Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,840
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,370
Captain fraker,
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,210
Your wife and kids know
About detective pearson?
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,580
You stay the hell away
From my family.
5
00:00:08,610 --> 00:00:10,380
Back off rodriguez.
6
00:00:10,410 --> 00:00:12,880
Then you and your friend can
Romp around all you like
7
00:00:12,920 --> 00:00:16,290
While mom and the kids
Sit at home ignorant
And proud of daddy.
8
00:00:16,320 --> 00:00:19,050
I was a decent, honest cop,
And you mowed me down.
9
00:00:19,090 --> 00:00:21,360
Whether or not you knew
You were dirty,
10
00:00:21,390 --> 00:00:23,890
You got dealt a hand
I wouldn’t wish on anyone.
11
00:00:23,930 --> 00:00:25,360
But what you are now‐‐
12
00:00:25,400 --> 00:00:28,310
Bitter, petty, vengeful‐‐
That’s on you.
13
00:00:28,330 --> 00:00:30,930
So you call me a rat if that’s
What gets you to sleep at night,
14
00:00:30,970 --> 00:00:32,070
But my conscience is clear.
15
00:00:32,100 --> 00:00:33,470
Rita...
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,870
I really hope
We can stay friends.
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,750
After two people break up,
18
00:00:37,780 --> 00:00:39,890
The whole "Let’s stay friends"
Thing is a little naive
19
00:00:39,910 --> 00:00:41,940
And kind of insulting,
To be honest.
20
00:00:41,980 --> 00:00:43,610
I’m glad you made it out.
21
00:00:43,650 --> 00:00:45,810
I am, too. Our schedules
Haven’t made it easy.
22
00:00:48,920 --> 00:00:50,790
We should think
About getting married...
23
00:00:50,820 --> 00:00:52,220
If you want to.
24
00:00:52,260 --> 00:00:54,000
Yeah.
25
00:00:54,030 --> 00:00:56,500
I do.
26
00:01:16,350 --> 00:01:17,660
Look at you.
27
00:01:17,680 --> 00:01:18,910
Light milk.
28
00:01:18,950 --> 00:01:20,420
Light sugar.
29
00:01:20,450 --> 00:01:24,120
You’re scoring points left
And right here.
30
00:01:24,160 --> 00:01:26,430
Thank you.
31
00:01:26,460 --> 00:01:27,870
You’re welcome.
32
00:01:27,890 --> 00:01:31,760
So I spent the night.
33
00:01:31,800 --> 00:01:33,340
Yep.
34
00:01:33,360 --> 00:01:36,330
And from what I can tell,
Neither of us is freaking out.
35
00:01:36,370 --> 00:01:37,380
Not at all.
36
00:01:40,570 --> 00:01:42,170
You take honey
In your coffee?
37
00:01:42,210 --> 00:01:43,980
Nope. [ sighs ]
38
00:01:44,010 --> 00:01:45,470
[ laughing ] No!
39
00:01:45,510 --> 00:01:46,510
Yeah.
40
00:01:46,550 --> 00:01:47,890
We can’t!
Sure, we can.
41
00:01:47,910 --> 00:01:49,680
We’re gonna be late.
42
00:01:49,710 --> 00:01:51,450
Just a little bit.
43
00:01:51,480 --> 00:01:54,520
[ sighs ]
44
00:01:54,550 --> 00:01:55,620
Mm‐mmm!
45
00:01:55,650 --> 00:01:57,290
John, you‐‐
46
00:01:57,320 --> 00:02:02,220
You can’t just walk in here and
Pour honey on me
47
00:02:02,260 --> 00:02:04,790
Then lick it off
And get me...
48
00:02:04,830 --> 00:02:09,500
All excited and then make love
To me all over again.
49
00:02:09,530 --> 00:02:10,800
Keep talking.
50
00:02:10,840 --> 00:02:13,080
You can’t just do that,
John.
51
00:02:13,100 --> 00:02:14,540
Damn.
52
00:02:14,570 --> 00:02:17,310
You can’t just...
[ sighs ]
53
00:02:17,340 --> 00:02:18,970
[ groans ]
54
00:02:19,010 --> 00:02:20,640
Turn over.
55
00:02:20,680 --> 00:02:22,380
Turn...Over.
56
00:02:32,460 --> 00:02:34,100
Mmm...
57
00:02:41,400 --> 00:02:43,830
[ chuckles ]
58
00:02:43,870 --> 00:02:46,970
[ moans ]
59
00:02:51,440 --> 00:02:54,280
John, we can’t.
60
00:02:55,980 --> 00:02:58,550
Yes...We can.
61
00:02:58,580 --> 00:03:00,080
[ moans ]
62
00:04:17,630 --> 00:04:19,430
Morning.
63
00:04:19,460 --> 00:04:22,300
Hey. Uh, d. O. A.’s the owner‐‐
Korean.
64
00:04:22,330 --> 00:04:23,670
Robbery?
65
00:04:23,700 --> 00:04:25,000
Money’s
Still in the register.
66
00:04:25,040 --> 00:04:26,140
Witnesses?
67
00:04:26,170 --> 00:04:27,170
Nothing yet.
68
00:04:33,210 --> 00:04:34,380
Call you later.
69
00:04:39,650 --> 00:04:42,120
Blood trail coming from
Behind the counter.
70
00:04:42,150 --> 00:04:43,550
Close range.
71
00:04:43,590 --> 00:04:45,390
We’re pulling
The security video,
72
00:04:45,420 --> 00:04:46,690
See if it caught anything.
73
00:04:46,730 --> 00:04:48,500
Vcr wasn’t plugged in.
74
00:04:48,530 --> 00:04:50,170
Perfect.
75
00:04:50,190 --> 00:04:53,330
Still got his wallet on him.
Maybe this was a beef.
76
00:04:53,360 --> 00:04:56,230
Yeah, or he wouldn’t open
The till.
77
00:04:56,270 --> 00:04:57,880
Morning, everybody.
Morning.
78
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Morning, rita.
79
00:04:58,940 --> 00:05:00,410
Save it, okay?
80
00:05:01,510 --> 00:05:02,880
[ scoffs ]
81
00:05:07,710 --> 00:05:10,750
How much more of this bullshit
Am I gonna have to take?
82
00:05:10,780 --> 00:05:12,050
You were expecting...
83
00:05:12,080 --> 00:05:14,050
A little civility, maybe.
84
00:05:14,090 --> 00:05:16,190
So not a lot of female
Interaction
85
00:05:16,220 --> 00:05:17,520
Growing up in that bubble.
86
00:05:17,560 --> 00:05:18,860
It’s been a month.
87
00:05:18,890 --> 00:05:21,160
Okay. So, back
To the dead guy here?
88
00:05:21,190 --> 00:05:22,790
Yeah, sorry.
89
00:05:34,810 --> 00:05:37,280
Nothing on the canvass.
90
00:05:41,280 --> 00:05:44,580
2‐5 caught a grocer homicide
Last night, the same m. O.‐‐
91
00:05:44,620 --> 00:05:46,520
Guy in a mask,
No robbery.
92
00:05:46,550 --> 00:05:47,550
Korean grocer?
93
00:05:47,590 --> 00:05:49,190
Pakistani.
94
00:05:49,220 --> 00:05:51,920
There’s no witnesses,
But their security camera showed
95
00:05:51,960 --> 00:05:54,870
The perp touching
A freezer case on his way out.
96
00:05:54,890 --> 00:05:56,290
Crime scene got a good lift.
97
00:05:56,330 --> 00:05:58,540
It came back to
A terry parkhearst.
98
00:05:58,560 --> 00:06:01,130
Took a collar for public
Intox two years ago.
99
00:06:01,170 --> 00:06:02,540
He’s clean past that.
100
00:06:02,570 --> 00:06:04,540
Got an address
On parkhearst?
101
00:06:04,570 --> 00:06:07,770
Fifth and d.
John, I miss any calls?
102
00:06:07,810 --> 00:06:09,250
No calls, detective.
103
00:06:09,270 --> 00:06:11,140
Try to stay cool, greg.
104
00:06:11,180 --> 00:06:12,920
I‐I’m fine.
105
00:06:12,940 --> 00:06:15,380
He’s on the list
For second grade.
106
00:06:15,410 --> 00:06:17,310
Announcements out today?
107
00:06:17,350 --> 00:06:21,580
I’ve been on the list five times
Before, so it’s no big deal.
108
00:06:21,620 --> 00:06:23,990
That said,
I’d prefer not to jinx it.
109
00:06:24,020 --> 00:06:26,490
Snatch up this parkhearst?
110
00:06:26,520 --> 00:06:28,290
I’ll meet you downstairs.
111
00:06:28,330 --> 00:06:31,940
Detective mcdowell?
Judge eileen walden.
112
00:06:31,960 --> 00:06:35,000
Um, can you tell her to hold
On one sec?
113
00:06:35,030 --> 00:06:36,730
This your friend the judge?
114
00:06:36,770 --> 00:06:40,240
Yeah, everything else is on
Hold‐‐ the food, cake.
115
00:06:40,270 --> 00:06:43,240
I’m just waiting to see
If she’s available, so...
116
00:06:43,270 --> 00:06:45,640
You sure this
Is what you want?
117
00:06:45,680 --> 00:06:48,850
You planned this awful fast, and
It’s gonna be real small.
118
00:06:48,880 --> 00:06:49,850
Doesn’t have to be.
119
00:06:49,880 --> 00:06:51,950
Oh, I don’t want big.
120
00:06:51,980 --> 00:06:55,150
I‐I don’t want vegas,
But small, at home,
121
00:06:55,190 --> 00:06:56,800
With friends‐‐ yeah.
122
00:06:56,820 --> 00:06:58,150
Then let’s do it.
123
00:06:58,190 --> 00:07:01,120
Well, I don’t know
If she’s available yet.
124
00:07:01,160 --> 00:07:02,590
Answer the call
And find out.
125
00:07:02,630 --> 00:07:05,500
But this is what you want,
Right?
126
00:07:05,530 --> 00:07:08,830
Look, if the wedding’s in
A church or a shoe box,
127
00:07:08,870 --> 00:07:10,540
It don’t matter to me.
128
00:07:10,570 --> 00:07:12,600
I just want
The marriage part.
129
00:07:12,640 --> 00:07:16,050
Andy, you got a minute?
130
00:07:16,070 --> 00:07:17,470
Yeah.
131
00:07:17,510 --> 00:07:19,580
[ sighs ]
132
00:07:22,180 --> 00:07:23,810
[ laughs ]
133
00:07:23,850 --> 00:07:25,680
Eileen, hey.
134
00:07:25,720 --> 00:07:28,230
How have you been?
135
00:07:28,250 --> 00:07:29,690
What’s up?
136
00:07:29,720 --> 00:07:32,220
Just got off with
Deputy commissioner mueller‐‐
137
00:07:32,260 --> 00:07:34,370
No detectives working
In the same squad.
138
00:07:34,390 --> 00:07:35,890
I know the policy.
139
00:07:35,930 --> 00:07:37,840
He was supposed to find
A way around it.
140
00:07:37,860 --> 00:07:39,700
Mueller took it as far
As the commissioner.
141
00:07:39,730 --> 00:07:41,630
Request denied.
142
00:07:41,670 --> 00:07:45,910
Whatever you two decide
Transfer‐wise, I’ll understand.
143
00:07:45,940 --> 00:07:48,680
What if we decided
To just go forward?
144
00:07:48,710 --> 00:07:51,220
If I knew about it,
I’d have to kick it upstairs.
145
00:07:51,240 --> 00:07:53,680
But what you don’t know
Can’t hurt you, right?
146
00:07:53,710 --> 00:07:56,380
Andy, you’re not gonna get
A problem from me,
147
00:07:56,410 --> 00:07:59,380
But if it gets out of this
Command, one of you has to go.
148
00:07:59,420 --> 00:08:00,930
I’m sorry.
149
00:08:07,760 --> 00:08:09,360
Thanks for trying.
150
00:08:09,390 --> 00:08:11,960
[ door opens ]
151
00:08:28,380 --> 00:08:31,450
You want me to help you
Break the door down?
152
00:08:31,480 --> 00:08:33,550
I can hear you in there!
Open up!
153
00:08:36,420 --> 00:08:37,620
[ grunts ]
154
00:08:37,660 --> 00:08:40,700
Sorry.
I don’t move so fast.
155
00:08:40,730 --> 00:08:43,070
We’re looking for
Terry parkhearst.
156
00:08:43,090 --> 00:08:44,130
He’s not here.
157
00:08:44,160 --> 00:08:45,630
You mind if we check?
158
00:08:45,660 --> 00:08:47,800
The butler will take
Your coat.
159
00:08:47,830 --> 00:08:49,200
Who are you?
160
00:08:49,230 --> 00:08:51,730
I’m mike parkhearst,
Terry’s brother.
161
00:08:51,770 --> 00:08:53,400
Who are you?
162
00:08:53,440 --> 00:08:54,810
Detectives clark and sipowicz.
Where’s terry now?
163
00:08:54,840 --> 00:08:56,270
Why?
164
00:08:56,310 --> 00:08:58,950
We want to talk to him.
When do you expect him back?
165
00:08:58,980 --> 00:09:00,420
Not soon.
What’d he do?
166
00:09:00,440 --> 00:09:02,240
You know where
He might have gone?
167
00:09:02,280 --> 00:09:05,410
He takes long drives
I don’t go on, so, no.
168
00:09:05,450 --> 00:09:09,050
Now, what did he do or you get
The hell out of here.
169
00:09:09,090 --> 00:09:10,930
Somebody saw him
Near a crime scene.
170
00:09:10,960 --> 00:09:12,760
We want to know if he got
A look at the perp.
171
00:09:12,790 --> 00:09:14,460
So you generally barge in
On potential witnesses?
172
00:09:14,490 --> 00:09:16,760
I don’t think I buy that.
173
00:09:16,800 --> 00:09:19,740
Could‐‐ could you hand
Me that towel?
174
00:09:19,760 --> 00:09:22,900
Your brother been having
Financial trouble?
175
00:09:22,930 --> 00:09:24,830
Terry wouldn’t do a robbery.
176
00:09:24,870 --> 00:09:26,600
He’s quiet.
He reads.
177
00:09:26,640 --> 00:09:28,140
Not your guy.
178
00:09:28,170 --> 00:09:31,340
Why you sweating, mike?
Something bothering you?
179
00:09:31,380 --> 00:09:34,150
An onrushing urinary‐tract
Infection,
180
00:09:34,180 --> 00:09:37,080
One of the joys of my
Little deal here.
181
00:09:37,120 --> 00:09:39,160
Thanks for your concern.
182
00:09:39,180 --> 00:09:40,950
You need medication?
183
00:09:40,990 --> 00:09:42,030
I got some.
184
00:09:42,050 --> 00:09:43,620
You in the service?
185
00:09:43,660 --> 00:09:45,530
Army.
What unit?
186
00:09:45,560 --> 00:09:48,000
101st airborne.
Served in the gulf.
187
00:09:48,030 --> 00:09:49,270
That what put you
In the chair?
188
00:09:49,290 --> 00:09:50,790
Land mine.
189
00:09:50,830 --> 00:09:52,760
This is fun, but I don’t
Know where terry is,
190
00:09:52,800 --> 00:09:54,810
And I don’t know when
He’s gonna be back,
191
00:09:54,830 --> 00:09:57,430
But I do know that you are
Looking for the wrong guy.
192
00:09:57,470 --> 00:09:59,530
Can you account for him
This morning?
193
00:09:59,570 --> 00:10:03,840
He was with me from early last
Night till about 20 minutes ago.
194
00:10:03,880 --> 00:10:07,220
Still, tell him to call us
When he gets in.
195
00:10:07,250 --> 00:10:08,890
Right.
196
00:10:20,220 --> 00:10:22,620
D.O.A.’s son said they were
Being shook down
197
00:10:22,660 --> 00:10:24,830
By some thug in their
Neighborhood.
198
00:10:24,860 --> 00:10:27,830
Supposedly hooked up with
Some asian gang‐‐ jimmy kim.
199
00:10:27,870 --> 00:10:30,040
We’ll go grab him up.
200
00:10:30,070 --> 00:10:31,670
[ laughs ]
201
00:10:31,700 --> 00:10:32,570
You got it?
202
00:10:32,600 --> 00:10:34,900
Yeah!
Second grade, baby!
203
00:10:34,940 --> 00:10:36,640
Hot off the teletype!
204
00:10:36,680 --> 00:10:38,220
Way to go, greg.
205
00:10:38,240 --> 00:10:39,880
Yeah,
Getting promoted friday.
206
00:10:39,910 --> 00:10:41,880
Congratulations!
207
00:10:41,910 --> 00:10:45,050
Yeah, hey, at this rate, I’ll
Make first grade when I’m 90.
208
00:10:45,080 --> 00:10:47,720
Don’t downplay it, medavoy.
This is a big deal.
209
00:10:47,750 --> 00:10:49,320
You should be really proud.
210
00:10:49,350 --> 00:10:51,020
Thanks.
211
00:10:51,060 --> 00:10:54,170
You know, actually,
I was thinking last night,
212
00:10:54,190 --> 00:10:57,090
Regardless of whether
I got the promotion,
213
00:10:57,130 --> 00:11:00,500
And I started taking stock of
My time on the job
214
00:11:00,530 --> 00:11:04,000
And how much it’s meant to me,
And I’ll tell you,
215
00:11:04,040 --> 00:11:06,380
The words really started
Flowing.
216
00:11:06,400 --> 00:11:08,100
So I wrote it down.
217
00:11:08,140 --> 00:11:12,010
Um, if you don’t mind,
I’d like to read it to you.
218
00:11:12,040 --> 00:11:14,340
How long is this thing?
Andy...
219
00:11:14,380 --> 00:11:15,940
Go ahead, greg.
220
00:11:18,120 --> 00:11:22,760
"Men and women of valor
Are we,
221
00:11:22,790 --> 00:11:25,400
"Defending peace
As best we can,
222
00:11:25,420 --> 00:11:29,390
"And though it may not be plain
For everyone to see,
223
00:11:29,430 --> 00:11:33,270
"We’re the luckiest sons of
Bitches in the land.
224
00:11:34,770 --> 00:11:39,500
For when evil rides in
On his dark horse..."
225
00:11:42,010 --> 00:11:44,280
That’s beautiful,
Detective.
226
00:11:44,310 --> 00:11:45,910
It really is, greg.
227
00:11:45,940 --> 00:11:47,910
Uh...
228
00:11:47,950 --> 00:11:49,890
I‐I’m gonna hang it by
My desk,
229
00:11:49,910 --> 00:11:52,350
And you can finish reading
It when you want.
230
00:11:54,950 --> 00:11:57,120
Anyways...
231
00:11:57,160 --> 00:11:59,400
Rita, you got a sec?
232
00:11:59,420 --> 00:12:00,320
Sure.
233
00:12:02,990 --> 00:12:04,660
One minute.
234
00:12:08,170 --> 00:12:09,840
Come on.
235
00:12:09,870 --> 00:12:11,770
You’re acting like I left you
236
00:12:11,800 --> 00:12:13,840
With four hungry children
And a crop in the field.
237
00:12:13,870 --> 00:12:15,900
How long you been saving
Up that line?
238
00:12:15,940 --> 00:12:17,740
Am I missing out on
Something here?
239
00:12:17,780 --> 00:12:19,450
Did we not date for a while,
And it was fun,
240
00:12:19,480 --> 00:12:21,620
And then it faded out,
And we called it off?
241
00:12:21,650 --> 00:12:23,590
I’m glad to hear
It meant that much to you.
242
00:12:23,620 --> 00:12:26,090
It did, but we’ve moved on,
Right?
243
00:12:26,120 --> 00:12:27,660
That’s right.
244
00:12:27,690 --> 00:12:31,200
Why am I constantly having
To worry if rita is in a mood?
245
00:12:31,220 --> 00:12:33,490
Oh, my god, could you be any
More condescending?
246
00:12:33,520 --> 00:12:35,120
It’s true,
247
00:12:35,160 --> 00:12:37,190
And then again today with these
Looks and comments.
248
00:12:37,230 --> 00:12:39,330
I wouldn’t have my new
Boyfriend drop me off
249
00:12:39,360 --> 00:12:41,600
In front of a crime scene
When I knew you’d be there.
250
00:12:41,630 --> 00:12:43,460
I had her drop me off a block
Away out of respect for you.
251
00:12:43,500 --> 00:12:45,330
Oh, you’re so respectful.
252
00:12:45,370 --> 00:12:47,640
Okay, you know, next time,
I’ll have her drop me off
253
00:12:47,670 --> 00:12:49,970
Six blocks away
From the crime scene,
254
00:12:50,010 --> 00:12:52,370
And I’ll wear a trench coat
And groucho glasses.
255
00:12:52,410 --> 00:12:54,310
Will that make
You feel better?
256
00:12:54,350 --> 00:12:56,720
You know, sometimes you can
Be a real asshole.
257
00:12:56,750 --> 00:12:59,280
[ chuckles ]
258
00:12:59,320 --> 00:13:00,830
Oh...
259
00:13:12,000 --> 00:13:15,010
Jin yon kim, 19 years old.
Have a seat.
260
00:13:15,030 --> 00:13:16,730
I go by "Jimmy," sir.
261
00:13:16,770 --> 00:13:19,740
"Suspect in a series of home
Invasions,
262
00:13:19,770 --> 00:13:22,140
Suspect in extorting
Local businesses."
263
00:13:22,170 --> 00:13:25,010
Ran with the wrong crowd
For a little while.
264
00:13:25,040 --> 00:13:27,540
Turned my life around.
I go to suny now‐‐ 4.0.
265
00:13:27,580 --> 00:13:29,750
These charges look pretty
Recent to me,
266
00:13:29,780 --> 00:13:32,310
Unless you’re calling these
Cops and detectives liars.
267
00:13:32,350 --> 00:13:34,180
I’ve changed my life, sir.
268
00:13:34,220 --> 00:13:36,820
You know a jun ho shin,
Owns a bodega on 7th and "C"?
269
00:13:36,860 --> 00:13:38,230
He got killed today.
270
00:13:38,260 --> 00:13:40,070
I know the bodega,
Don’t know him.
271
00:13:40,090 --> 00:13:41,990
We got it on good authority
272
00:13:42,030 --> 00:13:43,600
That you were trying to shake
Him down for protection money.
273
00:13:43,630 --> 00:13:45,490
[ chuckles ]
No, not me.
274
00:13:45,530 --> 00:13:47,530
Can you account for
Your day?
275
00:13:47,570 --> 00:13:50,180
Mostly at school.
Check with my teachers.
276
00:13:50,200 --> 00:13:52,600
If something went bad with
The owner of that store,
277
00:13:52,640 --> 00:13:54,350
You need to level with
Us now.
278
00:13:54,370 --> 00:13:56,270
I’m telling you,
I didn’t do this.
279
00:13:56,310 --> 00:13:58,680
Why do you victimize your own
People, jimmy, huh?
280
00:13:58,710 --> 00:14:00,540
’cause you know they won’t
Go to the police?
281
00:14:00,580 --> 00:14:02,280
No.
282
00:14:02,310 --> 00:14:05,180
Or is it ’cause you’ve been
Treated bad by the round eye,
283
00:14:05,220 --> 00:14:07,590
So you go after who you
Think is lower than you?
284
00:14:07,620 --> 00:14:09,050
No.
285
00:14:09,090 --> 00:14:11,760
Or because they embarrass you
With their accents?
286
00:14:11,790 --> 00:14:15,120
Are you afraid that somebody
Might confuse you with them?
287
00:14:15,160 --> 00:14:18,290
Or do you just think it’s not a
Crime if it’s your own people?
288
00:14:18,330 --> 00:14:19,930
I didn’t do it.
289
00:14:19,960 --> 00:14:22,100
I’m a full‐time student getting
Straight a’s.
290
00:14:22,130 --> 00:14:24,900
Take your straight a’s
And shove ’em up your ass.
291
00:14:24,940 --> 00:14:26,880
I’m just telling you
Who I am, sir.
292
00:14:26,910 --> 00:14:29,620
And don’t call me "Sir,"
You phony little prick!
293
00:14:29,640 --> 00:14:31,710
I was with
The wrong crowd‐‐
294
00:14:31,740 --> 00:14:34,140
If you deny it one more time,
You’re gonna get hit.
295
00:14:34,180 --> 00:14:37,150
Whatever the reason, jimmy, you
Need to know something‐‐
296
00:14:37,180 --> 00:14:38,910
It rubs me the wrong way,
297
00:14:38,950 --> 00:14:41,120
And now you are gonna force
Your own people
298
00:14:41,150 --> 00:14:43,450
To start keeping guns
Behind the counter
299
00:14:43,490 --> 00:14:46,060
Just like the dominicans
Had to end up doing,
300
00:14:46,090 --> 00:14:48,790
And one day, you’re gonna get
Your brains blown out
301
00:14:48,830 --> 00:14:50,500
Or you’re gonna get I. D.’d
302
00:14:50,530 --> 00:14:52,890
Or you’re gonna leave
A fingerprint somewhere,
303
00:14:52,930 --> 00:14:54,200
And I‐‐ look at me!
304
00:14:56,700 --> 00:14:58,500
I am gonna be the guy
305
00:14:58,540 --> 00:15:01,180
That drags you out of
Your house in cuffs.
306
00:15:04,480 --> 00:15:07,020
Or maybe you end up with
Nothing.
307
00:15:08,610 --> 00:15:10,480
Same thing you got now.
308
00:15:13,280 --> 00:15:16,120
You won’t make it to 21, jimmy.
I promise you.
309
00:15:16,150 --> 00:15:18,320
Your day‐‐
310
00:15:18,360 --> 00:15:20,400
Every minute of it.
311
00:15:32,000 --> 00:15:33,640
Come on in.
312
00:15:33,670 --> 00:15:35,270
How are you, tony?
313
00:15:35,310 --> 00:15:37,120
Great. You?
314
00:15:37,140 --> 00:15:39,680
I tried to alert you
A long time ago
315
00:15:39,710 --> 00:15:42,710
That this command
Was out of control,
316
00:15:42,750 --> 00:15:44,860
And now it’s clear that my
Concerns have been realized.
317
00:15:44,880 --> 00:15:46,880
You got a serious problem
On your hands.
318
00:15:46,920 --> 00:15:48,150
Namely?
319
00:15:48,190 --> 00:15:50,130
I’ve had my men sit on
Your squad.
320
00:15:50,150 --> 00:15:52,150
10 times, detectives
Have left early.
321
00:15:52,190 --> 00:15:54,460
15 times, detectives
Have come in late.
322
00:15:54,490 --> 00:15:57,030
Four times, detectives
Have taken 2‐hour meals.
323
00:15:57,060 --> 00:16:00,330
Don’t tell me they wore white
Socks while they ate.
324
00:16:00,360 --> 00:16:02,330
And detective sipowicz’s
Chumminess
325
00:16:02,370 --> 00:16:04,380
With local drug dealers?
326
00:16:04,400 --> 00:16:06,370
That’s called keeping
Your ear to the ground.
327
00:16:06,400 --> 00:16:07,700
So they’re informants.
328
00:16:07,740 --> 00:16:09,970
Yeah.
Registered informants?
329
00:16:10,010 --> 00:16:12,170
If they weren’t, he must have
Been trying to turn ’em out.
330
00:16:12,210 --> 00:16:14,840
You also had a detective
Who moonlighted as a bouncer
331
00:16:14,880 --> 00:16:16,580
At a club that serves
Alcohol.
332
00:16:16,620 --> 00:16:18,760
I’m not messing around
This time, tony,
333
00:16:18,780 --> 00:16:20,980
So you might want to lose
The stupid grin.
334
00:16:21,020 --> 00:16:23,380
This has nothing to do with
How I run my squad.
335
00:16:23,420 --> 00:16:24,850
This is a personal vendetta.
336
00:16:24,890 --> 00:16:26,520
If it were only that easy
For you.
337
00:16:26,560 --> 00:16:28,160
I’m calling the chief of
Detectives,
338
00:16:28,190 --> 00:16:29,860
And I’m letting him know
It’s obvious
339
00:16:29,890 --> 00:16:31,860
You’re out to get me
And detective sipowicz.
340
00:16:31,900 --> 00:16:33,870
You want to cut to the chase
And call the chief of d’s,
341
00:16:33,900 --> 00:16:36,260
I’ll present my case backed up
With factual evidence
342
00:16:36,300 --> 00:16:38,900
Of negligence and dereliction,
And you can stomp your feet
343
00:16:38,940 --> 00:16:40,950
And cry about how
You’re getting picked on.
344
00:16:40,970 --> 00:16:42,900
I grew up in washington
Heights, captain.
345
00:16:42,940 --> 00:16:45,210
I can take anything you throw
At me plus.
346
00:16:45,240 --> 00:16:48,510
By 5:00, I want all your sign‐in
And‐out books, roll calls,
347
00:16:48,550 --> 00:16:50,360
And movement logs since
You assumed command.
348
00:16:50,380 --> 00:16:52,450
I’m in the middle
Of a homicide investigation.
349
00:16:52,480 --> 00:16:53,110
I’ll get to it
When I get to it.
350
00:16:54,790 --> 00:16:57,060
Whoa, what’s this?
351
00:16:57,090 --> 00:16:58,250
I don’t know.
352
00:16:58,290 --> 00:17:00,020
How long they been
In there?
353
00:17:00,060 --> 00:17:02,060
A few minutes.
He just barreled in.
354
00:17:02,090 --> 00:17:03,560
It’s too garbled.
355
00:17:03,600 --> 00:17:06,140
Don’t be obvious about it,
Medavoy.
356
00:17:06,160 --> 00:17:09,770
My luck, I’m promoted one minute
And in cuffs the next.
357
00:17:09,800 --> 00:17:11,030
He’s coming out.
358
00:17:11,070 --> 00:17:13,470
[ door opens ]
359
00:17:20,440 --> 00:17:22,580
I’m gonna need access to your
Old case files,
360
00:17:22,610 --> 00:17:23,880
Four specifically.
361
00:17:23,920 --> 00:17:25,160
My office will be in touch.
362
00:17:25,180 --> 00:17:26,750
What are you
Talking about?
363
00:17:26,790 --> 00:17:29,130
My office will be in touch,
Sipowicz.
364
00:17:29,150 --> 00:17:31,150
Stay available
For interviews.
365
00:17:35,030 --> 00:17:36,500
What the hell’s up
His ass now?
366
00:17:36,530 --> 00:17:38,270
He’s got a list
Of grievances‐‐
367
00:17:38,300 --> 00:17:40,240
Extended meal periods,
Leaving early.
368
00:17:40,260 --> 00:17:42,130
Which of my cases
Is he talking about?
369
00:17:42,170 --> 00:17:43,810
What he laid out to me,
370
00:17:43,840 --> 00:17:45,640
It didn’t have anything
To do with old cases.
371
00:17:45,670 --> 00:17:48,670
He say anything about...
Free dry‐cleaning?
372
00:17:48,710 --> 00:17:51,020
Not specifically.
Meantime‐‐ d. O. A.?
373
00:17:51,040 --> 00:17:53,840
The korean kid didn’t go
For it, decent alibi.
374
00:17:53,880 --> 00:17:55,780
We’ll keep an eye on him.
375
00:17:55,810 --> 00:17:58,910
Lady who lives across the street
From the second crime scene,
376
00:17:58,950 --> 00:18:00,750
She didn’t see it go down,
377
00:18:00,790 --> 00:18:03,630
But she saw a black monte carlo
Screeching off.
378
00:18:03,660 --> 00:18:05,930
Terry parkhearst owns
A black monte carlo.
379
00:18:05,960 --> 00:18:08,370
So we got him tied to
Both murder scenes?
380
00:18:08,390 --> 00:18:09,930
We got a line on him?
381
00:18:09,960 --> 00:18:11,630
I called his place five times.
No answer.
382
00:18:11,660 --> 00:18:13,360
Set up on it,
Cover the whole area.
383
00:18:13,400 --> 00:18:15,110
Use a team from anticrime
If you need to.
384
00:18:15,130 --> 00:18:16,530
This is our guy.
385
00:18:29,180 --> 00:18:31,010
[ sighs ]
386
00:18:31,050 --> 00:18:32,850
What’s up?
387
00:18:32,880 --> 00:18:35,350
Boss gave me some news
Earlier.
388
00:18:35,390 --> 00:18:37,000
I’ve been mulling it over.
389
00:18:37,020 --> 00:18:38,720
About this‐‐ fraker?
390
00:18:38,760 --> 00:18:40,970
From employee relations,
391
00:18:40,990 --> 00:18:44,030
But fraker nosing around
May have an impact.
392
00:18:44,060 --> 00:18:46,530
They denied our request.
393
00:18:46,570 --> 00:18:48,340
[ sighs ]
394
00:18:48,370 --> 00:18:52,340
And I was all for saying the
Hell with it until fraker shows.
395
00:18:52,370 --> 00:18:54,000
Well, we could put it off
396
00:18:54,040 --> 00:18:56,370
Till we find out
What he’s after.
397
00:18:56,410 --> 00:18:59,990
I can’t stand the idea of that
Weasel dictating my life plans.
398
00:19:00,010 --> 00:19:03,410
Then we go ahead with it
And one of us transfers.
399
00:19:03,450 --> 00:19:05,090
That’s an option.
400
00:19:05,120 --> 00:19:06,830
And since you’ve been here much
Longer than me‐‐
401
00:19:06,850 --> 00:19:07,880
No‐‐
402
00:19:07,920 --> 00:19:09,220
Andy, it’s all right.
403
00:19:09,250 --> 00:19:11,490
The other option is just
Doing it
404
00:19:11,520 --> 00:19:13,990
And keeping our traps shut,
See what happens.
405
00:19:14,030 --> 00:19:16,100
I don’t like going behind
The boss’s back.
406
00:19:16,130 --> 00:19:18,000
He already said if any
Heat comes down,
407
00:19:18,030 --> 00:19:19,190
It won’t come from him.
408
00:19:19,230 --> 00:19:20,860
So we keep it quiet.
409
00:19:20,900 --> 00:19:22,800
Good.
410
00:19:30,910 --> 00:19:32,540
Unit 2, be advised‐‐
411
00:19:32,580 --> 00:19:35,520
Negative response
At subject’s apartment.
412
00:19:35,550 --> 00:19:36,820
10‐4 unit one.
413
00:19:46,730 --> 00:19:49,570
You got plans after work?
414
00:19:49,590 --> 00:19:51,690
You asking me out?
415
00:19:51,730 --> 00:19:54,700
No plans.
416
00:19:54,730 --> 00:19:57,530
We’d like you to come over
To the apartment
417
00:19:57,570 --> 00:20:00,470
For a little something‐‐
A ceremony, a wedding.
418
00:20:00,500 --> 00:20:02,740
You’re kidding.
That’s great.
419
00:20:02,770 --> 00:20:04,640
Yeah,
It’s gonna be small‐‐
420
00:20:04,680 --> 00:20:07,050
Just the squad
And a few friends.
421
00:20:07,080 --> 00:20:08,440
So this is the real deal.
422
00:20:08,480 --> 00:20:10,050
This is it.
423
00:20:10,080 --> 00:20:12,410
Judge friend of connie’s
Is presiding.
424
00:20:12,450 --> 00:20:14,080
I’ll be there.
425
00:20:14,120 --> 00:20:16,790
We gotta keep it under wraps on
Account of the job.
426
00:20:16,820 --> 00:20:19,320
They could torture me.
I won’t crack.
427
00:20:19,360 --> 00:20:22,570
Seriously, congratulations.
I’m really happy for you.
428
00:20:22,590 --> 00:20:23,990
Thanks.
429
00:20:24,030 --> 00:20:25,790
Is it gonna be a problem
If ortiz is there?
430
00:20:25,830 --> 00:20:27,500
Not for me.
431
00:20:27,530 --> 00:20:29,770
If she pushes your buttons,
Are you gonna rise to it
432
00:20:29,800 --> 00:20:31,070
Or you gonna let it slide?
433
00:20:31,100 --> 00:20:32,230
I’ll respect the occasion.
434
00:20:32,270 --> 00:20:33,900
Appreciate it.
435
00:20:33,940 --> 00:20:36,740
I’m gonna throw you a wicked
Bachelor party.
436
00:20:36,780 --> 00:20:38,350
[ scoffs ]
437
00:20:38,380 --> 00:20:40,350
Black monte carlo.
438
00:20:40,380 --> 00:20:42,510
Unit 2, be advised‐‐
439
00:20:42,550 --> 00:20:44,360
Subject just entered the block.
440
00:20:44,380 --> 00:20:46,110
10‐4. We got him.
441
00:20:46,150 --> 00:20:48,180
Give him a chance
To park the car.
442
00:20:51,220 --> 00:20:53,690
Whoa, what the hell
Are they doing?
443
00:20:53,730 --> 00:20:55,800
He made ’em.
Son of a bitch.
444
00:20:55,830 --> 00:20:57,400
[ tires screeching ]
445
00:21:09,210 --> 00:21:11,020
Get out of the way!
Move it!
446
00:21:11,040 --> 00:21:14,610
Oh, come on, man!
447
00:21:14,650 --> 00:21:15,750
Go around!
448
00:21:19,180 --> 00:21:22,850
Oh, son of a bitch!
449
00:21:22,890 --> 00:21:24,330
[ horn honks ]
450
00:21:32,500 --> 00:21:35,070
We searched the area.
Anybody get injured?
451
00:21:35,100 --> 00:21:37,230
No, just shook up.
What happened?
452
00:21:37,270 --> 00:21:38,870
Anticrime spooked him.
453
00:21:38,900 --> 00:21:41,240
Got another bodega shooting.
The guy went d. O. A.
454
00:21:41,270 --> 00:21:43,240
Same m. O.?
Sounds like it.
455
00:21:43,270 --> 00:21:46,070
Son of a bitch must have just
Been coming home from doing it.
456
00:21:46,110 --> 00:21:48,180
Have mcdowell and ortiz
Respond.
457
00:21:48,210 --> 00:21:49,950
You guys wait for this asshole’s
Brother to show up.
458
00:22:10,570 --> 00:22:12,330
Arab, owned the store.
459
00:22:12,370 --> 00:22:13,530
Robbery?
460
00:22:13,570 --> 00:22:15,340
No, same as the others.
461
00:22:15,370 --> 00:22:18,370
Witness said the perp
Walked in, fired, walked out.
462
00:22:18,410 --> 00:22:20,410
Did he get a look
At the guy?
463
00:22:20,440 --> 00:22:21,640
No, perp wore a mask.
464
00:22:23,980 --> 00:22:26,380
Like we need this.
465
00:22:26,420 --> 00:22:29,630
Same guy?
Fit the pattern?
466
00:22:29,650 --> 00:22:31,520
Yeah.
467
00:22:31,560 --> 00:22:33,900
What happened to the guy
You were sitting on?
468
00:22:33,930 --> 00:22:36,130
We lost him.
He made us in the street.
469
00:22:36,160 --> 00:22:38,230
So when I walk back to
That chief
470
00:22:38,260 --> 00:22:40,930
And he asks why it went wrong,
What do I tell him.
471
00:22:40,970 --> 00:22:43,270
The guy wrecked three cars
Getting away.
472
00:22:43,300 --> 00:22:45,970
We gonna mow down a bunch of
Pedestrians going after him?
473
00:22:51,240 --> 00:22:52,910
What now?
474
00:22:52,940 --> 00:22:54,940
I don’t know.
475
00:23:04,260 --> 00:23:06,670
How’d you and rita do
On the canvass?
476
00:23:06,690 --> 00:23:09,120
Nothing, and I got word
From uniform
477
00:23:09,160 --> 00:23:12,130
That terry parkhearst’s car
Was found abandoned.
478
00:23:12,160 --> 00:23:14,730
Our judge, eileen, said her
Jury’s deliberating,
479
00:23:14,770 --> 00:23:16,940
And they asked that
The entire testimony
480
00:23:16,970 --> 00:23:18,970
For three witnesses
Be read back.
481
00:23:19,000 --> 00:23:20,900
She’s not gonna be out
Till midnight.
482
00:23:20,940 --> 00:23:23,740
So, justice of the peace?
483
00:23:23,780 --> 00:23:26,080
It’s getting late.
484
00:23:26,110 --> 00:23:28,480
Sorry to eavesdrop,
But have you considered
485
00:23:28,510 --> 00:23:30,750
A friend becoming
A minister online?
486
00:23:30,780 --> 00:23:33,450
The universal church of
Tomorrow‐‐ or today‐‐
487
00:23:33,480 --> 00:23:36,080
Something like that‐‐
Will ordain anyone online.
488
00:23:36,120 --> 00:23:37,950
It takes 15 minutes,
Costs $10.
489
00:23:37,990 --> 00:23:39,690
And it’s legal?
490
00:23:39,720 --> 00:23:43,160
My friend does weddings,
Funerals, baptisms, all legal.
491
00:23:43,190 --> 00:23:45,160
Great, let’s do it.
492
00:23:45,200 --> 00:23:46,840
John, would you mind?
493
00:23:46,870 --> 00:23:48,340
Mind what?
494
00:23:48,370 --> 00:23:50,310
Getting certified
And doing the ceremony.
495
00:23:50,330 --> 00:23:51,870
We’re down
To the wire here,
496
00:23:51,900 --> 00:23:53,640
And we got a psycho
On the loose.
497
00:23:53,670 --> 00:23:54,570
I’m flattered‐‐
498
00:23:56,240 --> 00:23:57,640
I’d be honored.
499
00:23:57,680 --> 00:23:59,150
Great, get going.
500
00:24:02,080 --> 00:24:06,780
I need to use anticrime’s
Computer to go online.
501
00:24:06,820 --> 00:24:08,520
Anything after I left?
502
00:24:08,550 --> 00:24:10,690
Yeah, the same m. O.
And height/weight description
503
00:24:10,720 --> 00:24:12,690
As the other two homicides.
504
00:24:12,720 --> 00:24:15,290
Medavoy and jones are sitting on
Terry parkhearst’s place
505
00:24:15,330 --> 00:24:17,400
Waiting for him
Or his brother mike.
506
00:24:17,430 --> 00:24:19,460
We got anything to use
On this mike,
507
00:24:19,500 --> 00:24:21,470
Something to persuade him to
Help get his brother?
508
00:24:21,500 --> 00:24:24,330
A wounded gulf war vet with no
Record‐‐ not much to work with.
509
00:24:24,370 --> 00:24:26,000
What else are we doing?
510
00:24:26,040 --> 00:24:28,080
Terry’s got no phone to dump
For associates,
511
00:24:28,110 --> 00:24:31,220
And no one in the building knows
Him or where he hangs out,
512
00:24:31,240 --> 00:24:33,510
So we’re gonna run
His social security number
513
00:24:33,550 --> 00:24:34,890
And talk to past employers.
514
00:24:34,910 --> 00:24:36,710
Afternoon.
515
00:24:36,750 --> 00:24:39,150
Sipowicz, clark.
516
00:24:39,180 --> 00:24:40,420
Bartens.
517
00:24:40,450 --> 00:24:41,850
Let’s talk in there.
518
00:24:44,560 --> 00:24:48,700
Veteran or not, if it takes
Putting a thumb on his brother,
519
00:24:48,730 --> 00:24:50,170
Do what you gotta.
520
00:24:50,190 --> 00:24:51,530
We need this guy in.
521
00:24:57,140 --> 00:24:59,540
How come every time I come
Into this squad,
522
00:24:59,570 --> 00:25:01,870
I feel like it’s me back
On my heels?
523
00:25:01,910 --> 00:25:04,350
’cause you got a bad guy
Above you‐‐ fraker.
524
00:25:04,380 --> 00:25:05,580
What’s his problem now?
525
00:25:05,610 --> 00:25:07,340
What are you talking about?
526
00:25:07,380 --> 00:25:09,080
You’ve been watching my guys
527
00:25:09,110 --> 00:25:12,050
And are prepared
For a full‐scale investigation.
528
00:25:12,080 --> 00:25:15,220
He said this was something
Ongoing, this investigation?
529
00:25:15,250 --> 00:25:16,920
Ongoing for weeks.
530
00:25:16,960 --> 00:25:19,300
There’s no recent
Investigation of this squad
531
00:25:19,320 --> 00:25:20,520
That I ever heard of.
532
00:25:20,560 --> 00:25:22,060
Then what is this?
533
00:25:22,090 --> 00:25:24,360
Fraker’s been having
A tough time lately.
534
00:25:24,400 --> 00:25:27,540
Apparently, he was having
An affair with a subordinate,
535
00:25:27,570 --> 00:25:29,580
And last week,
He got found out.
536
00:25:29,600 --> 00:25:31,470
He’s up on charges?
537
00:25:31,500 --> 00:25:33,770
The subordinate’s coming in to
Meet with our inspector at 3:00,
538
00:25:33,810 --> 00:25:36,450
Her and her lawyer to discuss
A sexual‐harassment suit,
539
00:25:36,470 --> 00:25:38,740
But as far as the department
Coming down on him,
540
00:25:38,780 --> 00:25:39,890
Nothing official yet.
541
00:25:39,910 --> 00:25:41,540
Or maybe not at all?
542
00:25:41,580 --> 00:25:44,810
He was supposed to make deputy
Inspector this friday,
543
00:25:44,850 --> 00:25:46,450
But he got passed over.
544
00:25:46,480 --> 00:25:48,380
What’s got him coming here?
545
00:25:48,420 --> 00:25:51,150
He was on a fast track before
He tangled with this squad.
546
00:25:51,190 --> 00:25:53,790
Maybe he’s taking a last shot
To break your balls
547
00:25:53,830 --> 00:25:55,430
Before he’s sent packing.
548
00:25:55,460 --> 00:25:57,830
I don’t gotta stand for some
I. A. B. Asshole
549
00:25:57,860 --> 00:25:59,660
Breaking my balls freelance.
550
00:25:59,700 --> 00:26:02,160
If he comes in again,
You give me a call.
551
00:26:02,200 --> 00:26:04,830
I will.
552
00:26:04,870 --> 00:26:08,000
[ sighs ]
553
00:26:17,120 --> 00:26:20,130
So you haven’t spoken with your
Brother all day, mike?
554
00:26:20,150 --> 00:26:22,020
Not since he left
This morning.
555
00:26:22,050 --> 00:26:23,750
You told the other detectives
556
00:26:23,790 --> 00:26:26,020
You were with your brother
All night.
557
00:26:26,060 --> 00:26:29,200
Because him being with you
During the time of these murders
558
00:26:29,230 --> 00:26:31,370
Is getting more and more
Implausible.
559
00:26:31,400 --> 00:26:33,370
Yeah?
Well, it’s the truth.
560
00:26:33,400 --> 00:26:36,210
Put the groceries on the table,
And don’t take nothing.
561
00:26:36,230 --> 00:26:39,500
Mike, we understand you wanting
To cover for your brother,
562
00:26:39,540 --> 00:26:42,280
But we’re at a point now
Where it’s not helping him.
563
00:26:42,310 --> 00:26:44,320
As opposed to putting
Him in jail?
564
00:26:44,340 --> 00:26:45,870
You need to understand‐‐
565
00:26:45,910 --> 00:26:48,310
Time in jail and
The quality of that time
566
00:26:48,350 --> 00:26:50,990
Depends on the reason
Behind these killings.
567
00:26:51,020 --> 00:26:54,230
If he could explain why he did
It, he could help himself out.
568
00:26:54,250 --> 00:26:56,050
Like why koreans and arabs.
569
00:26:56,090 --> 00:26:58,730
That got something to do
With what happened to you?
570
00:26:58,760 --> 00:27:01,670
Terry didn’t do anything.
571
00:27:01,690 --> 00:27:04,990
You been living together since
You got back from the war?
572
00:27:05,030 --> 00:27:06,360
Yeah.
573
00:27:06,400 --> 00:27:09,240
He sees the difficulty
That you suffer.
574
00:27:09,270 --> 00:27:11,340
Maybe you got some bitterness
Toward arabs
575
00:27:11,370 --> 00:27:13,330
That you haven’t been
Afraid to express.
576
00:27:13,370 --> 00:27:15,970
He took all this and went
On a killing spree.
577
00:27:16,010 --> 00:27:19,380
Call it a misguided attempt to
Square up what happened to you.
578
00:27:19,410 --> 00:27:20,980
If that’s the case,
579
00:27:21,010 --> 00:27:22,910
That’s something the judge
Needs to hear.
580
00:27:22,950 --> 00:27:24,260
You think I’m stupid?
581
00:27:24,280 --> 00:27:26,180
If you don’t help us,
582
00:27:26,220 --> 00:27:28,760
We’ll have to find him ourselves
And maybe have to kill him.
583
00:27:28,790 --> 00:27:30,930
He was with me.
584
00:27:30,960 --> 00:27:32,830
Okay...
585
00:27:32,860 --> 00:27:35,330
How long do you think
You could survive
586
00:27:35,360 --> 00:27:37,560
Without your
Veteran’s benefits?
587
00:27:37,600 --> 00:27:39,170
You can’t stop my benefits!
588
00:27:39,200 --> 00:27:42,170
Yeah? Well, we can hold
’em up five, six months.
589
00:27:42,200 --> 00:27:43,770
That and your social security.
590
00:27:43,800 --> 00:27:45,230
You guys are sick!
591
00:27:45,270 --> 00:27:46,900
I served my country!
592
00:27:46,940 --> 00:27:49,340
We got three people
Murdered.
593
00:27:49,370 --> 00:27:51,070
We need your brother.
594
00:27:51,110 --> 00:27:53,780
Honestly, I‐I don’t know
Where he is.
595
00:27:53,810 --> 00:27:56,610
You know some of the places
He hangs out?
596
00:27:56,650 --> 00:27:57,910
Maybe a few.
597
00:27:57,950 --> 00:28:00,050
I’ll give you
The addresses.
598
00:28:00,080 --> 00:28:02,120
No, you’re coming with us to
Help us look for him.
599
00:28:02,150 --> 00:28:03,750
Can I finish putting up my
Groceries?
600
00:28:03,790 --> 00:28:04,820
Later. Let’s go.
601
00:28:16,970 --> 00:28:20,140
Medavoy and jones are driving
Around with mike parkhearst
602
00:28:20,170 --> 00:28:21,240
Looking for terry.
603
00:28:21,270 --> 00:28:22,740
Good.
604
00:28:22,770 --> 00:28:27,940
How you holding up with
The wedding? Nervous?
605
00:28:27,980 --> 00:28:29,650
Not at all.
606
00:28:29,680 --> 00:28:31,450
Maybe a jitter or two.
607
00:28:31,480 --> 00:28:33,920
You’re marrying
A good woman.
608
00:28:33,950 --> 00:28:36,450
What do you got to
Worry about?
609
00:28:36,490 --> 00:28:38,730
When I stand in front
Of people
610
00:28:38,760 --> 00:28:41,000
And I’m the center
Of attention
611
00:28:41,030 --> 00:28:43,300
And it’s a formal‐type
Occasion,
612
00:28:43,330 --> 00:28:46,240
I tend to, uh, sweat a lot.
613
00:28:46,260 --> 00:28:48,930
Just wear an undershirt.
614
00:28:48,970 --> 00:28:50,740
A situation like that,
615
00:28:50,770 --> 00:28:53,430
I could sweat through
A down jacket.
616
00:28:53,470 --> 00:28:55,000
You’ll see.
617
00:28:55,040 --> 00:28:57,770
I’ll be your corner man.
I’ll have a towel ready.
618
00:28:57,810 --> 00:29:00,680
Bring the smelling salts,
Too, just in case.
619
00:29:04,280 --> 00:29:05,510
Beat it.
620
00:29:11,720 --> 00:29:13,760
Alejandro hernandez‐‐
Three years ago,
621
00:29:13,790 --> 00:29:15,690
You pulled him out of his
Apartment
622
00:29:15,730 --> 00:29:17,670
Without a scratch on him,
And somehow,
623
00:29:17,700 --> 00:29:19,540
Between there and
This squad,
624
00:29:19,560 --> 00:29:21,830
He ended up with a busted lip
And two broken ribs.
625
00:29:21,870 --> 00:29:24,380
Alejandro hernandez who raped
His 6‐year‐old niece?
626
00:29:24,400 --> 00:29:25,930
How did he get the injuries,
Detective?
627
00:29:25,970 --> 00:29:27,500
Slipped on a banana peel.
628
00:29:27,540 --> 00:29:29,640
You abused him under
Collar of authority,
629
00:29:29,670 --> 00:29:31,940
And I’m gonna get him
To testify to that.
630
00:29:31,980 --> 00:29:34,650
Enjoy it while you can, ’cause
I’m gonna have your shield.
631
00:29:34,680 --> 00:29:37,550
You want to bring up charges
On me, you go ahead,
632
00:29:37,580 --> 00:29:39,980
But don’t go following me
Into the pisser
633
00:29:40,020 --> 00:29:42,020
And squawking like
Chicken little.
634
00:29:42,050 --> 00:29:43,720
You think that’s all I got?
635
00:29:43,760 --> 00:29:46,030
Try tampering
With crime scenes
636
00:29:46,060 --> 00:29:48,400
And cohabitating with
A fellow detective.
637
00:29:51,430 --> 00:29:54,830
Lose your voice, sipowicz?
638
00:29:54,870 --> 00:29:58,640
I’m in this ’cause of you,
And you’re going down with me.
639
00:29:58,670 --> 00:30:00,400
What are you talking about?
640
00:30:00,440 --> 00:30:03,240
You’re gone.
You’re done.
641
00:30:10,010 --> 00:30:11,510
Uh‐huh.
642
00:30:11,550 --> 00:30:14,350
Uh‐huh. Yeah.
I got that part.
643
00:30:14,390 --> 00:30:18,430
Greg, where are you guys now?
The boss is asking.
644
00:30:18,460 --> 00:30:19,900
Irvin still up
In anticrime?
645
00:30:19,920 --> 00:30:21,060
I’m pretty sure.
646
00:30:21,090 --> 00:30:22,290
What’s he doing
Up there?
647
00:30:26,430 --> 00:30:28,260
Yeah, thanks.
648
00:30:31,240 --> 00:30:32,740
I’m sorry.
649
00:30:32,770 --> 00:30:35,670
I didn’t know that you
Saw me get dropped off.
650
00:30:35,710 --> 00:30:38,180
I was running late,
So I caught a ride.
651
00:30:38,210 --> 00:30:40,110
If that hurt you,
I apologize.
652
00:30:40,140 --> 00:30:42,210
You can do what you want,
John.
653
00:30:42,250 --> 00:30:44,360
I don’t want to make you
Feel bad,
654
00:30:44,380 --> 00:30:46,410
And I’m not being
Condescending.
655
00:30:46,450 --> 00:30:49,520
It’s just that I still care
About you, and I respect you,
656
00:30:49,550 --> 00:30:52,020
And, hell, we were friends,
Right?
657
00:30:52,060 --> 00:30:53,300
Weren’t we friends?
658
00:30:53,320 --> 00:30:55,860
We should be able to
Work this out.
659
00:30:55,890 --> 00:30:59,390
That’s sweet, and I appreciate
What you’re saying.
660
00:30:59,430 --> 00:31:00,760
I’ll figure it out.
661
00:31:02,800 --> 00:31:04,900
Come on, connie.
662
00:31:04,940 --> 00:31:06,480
What are they doing?
663
00:31:06,500 --> 00:31:08,800
Still driving him around
Looking for terry.
664
00:31:08,840 --> 00:31:10,440
Mike’s using the bathroom.
665
00:31:10,470 --> 00:31:12,440
Mike’s not gonna give
Up his brother.
666
00:31:12,480 --> 00:31:15,150
You getting a sense for terry’s
Possible motive on this?
667
00:31:15,180 --> 00:31:17,610
His brother was killing
Axis‐of‐evil types
668
00:31:17,650 --> 00:31:20,280
To avenge mike getting
Paralyzed in desert storm.
669
00:31:20,320 --> 00:31:22,480
This morning’s d. O. A. Was
From south korea.
670
00:31:22,520 --> 00:31:24,120
What axis are they on?
671
00:31:24,160 --> 00:31:26,260
Obviously, terry’s gotta
Be a little nuts.
672
00:31:26,290 --> 00:31:27,590
Hold on.
Who’s who?
673
00:31:27,630 --> 00:31:29,100
Mike’s the brother in
The wheelchair.
674
00:31:29,130 --> 00:31:30,840
Terry’s the perp.
675
00:31:30,860 --> 00:31:32,430
So terry’s out there doing
His own ethnic cleansing
676
00:31:32,460 --> 00:31:34,230
Because of what mike went
Through.
677
00:31:34,270 --> 00:31:36,410
I guess mike’s rambling on
A list of complaints
678
00:31:36,430 --> 00:31:39,430
About the gulf war‐‐ having to
Jump into hot drop zones‐‐
679
00:31:39,470 --> 00:31:41,900
Jumping into hot drop zones?
He didn’t say that.
680
00:31:41,940 --> 00:31:43,100
Greg just said he did.
681
00:31:43,140 --> 00:31:46,110
Greg, this guy say
That he jumped
682
00:31:46,140 --> 00:31:49,280
Into hot d. Z.'s during
Desert storm?
683
00:31:49,310 --> 00:31:51,110
You’re sure?
684
00:31:51,150 --> 00:31:54,350
Bring his ass in here now.
685
00:31:54,390 --> 00:31:56,290
No, just do it.
686
00:32:03,360 --> 00:32:06,030
How many combat jumps
You make in the gulf war?
687
00:32:06,060 --> 00:32:07,860
Not in the mood
To tell war‐‐
688
00:32:07,900 --> 00:32:08,860
5? 10?
689
00:32:08,900 --> 00:32:10,670
Three.
690
00:32:10,700 --> 00:32:13,700
That’s odd, because there were
No combat jumps in the gulf war.
691
00:32:13,740 --> 00:32:15,200
What was your m. O. S.?
692
00:32:15,240 --> 00:32:17,010
Why you being disrespectful
To me?
693
00:32:17,040 --> 00:32:19,010
Do you even know what
It stands for?!
694
00:32:19,040 --> 00:32:20,380
I don’t gotta take this.
695
00:32:20,410 --> 00:32:22,140
"Military occupational
Specialty"!
696
00:32:22,180 --> 00:32:25,550
And if you were an infantryman,
You would know
697
00:32:25,580 --> 00:32:29,020
That your military occupational
Specialty was 91‐bravo!
698
00:32:29,050 --> 00:32:30,390
91‐bravo!
699
00:32:30,420 --> 00:32:32,420
Are you happy now?!
700
00:32:35,690 --> 00:32:38,630
It’s 11‐bravo, terry.
701
00:32:38,660 --> 00:32:40,860
The mug shot
We were going off of
702
00:32:40,900 --> 00:32:43,730
Thinking it was your brother,
But, you know.
703
00:32:43,770 --> 00:32:47,070
You draw in the beard, some of
That long hair, that’s you.
704
00:32:47,110 --> 00:32:48,510
You got some balls.
705
00:32:48,540 --> 00:32:50,640
Yeah? You got
Scuffed‐up shoes, terry.
706
00:32:50,680 --> 00:32:53,420
Not enough time to get out of
Your superman outfit
707
00:32:53,440 --> 00:32:54,410
After we chased you?
708
00:32:54,450 --> 00:32:56,250
I served my country.
709
00:32:56,280 --> 00:32:59,310
I gave up my legs so that you
Could stand there and‐‐
710
00:32:59,350 --> 00:33:02,050
Ow! What the hell’s
Your problem?!
711
00:33:02,090 --> 00:33:05,700
People who lie about doing
Military service, for one!
712
00:33:05,720 --> 00:33:07,060
Help me up.
713
00:33:07,090 --> 00:33:09,520
Guys killing hardworking
Immigrants,
714
00:33:09,560 --> 00:33:11,190
That also gets to me!
715
00:33:11,230 --> 00:33:12,830
Tell him to stop,
716
00:33:12,860 --> 00:33:16,230
You want it to stop?!
Stand up and walk away, huh?!
717
00:33:16,270 --> 00:33:19,510
Or just lie there,
Pretending to be helpless
718
00:33:19,540 --> 00:33:22,910
And we’ll see just how much
Those legs can feel!
719
00:33:22,940 --> 00:33:26,440
Get up. Get up.
Get up!
720
00:33:26,480 --> 00:33:30,460
They seem to we working
Fine now, you scumbag!
721
00:33:30,480 --> 00:33:32,780
What the hell’s the matter
With you?!
722
00:33:34,320 --> 00:33:36,920
Have you ever took care
Of somebody that was sick?
723
00:33:36,960 --> 00:33:39,030
Have you ever wiped
Somebody’s ass?
724
00:33:39,060 --> 00:33:41,800
Have you ever cleaned out open,
Weeping bedsores?!
725
00:33:41,830 --> 00:33:44,400
You ever tended to somebody
For 24 hours a day?!
726
00:33:44,430 --> 00:33:46,600
And you listen to his
Anger about them,
727
00:33:46,630 --> 00:33:48,130
His bitterness about them.
728
00:33:48,170 --> 00:33:49,940
They’re walking around!
He can’t!
729
00:33:49,970 --> 00:33:51,300
Your brother.
730
00:33:51,340 --> 00:33:53,140
I revered him
Since I was a kid, man!
731
00:33:53,170 --> 00:33:54,900
I looked up to him,
732
00:33:54,940 --> 00:33:57,110
And I felt my heart turn
Into a rock when he died.
733
00:33:57,140 --> 00:33:59,470
You have something to
Do with him dying?
734
00:33:59,510 --> 00:34:01,910
No, he had
An infected urinary tract,
735
00:34:01,950 --> 00:34:04,560
Infected kidneys, blood
Poisoning.
736
00:34:04,580 --> 00:34:08,380
Did you dump his body so you
Could keep cashing his checks?
737
00:34:08,420 --> 00:34:10,320
I took care of him
For 10 years,
738
00:34:10,350 --> 00:34:12,550
And I deserved those checks,
And I earned those checks!
739
00:34:12,590 --> 00:34:14,460
So why’d you start killing
People?
740
00:34:14,490 --> 00:34:18,230
If it wasn’t for them,
He’d be walking around today.
741
00:34:18,260 --> 00:34:20,500
If it wasn’t for them,
I’d have a job.
742
00:34:20,530 --> 00:34:23,130
I’d have a woman.
I’d have a life.
743
00:34:23,170 --> 00:34:26,040
So killing those random people
Was supposed to even the score.
744
00:34:29,770 --> 00:34:30,840
They killed him.
745
00:34:32,180 --> 00:34:33,520
They killed me.
746
00:34:34,780 --> 00:34:36,980
You understand?
747
00:34:42,850 --> 00:34:43,990
Sit down.
748
00:35:02,510 --> 00:35:04,880
Took longer than I thought,
But we’re good.
749
00:35:04,910 --> 00:35:06,110
I’m official.
750
00:35:06,140 --> 00:35:07,710
That’s great, john.
751
00:35:07,750 --> 00:35:08,990
6:30?
752
00:35:09,010 --> 00:35:10,880
Closer to 7:00.
753
00:35:10,920 --> 00:35:12,320
See you then.
754
00:35:12,350 --> 00:35:14,380
See you guys later.
755
00:35:14,420 --> 00:35:18,850
Uh, junior’s still
Getting parker’s statement.
756
00:35:18,890 --> 00:35:20,520
That guy’s a real talker.
757
00:35:20,560 --> 00:35:23,220
He give you where he dumped
His brother?
758
00:35:23,260 --> 00:35:26,130
A park near saratoga.
I notified state police.
759
00:35:26,160 --> 00:35:28,560
They’re on their way
To the location.
760
00:35:28,600 --> 00:35:30,370
Good.
You heading out?
761
00:35:30,400 --> 00:35:33,200
Anticrime’s gonna get parker
To central booking.
762
00:35:33,240 --> 00:35:35,150
Have a good night.
763
00:35:35,170 --> 00:35:37,240
Good night, lieutenant.
764
00:35:37,280 --> 00:35:39,380
Good night, reverend.
765
00:35:42,880 --> 00:35:44,310
Uh...
766
00:35:44,350 --> 00:35:46,050
We thought inviting you
767
00:35:46,080 --> 00:35:49,150
Might put you in a bad spot
Department‐wise.
768
00:35:49,190 --> 00:35:50,200
It would.
769
00:35:50,220 --> 00:35:52,190
So, um...
770
00:35:52,220 --> 00:35:53,490
Have a nice wedding.
771
00:35:53,520 --> 00:35:55,590
Thank you.
772
00:35:59,700 --> 00:36:01,930
I have to change.
See you soon.
773
00:36:01,970 --> 00:36:04,010
Okay.
774
00:36:04,040 --> 00:36:05,380
You coming?
775
00:36:05,400 --> 00:36:07,440
Right behind you.
776
00:36:07,470 --> 00:36:08,540
[ sighs ]
777
00:36:08,570 --> 00:36:10,370
Don’t leave me hanging.
778
00:36:10,410 --> 00:36:11,810
[ laughs ]
779
00:36:17,420 --> 00:36:18,160
Come on in.
780
00:36:22,650 --> 00:36:24,250
What’s this?
781
00:36:24,290 --> 00:36:26,220
Transfer request.
782
00:36:26,260 --> 00:36:27,470
Yours?
783
00:36:27,490 --> 00:36:29,730
Yeah.
784
00:36:29,760 --> 00:36:31,460
Are you serious?
785
00:36:31,500 --> 00:36:32,900
Yeah.
786
00:36:32,930 --> 00:36:34,600
This is totally
Out of the blue, rita.
787
00:36:34,630 --> 00:36:36,430
I mean, why?
788
00:36:36,470 --> 00:36:38,940
I just want to get back to
Brooklyn, closer to home.
789
00:36:38,970 --> 00:36:41,440
All of a sudden, the extra
20‐minute drive got to you?
790
00:36:41,470 --> 00:36:42,870
I guess so.
791
00:36:42,910 --> 00:36:44,920
This have anything
To do with you and clark?
792
00:36:44,940 --> 00:36:46,140
No.
793
00:36:46,180 --> 00:36:47,890
I can talk to him
If it does.
794
00:36:47,910 --> 00:36:49,310
It doesn’t.
795
00:36:49,350 --> 00:36:51,060
I respect you wanting
To keep this private,
796
00:36:51,080 --> 00:36:52,880
But, um, if I don’t know
What’s bothering you
797
00:36:52,920 --> 00:36:54,630
About working here,
I can’t fix it.
798
00:36:54,650 --> 00:36:56,250
There’s nothing to fix.
799
00:36:56,290 --> 00:36:58,600
I’m just ready to transfer
To another squad.
800
00:36:58,620 --> 00:37:00,960
I’ve really enjoyed my time
Working for you,
801
00:37:00,990 --> 00:37:02,590
But I need a change.
802
00:37:02,630 --> 00:37:04,740
Will you give me the chance
To talk you out of it?
803
00:37:04,760 --> 00:37:06,390
My mind’s made up, lieu.
804
00:37:06,430 --> 00:37:09,770
I’ll tell you what‐‐
Sleep on it at least.
805
00:37:09,800 --> 00:37:14,240
If you still want to transfer
Tomorrow, I’ll sign it.
806
00:37:14,270 --> 00:37:16,270
Okay.
807
00:37:18,810 --> 00:37:20,880
Thanks.
I’ll talk to you tomorrow.
808
00:37:32,690 --> 00:37:34,760
Hey.
809
00:37:34,790 --> 00:37:36,320
Hey. Big night.
810
00:37:36,360 --> 00:37:38,130
Yeah. [ laughs ]
811
00:37:38,160 --> 00:37:40,130
Are you coming?
812
00:37:40,160 --> 00:37:42,930
Uh, I’ve been going back
And forth on it,
813
00:37:42,970 --> 00:37:46,780
And I don’t know if I’d be
Completely comfortable, but I‐‐
814
00:37:46,810 --> 00:37:48,380
If you don’t think you’d
Be comfortable,
815
00:37:48,410 --> 00:37:49,680
You don’t have to come.
816
00:37:49,710 --> 00:37:51,610
I don’t want to make it
About me.
817
00:37:51,640 --> 00:37:52,770
It’s your night.
818
00:37:52,810 --> 00:37:54,440
Don’t worry about that.
819
00:37:54,480 --> 00:37:56,810
I just wouldn’t want to take
Any attention away,
820
00:37:56,850 --> 00:37:59,550
’cause, um, I know he and I
Don’t exactly put off
821
00:37:59,580 --> 00:38:02,280
The most positive vibe when
We’re around each other.
822
00:38:02,320 --> 00:38:03,890
I’m sorry.
823
00:38:03,920 --> 00:38:06,720
I know you’re looking out
For me, and I appreciate it.
824
00:38:06,760 --> 00:38:09,320
It’s been harder
Than I thought.
825
00:38:10,930 --> 00:38:14,200
I guess I was really,
You know...
826
00:38:14,230 --> 00:38:16,130
In love with him...
827
00:38:16,170 --> 00:38:18,580
More than I knew
At the time.
828
00:38:21,040 --> 00:38:22,370
Let’s get some coffee.
829
00:38:22,410 --> 00:38:24,350
No, you get out of here,
Okay?
830
00:38:24,380 --> 00:38:26,080
Have fun.
Enjoy the night.
831
00:38:26,110 --> 00:38:27,640
And you’re gonna be okay?
832
00:38:27,680 --> 00:38:30,050
Yeah, absolutely.
833
00:38:30,080 --> 00:38:31,910
Call me if you need to talk.
834
00:38:31,950 --> 00:38:34,250
Okay.
835
00:38:46,970 --> 00:38:48,770
Get sipowicz in here.
836
00:38:48,800 --> 00:38:49,930
Why?
837
00:38:49,970 --> 00:38:51,400
’cause I said so.
838
00:38:51,440 --> 00:38:53,540
He’s gone for the night,
Captain.
839
00:38:53,570 --> 00:38:55,270
Get him in here now
840
00:38:55,310 --> 00:38:57,680
Or do you want to get rung up
On insubordination?
841
00:38:57,710 --> 00:38:59,040
I can try paging him.
842
00:38:59,080 --> 00:39:00,920
You do that.
843
00:39:04,050 --> 00:39:07,080
You sure came on the job
At the right time, tony.
844
00:39:07,120 --> 00:39:08,180
Did I?
845
00:39:08,220 --> 00:39:10,090
You know what the word
On you is.
846
00:39:10,120 --> 00:39:11,350
I don’t.
847
00:39:11,390 --> 00:39:13,420
If you weren’t
A puerto rican,
848
00:39:13,460 --> 00:39:16,100
You wouldn’t have been
Promoted past patrolman.
849
00:39:16,130 --> 00:39:18,640
You’ve been drinking, captain.
That’s obvious.
850
00:39:18,660 --> 00:39:20,630
So I’m gonna cut you
Some slack.
851
00:39:20,670 --> 00:39:23,310
But you sure pulled a number
On me, didn’t you?
852
00:39:23,330 --> 00:39:26,200
Dropped that dime about me
Sleeping with a detective,
853
00:39:26,240 --> 00:39:28,250
Or was it sipowicz
Who ratted me out?
854
00:39:28,270 --> 00:39:30,040
I’ll get somebody
To take you home.
855
00:39:30,070 --> 00:39:32,070
I don’t have a home now,
Tony!
856
00:39:32,110 --> 00:39:35,280
My wife found out about it today
Along with everybody else,
857
00:39:35,310 --> 00:39:38,110
And my clothes are apparently
On the front lawn.
858
00:39:38,150 --> 00:39:40,420
Then get a hotel
And sober up.
859
00:39:40,450 --> 00:39:43,550
If you do that, I’ll keep this
Conversation between us.
860
00:39:43,590 --> 00:39:46,990
You’re gonna do me favors
Now, huh?
861
00:39:47,030 --> 00:39:48,730
Where’s sipowicz?
862
00:39:48,760 --> 00:39:50,760
I want him in here!
863
00:39:50,800 --> 00:39:53,770
Captain fraker, either you leave
Or I make a phone call.
864
00:39:53,800 --> 00:39:56,400
Oh, so it was you
Who ratted me out, wasn’t it?
865
00:39:56,430 --> 00:39:59,670
Just like you did when I was in
Uniform and you were undercover.
866
00:39:59,700 --> 00:40:01,270
I didn’t then.
I didn’t now.
867
00:40:01,310 --> 00:40:03,110
You’re a dirty spic rat,
Tony,
868
00:40:03,140 --> 00:40:04,940
And you’re a disgrace
To this job!
869
00:40:04,980 --> 00:40:07,120
Okay, now your options
Are either you leave
870
00:40:07,150 --> 00:40:08,450
Or you get your ass kicked.
871
00:40:08,480 --> 00:40:10,280
You ratted me out!
872
00:40:10,310 --> 00:40:12,010
What’s it gonna be?
873
00:40:53,420 --> 00:40:55,190
Bullet missed his heart
And spine,
874
00:40:55,230 --> 00:40:56,740
But he’s got
A punctured lung.
875
00:40:56,760 --> 00:40:58,690
Is he conscious?
No.
876
00:40:58,730 --> 00:41:00,200
But he’s hanging in?
877
00:41:00,230 --> 00:41:02,360
Yeah, and the vitals
Are stable for now.
878
00:41:02,400 --> 00:41:04,530
Doc says they keep going
Back and forth.
879
00:41:04,570 --> 00:41:06,300
How you holding up?
880
00:41:06,340 --> 00:41:08,410
Okay.
881
00:41:08,440 --> 00:41:12,910
You did real good.
He’s only alive because of you.
882
00:41:12,940 --> 00:41:14,840
There’s a lot of press
Out there.
883
00:41:14,880 --> 00:41:16,010
Brass?
884
00:41:16,050 --> 00:41:17,360
[ sighs ]
885
00:41:17,380 --> 00:41:19,380
I should head out
And deal with it.
886
00:41:19,420 --> 00:41:20,530
When you’re ready.
887
00:41:20,550 --> 00:41:23,120
Yeah.
A little while.
888
00:41:26,090 --> 00:41:27,420
The kids are okay?
889
00:41:27,460 --> 00:41:29,560
Yeah, my friend andrea’s
Got them.
890
00:41:29,590 --> 00:41:32,560
Was there anyone else invited?
I could wait for them.
891
00:41:32,600 --> 00:41:34,740
Think I got in touch
With everyone.
892
00:41:34,770 --> 00:41:36,740
If anybody shows up,
Though,
893
00:41:36,770 --> 00:41:39,530
Why don’t you let them know
The wedding’s on hold.
894
00:41:39,570 --> 00:41:41,270
Tell them why.
Thanks, john.
895
00:41:48,950 --> 00:41:51,460
So‐‐ stable.
896
00:41:51,480 --> 00:41:52,880
So far.
65253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.