Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:02,540
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,570 --> 00:00:05,410
You got drunk,
And you got high!
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,280
I just went for a drink.
4
00:00:07,310 --> 00:00:08,680
When did the blow
Come in?
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,010
I'm so sorry, tony.
6
00:00:10,050 --> 00:00:12,350
We're done.
I'm not doing this again.
7
00:00:12,380 --> 00:00:15,620
I'm different now!
I just made a mistake.
8
00:00:15,650 --> 00:00:18,520
I'm sorry.
I want help.
9
00:00:18,560 --> 00:00:20,470
I'm here to clean out
My locker.
10
00:00:20,490 --> 00:00:22,420
You were the one banging
That 17‐year‐old, not us.
11
00:00:22,460 --> 00:00:24,260
You said
You wouldn't notify I. A. B.
12
00:00:24,300 --> 00:00:27,040
It might be making you feel
Better believing it was us,
13
00:00:27,070 --> 00:00:28,870
But it ain't the case.
14
00:00:28,900 --> 00:00:31,130
I could've took my chances
With them,
15
00:00:31,170 --> 00:00:32,430
And now it's too late.
16
00:00:32,470 --> 00:00:34,970
Clean living center.
There's a spot open.
17
00:00:35,010 --> 00:00:37,980
So, if this is another hand job,
Don't waste my time.
18
00:00:38,010 --> 00:00:40,580
I've never wanted to be sober
So bad...
19
00:00:40,610 --> 00:00:41,910
Or had a reason to.
20
00:00:41,950 --> 00:00:43,890
You're gonna have to prove
That.
21
00:00:43,920 --> 00:00:46,120
Laughlin resigned
At our suggestion,
22
00:00:46,150 --> 00:00:48,920
But now here he is getting
Jammed up with you guys
23
00:00:48,950 --> 00:00:51,420
Because of information
That went through me.
24
00:00:51,460 --> 00:00:53,300
Can you do something
For him?
25
00:00:53,320 --> 00:00:55,660
If it's just a matter of him
Getting a rip
26
00:00:55,690 --> 00:00:58,330
And some probation,
I'll blow in his delegate's ear.
27
00:00:58,360 --> 00:00:59,390
Appreciate it.
28
00:00:59,430 --> 00:01:01,660
I should hope so.
29
00:01:14,810 --> 00:01:17,280
Look at this.
30
00:01:17,320 --> 00:01:18,760
Hey, what's he doing back?
31
00:01:18,780 --> 00:01:20,480
I think his lawyer
Cut a deal.
32
00:01:20,520 --> 00:01:21,750
He's like a weeble.
33
00:01:21,790 --> 00:01:24,160
Weeble's wobble,
But they don't fall down.
34
00:01:24,190 --> 00:01:26,320
Good to see
He's lost that smug grin
35
00:01:26,360 --> 00:01:28,630
I'd like to take off
With a belt sander.
36
00:01:28,660 --> 00:01:29,520
Detectives.
37
00:01:29,560 --> 00:01:31,090
What do we got?
38
00:01:31,130 --> 00:01:33,600
So, the "Welcome back" party,
That's after the tour?
39
00:01:33,630 --> 00:01:34,860
Run the case, laughlin.
40
00:01:34,900 --> 00:01:36,300
Denise woodson.
41
00:01:36,330 --> 00:01:38,370
Says the d.O.A.
Tried to jack her car.
42
00:01:38,400 --> 00:01:40,370
Then a black guy,
Unknown to her,
43
00:01:40,400 --> 00:01:43,340
Came running across the street
And tangled with the carjacker.
44
00:01:43,370 --> 00:01:46,140
Gun goes off in the struggle,
Jacker hits the pavement,
45
00:01:46,180 --> 00:01:48,520
Black guy hits the road,
Runs off that way.
46
00:01:48,550 --> 00:01:50,190
Why don't you take
The d. O. A.?
47
00:01:50,210 --> 00:01:52,050
Here come the detectives.
48
00:01:52,080 --> 00:01:53,980
Miss woodson,
I'm detective clark.
49
00:01:54,020 --> 00:01:56,050
This is my partner,
Detective sipowicz.
50
00:01:56,090 --> 00:01:57,800
I'm still a little
In shock.
51
00:01:57,820 --> 00:01:59,560
You live around here?
52
00:01:59,590 --> 00:02:01,890
No. I was on my way to drop off
Stuff to one of our artists.
53
00:02:01,930 --> 00:02:04,000
I stopped to get some water
At the bodega
54
00:02:04,030 --> 00:02:05,990
When the guy tried
To take my car.
55
00:02:06,030 --> 00:02:07,130
What line of work you in?
56
00:02:07,170 --> 00:02:09,010
Marketing
For a record company.
57
00:02:09,030 --> 00:02:11,300
The black male,
You never seen him before?
58
00:02:11,340 --> 00:02:13,680
No. He was a saint, though,
Whoever he was.
59
00:02:13,710 --> 00:02:16,550
The gun went off during
A struggle?
Yes.
60
00:02:16,580 --> 00:02:18,820
We're gonna need a statement.
We're also gonna take your car.
61
00:02:18,840 --> 00:02:20,310
For what?
62
00:02:20,340 --> 00:02:23,080
It's a murder investigation.
Everything gets processed.
63
00:02:23,110 --> 00:02:25,480
Okay, but can we do this
Tomorrow?
64
00:02:25,520 --> 00:02:27,590
We have a release party tonight,
And I am way behind.
65
00:02:27,620 --> 00:02:29,050
The car stays.
66
00:02:29,090 --> 00:02:31,660
Then I need to get my things
Out of the trunk.
67
00:02:31,690 --> 00:02:33,250
No. We got a dead guy here,
Ma'am, okay?
68
00:02:33,290 --> 00:02:35,390
The car stays,
And everything in it stays.
69
00:02:35,430 --> 00:02:38,040
Can we please do this tomorrow?
I could lose my job.
70
00:02:38,060 --> 00:02:40,060
We'll put in a good word
With your boss.
71
00:02:40,100 --> 00:02:41,260
We're sorry.
72
00:02:41,300 --> 00:02:42,860
Go with the officer.
73
00:02:42,900 --> 00:02:45,570
The d. O. A.'s a shane collins.
Full sheet.
74
00:02:45,600 --> 00:02:48,070
Connie and rita are heading over
To his last known address
75
00:02:48,110 --> 00:02:49,950
To see what they can find.
76
00:02:54,750 --> 00:02:57,390
[ knock on door ]
77
00:02:57,420 --> 00:02:59,790
I can hear you
Moving in there!
78
00:02:59,820 --> 00:03:00,950
Open the door!
79
00:03:00,990 --> 00:03:02,060
Super.
80
00:03:02,090 --> 00:03:03,860
Shane collins live here?
81
00:03:03,890 --> 00:03:06,390
Just a lady.
Bratovich, I think.
82
00:03:06,420 --> 00:03:08,090
Open it.
Yes, ma'am.
83
00:03:11,600 --> 00:03:13,470
When's the last time
You were in there?
84
00:03:13,500 --> 00:03:15,040
Not since they moved in here.
85
00:03:15,070 --> 00:03:16,140
It stinks.
86
00:03:16,170 --> 00:03:18,810
I'll get right on that.
87
00:03:18,840 --> 00:03:21,910
Step aside.
88
00:03:21,940 --> 00:03:24,070
Hello!
89
00:03:24,110 --> 00:03:25,740
[ flies buzzing ]
90
00:03:25,780 --> 00:03:27,350
Police!
91
00:03:30,250 --> 00:03:32,110
[ groans ] Unbelievable.
92
00:03:32,150 --> 00:03:33,680
[ coughing ]
93
00:03:36,990 --> 00:03:39,490
[ thud ]
94
00:03:52,000 --> 00:03:53,900
[ whimpering, sobbing ]
95
00:03:53,940 --> 00:03:55,440
Oh, my god.
96
00:03:55,470 --> 00:03:56,870
Okay.
97
00:03:58,540 --> 00:04:01,940
It's okay. It's okay.
98
00:04:01,980 --> 00:04:04,680
[ cries ]
99
00:04:04,720 --> 00:04:06,520
It's all right,
It's all right.
100
00:04:06,550 --> 00:04:09,420
Okay.
101
00:04:09,450 --> 00:04:11,020
Mama.
102
00:04:11,060 --> 00:04:14,300
Let's go. Keep walking.
Keep going.
103
00:04:14,330 --> 00:04:15,630
Mama.
104
00:04:15,660 --> 00:04:16,860
Mama.
105
00:05:32,270 --> 00:05:35,400
Any luck finding the mom
Of those abandoned kids?
106
00:05:35,440 --> 00:05:38,340
Uh, joyce bratovich.
They're pretty traumatized.
107
00:05:38,380 --> 00:05:40,620
They got an open case
With child services.
108
00:05:40,650 --> 00:05:43,450
Medavoy and jones are on their
Way to talk to the caseworker.
109
00:05:43,480 --> 00:05:44,710
Caseworker for how long?
110
00:05:44,750 --> 00:05:46,180
Year and a half.
111
00:05:46,220 --> 00:05:49,090
Jones and medavoy know the
Condition of the apartment?
112
00:05:49,120 --> 00:05:51,250
They know to land hard
On the guy.
113
00:05:51,290 --> 00:05:54,220
Crime scene found two ounces of
Coke in denise woodson's car.
114
00:05:54,260 --> 00:05:55,290
Two ounces?
115
00:05:55,330 --> 00:05:57,300
At the bottom
Of a bag of cd's.
116
00:05:57,330 --> 00:05:59,360
No wonder
She wanted to drive off.
117
00:05:59,400 --> 00:06:01,310
This
Your carjacking victim?
118
00:06:01,330 --> 00:06:03,230
Carjacking part's
Looking iffy.
119
00:06:03,270 --> 00:06:04,310
We'll get her in.
120
00:06:04,340 --> 00:06:05,780
Lieutenant.
121
00:06:05,800 --> 00:06:08,700
Yeah, this is rodriguez.
122
00:06:08,740 --> 00:06:11,710
I'm, um, planning a surprise
Night for john.
123
00:06:11,740 --> 00:06:13,580
You up for being
A little sneaky?
124
00:06:13,610 --> 00:06:17,110
Sneaky's my middle name.
125
00:06:17,150 --> 00:06:18,450
Queens homicide.
126
00:06:18,480 --> 00:06:20,550
I need to respond
To a crime scene.
127
00:06:20,590 --> 00:06:21,660
For what?
128
00:06:21,690 --> 00:06:23,960
Didn't say.
I'll be back.
129
00:06:30,830 --> 00:06:32,890
Pat caneely?
130
00:06:32,930 --> 00:06:34,300
You're the cops
That called?
131
00:06:34,330 --> 00:06:36,130
Detectives
Jones and medavoy.
132
00:06:36,170 --> 00:06:38,140
I must have the bratovich file
At home.
133
00:06:38,170 --> 00:06:39,600
So how about after lunch?
134
00:06:39,640 --> 00:06:41,970
We need places to look
For the mom right away.
135
00:06:42,010 --> 00:06:43,750
Any ideas offhand?
136
00:06:43,780 --> 00:06:46,480
Would be in the file.
I'm talking 12:30, latest.
137
00:06:46,510 --> 00:06:50,150
Hey, when's the last time you
Were at the bratovich apartment?
138
00:06:50,180 --> 00:06:51,250
A month ago.
139
00:06:51,280 --> 00:06:53,180
You notice
The piles of trash
140
00:06:53,220 --> 00:06:55,490
And the rats
Running across your feet?
141
00:06:55,520 --> 00:06:56,790
Oh, no. You serious?
142
00:06:56,820 --> 00:06:58,920
A garbage dump with the kids
In the middle.
143
00:06:58,960 --> 00:07:00,870
Oh, man.
And no sign of joyce?
144
00:07:00,890 --> 00:07:02,960
That's why we're here,
Remember?
145
00:07:02,990 --> 00:07:05,860
That place was clean
When I saw it last month.
146
00:07:05,900 --> 00:07:08,610
It's a pigsty now,
And we need to find her.
147
00:07:08,630 --> 00:07:09,930
I'll head home for the file.
148
00:07:09,970 --> 00:07:11,870
Meantime,
Try tompkins square park.
149
00:07:11,900 --> 00:07:14,000
If she's back on drugs,
That's where she cops.
150
00:07:14,040 --> 00:07:16,370
So she's a junkie,
But she still gets the kids?
151
00:07:16,410 --> 00:07:17,820
Former junkie, I thought.
152
00:07:17,840 --> 00:07:19,810
I can't tell you
How many times I told her
153
00:07:19,840 --> 00:07:21,140
Never to leave them alone.
154
00:07:21,180 --> 00:07:22,610
Well, it didn't take.
155
00:07:22,650 --> 00:07:25,120
So after I get the file,
It's removal time.
156
00:07:25,150 --> 00:07:26,110
Where are they?
157
00:07:26,150 --> 00:07:27,680
They're at the hospital.
158
00:07:27,720 --> 00:07:29,380
They're okay, yes?
159
00:07:29,420 --> 00:07:31,190
The two little girls
Are all right.
160
00:07:31,220 --> 00:07:32,450
The boy
Has some strep throat.
161
00:07:32,490 --> 00:07:33,820
And the infant?
162
00:07:33,860 --> 00:07:36,290
We don't know
About an infant.
163
00:07:36,330 --> 00:07:38,970
She must have taken it
With her.
164
00:07:39,000 --> 00:07:41,210
Taking an infant
To cop smack?!
165
00:07:41,230 --> 00:07:42,830
If you didn't see it,
It's with joyce.
166
00:07:42,870 --> 00:07:44,810
She takes care of the baby.
167
00:07:44,840 --> 00:07:46,510
I keep her feet to the fire
On that.
168
00:07:46,540 --> 00:07:48,050
Living like a hog, though.
169
00:07:48,070 --> 00:07:50,340
I got 28 cases here.
I'm doing everything I can.
170
00:07:50,370 --> 00:07:51,540
Call us
When you get the file.
171
00:07:51,580 --> 00:07:53,120
Done.
172
00:08:00,890 --> 00:08:02,260
What's going on?
173
00:08:02,290 --> 00:08:03,530
Where'd you get the coke?
174
00:08:03,560 --> 00:08:04,830
What coke?
175
00:08:04,860 --> 00:08:07,400
Don't start off insulting us.
Sit down.
176
00:08:07,430 --> 00:08:10,040
I don't‐‐ coke?
You mean, like, cocaine?
177
00:08:10,060 --> 00:08:12,730
We're not busting you for
Breaking curfew, denise,
178
00:08:12,760 --> 00:08:14,700
So acting dumb
Ain't gonna work.
179
00:08:14,730 --> 00:08:17,330
I seriously don't know what
You're talking about.
180
00:08:17,370 --> 00:08:19,600
The two ounces of coke
We found
181
00:08:19,640 --> 00:08:22,070
Under all those cd's
In your trunk.
182
00:08:22,110 --> 00:08:24,580
Oh, my god,
Are you serious?
183
00:08:24,610 --> 00:08:25,870
Well, it's not mine.
184
00:08:25,910 --> 00:08:28,380
We found two ounces of coke
In your car.
185
00:08:28,410 --> 00:08:31,550
Regardless of where it came from
Or where it was going,
186
00:08:31,580 --> 00:08:34,250
We found it on you,
So that means it's yours.
187
00:08:34,290 --> 00:08:35,390
It's not mine.
188
00:08:35,420 --> 00:08:37,750
You weren't getting carjacked
This morning.
189
00:08:37,790 --> 00:08:39,620
There was
No anonymous avenger
190
00:08:39,660 --> 00:08:42,090
Who killed a guy
Trying to take your car.
191
00:08:42,130 --> 00:08:44,570
You better start telling us
What went down,
192
00:08:44,600 --> 00:08:47,670
Or you are looking at five years
In federal prison minimum.
193
00:08:49,600 --> 00:08:52,570
I picked those bags of cd's up
From work.
194
00:08:52,600 --> 00:08:56,470
I stopped to get some water, and
That guy put a gun in my face.
195
00:08:56,510 --> 00:08:58,120
Everything I told you
Is true.
196
00:08:58,140 --> 00:09:00,780
You didn't know the coke
Was in the bag of cd's
197
00:09:00,810 --> 00:09:02,280
When you left work?
198
00:09:02,310 --> 00:09:05,450
I was supposed to take them over
To one of our artists.
199
00:09:05,480 --> 00:09:07,720
I make runs like this
Every day.
200
00:09:07,750 --> 00:09:09,120
Who'd you get the bags
From?
201
00:09:09,150 --> 00:09:11,250
My boss.
Names, denise.
202
00:09:13,290 --> 00:09:15,120
My boss is greg knapp.
203
00:09:15,160 --> 00:09:18,460
I was taking the cd's
Over to delray kelly.
204
00:09:19,800 --> 00:09:22,100
I'm not saying greg
Put the coke in the bag.
205
00:09:22,130 --> 00:09:24,900
He may not either, denise,
In which case it's yours.
206
00:09:24,940 --> 00:09:26,750
But it's not.
Please believe me!
207
00:09:26,770 --> 00:09:28,570
Come on. Let's go.
Where?
208
00:09:28,610 --> 00:09:30,850
We're gonna lodge you in a cell
While we talk to your boss.
209
00:09:30,880 --> 00:09:32,080
No!
210
00:09:32,110 --> 00:09:34,180
Let's go.
211
00:09:43,690 --> 00:09:45,190
Lieutenant rodriguez?
Yeah.
212
00:09:45,220 --> 00:09:47,120
Ed markinson.
My partner, davey wingate.
213
00:09:47,160 --> 00:09:48,460
What's this about?
214
00:09:48,490 --> 00:09:50,860
You know an angela lupo?
215
00:09:53,830 --> 00:09:57,030
Delivery truck driver found her
About an hour and a half ago.
216
00:09:57,070 --> 00:09:59,370
We found your card in her bag.
Mind if we ask the connection?
217
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
She's my ex‐wife.
218
00:10:01,640 --> 00:10:03,270
I'm sorry.
219
00:10:03,310 --> 00:10:04,880
You seen her recently?
220
00:10:04,910 --> 00:10:06,110
Yes.
221
00:10:06,140 --> 00:10:08,380
Was she having a problem
With drugs?
222
00:10:08,410 --> 00:10:10,180
She was starting a program.
223
00:10:10,210 --> 00:10:12,650
Did she seem depressed to you,
Suicidal?
224
00:10:12,680 --> 00:10:13,980
No.
225
00:10:14,020 --> 00:10:16,450
Well, we'll treat it
As an accidental overdose.
226
00:10:16,490 --> 00:10:18,860
She was doing speed balls.
It got out of control.
227
00:10:18,890 --> 00:10:20,560
No, she didn't do
Speed balls.
228
00:10:20,590 --> 00:10:22,490
She's got the makings here.
229
00:10:22,530 --> 00:10:24,470
No. When I was fighting
To get her straight,
230
00:10:24,500 --> 00:10:26,400
We had some candid
Conversations,
231
00:10:26,430 --> 00:10:28,560
And she swore to me
She'd never do that.
232
00:10:28,600 --> 00:10:30,300
She lost a friend
To heroin.
233
00:10:30,330 --> 00:10:32,400
Lieutenant, if you look
Between her toes,
234
00:10:32,440 --> 00:10:33,810
You'll see the tracks.
235
00:10:33,840 --> 00:10:36,340
It looks like she'd been
Shooting it for a while.
236
00:10:36,370 --> 00:10:39,010
Wouldn't be the first time
Someone graduated to heroin
237
00:10:39,040 --> 00:10:41,310
And didn't tell their loved ones
About it.
238
00:10:41,350 --> 00:10:43,860
I want crime scene down here
To do a full work‐up.
239
00:10:43,880 --> 00:10:46,150
Lieutenant, why don't you
Let us handle this?
240
00:10:46,180 --> 00:10:47,980
We find out it's not
An overdose,
241
00:10:48,020 --> 00:10:49,750
We'll let you know
Immediately.
242
00:10:49,790 --> 00:10:51,820
If I have to call them myself,
I will.
243
00:10:51,860 --> 00:10:53,500
We'll have crime scene
Respond.
244
00:10:53,520 --> 00:10:55,060
I'll notify her family,
245
00:10:55,090 --> 00:10:57,560
But I need to know exactly
What happened before I do.
246
00:10:57,600 --> 00:10:58,670
So I want updates.
247
00:10:58,700 --> 00:10:59,910
You got it, lieutenant.
248
00:11:21,490 --> 00:11:23,060
Have a seat, greg.
249
00:11:23,090 --> 00:11:25,430
Thanks.
250
00:11:25,460 --> 00:11:27,370
Denise woodson
Work for you?
251
00:11:27,390 --> 00:11:29,560
She's in our marketing
Department.
252
00:11:29,590 --> 00:11:31,230
And that entails what?
253
00:11:31,260 --> 00:11:34,600
Well, she's responsible for
Rolling out the record,
254
00:11:34,630 --> 00:11:37,130
For setting up parties, events,
Putting up posters.
255
00:11:37,170 --> 00:11:39,270
Did something happen
To denise?
256
00:11:39,300 --> 00:11:42,100
She said she was on her way
To a delray kelly's place.
257
00:11:42,140 --> 00:11:43,240
Does that sound right?
258
00:11:43,270 --> 00:11:44,470
What happened to denise?
259
00:11:44,510 --> 00:11:46,040
Answer the questions, greg.
260
00:11:46,080 --> 00:11:47,290
Yeah, that's right.
261
00:11:47,310 --> 00:11:50,110
What's your relationship
With this delray kelly?
262
00:11:50,150 --> 00:11:51,910
He's one of our top artists.
263
00:11:51,950 --> 00:11:53,210
So you take care of him.
264
00:11:53,250 --> 00:11:55,050
Yeah.
Now, what's going on?
265
00:11:55,090 --> 00:11:56,290
We found the coke
266
00:11:56,320 --> 00:11:59,120
In the bag denise was taking
Over to delray's.
267
00:11:59,160 --> 00:12:01,600
[ chuckles ]
I don't know what to say.
268
00:12:01,630 --> 00:12:03,300
I don't know anything
About that.
269
00:12:03,330 --> 00:12:04,500
So this is all denise?
270
00:12:04,530 --> 00:12:06,430
It's not me,
That's for damn sure.
271
00:12:06,460 --> 00:12:08,430
Denise,
Who's got no criminal history,
272
00:12:08,470 --> 00:12:09,940
Not even a parking ticket,
273
00:12:09,970 --> 00:12:12,830
She's all of a sudden gonna
Start moving two ounces of coke?
274
00:12:12,870 --> 00:12:15,840
Two ounces? Oh, I definitely
Don't know anything about that.
275
00:12:15,870 --> 00:12:19,010
Who else had access to those
Bags at work?
276
00:12:19,040 --> 00:12:21,780
My assistant,
People in my department,
277
00:12:21,810 --> 00:12:23,010
The guys in the mail room.
278
00:12:23,050 --> 00:12:24,620
Delray's your biggest artist.
279
00:12:24,650 --> 00:12:26,980
You're way up his ass
Trying to keep him happy,
280
00:12:27,020 --> 00:12:29,920
So you drop a little door prize
In the bottom of the cd bag
281
00:12:29,950 --> 00:12:32,150
That you know is going over
To his place.
282
00:12:32,190 --> 00:12:34,290
Forget it, guy.
No way, no how. Period.
283
00:12:34,330 --> 00:12:37,100
Look, I know there's not a real
Overabundance of integrity
284
00:12:37,130 --> 00:12:38,290
In the music business,
285
00:12:38,330 --> 00:12:40,660
But maybe you can muster some up
For denise.
286
00:12:40,700 --> 00:12:43,770
This is a young woman,
And she's looking at 5 years
287
00:12:43,800 --> 00:12:46,800
Because of something that came
Out of your office.
288
00:12:46,840 --> 00:12:49,670
10 years ago when I was on the
Road pushing songs,
289
00:12:49,710 --> 00:12:52,510
Maybe I'd give a program
Director a little snortski,
290
00:12:52,540 --> 00:12:53,840
But now, and two ounces?
291
00:12:53,880 --> 00:12:55,110
I'm not crazy.
292
00:12:55,150 --> 00:12:57,460
So you can see denise
Doing this?
293
00:12:57,480 --> 00:12:59,110
Talk to her brother.
294
00:12:59,150 --> 00:13:03,120
She's got a brother who just got
Out of prison for dealing drugs.
295
00:13:03,150 --> 00:13:05,350
Shawn. Same last name.
Shawn woodson.
296
00:13:05,390 --> 00:13:06,960
Denise looks out for him.
297
00:13:06,990 --> 00:13:09,290
Don't hang this girl out,
Greg.
298
00:13:09,330 --> 00:13:11,570
I'm not.
I got nothing to do with this.
299
00:13:14,900 --> 00:13:18,000
Right.
300
00:13:18,040 --> 00:13:20,350
Oh, detective clark,
The borough called.
301
00:13:20,370 --> 00:13:22,670
You've got in‐service training
Tonight.
302
00:13:22,710 --> 00:13:25,020
It's off‐site
At the hyatt in midtown.
303
00:13:25,040 --> 00:13:27,910
Could you call them back, john,
See can I reschedule?
304
00:13:27,950 --> 00:13:29,760
They said
You're already overdue.
305
00:13:29,780 --> 00:13:30,980
Great.
306
00:13:31,020 --> 00:13:32,890
Six hours
Of the new firing stance
307
00:13:32,920 --> 00:13:34,660
From a guy with one strand
Of hair
308
00:13:34,690 --> 00:13:36,490
Crisscrossing his head
200 times.
309
00:13:36,520 --> 00:13:38,390
Could you please just try
For me?
310
00:13:38,420 --> 00:13:40,090
I'll do my best.
311
00:13:41,430 --> 00:13:42,900
A witness on your shooting.
312
00:13:42,930 --> 00:13:45,270
A guy who lives in the building
Across the street.
313
00:13:45,300 --> 00:13:47,110
He found our card
Under his door.
314
00:13:47,130 --> 00:13:49,500
He wasn't gonna call,
But he had a change of heart.
315
00:13:49,530 --> 00:13:51,170
What'd he see, greg?
316
00:13:51,200 --> 00:13:54,670
Um, the good samaritan
And your victim denise,
317
00:13:54,710 --> 00:13:58,220
They talked for a good
20 seconds after the scuffle.
318
00:13:58,240 --> 00:13:59,540
What's the girl say?
319
00:13:59,580 --> 00:14:00,940
He just ran off.
320
00:14:00,980 --> 00:14:03,280
We heard the girl's brother
Might be involved.
321
00:14:03,310 --> 00:14:04,580
Makes sense they'd talk.
322
00:14:04,620 --> 00:14:05,920
What's her brother's story?
323
00:14:05,950 --> 00:14:07,380
Drug collars. Did time.
324
00:14:07,420 --> 00:14:10,390
So it's a deal that went sour.
Mcdowell and ortiz?
325
00:14:10,420 --> 00:14:12,850
They got joyce bratovich
At a methadone clinic.
326
00:14:12,890 --> 00:14:14,490
I got calls to make.
327
00:14:17,260 --> 00:14:18,790
Pleasant exchange.
328
00:14:22,830 --> 00:14:25,600
Where's sally,
Your daughter?
329
00:14:25,640 --> 00:14:27,910
What are you talking about?
330
00:14:27,940 --> 00:14:31,640
And since when is it illegal
To get methadone from a clinic?
331
00:14:31,680 --> 00:14:34,050
Where is your baby daughter?
332
00:14:34,080 --> 00:14:35,240
With my cousin maureen.
333
00:14:35,280 --> 00:14:36,550
Who's where?
334
00:14:36,580 --> 00:14:39,880
Queens. She got a 9‐month‐old,
So they play.
335
00:14:39,920 --> 00:14:40,820
Your cousin's number.
336
00:14:40,850 --> 00:14:43,420
Okay.
337
00:14:43,450 --> 00:14:45,120
Okay.
338
00:14:46,590 --> 00:14:48,590
What's the big deal?
339
00:14:48,630 --> 00:14:50,840
I'll check it out.
340
00:14:50,860 --> 00:14:52,660
Oh, is that a crime now?
341
00:14:52,700 --> 00:14:55,310
Only when you leave
Your other three kids
342
00:14:55,330 --> 00:14:57,500
In that hole
You call an apartment.
343
00:14:57,540 --> 00:14:59,310
You went to my apartment?
344
00:14:59,340 --> 00:15:02,110
They're with child services,
Out of your custody.
345
00:15:02,140 --> 00:15:04,740
Oh, no. I swear, I was meaning
To clean up.
346
00:15:04,780 --> 00:15:07,290
Work get in the way?
Your busy schedule?
347
00:15:07,310 --> 00:15:10,350
What was you doing in my
Apartment in the first place?
348
00:15:10,380 --> 00:15:12,150
You can't just go barging in.
349
00:15:12,180 --> 00:15:14,820
We came to ask some questions
About your boyfriend,
350
00:15:14,850 --> 00:15:15,920
Shane collins.
351
00:15:15,950 --> 00:15:17,420
What about him?
352
00:15:17,460 --> 00:15:19,360
He got killed this morning.
353
00:15:19,390 --> 00:15:21,090
Wait. Is this a joke?
354
00:15:21,130 --> 00:15:22,870
Know anything about it,
355
00:15:22,890 --> 00:15:25,160
His line of business,
Carjacking?
356
00:15:25,200 --> 00:15:29,210
You are really just laying it
Out like that...
357
00:15:29,230 --> 00:15:30,630
Just all cold?
358
00:15:30,670 --> 00:15:32,030
He's dead?
359
00:15:32,070 --> 00:15:33,770
Oh, I'm laying it out cold,
360
00:15:33,810 --> 00:15:36,150
'cause seeing how you left
Those kids,
361
00:15:36,170 --> 00:15:38,370
That's how I'm feeling
Right now.
362
00:15:38,410 --> 00:15:41,140
Well, I don't know nothing
About no carjacking.
363
00:15:41,180 --> 00:15:43,280
And I don't know
Who killed him.
364
00:15:43,310 --> 00:15:45,850
He was a good father,
And he was a good man.
365
00:15:45,880 --> 00:15:47,020
They're all his kids?
366
00:15:47,050 --> 00:15:49,690
Just the boy.
367
00:15:49,720 --> 00:15:52,450
One, okay?!
Can I see him?!
368
00:15:52,490 --> 00:15:53,560
No.
369
00:15:53,590 --> 00:15:54,890
[ door opens ]
370
00:15:54,930 --> 00:15:58,200
Cousin's got the kid.
371
00:15:58,230 --> 00:16:00,630
You're a collar
For child endangerment.
372
00:16:00,670 --> 00:16:02,810
I swear I just left them
For a second!
373
00:16:02,830 --> 00:16:04,670
Shut up!
374
00:16:04,700 --> 00:16:06,330
You're staying here.
375
00:16:08,010 --> 00:16:10,220
Sit down.
376
00:16:15,180 --> 00:16:17,180
When'd you get out of prison,
Shawn?
377
00:16:17,220 --> 00:16:19,020
Three months ago.
378
00:16:19,050 --> 00:16:21,550
Possession
With intent to sell.
379
00:16:21,590 --> 00:16:22,860
That's right.
380
00:16:22,890 --> 00:16:25,860
Your sister's in trouble.
For what?
381
00:16:25,890 --> 00:16:27,420
You gonna stand up for her
Or not?
382
00:16:27,460 --> 00:16:29,160
For her
Getting her car jacked?
383
00:16:29,190 --> 00:16:31,290
You were in her car this
Morning, weren't you?
384
00:16:33,460 --> 00:16:36,160
You gotta understand
What it was in the moment.
385
00:16:36,200 --> 00:16:39,230
Dude's bleeding in the street,
Gunshot ringing in my ear,
386
00:16:39,270 --> 00:16:40,500
Denise is screaming,
387
00:16:40,540 --> 00:16:43,000
And I'm thinking nobody's gonna
Believe me,
388
00:16:43,040 --> 00:16:45,070
And I'm gonna get
My parole violated.
389
00:16:45,110 --> 00:16:46,680
So I hoofed it.
390
00:16:46,710 --> 00:16:49,340
All right, you tell us how it
Went from the start.
391
00:16:49,380 --> 00:16:50,550
I'm riding with her.
392
00:16:50,580 --> 00:16:52,450
We stop
So I can get some smokes.
393
00:16:52,480 --> 00:16:54,180
I come back out of the bodega,
394
00:16:54,220 --> 00:16:56,720
And this white dude's got a gun
In her face.
395
00:16:56,760 --> 00:16:58,930
I didn't even think.
I just went for him.
396
00:16:58,960 --> 00:17:01,300
A couple seconds into it,
The gun goes off.
397
00:17:01,330 --> 00:17:02,800
I swear, I don't know how.
398
00:17:02,830 --> 00:17:05,140
His hands is on it,
My hands is on it.
399
00:17:05,160 --> 00:17:07,060
It could've been either one
Of us.
400
00:17:07,100 --> 00:17:09,300
The dude drops,
And you know the rest.
401
00:17:09,330 --> 00:17:11,270
You mean you bought the coke
From him,
402
00:17:11,300 --> 00:17:13,370
Then you got into this
Life‐or‐death struggle.
403
00:17:13,400 --> 00:17:14,800
Coke? What coke?
404
00:17:14,840 --> 00:17:16,740
Aw, shut up
With the "What coke?"
405
00:17:16,780 --> 00:17:19,150
The dude was trying to steal
Denise's car.
406
00:17:19,180 --> 00:17:20,250
That's all I know!
407
00:17:20,280 --> 00:17:22,410
Anyone says anything else
Is lying!
408
00:17:22,450 --> 00:17:25,460
It's what's sitting down
In the property room right now
409
00:17:25,480 --> 00:17:27,450
That was found
In your sister's car.
410
00:17:27,490 --> 00:17:28,930
I don't believe it.
411
00:17:28,950 --> 00:17:30,990
Close your eyes
And click your heels together.
412
00:17:31,020 --> 00:17:32,450
That'll make it all go away.
413
00:17:32,490 --> 00:17:34,290
I don't know nothing about
No coke!
414
00:17:34,330 --> 00:17:36,600
If we're not satisfied with
Everybody's account
415
00:17:36,630 --> 00:17:38,460
Of how things went down
This morning‐‐
416
00:17:38,500 --> 00:17:40,270
And we're currently
Unsatisfied‐‐
417
00:17:40,300 --> 00:17:43,130
Your sister goes for possession,
And you go down for murder.
418
00:17:43,170 --> 00:17:46,750
Tell us what happened
Or your sister takes the rap.
419
00:17:46,770 --> 00:17:48,800
All right, fine.
420
00:17:48,840 --> 00:17:51,010
The hell with it.
421
00:17:51,040 --> 00:17:52,910
Put it on me.
422
00:17:52,940 --> 00:17:55,510
Put the whole thing on me.
423
00:17:58,520 --> 00:18:00,760
How much coke
Was in the trunk?
424
00:18:00,790 --> 00:18:02,430
I don't know.
A couple grams.
425
00:18:02,450 --> 00:18:03,950
You're about
Two ounces off.
426
00:18:03,990 --> 00:18:05,590
Two ounces? You jokin' me?
427
00:18:05,620 --> 00:18:07,690
We're gonna lodge you in a cell
At another precinct.
428
00:18:07,730 --> 00:18:10,040
We could put you downstairs,
But that's where your sister is.
429
00:18:10,060 --> 00:18:13,730
Denise would not be involved
In no two ounces of coke!
430
00:18:16,470 --> 00:18:17,510
Get up.
431
00:18:17,540 --> 00:18:20,650
Turn around.
432
00:18:20,670 --> 00:18:23,270
If this thing ends up
Falling on denise,
433
00:18:23,310 --> 00:18:25,650
Just put it on me,
All right?
434
00:18:25,680 --> 00:18:28,150
This ain't no bar tab, shawn.
Come on.
435
00:18:39,390 --> 00:18:40,560
Detective ortiz?
436
00:18:40,590 --> 00:18:42,560
Rita ortiz.
Connie mcdowell.
437
00:18:42,590 --> 00:18:44,160
Maureen wade.
Come on in.
438
00:18:48,900 --> 00:18:51,530
So joyce screwed up again,
I guess.
439
00:18:51,570 --> 00:18:53,900
Yeah.
That's her daughter sally?
440
00:18:56,910 --> 00:18:59,370
So, um, what did joyce do?
441
00:18:59,410 --> 00:19:02,310
Left her other kids alone
While she went to score drugs.
442
00:19:02,350 --> 00:19:04,360
And her apartment's
Uninhabitable.
443
00:19:04,380 --> 00:19:07,050
Are you all right keeping
The baby a little while?
444
00:19:07,090 --> 00:19:08,830
The alternative's
Foster care.
445
00:19:08,850 --> 00:19:10,820
No, no. I'll take care
Of the baby.
446
00:19:10,860 --> 00:19:11,860
Is joyce in jail?
447
00:19:11,890 --> 00:19:13,350
She's going to be.
448
00:19:13,390 --> 00:19:16,660
Well, how are the other kids?
Are they okay?
449
00:19:16,700 --> 00:19:20,170
Joyce mentioned you had a baby,
Too‐‐ a 9‐month‐old.
450
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
Kimberly.
451
00:19:21,230 --> 00:19:22,200
Where is she?
452
00:19:22,230 --> 00:19:23,430
With my husband.
453
00:19:23,470 --> 00:19:26,040
Could you get him on the phone
Real quick?
454
00:19:26,070 --> 00:19:27,670
Why?
455
00:19:27,710 --> 00:19:30,680
'cause joyce's baby is supposed
To be 6 months old,
456
00:19:30,710 --> 00:19:32,770
And that child is way over
6 months.
457
00:19:32,810 --> 00:19:34,210
Well, that's her kid.
458
00:19:34,250 --> 00:19:37,260
Maureen, you're in a real
Dangerous spot right now.
459
00:19:37,280 --> 00:19:39,550
You lie to us,
You will get locked up.
460
00:19:39,580 --> 00:19:40,950
I don't want any trouble.
461
00:19:40,990 --> 00:19:42,760
Whose child is that?
462
00:19:42,790 --> 00:19:44,530
Mine. That's kimberly.
463
00:19:44,560 --> 00:19:46,230
Where's joyce's baby?
464
00:19:46,260 --> 00:19:47,370
I don't know.
465
00:19:47,390 --> 00:19:49,120
Why did you say
She was here?
466
00:19:49,160 --> 00:19:51,430
Joyce asked me,
Would I say she was here.
467
00:19:51,460 --> 00:19:53,560
Why would you go along
With that?
468
00:19:53,600 --> 00:19:56,300
She said it had something to do
With welfare benefits.
469
00:19:56,330 --> 00:19:58,130
I don't know.
She's a mess, okay?
470
00:19:58,170 --> 00:19:59,600
I was just trying to help.
471
00:19:59,640 --> 00:20:01,970
You were way off.
472
00:20:29,300 --> 00:20:31,130
She just had that...
473
00:20:31,170 --> 00:20:34,740
Chip in her brain that said
"Get high."
474
00:20:34,770 --> 00:20:37,240
Had you talked to her
Recently?
475
00:20:37,280 --> 00:20:40,690
No. We were communicating
Through our attorneys.
476
00:20:40,710 --> 00:20:42,240
So you were there?
477
00:20:42,280 --> 00:20:44,950
I mean...You saw her?
478
00:20:44,980 --> 00:20:46,350
Yeah.
479
00:20:46,380 --> 00:20:48,120
And it was an overdose?
480
00:20:48,150 --> 00:20:49,480
Maybe.
481
00:20:49,520 --> 00:20:50,590
Maybe what?
482
00:20:50,620 --> 00:20:52,620
They found her in that bmw
Of yours,
483
00:20:52,660 --> 00:20:56,030
The one you were all pissed off
She hadn't given back.
484
00:20:56,060 --> 00:20:57,490
What's that supposed to mean?
485
00:20:57,530 --> 00:20:59,490
I'm gonna find out what happened
To her, andrew,
486
00:20:59,530 --> 00:21:01,030
And I hope, for your sake,
487
00:21:01,070 --> 00:21:03,270
It doesn't point back
In your direction.
488
00:21:03,300 --> 00:21:05,470
I know you loved her.
I did, too.
489
00:21:05,500 --> 00:21:07,640
And this whole thing
Is a shock,
490
00:21:07,670 --> 00:21:09,440
So I'm not offended at that.
491
00:21:09,470 --> 00:21:12,440
Go ahead and look into me,
If that makes you feel
492
00:21:12,480 --> 00:21:15,150
Like you did everything you
Could for her...
493
00:21:15,180 --> 00:21:16,850
'cause I know the feeling.
494
00:21:16,880 --> 00:21:18,980
Was she doing heroin when you
Were together?
495
00:21:19,020 --> 00:21:20,790
I was in the dark
On all that,
496
00:21:20,820 --> 00:21:23,120
And she was an expert
At keeping me there.
497
00:21:23,150 --> 00:21:25,150
Anyone angela
Was in trouble with‐‐
498
00:21:25,190 --> 00:21:27,160
Someone she owed
And hadn't paid back?
499
00:21:27,190 --> 00:21:29,190
Again, I have no idea.
500
00:21:29,230 --> 00:21:31,900
Any personal items she left
Behind‐‐ I'm gonna need those.
501
00:21:31,930 --> 00:21:34,030
She took everything that
Belonged to her.
502
00:21:34,070 --> 00:21:36,170
Can you look around for me,
Anyway?
503
00:21:36,200 --> 00:21:38,700
Look, I know this is
What you do‐‐ investigate‐‐
504
00:21:38,740 --> 00:21:40,510
But I'm telling you,
505
00:21:40,540 --> 00:21:43,200
This was a path she'd been
Heading down for a long time.
506
00:21:43,240 --> 00:21:44,810
She was starting a program.
507
00:21:44,840 --> 00:21:46,810
She started
A lot of programs.
508
00:21:46,850 --> 00:21:49,760
How long were you married
To her for‐‐ 30 seconds?
509
00:21:49,780 --> 00:21:51,910
I had to distance myself
From her
510
00:21:51,950 --> 00:21:54,020
In order to protect
My own sanity.
511
00:21:54,050 --> 00:21:55,520
She's dead. Angela's dead.
512
00:21:55,550 --> 00:21:58,350
And this "No skin off my ass"
Attitude you got
513
00:21:58,390 --> 00:21:59,990
Is starting to piss me off.
514
00:22:00,020 --> 00:22:02,590
I don't know anyone
Who wanted to kill her.
515
00:22:02,630 --> 00:22:04,770
If that's why you had me
Come in here,
516
00:22:04,800 --> 00:22:05,970
There's your answer.
517
00:22:09,400 --> 00:22:11,870
Thanks for stopping by.
518
00:22:11,900 --> 00:22:16,040
Look, I did what I could
To help her, tony.
519
00:22:17,940 --> 00:22:19,270
I really did.
520
00:22:19,310 --> 00:22:21,680
Yeah.
521
00:22:21,710 --> 00:22:23,140
I know you did.
522
00:22:28,450 --> 00:22:31,790
We can split the cost of the
Funeral if you'd like.
523
00:22:31,820 --> 00:22:33,560
We'll talk about that later.
524
00:22:33,590 --> 00:22:36,220
Okay.
525
00:22:36,260 --> 00:22:38,260
What's going on
With the case?
526
00:22:38,300 --> 00:22:41,410
We're gonna ignore the gorilla
That guy just dropped off?
527
00:22:41,430 --> 00:22:42,800
Not now. What's going on?
528
00:22:44,600 --> 00:22:47,540
C.S.U. Couldn't pull any prints
Off the gun found at the scene,
529
00:22:47,570 --> 00:22:49,740
So we still don't know
Whose gun it was.
530
00:22:49,770 --> 00:22:52,040
The d. O. A. Carjacker‐‐
I talked to his p. O.,
531
00:22:52,080 --> 00:22:54,050
And his game
Was taking off buyers
532
00:22:54,080 --> 00:22:56,440
When they'd leave their dealers
After copping.
533
00:22:56,480 --> 00:22:58,250
So denise was there
To buy drugs.
534
00:22:58,280 --> 00:22:59,410
We're not sure.
535
00:22:59,450 --> 00:23:01,250
Was the brother involved?
536
00:23:01,290 --> 00:23:03,930
We're gonna talk to her
One more time, the last time.
537
00:23:03,960 --> 00:23:05,000
Let me know.
538
00:23:06,830 --> 00:23:09,000
Funeral?
539
00:23:09,030 --> 00:23:10,800
You heard what I heard.
540
00:23:10,830 --> 00:23:13,290
Nobody close to him,
Otherwise he'd be in tears.
541
00:23:13,330 --> 00:23:15,630
I could read arabic before
I could read that guy.
542
00:23:15,670 --> 00:23:17,110
Oh, and, detective,
543
00:23:17,140 --> 00:23:19,110
I spoke with the rep
At in‐service training.
544
00:23:19,140 --> 00:23:20,480
They can't reschedule.
545
00:23:20,500 --> 00:23:22,140
You're sure?
546
00:23:22,170 --> 00:23:24,340
Positive. They'll be expecting
You after your tour.
547
00:23:31,380 --> 00:23:33,280
You lied about the baby.
548
00:23:33,320 --> 00:23:35,990
She wasn't with maureen.
We just came from there.
549
00:23:36,020 --> 00:23:37,450
Can I just say something?
550
00:23:37,490 --> 00:23:40,260
As long as it has something
To do with where sally is.
551
00:23:40,290 --> 00:23:42,360
Okay,
I have a lot of problems.
552
00:23:42,390 --> 00:23:43,760
I get very emotional.
553
00:23:43,800 --> 00:23:45,700
Did you hurt
Your daughter?
No!
554
00:23:45,730 --> 00:23:47,630
Is the baby okay?
The baby is fine.
555
00:23:47,670 --> 00:23:49,040
Then tell us where she is.
556
00:23:49,070 --> 00:23:50,540
Will you just listen to me?
557
00:23:50,570 --> 00:23:54,270
Then you'll tell us.
Listen to me!!
558
00:23:54,310 --> 00:23:57,780
I got very imbalanced
After I had my kids,
559
00:23:57,810 --> 00:24:00,710
And I compensated that
With drugs.
560
00:24:00,750 --> 00:24:02,190
Okay.
561
00:24:02,210 --> 00:24:06,010
I don't want to live like
A monster.
562
00:24:06,050 --> 00:24:08,820
I just get so sad sometimes.
563
00:24:08,850 --> 00:24:10,050
Did that happen recently?
564
00:24:10,090 --> 00:24:11,220
Yeah.
565
00:24:11,260 --> 00:24:13,360
Was the baby involved
Somehow?
566
00:24:13,390 --> 00:24:15,990
Okay, you know when, um, like,
You get lazy,
567
00:24:16,030 --> 00:24:19,000
And you say, "I don't want
To take out the garbage.
568
00:24:19,030 --> 00:24:22,060
Why doesn't somebody else take
Out the garbage," you know?
569
00:24:22,100 --> 00:24:23,500
Sure, joyce.
570
00:24:23,530 --> 00:24:26,170
Yeah, okay.
That's what happened. That.
571
00:24:26,200 --> 00:24:29,640
I got lazy and sad, and there
Wasn't anybody to help me.
572
00:24:29,670 --> 00:24:32,870
Well, what about your caseworker
With child services?
573
00:24:32,910 --> 00:24:35,310
Didn't he come to help
A month ago?
574
00:24:35,350 --> 00:24:37,860
Nobody has come to see me
In, like, a year.
575
00:24:39,380 --> 00:24:41,720
And I get so sad!
576
00:24:41,750 --> 00:24:43,420
And it just gets all dirty!
577
00:24:43,450 --> 00:24:45,650
Can you tell us
Where the baby is?
578
00:24:45,690 --> 00:24:48,360
The baby is fine.
She was fine where I left her.
579
00:24:48,390 --> 00:24:49,990
Where did you leave her?
580
00:24:50,030 --> 00:24:52,760
I just needed peace,
Some peace in my mind.
581
00:24:52,800 --> 00:24:54,570
Where is the baby
Right now?!
582
00:24:54,600 --> 00:24:56,360
She's on the top
Of my building!
583
00:24:56,400 --> 00:24:58,170
But she was fine
When I left her!
584
00:24:58,200 --> 00:25:00,170
Top of your building,
Like the roof?
585
00:25:00,200 --> 00:25:02,570
Yeah. By some pipes.
I put her in a carrier.
586
00:25:02,610 --> 00:25:05,420
And I just needed some peace,
And I was gonna go get her,
587
00:25:05,440 --> 00:25:07,680
And then you guys came,
And you took me in.
588
00:25:07,710 --> 00:25:11,080
You better not be lying,
And she better be okay!
589
00:25:11,120 --> 00:25:13,460
She's fine! I swear!
590
00:25:20,590 --> 00:25:23,460
Why didn't you tell us your
Brother was the shooter?
591
00:25:23,490 --> 00:25:26,230
Because he's on parole,
And no one would believe him.
592
00:25:26,260 --> 00:25:27,400
But he defended me.
593
00:25:27,430 --> 00:25:29,460
You lied to us
About him being there.
594
00:25:29,500 --> 00:25:30,930
I'm telling you the truth.
595
00:25:30,970 --> 00:25:33,270
You're getting charged
For the coke,
596
00:25:33,300 --> 00:25:35,800
And your brother's going up
For murder.
597
00:25:35,840 --> 00:25:39,710
What happened this morning and
How was your brother involved?
598
00:25:39,740 --> 00:25:41,880
This is your last chance,
Denise.
599
00:25:41,910 --> 00:25:43,980
Delray called me
This morning.
600
00:25:44,020 --> 00:25:45,390
Delray the singer?
601
00:25:45,420 --> 00:25:47,630
He knew I was coming over,
And he asked me
602
00:25:47,650 --> 00:25:49,650
To stop by this guy robbie's
Apartment
603
00:25:49,690 --> 00:25:51,390
And pick something up
For him.
604
00:25:51,420 --> 00:25:52,790
But you knew it was coke.
605
00:25:52,820 --> 00:25:54,720
I never looked
Inside the bag,
606
00:25:54,760 --> 00:25:57,090
And I didn't give robbie
Any money.
607
00:25:57,130 --> 00:26:00,260
Why did you stuff the package
At the bottom of the bag,
608
00:26:00,300 --> 00:26:03,100
And why did your brother
Ride along with you today?
609
00:26:03,130 --> 00:26:04,330
Just in case.
610
00:26:04,370 --> 00:26:06,100
Just in case it was coke.
611
00:26:06,140 --> 00:26:08,650
Your brother knew what you
Were doing, didn't he?
612
00:26:08,670 --> 00:26:09,810
No. I swear to god.
613
00:26:09,840 --> 00:26:12,270
He just thought I was going up
To get cd's.
614
00:26:12,310 --> 00:26:13,510
Shawn had no idea.
615
00:26:13,550 --> 00:26:15,620
Why didn't you tell us this
At the scene?
616
00:26:15,650 --> 00:26:17,820
You do pickups like this
For delray very often?
617
00:26:17,850 --> 00:26:19,010
No. This was the first time.
618
00:26:19,050 --> 00:26:20,920
Are you sleeping with him?
619
00:26:20,950 --> 00:26:22,420
We're in love.
620
00:26:22,450 --> 00:26:25,320
He's married and everything,
But we're in love.
621
00:26:25,360 --> 00:26:26,900
Oh, man.
622
00:26:28,330 --> 00:26:29,870
[ sighs ]
623
00:26:35,030 --> 00:26:36,930
The only way you beat this
624
00:26:36,970 --> 00:26:40,300
Is if delray admits
He had you pick up his drugs.
625
00:26:40,340 --> 00:26:43,040
Tell him I tried to handle it
On my own,
626
00:26:43,070 --> 00:26:46,040
And tell him we need
To tell the truth now.
627
00:26:46,080 --> 00:26:48,650
You actually think
He will?
Yes.
628
00:26:48,680 --> 00:26:51,450
You're betting your life delray
Is gonna cop to a drug charge.
629
00:26:51,480 --> 00:26:53,880
Just tell him denise said
We need to tell the truth.
630
00:26:53,920 --> 00:26:56,180
You're betting your life.
631
00:26:56,220 --> 00:27:00,220
This guy robbie that you picked
The drugs up from‐‐
632
00:27:00,260 --> 00:27:02,060
Write down his address.
633
00:27:11,670 --> 00:27:13,070
Nothing here.
634
00:27:13,100 --> 00:27:15,970
Is this her giving us
More runaround?
635
00:27:16,010 --> 00:27:17,380
Five more minutes.
636
00:27:17,410 --> 00:27:20,180
I'm telling you,
If there was a kid here,
637
00:27:20,210 --> 00:27:21,680
She'd be making noise.
638
00:27:21,710 --> 00:27:23,040
I guess you'd know.
639
00:27:23,080 --> 00:27:25,380
I know plenty
About the noise‐‐
640
00:27:25,420 --> 00:27:28,160
1:00 in the morning,
3:00 in the morning.
641
00:27:28,190 --> 00:27:31,930
So what do you say?
Should I call e. S. U.?
642
00:27:35,030 --> 00:27:36,740
Rita?
643
00:27:36,760 --> 00:27:38,230
Stay there a minute.
644
00:27:44,770 --> 00:27:46,470
Don't go there, connie.
645
00:27:51,710 --> 00:27:54,110
The stupid bitch.
646
00:28:11,600 --> 00:28:15,440
Is, um, everything okay?
647
00:28:15,470 --> 00:28:16,940
We found sally.
648
00:28:16,970 --> 00:28:19,770
She'd been dead
At least a week.
649
00:28:19,800 --> 00:28:21,200
Dead?
650
00:28:21,240 --> 00:28:22,940
We need to know
What happened.
651
00:28:22,970 --> 00:28:24,440
No, she was fine.
652
00:28:24,480 --> 00:28:25,920
Don't, joyce.
653
00:28:25,940 --> 00:28:29,750
Just be honest,
And let's get this over with.
654
00:28:29,780 --> 00:28:32,410
I love that baby.
655
00:28:32,450 --> 00:28:35,720
I love all my babies.
656
00:28:35,750 --> 00:28:38,620
You're imbalanced,
Is that the problem?
657
00:28:38,660 --> 00:28:41,970
Yeah. I love them...
658
00:28:41,990 --> 00:28:45,060
But I don't know how to take
Good care of them
659
00:28:45,100 --> 00:28:48,070
Because I get into this place,
And I get sad.
660
00:28:48,100 --> 00:28:49,830
Is that how sally died‐‐
661
00:28:49,870 --> 00:28:52,300
You got sad
And something happened?
662
00:28:52,340 --> 00:28:54,250
I was trying to care for her.
663
00:28:54,270 --> 00:28:56,640
I was in the process
Of caring for her.
664
00:28:56,680 --> 00:28:58,120
What does that mean?
665
00:28:58,140 --> 00:29:00,840
I was loving her,
And I was caring for her,
666
00:29:00,880 --> 00:29:03,140
And I was trying
To keep her clean.
667
00:29:03,180 --> 00:29:04,410
Giving her a bath?
668
00:29:04,450 --> 00:29:06,450
Yeah.
669
00:29:06,480 --> 00:29:07,650
Did she drown?
670
00:29:11,220 --> 00:29:14,660
You know, they shouldn't let
That water get so hot.
671
00:29:14,690 --> 00:29:16,520
How was I supposed to know?
672
00:29:16,560 --> 00:29:18,160
The bath water was too hot?
673
00:29:18,200 --> 00:29:20,910
She burned.
674
00:29:45,690 --> 00:29:48,160
We believe her brother didn't
Know what was going on?
675
00:29:48,190 --> 00:29:50,230
He didn't know
She was gonna get robbed,
676
00:29:50,260 --> 00:29:52,460
And the struggle with the d. O. A.
Was legit,
677
00:29:52,500 --> 00:29:54,070
But whether he knew
What his sister
678
00:29:54,100 --> 00:29:55,330
Was going to get or not...
679
00:29:55,370 --> 00:29:57,080
You don't want to push
For murder?
680
00:29:57,100 --> 00:29:58,830
No.
681
00:29:58,870 --> 00:30:01,640
We can violate his parole
For being mixed up in this.
682
00:30:01,670 --> 00:30:04,310
He was just along for the ride.
Let's leave him be.
683
00:30:04,340 --> 00:30:06,680
Anything from the dealer
Denise got the coke from?
684
00:30:06,710 --> 00:30:08,180
Lawyered up.
685
00:30:08,210 --> 00:30:11,150
Well, you need to get delray
To admit he set denise up.
686
00:30:11,180 --> 00:30:12,310
That's her only shot.
687
00:30:12,350 --> 00:30:14,520
If he doesn't,
Which he probably won't?
688
00:30:14,550 --> 00:30:16,820
She goes for the two ounces
All by herself.
689
00:30:16,860 --> 00:30:18,500
Thanks, valerie.
690
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
Sure.
691
00:30:31,040 --> 00:30:33,610
My ex‐wife.
692
00:30:33,640 --> 00:30:35,940
That was her second husband
Who was in.
693
00:30:35,970 --> 00:30:37,370
When'd this happen?
694
00:30:37,410 --> 00:30:39,340
They found her today
In her car.
695
00:30:39,380 --> 00:30:41,020
Overdose.
696
00:30:41,050 --> 00:30:44,190
I still don't believe
She'd do heroin, but...
697
00:30:44,220 --> 00:30:46,060
Were you close?
698
00:30:46,080 --> 00:30:48,220
We were back in contact,
Yeah.
699
00:30:48,250 --> 00:30:51,090
[ sighs ]
700
00:30:51,120 --> 00:30:54,060
You know, I'm also a fan of
Keeping things to myself,
701
00:30:54,090 --> 00:30:55,390
But, uh...
702
00:30:55,430 --> 00:30:58,540
I'd gotten use to keeping her
Separate from work.
703
00:30:58,560 --> 00:31:00,930
When we were married,
There was some problems.
704
00:31:00,970 --> 00:31:02,870
Same problems
Ended up killing her.
705
00:31:02,900 --> 00:31:05,200
Why don't you take
A couple days off?
706
00:31:05,240 --> 00:31:07,080
Yeah, I'm gonna.
707
00:31:07,110 --> 00:31:09,480
I'm sorry to hear this.
708
00:31:09,510 --> 00:31:12,120
Anyways, go interview delray.
709
00:31:12,140 --> 00:31:14,210
See if he'll flip.
710
00:31:14,250 --> 00:31:17,590
Lieu, you know, you can come to
Me with things.
711
00:31:17,620 --> 00:31:20,490
You can talk to me.
You know that, right?
712
00:31:20,520 --> 00:31:22,520
Thanks.
713
00:31:26,090 --> 00:31:28,490
Child endangerment
On a caseworker
714
00:31:28,530 --> 00:31:30,770
Would be near impossible
To sell.
715
00:31:30,800 --> 00:31:32,400
The apartment is a pigsty.
716
00:31:32,430 --> 00:31:35,230
No way caneely has been there
In the last month.
717
00:31:35,270 --> 00:31:36,270
No way in a year.
718
00:31:36,300 --> 00:31:37,800
What do his reports say?
719
00:31:37,840 --> 00:31:40,350
He's been stalling us all day,
But we'll see.
720
00:31:40,370 --> 00:31:43,100
He just called,
So he should be coming up.
721
00:31:43,140 --> 00:31:46,410
My bet's he spent the whole day
Doctoring those reports.
722
00:31:46,440 --> 00:31:48,980
How about charging him with
Preparing fraudulent documents?
723
00:31:49,010 --> 00:31:50,350
"D" felony.
724
00:31:50,380 --> 00:31:53,350
It's a real long shot.
I see it getting thrown out.
725
00:31:53,380 --> 00:31:55,520
Well, how about
We get a little creative?
726
00:31:55,550 --> 00:31:57,150
Connie, I understand
How you feel.
727
00:31:57,190 --> 00:31:58,950
You didn't see this baby.
728
00:31:58,990 --> 00:32:02,020
Get him fired, but past that,
It's all uphill.
729
00:32:02,060 --> 00:32:04,130
Hey. Got those reports.
730
00:32:04,160 --> 00:32:06,260
Hid them in plain sight.
731
00:32:06,300 --> 00:32:07,340
That right?
732
00:32:07,370 --> 00:32:09,170
In a haystack, two seconds;
733
00:32:09,200 --> 00:32:11,270
In front of my face,
Three hours.
734
00:32:11,300 --> 00:32:12,500
Four, actually.
735
00:32:12,540 --> 00:32:14,680
I heard you found joyce.
What was her excuse?
736
00:32:14,710 --> 00:32:16,280
She didn't have one.
737
00:32:16,310 --> 00:32:18,150
The infant was with her‐‐
The little boy?
738
00:32:18,180 --> 00:32:19,050
Girl.
739
00:32:19,080 --> 00:32:20,450
Right.
740
00:32:20,480 --> 00:32:21,380
No.
741
00:32:21,410 --> 00:32:22,780
No? Then where‐‐
742
00:32:22,810 --> 00:32:23,710
She's dead!
743
00:32:27,720 --> 00:32:29,990
You're kidding me.
My god.
744
00:32:30,020 --> 00:32:32,220
None of these reports needed
A signature from a supervisor?
745
00:32:32,260 --> 00:32:33,400
No.
746
00:32:33,420 --> 00:32:35,320
No oversight at all?
747
00:32:35,360 --> 00:32:36,860
What happened to the baby?
748
00:32:36,900 --> 00:32:39,710
Pat, when we present these
Reports to your supervisor,
749
00:32:39,730 --> 00:32:41,860
Will he be able to verify
Their validity or lack of it?
750
00:32:41,900 --> 00:32:43,300
What does that mean?
751
00:32:43,330 --> 00:32:45,900
We're gonna nail you
On these phony reports.
752
00:32:45,940 --> 00:32:48,050
I was at that apartment
A month ago.
753
00:32:48,070 --> 00:32:49,840
Did you even see the kids?
754
00:32:49,870 --> 00:32:51,310
All four of them.
755
00:32:51,340 --> 00:32:53,710
They don't remember ever
Seeing you, never.
756
00:32:53,750 --> 00:32:55,820
You're trusting children?
757
00:32:55,850 --> 00:32:58,760
You didn't even know if the
Missing kid was a boy or a girl!
758
00:32:58,780 --> 00:33:00,980
Excuse me, I have 28 active
Cases on my‐‐
759
00:33:01,020 --> 00:33:02,650
Bullshit!
760
00:33:02,690 --> 00:33:04,760
Calm down.
Come on, take it easy.
761
00:33:06,190 --> 00:33:07,920
Get out.
762
00:33:22,240 --> 00:33:23,910
All right?
763
00:33:26,480 --> 00:33:28,120
Yeah.
764
00:33:33,080 --> 00:33:35,280
Sit there, delray.
765
00:33:36,960 --> 00:33:39,200
Denise is in a jam.
766
00:33:39,220 --> 00:33:40,360
Denise?
767
00:33:40,390 --> 00:33:42,460
Denise woodson.
768
00:33:42,490 --> 00:33:45,260
Okay.
There you go. Yeah.
769
00:33:45,300 --> 00:33:47,970
So she's in a jam, huh?
770
00:33:48,000 --> 00:33:50,130
I'm getting the hint you don't
Give a damn about her.
771
00:33:50,170 --> 00:33:53,070
Nah, I like denise.
772
00:33:53,100 --> 00:33:54,370
I just know a few.
773
00:33:54,410 --> 00:33:56,280
She's looking at
A rough road.
774
00:33:56,310 --> 00:33:57,580
You standing up,
775
00:33:57,610 --> 00:34:00,280
Admitting you had her moving
A package for you,
776
00:34:00,310 --> 00:34:01,480
That'd help her out.
777
00:34:01,510 --> 00:34:03,280
We'd help you out, too.
778
00:34:03,310 --> 00:34:04,710
Moving a package?
779
00:34:04,750 --> 00:34:06,280
Like drugs, you mean?
780
00:34:06,320 --> 00:34:08,090
We got robbie in custody.
781
00:34:08,120 --> 00:34:10,950
We got phone records showing
Calls between the two of you.
782
00:34:10,990 --> 00:34:12,490
Robbie deals?
783
00:34:12,520 --> 00:34:15,060
We got calls between denise
And you today
784
00:34:15,090 --> 00:34:17,130
Before she picked up
Your drugs
785
00:34:17,160 --> 00:34:19,330
And after
She almost got carjacked.
786
00:34:19,360 --> 00:34:21,560
That's probably
When you told her
787
00:34:21,600 --> 00:34:23,900
To blame it all
On the record company.
788
00:34:23,940 --> 00:34:25,580
She's saying
I put her up to it?
789
00:34:25,600 --> 00:34:28,100
Flat‐out lie.
790
00:34:28,140 --> 00:34:29,670
Shameful that she said that.
791
00:34:29,710 --> 00:34:32,410
So you're cool with having her
Take the full ride?
792
00:34:32,440 --> 00:34:34,440
I had nothing to do with it,
So yeah.
793
00:34:34,480 --> 00:34:36,810
You're a real peach, delray.
794
00:34:36,850 --> 00:34:38,610
'cause I did what?
795
00:34:38,650 --> 00:34:40,250
You know damn well.
796
00:34:40,280 --> 00:34:41,820
When I was 10 years old,
797
00:34:41,850 --> 00:34:43,920
The neighborhood tycoon
Come up
798
00:34:43,960 --> 00:34:46,430
Asking me to move
Some product for him.
799
00:34:46,460 --> 00:34:49,100
You know what I told him?
No. I just said no.
800
00:34:49,130 --> 00:34:51,540
Now, I didn't blame him
For asking me,
801
00:34:51,560 --> 00:34:54,930
'cause you don't get nothing
In this world unless you ask.
802
00:34:54,970 --> 00:34:57,540
He came down, put it out there,
I sent it back.
803
00:34:57,570 --> 00:35:00,640
Now, denise...
804
00:35:00,670 --> 00:35:03,770
She got what you call an
Eager‐to‐please mentality.
805
00:35:03,810 --> 00:35:06,470
And that ain't gonna get you
Nothing but trouble
806
00:35:06,510 --> 00:35:07,740
In this world.
807
00:35:09,310 --> 00:35:11,550
Careful, now.
808
00:35:11,580 --> 00:35:12,950
I got what you call
809
00:35:12,980 --> 00:35:15,350
An eager‐to‐settle‐the‐score
Mentality, delray.
810
00:35:18,220 --> 00:35:20,560
You remember that.
811
00:35:25,230 --> 00:35:27,030
Did you talk to delray?
812
00:35:27,070 --> 00:35:28,210
Yeah, we did.
813
00:35:28,230 --> 00:35:29,530
What'd he say?
814
00:35:29,570 --> 00:35:31,800
That he doesn't know anything
About it.
815
00:35:31,840 --> 00:35:33,080
No, he wouldn't do that.
816
00:35:33,100 --> 00:35:34,800
He did.
817
00:35:34,840 --> 00:35:37,140
We gotta get you down
To central booking.
818
00:35:37,180 --> 00:35:39,320
Can I talk to delray?
We can't do that.
819
00:35:39,340 --> 00:35:40,880
What's going on?
820
00:35:40,910 --> 00:35:43,240
We're gonna take you
To central booking.
821
00:35:43,280 --> 00:35:46,210
I want to talk to my parents!
I want to talk to a lawyer!
822
00:35:46,250 --> 00:35:48,880
We can do that from down there.
Let's do this easy.
823
00:35:48,920 --> 00:35:50,190
I'm not going!
824
00:35:50,220 --> 00:35:53,420
Don't make this any harder
Than you have to.
825
00:35:53,460 --> 00:35:56,030
Oh, my god!
I didn't do anything!
826
00:35:56,060 --> 00:35:58,890
Come on, don't do this.
Don't do this.
827
00:35:58,930 --> 00:36:01,100
Please don't do this
To me!
828
00:36:01,130 --> 00:36:04,000
Please don't do this!
Please!
829
00:36:04,040 --> 00:36:05,740
Oh, please!
830
00:36:17,550 --> 00:36:18,810
[ sighs ]
831
00:36:27,630 --> 00:36:29,100
Tony.
832
00:36:29,130 --> 00:36:31,940
Come in, come in.
833
00:36:31,960 --> 00:36:33,460
Hi, elaine.
834
00:36:33,500 --> 00:36:37,280
Oh, my god,
It's so good to see you!
835
00:36:37,300 --> 00:36:38,530
Oh!
836
00:36:38,570 --> 00:36:40,200
Joe, it's tony.
837
00:36:40,240 --> 00:36:43,170
Tony's here.
838
00:36:45,940 --> 00:36:48,210
Do you want something
To drink?
No, thanks.
839
00:36:48,250 --> 00:36:49,890
It's so nice to see you.
840
00:36:49,910 --> 00:36:51,910
We were just talking
About you.
841
00:36:51,950 --> 00:36:53,210
There he is.
842
00:36:53,250 --> 00:36:55,250
Joe.
843
00:36:55,290 --> 00:36:57,230
It's good to see you.
844
00:36:57,260 --> 00:36:58,630
You too.
845
00:36:58,660 --> 00:37:01,170
Have a seat.
Make yourself comfortable.
846
00:37:09,870 --> 00:37:12,330
We were just saying
How glad we were
847
00:37:12,370 --> 00:37:15,400
That you and angela
Are seeing each other again.
848
00:37:15,440 --> 00:37:18,140
I prayed you two would have
A second chance.
849
00:37:18,180 --> 00:37:19,950
So what brings you by,
Tony?
850
00:37:19,980 --> 00:37:21,440
[ sighs ]
851
00:37:21,480 --> 00:37:23,980
I found out the other day
That, um,
852
00:37:24,020 --> 00:37:26,190
Angela
Was using cocaine again.
853
00:37:26,220 --> 00:37:28,090
Oh, my god.
854
00:37:28,120 --> 00:37:31,420
She told us she was clean.
She swore to us.
855
00:37:31,460 --> 00:37:34,600
Is she in trouble?
Does she need money?
856
00:37:34,630 --> 00:37:38,170
She was going to a program
A couple nights ago...
857
00:37:38,200 --> 00:37:40,040
But she didn't come home.
858
00:37:40,060 --> 00:37:42,200
Tony, what happened?
859
00:37:42,230 --> 00:37:45,470
She was found in her car.
860
00:37:45,500 --> 00:37:47,700
She had overdosed.
861
00:37:49,410 --> 00:37:51,820
She‐‐ she's dead?
862
00:37:51,840 --> 00:37:53,510
I'm sorry.
863
00:37:53,550 --> 00:37:55,190
No.
864
00:37:55,210 --> 00:37:57,010
No.
865
00:37:57,050 --> 00:38:00,350
The drugs...
866
00:38:00,380 --> 00:38:03,890
It just got out of control.
867
00:38:03,920 --> 00:38:05,390
I'm so sorry.
868
00:38:05,420 --> 00:38:08,290
I did everything I could.
869
00:38:08,330 --> 00:38:11,740
[ sobbing ]
870
00:38:31,920 --> 00:38:33,520
Hey.
871
00:38:33,550 --> 00:38:34,750
Surprise.
872
00:38:34,790 --> 00:38:36,060
You're kidding.
873
00:38:36,090 --> 00:38:37,930
No. Come in.
874
00:38:40,020 --> 00:38:41,320
[ sighs ]
875
00:38:41,360 --> 00:38:43,160
[ chuckles ]
876
00:38:43,190 --> 00:38:46,600
You have no idea how much
I've been dreading coming here.
877
00:38:46,630 --> 00:38:49,360
Sorry.
878
00:38:49,400 --> 00:38:51,370
It was worth it.
879
00:38:51,400 --> 00:38:53,670
This is fantastic.
880
00:38:53,710 --> 00:38:56,920
I got, um, champagne,
Strawberries, and candles.
881
00:38:56,940 --> 00:39:00,280
I, um, hadn't got around to
Lighting them yet.
882
00:39:06,750 --> 00:39:08,020
Tough case today.
883
00:39:08,050 --> 00:39:11,120
I'm okay, though.
884
00:39:11,160 --> 00:39:13,530
Yeah? 'cause that's not one
You just shrug off.
885
00:39:13,560 --> 00:39:14,990
I'm fine.
886
00:39:24,470 --> 00:39:25,930
It was awful.
887
00:39:30,310 --> 00:39:32,140
Come on. Up.
888
00:39:33,810 --> 00:39:34,980
Where we going?
889
00:39:35,010 --> 00:39:36,310
Wash it away.
890
00:39:49,530 --> 00:39:50,500
Hey.
891
00:39:50,530 --> 00:39:51,490
Hi.
892
00:39:53,970 --> 00:39:56,240
Where's theo?
893
00:39:56,270 --> 00:39:58,740
Doing homework.
894
00:39:58,770 --> 00:40:01,270
How's the baby?
895
00:40:01,310 --> 00:40:04,120
Good.
896
00:40:04,140 --> 00:40:07,340
I got some dinner.
897
00:40:07,380 --> 00:40:09,480
Thank you.
898
00:40:09,510 --> 00:40:11,780
You hungry?
899
00:40:11,820 --> 00:40:14,260
In a bit.
900
00:40:14,290 --> 00:40:15,990
You okay?
901
00:40:18,860 --> 00:40:19,730
Yeah.
902
00:40:24,200 --> 00:40:28,640
I look at her, and I think,
"How could someone..."
903
00:40:28,670 --> 00:40:30,680
They're wired up wrong.
904
00:40:37,810 --> 00:40:39,840
How's theo's mood?
905
00:40:39,880 --> 00:40:43,810
It's, uh‐‐
It's a tough time for him.
906
00:40:43,850 --> 00:40:45,910
He'll get through it.
907
00:40:47,890 --> 00:40:50,100
Even with all that...
908
00:40:52,860 --> 00:40:56,400
...We're so lucky.
909
00:40:56,430 --> 00:40:58,900
Yeah, we are.
64623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.