All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S09E17 - Gypsy Woes Me (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,740
Andy:
Previously on nypd blue...
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,770
Did the nypd do something
To anger you, mr. Lipe?
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,700
Driving while impaired.
4
00:00:06,740 --> 00:00:08,240
Thatâs what
I was charged with
5
00:00:08,270 --> 00:00:10,500
On april 4, 1991,
When it was
6
00:00:10,540 --> 00:00:12,800
Prescription cold medicine
I had taken.
7
00:00:12,840 --> 00:00:14,540
Iâm telling you
That your father is sick,
8
00:00:14,570 --> 00:00:16,670
And heâs in the hospital.
It could be weeks,
9
00:00:16,700 --> 00:00:20,170
It could be a few days.
Did he ask to see me?
10
00:00:20,200 --> 00:00:21,570
Iâm not going to see him.
11
00:00:21,600 --> 00:00:23,870
My guys interviewed ray morrison
Before he went to surgery.
12
00:00:23,900 --> 00:00:25,640
Heâs saying you beat him
For nothing.
13
00:00:25,670 --> 00:00:27,100
He assaulted
Detective mcdowell
14
00:00:27,140 --> 00:00:28,600
Before anyone made a move.
15
00:00:28,640 --> 00:00:30,200
Did you really need
Five detectives
16
00:00:30,240 --> 00:00:32,240
And a fire extinguisher
To bring him down?
17
00:00:32,270 --> 00:00:34,500
If youâre gonna push your
Lifestyle in my face again,
18
00:00:34,540 --> 00:00:36,300
Then you should turn around
And leave.
19
00:00:36,340 --> 00:00:37,540
Youâre in my prayers, dad,
20
00:00:37,570 --> 00:00:39,600
And I hope you
Make a full recovery.
21
00:00:39,640 --> 00:00:42,140
You canât talk about anything
Else other than being gay?
22
00:00:50,200 --> 00:00:51,900
Tommy said
At the haunted house
23
00:00:51,940 --> 00:00:53,940
The ghost is on the ride
With you,
24
00:00:53,970 --> 00:00:55,370
And some of them sing.
25
00:00:55,400 --> 00:00:57,540
Well, they sound very talented.
Comb your hair out.
26
00:00:57,570 --> 00:00:59,400
I donât want you
Late for school.
27
00:00:59,440 --> 00:01:01,070
They also got a pirate ride.
28
00:01:01,100 --> 00:01:04,600
Theo, you donât have to keep
Reminding me about disney world.
29
00:01:04,640 --> 00:01:07,670
I remember promising that
To you, and Iâll stand by it.
30
00:01:07,700 --> 00:01:08,900
But when?
31
00:01:08,940 --> 00:01:11,700
Well, making plans to travel
So far takes time.
32
00:01:11,740 --> 00:01:13,100
How much?
33
00:01:13,140 --> 00:01:14,400
Another week or so.
34
00:01:14,440 --> 00:01:16,740
Why donât you go grab
Your lunch out of the fridge?
35
00:01:16,770 --> 00:01:18,500
Thereâs a space
Roller coaster, too.
36
00:01:18,540 --> 00:01:20,900
Tommy said Iâm not
Big enough for it,
37
00:01:20,940 --> 00:01:22,400
But you and connie can go.
38
00:01:32,900 --> 00:01:34,300
Listen, theo,
39
00:01:34,340 --> 00:01:37,540
I know connie goes to a lot
Of places with us,
40
00:01:37,570 --> 00:01:40,040
But she wonât be coming
To florida.
Why not?
41
00:01:40,070 --> 00:01:41,440
âcause sheâs got to work.
42
00:01:41,470 --> 00:01:43,970
I can do it because Iâm
Taking some special time off.
43
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
I want connie to come.
Well, she canât.
44
00:01:46,340 --> 00:01:48,270
Sheâs busy.
Itâll just be you and me.
45
00:01:48,300 --> 00:01:49,800
She came to the zoo.
46
00:01:49,840 --> 00:01:51,600
Yeah, but that
Was three hours.
47
00:01:51,640 --> 00:01:54,570
This is four days.
Itâs different.
48
00:01:54,600 --> 00:01:56,840
If she doesnât come,
I wonât go.
49
00:01:56,870 --> 00:01:57,970
Then we wonât go.
50
00:01:58,000 --> 00:01:59,700
Fine. Hm.
51
00:01:59,740 --> 00:02:02,270
Fine.
52
00:02:02,300 --> 00:02:03,870
Theo, come on.
53
00:02:03,900 --> 00:02:05,370
Letâs just go to school.
54
00:02:19,300 --> 00:02:20,470
Hey.
55
00:02:20,500 --> 00:02:23,470
D.O.A.âs a david bullhack.
56
00:02:23,500 --> 00:02:24,970
Lives two blocks down
On 4th street.
57
00:02:25,000 --> 00:02:25,970
Three in the chest.
58
00:02:26,000 --> 00:02:27,300
Who called it in?
59
00:02:27,340 --> 00:02:29,470
Witness on the second floor
Heard shots at 5:00 a. M.,
60
00:02:29,500 --> 00:02:31,700
Looked out his window,
And saw a cab taking off.
61
00:02:31,740 --> 00:02:33,200
Witness got the license number.
Ritaâs running it.
62
00:02:33,240 --> 00:02:34,600
Gypsy cab.
63
00:02:34,640 --> 00:02:35,840
Yeah.
64
00:02:35,870 --> 00:02:37,370
âcause thereâs no way
Youâre going to get
65
00:02:37,400 --> 00:02:38,870
A yellow cab
With a black passenger
66
00:02:38,900 --> 00:02:40,400
At 5:00 in the morning.
67
00:02:41,940 --> 00:02:43,900
Uh, theo says hi.
68
00:02:43,940 --> 00:02:45,600
Yeah?
69
00:02:45,640 --> 00:02:48,370
Yeah. Heâs lobbying
To go to disney world.
70
00:02:48,400 --> 00:02:50,140
Kidâs relentless.
71
00:02:50,170 --> 00:02:51,700
Are you taking him?
72
00:02:51,740 --> 00:02:54,570
Yeah, I guess.
73
00:02:54,600 --> 00:02:56,140
Anyways, uh...
74
00:02:57,600 --> 00:03:00,300
Wallet and cash
Still on him.
75
00:03:00,340 --> 00:03:02,400
Cab comes back
To a ryan lipe.
76
00:03:02,440 --> 00:03:05,370
Lipe.
How do I know that name?
77
00:03:05,400 --> 00:03:06,470
Itâs that gypsy cab guy,
78
00:03:06,500 --> 00:03:07,770
The witness
On that park shooting,
79
00:03:07,800 --> 00:03:09,570
Had the beef with the department
For the d.U.I.
80
00:03:09,600 --> 00:03:10,840
Total creep.
81
00:03:10,870 --> 00:03:12,140
Oh, yeah. Him?
82
00:03:12,170 --> 00:03:13,540
You build a rapport?
83
00:03:13,570 --> 00:03:16,040
Well, as much as we could
With a 40âyearâold guy
84
00:03:16,070 --> 00:03:17,270
Who still lives
With his mom.
85
00:03:17,300 --> 00:03:18,270
Weâll take it.
86
00:03:18,300 --> 00:03:19,740
Yeah. Weâll canvass.
87
00:03:21,370 --> 00:03:24,140
You guys do me a favor,
Cover him back up?
88
00:03:24,170 --> 00:03:26,040
Hey, clark.
89
00:03:26,070 --> 00:03:27,470
Ortiz. Her husband
Who just died ââ
90
00:03:27,500 --> 00:03:29,600
I heard that he was actually
Her exâhusband.
91
00:03:29,640 --> 00:03:31,100
Am I right on that?
92
00:03:31,140 --> 00:03:32,870
They were getting divorced.
93
00:03:32,900 --> 00:03:34,370
Were they close?
94
00:03:34,400 --> 00:03:35,740
I mean, I guess. Why?
95
00:03:35,770 --> 00:03:37,640
Well, if she was looking
To rebound,
96
00:03:37,670 --> 00:03:39,970
I wouldnât mind helping
Her out with that, right?
97
00:03:40,000 --> 00:03:41,900
Look, maybe you
Could give me a heads up
98
00:03:41,940 --> 00:03:43,200
As far as thatâs concerned,
99
00:03:43,240 --> 00:03:45,140
Unless one of you guys
Is already hitting her.
100
00:03:45,170 --> 00:03:46,940
You going to slide
Your wedding ring off
101
00:03:46,970 --> 00:03:48,440
Before you ask
What her sign is?
102
00:03:48,470 --> 00:03:49,800
What are you, the department
Chaplain now?
103
00:03:49,840 --> 00:03:52,000
Does she need you
Hitting on her right now?
104
00:03:52,040 --> 00:03:53,170
Probably not.
105
00:03:53,200 --> 00:03:54,240
Iâm just asking
Her story.
106
00:03:54,270 --> 00:03:56,100
You donât got to be
An asshole about it.
107
00:03:56,140 --> 00:03:58,870
She buried her ex
A week ago.
108
00:03:58,900 --> 00:04:00,470
Go nuts.
109
00:05:15,100 --> 00:05:16,700
Have a seat, mr. Lipe.
110
00:05:16,730 --> 00:05:19,060
Yeah, Iâm just gonna stand here
With my finger up my butt?
111
00:05:19,100 --> 00:05:21,370
Any idea why weâd
Bring you in today?
112
00:05:21,400 --> 00:05:22,670
How about we just get to it
113
00:05:22,700 --> 00:05:24,440
Instead of playing
Guessing games?
114
00:05:24,460 --> 00:05:25,990
Where you been
This morning?
115
00:05:26,030 --> 00:05:27,190
Working.
116
00:05:27,230 --> 00:05:28,630
Driving your cab?
Correct.
117
00:05:28,660 --> 00:05:30,730
You drive by st. Markâs
In the bowery?
118
00:05:30,760 --> 00:05:31,890
Yes.
119
00:05:31,930 --> 00:05:33,090
When were you there?
120
00:05:33,130 --> 00:05:34,530
5:03 a. M.
121
00:05:34,560 --> 00:05:36,660
What were you doing there?
122
00:05:36,700 --> 00:05:39,000
Dropping off a fare.
What did he look like?
123
00:05:39,030 --> 00:05:40,190
He was a rabbi.
124
00:05:40,230 --> 00:05:42,290
Who do you think I was
Dropping off at st. Markâs
125
00:05:42,330 --> 00:05:43,330
At 5:00 in the morning?
126
00:05:43,360 --> 00:05:44,660
What did he look like?
127
00:05:44,700 --> 00:05:46,370
He was a black man.
128
00:05:46,400 --> 00:05:47,370
You two
Have a disagreement?
129
00:05:47,400 --> 00:05:48,440
We did.
Over?
130
00:05:48,460 --> 00:05:49,490
Him wanting my money
131
00:05:49,530 --> 00:05:51,390
And me preferring
To hold on to it.
132
00:05:51,430 --> 00:05:53,760
You pull a gun?
I did.
133
00:05:53,800 --> 00:05:56,000
You shoot it?
Absolutely.
134
00:05:56,030 --> 00:05:58,890
Because he was robbing you,
Youâre saying?
135
00:05:58,930 --> 00:05:59,930
Thatâs right.
136
00:05:59,960 --> 00:06:01,160
Did he have a weapon?
137
00:06:01,200 --> 00:06:02,470
A gun.
138
00:06:02,500 --> 00:06:04,300
We didnât find one
At the crime scene.
139
00:06:04,330 --> 00:06:07,360
[ scoffs ]
See, this is why
I didnât come forward.
140
00:06:07,400 --> 00:06:08,840
I have been screwed
In my dealings
141
00:06:08,860 --> 00:06:11,230
With the nypd, and here I am
Getting railroaded again.
142
00:06:11,260 --> 00:06:12,430
Meaning what?
143
00:06:12,460 --> 00:06:13,730
Meaning someone
In your department
144
00:06:13,760 --> 00:06:15,530
Whoâs still trying
To get back at me
145
00:06:15,560 --> 00:06:16,890
For proving
It was police error
146
00:06:16,930 --> 00:06:19,630
When I was charged
With my d.U.I. 10 years ago
147
00:06:19,660 --> 00:06:20,830
Somehow makes that guyâs
Gun disappear
148
00:06:20,860 --> 00:06:22,760
To make me look like
I killed him for no reason
149
00:06:22,800 --> 00:06:24,200
So I get framed for murder.
150
00:06:24,230 --> 00:06:27,530
No offense, lipe, but youâre
Really not worth the trouble.
151
00:06:27,560 --> 00:06:29,290
That man had a gun
In my face,
152
00:06:29,330 --> 00:06:30,890
Demanding my money.
153
00:06:30,930 --> 00:06:32,690
It was him or me,
And I defended myself,
154
00:06:32,730 --> 00:06:34,430
Which I have
A right to do.
155
00:06:34,460 --> 00:06:35,860
Whereâs your gun now?
156
00:06:35,900 --> 00:06:37,800
My nightstand.
157
00:06:37,830 --> 00:06:39,760
All right, start from where
You picked up this fare,
158
00:06:39,800 --> 00:06:41,870
And run the whole
Thing through.
159
00:06:41,900 --> 00:06:43,300
Why bother?
160
00:06:43,330 --> 00:06:45,690
This police departmentâs just
Going to bend me over again.
161
00:06:45,730 --> 00:06:47,860
All right, shut your mouth
About everything else
162
00:06:47,900 --> 00:06:49,440
Except what happened
This morning.
163
00:06:56,600 --> 00:06:58,500
Homicide outside
The cat and fiddle bar.
164
00:06:58,530 --> 00:06:59,990
On hester?
165
00:07:00,030 --> 00:07:02,230
Yeah. Mcdowell and ortiz
Still on canvass?
166
00:07:02,260 --> 00:07:04,160
Yeah. You want them
To help out on this?
167
00:07:04,200 --> 00:07:05,570
If theyâre done.
168
00:07:08,500 --> 00:07:09,900
What did you get
From lipe?
169
00:07:09,930 --> 00:07:11,760
Copped to it.
Claiming selfâdefense.
170
00:07:11,800 --> 00:07:13,270
Juniorâs getting
His statement.
171
00:07:13,300 --> 00:07:14,770
But no gun on the d. O. A.?
172
00:07:14,800 --> 00:07:16,270
In that neighborhood,
Thereâs a good chance
173
00:07:16,300 --> 00:07:17,570
It got glommed.
174
00:07:17,600 --> 00:07:18,940
Whereâs lipeâs gun?
175
00:07:18,960 --> 00:07:20,690
His apartment.
Weâll swing by, pick it up,
176
00:07:20,730 --> 00:07:22,260
Drop it at ballistics.
177
00:07:22,300 --> 00:07:24,800
All right, lipe stays
Till heywood weighs in.
Uhâhuh.
178
00:07:27,960 --> 00:07:29,330
Ahem.
179
00:07:29,360 --> 00:07:31,160
So, uh, howâs
It going, john?
180
00:07:31,200 --> 00:07:33,370
Fine, detective.
181
00:07:33,400 --> 00:07:35,540
Any progress with your dad?
182
00:07:35,560 --> 00:07:37,160
No improvement.
Heâs still very ill.
183
00:07:37,200 --> 00:07:38,970
But did you see him?
184
00:07:39,000 --> 00:07:40,170
I did.
185
00:07:40,200 --> 00:07:42,040
You talked?
186
00:07:42,060 --> 00:07:43,830
Heâs very sick,
And justifiably depressed.
187
00:07:43,860 --> 00:07:45,130
So no progress?
188
00:07:45,160 --> 00:07:47,590
At least I got to see him.
189
00:07:48,960 --> 00:07:52,230
Is tony rodriguez in?
190
00:07:52,260 --> 00:07:54,390
Oh, go ahead,
You can go on in.
191
00:07:57,600 --> 00:07:58,470
Hey!
192
00:07:58,500 --> 00:08:00,240
Tony, qué pasa, mi brother?
193
00:08:00,260 --> 00:08:02,160
Daniel.
Must be five years.
194
00:08:02,200 --> 00:08:04,040
How you been keeping?
195
00:08:04,060 --> 00:08:05,090
Ah, good, you know.
196
00:08:05,130 --> 00:08:06,560
Retired several years back.
197
00:08:06,600 --> 00:08:08,400
Just started up
A dry cleaners with my wife.
198
00:08:08,430 --> 00:08:09,630
Entrepreneur.
199
00:08:09,660 --> 00:08:10,730
Hey, there you go.
200
00:08:10,760 --> 00:08:13,330
So, you in the neighborhood?
201
00:08:13,360 --> 00:08:14,830
Nah, I live out
On the island, tony.
202
00:08:14,860 --> 00:08:17,330
You go over the work
Off the late tour yet?
203
00:08:17,360 --> 00:08:18,590
What am I looking for?
204
00:08:18,630 --> 00:08:20,690
My son peter
Was in a bar fight,
205
00:08:20,730 --> 00:08:22,330
Got blown
Way out of proportion.
206
00:08:22,360 --> 00:08:23,960
Whatâs the story?
207
00:08:24,000 --> 00:08:25,640
This guy was loaded,
Heâs mouthing off,
208
00:08:25,660 --> 00:08:26,790
Heâs putting his hands
On women,
209
00:08:26,830 --> 00:08:28,060
So petey tells him
To cool it.
210
00:08:28,100 --> 00:08:30,400
The guy swings,
Nicks peteyâs chin.
211
00:08:30,430 --> 00:08:32,390
Petey swung back,
Connected ââ once.
212
00:08:32,430 --> 00:08:34,160
Hey, just to cool
The guy off.
213
00:08:34,200 --> 00:08:35,540
Then he split.
214
00:08:35,560 --> 00:08:36,990
Next thing he knows,
Thereâs uniform cops
215
00:08:37,030 --> 00:08:38,130
Knocking at his door.
216
00:08:38,160 --> 00:08:39,390
Did he get locked up?
217
00:08:39,430 --> 00:08:41,590
Nah, he didnât answer
The door, man.
218
00:08:41,630 --> 00:08:43,160
He was terrified.
219
00:08:43,200 --> 00:08:44,440
Whatâs the complainant say?
220
00:08:44,460 --> 00:08:45,960
It was peter who was drunk,
221
00:08:46,000 --> 00:08:48,200
And, unprovoked,
Attacked him with a pool cue.
222
00:08:48,230 --> 00:08:49,460
A little disparity there.
223
00:08:49,500 --> 00:08:51,040
Tony, peteyâs like me.
224
00:08:51,060 --> 00:08:53,930
Heâs got a little bit of a
Temper, but heâs not a bad kid.
225
00:08:53,960 --> 00:08:55,560
And if he throws down,
Itâs never out of the blue,
226
00:08:55,600 --> 00:08:57,440
And not with a pool cue.
227
00:08:57,460 --> 00:08:58,830
Let me look into it.
228
00:08:58,860 --> 00:09:00,490
Personally, or are you
Going to assign it out?
229
00:09:00,530 --> 00:09:01,690
Iâll take a look
At it first.
230
00:09:01,730 --> 00:09:02,830
You looking to make it
Go away?
231
00:09:02,860 --> 00:09:04,490
Iâll talk to the complainant.
232
00:09:04,530 --> 00:09:06,490
Maybe sober
Heâs a different guy.
233
00:09:06,530 --> 00:09:08,290
I canât tell you how much
I appreciate it.
234
00:09:08,330 --> 00:09:12,360
I canât tell you how much
Petey appreciates it.
235
00:09:12,400 --> 00:09:13,940
Whatâs this?
236
00:09:13,960 --> 00:09:15,630
A grand for you
Or your guys ââ
237
00:09:15,660 --> 00:09:17,630
Whoever handles it.
My thanks ahead of time.
238
00:09:17,660 --> 00:09:19,230
I donât know what
Youâre thinking, daniel,
239
00:09:19,260 --> 00:09:20,390
You know
Thatâs not how I work.
240
00:09:20,430 --> 00:09:21,930
But this is
Between friends.
241
00:09:21,960 --> 00:09:23,860
And as a friend,
I said Iâd look into it.
242
00:09:23,900 --> 00:09:25,400
I didnât mean
No disrespect.
243
00:09:25,430 --> 00:09:26,790
Forget it.
Iâll be in touch.
244
00:09:26,830 --> 00:09:28,430
Thanks, tony.
245
00:09:40,300 --> 00:09:42,070
Hey.
246
00:09:42,100 --> 00:09:44,500
Uh, d. O. A.âs
A timothy richtman.
247
00:09:44,530 --> 00:09:46,490
Radio car pulled
Around the corner
248
00:09:46,530 --> 00:09:48,060
And saw this guy
Leaning over him.
249
00:09:48,100 --> 00:09:50,440
They thought he was lifting
The d. O. A.âs wallet,
250
00:09:50,460 --> 00:09:51,890
But he says richtman
Got punched in the face
251
00:09:51,930 --> 00:09:53,490
By a stranger
Who whacked his head.
252
00:09:53,530 --> 00:09:55,030
He was trying
To revive him.
253
00:09:55,060 --> 00:09:56,730
Who is he?
254
00:09:56,760 --> 00:09:59,460
Joe brady. Says him and the
D. O. A. Are sort of friends.
255
00:09:59,500 --> 00:10:01,400
We havenât talked to him
Past that.
256
00:10:01,430 --> 00:10:03,030
All right,
Weâll take him.
257
00:10:03,060 --> 00:10:04,230
Uh, d. O. A.âs cell phone.
258
00:10:04,260 --> 00:10:06,760
Weâll start a canvass.
259
00:10:06,800 --> 00:10:08,900
Detectives medavoy
And jones.
260
00:10:08,930 --> 00:10:10,160
How you doing, joe?
261
00:10:10,200 --> 00:10:12,800
Iâm flippinâ out.
I mean, look at him.
262
00:10:12,830 --> 00:10:15,360
He looks like he could just
Get up and walk away.
263
00:10:15,400 --> 00:10:16,440
What happened?
264
00:10:16,460 --> 00:10:17,830
I came for a drink,
265
00:10:17,860 --> 00:10:19,590
But this place isnât open
For some reason,
266
00:10:19,630 --> 00:10:21,190
And then tim shows,
And we figure
267
00:10:21,230 --> 00:10:22,360
Weâll find another place.
268
00:10:22,400 --> 00:10:23,770
And then this
Giant black dude,
269
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
He walks up and
Nails tim in the face.
270
00:10:25,830 --> 00:10:27,160
For nothing?
271
00:10:27,200 --> 00:10:28,770
Guy was trying
To go in the bar,
272
00:10:28,800 --> 00:10:30,500
So tim tells him
Itâs closed,
273
00:10:30,530 --> 00:10:31,890
The guy tried
The door anyway,
274
00:10:31,930 --> 00:10:33,060
And then tim says,
275
00:10:33,100 --> 00:10:35,070
"Canât you hear,
You stupid ape?"
276
00:10:35,100 --> 00:10:38,270
And the guy drilled him
And took off.
277
00:10:38,300 --> 00:10:39,770
You do anything about it?
278
00:10:39,800 --> 00:10:42,370
The guy was massive.
I mean, no way.
279
00:10:42,400 --> 00:10:44,670
Anyone else see it?
280
00:10:44,700 --> 00:10:46,900
No, it was pretty empty
Here earlier.
281
00:10:46,930 --> 00:10:48,690
You ever see the big guy
Before?
Never.
282
00:10:48,730 --> 00:10:51,060
Tim seem to know him?
It happened too quick.
283
00:10:51,100 --> 00:10:52,440
Well, how do you know tim?
284
00:10:52,460 --> 00:10:54,960
I seen him in some bars,
But just to say hello.
285
00:10:55,000 --> 00:10:58,270
The guyâs a fruit,
But I just say hello.
286
00:10:58,300 --> 00:10:59,500
So this is a gay joint?
287
00:10:59,530 --> 00:11:01,390
No, no, no,
Thatâs not me.
288
00:11:01,430 --> 00:11:02,490
Iâm just saying about him
289
00:11:02,530 --> 00:11:04,530
Because maybe
It would be helpful.
290
00:11:04,560 --> 00:11:05,760
I donât know.
291
00:11:05,800 --> 00:11:07,870
Iâm freaking out here
A little.
292
00:11:07,900 --> 00:11:09,440
I never seen anyone
Killed before.
293
00:11:09,460 --> 00:11:11,030
Sure, we understand.
294
00:11:11,060 --> 00:11:12,230
Can I split?
295
00:11:12,260 --> 00:11:13,860
I really need
To go home now.
296
00:11:13,900 --> 00:11:15,570
Weâre going to need you to come
Down to the station house
297
00:11:15,600 --> 00:11:18,200
While we look into this
A little more, joe.
298
00:11:18,230 --> 00:11:19,590
I told you what happened.
299
00:11:19,630 --> 00:11:21,560
Yeah, but when we get
This big guy in,
300
00:11:21,600 --> 00:11:23,040
Weâre gonna need
You to identify him
301
00:11:23,060 --> 00:11:24,530
While itâs still fresh
In your mind.
302
00:11:24,560 --> 00:11:27,230
Yeah? I guess.
303
00:11:27,260 --> 00:11:29,690
I mean,
You sure heâs dead?
304
00:11:29,730 --> 00:11:31,490
He looks
Perfectly fine to me.
305
00:11:31,530 --> 00:11:32,830
Come on, joe.
306
00:11:39,460 --> 00:11:40,630
No eyewitnesses.
307
00:11:40,660 --> 00:11:42,660
Just the guy who saw
The cab drive off
308
00:11:42,700 --> 00:11:44,640
A couple of seconds
After the shots were fired.
309
00:11:44,660 --> 00:11:46,830
This witness see anybody
Take the gun
310
00:11:46,860 --> 00:11:47,730
Off the d. O. A.?
311
00:11:47,760 --> 00:11:49,830
No, but he went
Back into the building
312
00:11:49,860 --> 00:11:52,830
To dial 911, so it could
Have got swiped in the interim.
313
00:11:52,860 --> 00:11:54,890
Wouldnât be the first time
A gun got swiped
314
00:11:54,930 --> 00:11:56,190
At a shooting scene.
315
00:11:56,230 --> 00:11:58,190
But whoever may have stolen
The gun off the d. O. A.
316
00:11:58,230 --> 00:11:59,390
Didnât steal his wallet.
317
00:11:59,430 --> 00:12:01,090
Itâs easier to grab
A gun off the pavement
318
00:12:01,130 --> 00:12:02,660
Than go through
Somebodyâs pockets.
319
00:12:02,700 --> 00:12:03,900
Cab driver got a sheet?
320
00:12:03,930 --> 00:12:05,960
D.W.I. 10 years ago,
Which heâll be happy
321
00:12:06,000 --> 00:12:07,370
To spend five hours
Describing
322
00:12:07,400 --> 00:12:10,440
How it was
Police department error.
Nothing violent, though.
323
00:12:10,460 --> 00:12:13,060
He might be good for it.
Weâre just saying we
Donât have enough to hold him.
324
00:12:13,100 --> 00:12:15,070
Tony: d. O. A. Wasnât shot
In the back, so it wasnât like
325
00:12:15,100 --> 00:12:17,240
He was running away
And lipe was out of danger.
326
00:12:17,260 --> 00:12:19,930
Why didnât the cabby
Come forward, though?
Whyâd we have to track him down?
327
00:12:19,960 --> 00:12:21,360
His gun is not licensed.
He panicked.
328
00:12:21,400 --> 00:12:24,100
You getting the drift that we
Donât want to lock this guy up?
329
00:12:24,130 --> 00:12:25,960
Are you getting the drift
That Iâm gonna have to
330
00:12:26,000 --> 00:12:27,540
Respond to my bosses
Why we havenât made
331
00:12:27,560 --> 00:12:29,660
A summary arrest
In this case?
332
00:12:29,700 --> 00:12:31,770
This cabby stepped up
And did the right thing
333
00:12:31,800 --> 00:12:33,640
On a case we had
A while ago
334
00:12:33,660 --> 00:12:35,330
Involving a 3âyearâold girl
Who was killed.
335
00:12:35,360 --> 00:12:37,390
Itâs your call.
336
00:12:37,430 --> 00:12:39,330
We kick him,
Is he going anywhere?
337
00:12:39,360 --> 00:12:40,860
We donât see that happening.
338
00:12:40,900 --> 00:12:43,140
All right, letâs kick him
For now and keep investigating.
339
00:12:43,160 --> 00:12:46,930
All right, weâll head back out
And reâcanvass the crime scene.
340
00:12:57,700 --> 00:13:00,370
Rita?
341
00:13:00,400 --> 00:13:01,840
Uh, ed laughlin.
342
00:13:01,860 --> 00:13:03,030
Sure.
343
00:13:03,060 --> 00:13:04,530
We never officially met.
344
00:13:04,560 --> 00:13:05,990
Howâs it going?
345
00:13:06,030 --> 00:13:07,230
I just wanted to say
346
00:13:07,260 --> 00:13:08,760
How sorry I am
About what happened.
347
00:13:08,800 --> 00:13:11,340
Uh, thank you.
Thanks a lot.
348
00:13:11,360 --> 00:13:12,990
I recently lost an uncle
349
00:13:13,030 --> 00:13:14,690
Who I was really close
With, so ââ
350
00:13:14,730 --> 00:13:16,630
I mean, I know itâs not
The same thing, but ââ
351
00:13:16,660 --> 00:13:19,060
Well, I appreciate
The thought.
352
00:13:19,100 --> 00:13:23,070
So, uh, if you ever need
Someone to talk to
353
00:13:23,100 --> 00:13:25,870
Whoâs been there,
Iâm around.
354
00:13:25,900 --> 00:13:27,500
Thanks.
355
00:13:31,560 --> 00:13:33,330
Clark: [ scoffs ]
This vulture over here,
356
00:13:33,360 --> 00:13:34,760
Trying to move in
On ortiz.
357
00:13:34,800 --> 00:13:36,340
What, I canât express
My condolences?
358
00:13:36,360 --> 00:13:38,460
Clark: whatever youâre
Doing, laughlin,
359
00:13:38,500 --> 00:13:39,900
Itâs working.
Seriously.
360
00:13:39,930 --> 00:13:42,030
She didnât make you
For a douche bag at all.
361
00:13:42,060 --> 00:13:43,060
Andy: come on.
362
00:13:43,100 --> 00:13:45,170
If you got a little
Puppy love crush on her,
363
00:13:45,200 --> 00:13:46,940
Just say so, clark.
364
00:13:46,960 --> 00:13:48,230
What?
365
00:13:48,260 --> 00:13:50,360
Why donât you go give out
Some parking summons,
366
00:13:50,400 --> 00:13:51,600
Laughlin, all right?
367
00:13:51,630 --> 00:13:53,490
Something you can handle.
Come on.
368
00:14:06,830 --> 00:14:08,830
Did you find the guy
That hit tim?
369
00:14:08,860 --> 00:14:10,590
Iâm kind of ready
To hit the road.
370
00:14:10,630 --> 00:14:11,830
Weâre working on it.
371
00:14:11,860 --> 00:14:13,330
In the meantime,
It would be a big help
372
00:14:13,360 --> 00:14:17,160
If you could clarify what
Your relationship was with tim.
373
00:14:17,200 --> 00:14:19,640
Why?
Weâve been calling numbers
From timâs cell phone,
374
00:14:19,660 --> 00:14:22,230
Talkinâ to his friends,
And they say youâve
Been hanging out together.
375
00:14:22,260 --> 00:14:23,960
Like I said,
Iâd see him in bars.
376
00:14:24,000 --> 00:14:26,900
Heâd be drinking at that end,
Iâm down here.
377
00:14:26,930 --> 00:14:28,460
Weâd say hello.
378
00:14:28,500 --> 00:14:29,900
His friends say
Youâve been together
379
00:14:29,930 --> 00:14:31,830
All the time for a week.
Why lie about it?
380
00:14:31,860 --> 00:14:33,530
I didnât want you
Thinking Iâm a hustler.
381
00:14:33,560 --> 00:14:35,060
Thatâs not me.
382
00:14:35,100 --> 00:14:37,270
We donât care about that, joe.
We just want the truth.
383
00:14:37,300 --> 00:14:40,270
He was buying drinks,
Dinner, and stuff,
384
00:14:40,300 --> 00:14:41,800
But I never touched him.
385
00:14:41,830 --> 00:14:42,860
Never.
386
00:14:42,900 --> 00:14:44,440
I would never,
Ever do that.
387
00:14:44,460 --> 00:14:46,090
Then what
Was he paying for?
388
00:14:46,130 --> 00:14:47,890
I used to be a fighter.
389
00:14:47,930 --> 00:14:49,630
Diamond joe brady.
390
00:14:49,660 --> 00:14:51,360
He heard of me, he liked
Having me around.
391
00:14:51,400 --> 00:14:52,900
Oh, to hear
The old war stories?
392
00:14:52,930 --> 00:14:55,130
I got a few.
393
00:14:55,160 --> 00:14:56,260
I sparred ray leonard.
394
00:14:56,300 --> 00:14:57,800
Sugar ray?
395
00:14:57,830 --> 00:14:59,860
What are you doing
For a living now, joe?
396
00:14:59,900 --> 00:15:00,900
Between gigs.
397
00:15:00,930 --> 00:15:02,060
Baldwin: what about tim?
398
00:15:02,100 --> 00:15:04,070
He used to be
Some big ballet dancer.
399
00:15:04,100 --> 00:15:05,470
Did you two ever argue
400
00:15:05,500 --> 00:15:07,200
About him having money
And you being broke?
401
00:15:07,230 --> 00:15:09,690
He just bought me
Some drinks.
402
00:15:09,730 --> 00:15:11,930
And that never grated on you,
Relying on some little fruit?
403
00:15:11,960 --> 00:15:14,160
What are you trying
To get me to say?
404
00:15:14,200 --> 00:15:15,740
Did you kill him, joe?
405
00:15:15,760 --> 00:15:17,630
Me? No.
406
00:15:17,660 --> 00:15:19,490
No, I told you
What happened.
407
00:15:19,530 --> 00:15:21,490
You told us
A lot of things,
408
00:15:21,530 --> 00:15:22,960
And most turned out to be lies.
409
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
We want to help, but we
Canât until youâre honest.
410
00:15:25,030 --> 00:15:28,330
This giant black guy
Punched him and killed him,
411
00:15:28,360 --> 00:15:29,660
And wasting time with me
412
00:15:29,700 --> 00:15:31,770
Is only letting that giant
Get further away.
413
00:15:31,800 --> 00:15:33,700
Now thatâs the truth,
So help me.
414
00:15:33,730 --> 00:15:34,830
Hope so.
415
00:15:36,830 --> 00:15:38,060
Inside.
416
00:15:38,100 --> 00:15:39,500
I didnât do anything.
417
00:15:41,530 --> 00:15:43,960
Mr. Riley,
Lieutenant tony rodriguez.
418
00:15:44,000 --> 00:15:46,600
I need to ask some questions
About the incident last night
419
00:15:46,630 --> 00:15:48,690
At duffyâs tavern.
420
00:15:48,730 --> 00:15:50,460
Um, yeah, okay,
Come in.
421
00:15:50,500 --> 00:15:53,400
Just visiting town?
422
00:15:53,430 --> 00:15:55,490
Uh, yeah, business meeting.
Iâm supposed to leave tomorrow.
423
00:15:55,530 --> 00:15:57,260
Is that going to hurt
My case?
424
00:15:57,300 --> 00:15:58,970
It shouldnât.
Regarding your case,
425
00:15:59,000 --> 00:16:01,040
Uh, I need you to clear up
Some discrepancies
426
00:16:01,060 --> 00:16:03,890
Between what you say happened
And mr. Vegaâs side of it.
427
00:16:03,930 --> 00:16:05,190
Discrepancies?
The guy was wasted.
428
00:16:05,230 --> 00:16:07,890
He bumped into me, and I told
Him to say, "Excuse me."
429
00:16:07,930 --> 00:16:10,130
And then he went after me
With a pool cue.
430
00:16:10,160 --> 00:16:11,460
Where did he hit you?
431
00:16:11,500 --> 00:16:14,240
In the gut, mostly.
432
00:16:14,260 --> 00:16:15,690
How many times
Did he strike you?
433
00:16:15,730 --> 00:16:17,260
Uh, I donât remember.
434
00:16:17,300 --> 00:16:18,870
Did you get looked at
By a doctor?
435
00:16:18,900 --> 00:16:20,670
No, I felt all right
After a while.
436
00:16:20,700 --> 00:16:22,440
So you werenât hurt
Too badly?
437
00:16:22,460 --> 00:16:23,830
Should I have seen a doctor?
438
00:16:23,860 --> 00:16:25,830
I mean, is this pointless
Without that?
439
00:16:25,860 --> 00:16:27,860
Iâm asking because what youâre
Alleging is a felony assault.
440
00:16:27,900 --> 00:16:30,400
If mr. Vega is convicted,
Heâs looking at jail time.
441
00:16:30,430 --> 00:16:33,360
What, so I shouldnât do it?
You think jail time
Is warranted?
442
00:16:33,400 --> 00:16:34,940
Are you asking me
To drop the case?
443
00:16:34,960 --> 00:16:37,390
Iâm asking you
To weigh the crime
444
00:16:37,430 --> 00:16:39,230
Versus a potential
Punishment.
445
00:16:39,260 --> 00:16:41,130
Being completely honest,
Mr. Riley,
446
00:16:41,160 --> 00:16:44,060
I know this kidâs father,
And theyâre a decent family.
447
00:16:44,100 --> 00:16:45,400
Oh. Okay.
448
00:16:45,430 --> 00:16:47,490
If this is a case
More about a bruised ego
449
00:16:47,530 --> 00:16:49,160
Than real physical pain,
450
00:16:49,200 --> 00:16:51,340
Iâd appreciate you taking
That into consideration.
451
00:16:51,360 --> 00:16:53,490
Well, I tell you, uh,
452
00:16:53,530 --> 00:16:56,730
A little financial consideration
Might make this go away.
453
00:16:56,760 --> 00:16:58,560
Thatâs not on the table.
454
00:16:58,600 --> 00:17:00,540
Well, if youâre
Friends with the guy,
455
00:17:00,560 --> 00:17:02,530
Maybe you could see
That it gets on the table.
456
00:17:02,560 --> 00:17:04,860
You can make it
Worth your while, too.
457
00:17:04,900 --> 00:17:06,970
Mr. Riley, my detectives
Will be in touch.
458
00:17:15,030 --> 00:17:16,230
Hey.
459
00:17:16,260 --> 00:17:18,630
Hey. Whatâs up with lipe?
460
00:17:18,660 --> 00:17:20,560
Uh, heâs saying
Itâs selfâdefense.
461
00:17:20,600 --> 00:17:23,540
Weâre looking into it.
462
00:17:23,560 --> 00:17:29,130
Boy, this whole disney world
Thing ââ what a headache.
463
00:17:29,160 --> 00:17:30,990
You donât want to go?
464
00:17:31,030 --> 00:17:33,460
Itâs just
Every other damn thing.
465
00:17:33,500 --> 00:17:35,570
Youâll have fun.
466
00:17:35,600 --> 00:17:37,100
What a headache.
467
00:17:41,230 --> 00:17:43,660
Andy, is there something
You want to tell me
468
00:17:43,700 --> 00:17:45,540
About disney world
And/or theo?
469
00:17:45,560 --> 00:17:49,590
No, itâs just theo
Wants you to go, so...
470
00:17:49,630 --> 00:17:51,990
Do you want me to go?
471
00:17:52,030 --> 00:17:53,460
To disney world?
472
00:17:53,500 --> 00:17:55,440
I havenât even
Thought about it.
473
00:17:55,460 --> 00:17:58,030
What are you getting at?
You want to go?
474
00:17:58,060 --> 00:18:00,190
If I was asked.
475
00:18:00,230 --> 00:18:02,060
Well, weâd definitely
Have separate rooms.
476
00:18:02,100 --> 00:18:04,000
I donât want you thinking ââ
I mean, uh,
477
00:18:04,030 --> 00:18:06,190
Itâs not like weâd
Be going away together.
478
00:18:06,230 --> 00:18:08,090
Iâd love to go. When?
479
00:18:08,130 --> 00:18:10,730
Weâre still working that out.
Iâll let you know.
480
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
Sounds great.
481
00:18:16,130 --> 00:18:18,430
Connie, we finally got
A hold of the owner
482
00:18:18,460 --> 00:18:20,560
Of the cat and fiddle.
Turns out he actually does
483
00:18:20,600 --> 00:18:22,800
Have a regular
Whoâs a 300âpound black guy.
484
00:18:22,830 --> 00:18:24,460
Owner said the guyâs name
Is chester dodd.
485
00:18:24,500 --> 00:18:27,440
Weâre going
To grab him up.
Keep the boxer
In the pokey?
486
00:18:27,460 --> 00:18:29,490
Yeah, till we
Talk to this guy.
487
00:18:31,500 --> 00:18:34,100
Whereâs the lieutenant?
488
00:18:34,130 --> 00:18:35,790
Lost time.
He didnât say.
489
00:18:35,830 --> 00:18:38,760
Uhâhuh, and youâre 100%
On all this?
490
00:18:38,800 --> 00:18:41,400
Okay. Thanks.
491
00:18:41,430 --> 00:18:42,790
Whatâs going on?
492
00:18:42,830 --> 00:18:45,760
Ballistics ran the gun
Ryan lipe used this morning.
493
00:18:45,800 --> 00:18:48,240
It comes back, thereâs two
Other bodies on it.
494
00:18:48,260 --> 00:18:49,690
From when?
Both from last month.
495
00:18:49,730 --> 00:18:51,060
Who were the d. O. A. S?
496
00:18:51,100 --> 00:18:53,700
Black males ââ one at 2:00 a.M.
The other at 4:00 a. M.
497
00:18:53,730 --> 00:18:55,190
Both in harlem,
Both mysteries.
498
00:18:55,230 --> 00:18:57,660
Were they armed?
The first one was,
Not the second.
499
00:18:57,700 --> 00:18:59,600
You kicked lipe
Already, right?
500
00:18:59,630 --> 00:19:01,430
Yeah, that twitchy
Little troll.
501
00:19:01,460 --> 00:19:04,030
Well, Iâll send for the folders
On these two homicides,
502
00:19:04,060 --> 00:19:07,090
While you guys
Grab him up.
All right.
503
00:19:11,630 --> 00:19:12,860
Hey.
504
00:19:12,900 --> 00:19:14,240
Hi.
505
00:19:14,260 --> 00:19:15,660
Do you have time
For a coffee?
506
00:19:15,700 --> 00:19:18,770
IâI donât. Iâm swamped.
Um, let me call you later.
507
00:19:18,800 --> 00:19:20,770
Thatâs what you
Said yesterday.
508
00:19:20,800 --> 00:19:23,140
Uh, Iâm really busy,
Delia. Iâm sorry.
509
00:19:23,160 --> 00:19:26,460
Dad wanted me to tell you
Heâd like to see you again.
510
00:19:26,500 --> 00:19:27,700
This time to talk.
511
00:19:27,730 --> 00:19:28,930
He said plenty
Last week.
512
00:19:28,960 --> 00:19:31,230
I got the feeling
He regretted what happened.
513
00:19:31,260 --> 00:19:34,360
I canât do this now.
Thereâs too much going on.
514
00:19:34,400 --> 00:19:36,870
Iâll call you later.
Okay.
515
00:19:36,900 --> 00:19:38,100
Iâm sorry.
516
00:19:38,130 --> 00:19:39,660
I am, too.
517
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
Sit down.
518
00:20:06,600 --> 00:20:09,140
Let me guess.
519
00:20:09,160 --> 00:20:11,890
The gun was never found,
So Iâm getting charged
520
00:20:11,930 --> 00:20:14,060
With a murder
I didnât commit. Close?
521
00:20:14,100 --> 00:20:16,540
Is this the first time
You use your gun
522
00:20:16,560 --> 00:20:18,590
To work out a problem
With a fare?
523
00:20:18,630 --> 00:20:22,090
Yes. Whereâs this going?
524
00:20:22,130 --> 00:20:24,430
Your gun was used
In two other shootings, lipe.
525
00:20:24,460 --> 00:20:26,830
Oh, this is ââ
526
00:20:26,860 --> 00:20:28,130
I ââ
527
00:20:28,160 --> 00:20:30,830
I canât believe it.
Well, actually, I do believe it.
528
00:20:30,860 --> 00:20:33,490
Two shootings with your gun
The last two months.
529
00:20:33,530 --> 00:20:35,830
Were they trying to rob you
Like the guy this morning?
530
00:20:35,860 --> 00:20:37,590
This is beyond
My wildest imaginings,
531
00:20:37,630 --> 00:20:39,560
That the nypd would stoop
To put three murders on me!
532
00:20:39,600 --> 00:20:41,570
May you all go to hell!
533
00:20:41,600 --> 00:20:44,400
Quit tapâdancing
And tell us what happened, lipe.
534
00:20:44,430 --> 00:20:45,760
I know nothing
About other shootings,
535
00:20:45,800 --> 00:20:47,670
And you will stop
Calling me lipe,
536
00:20:47,700 --> 00:20:49,970
Like weâre buddies
On the same softball team
537
00:20:50,000 --> 00:20:52,440
And youâre trying to snap my ass
With your towel
538
00:20:52,460 --> 00:20:53,690
In the showers or something.
539
00:20:53,730 --> 00:20:55,730
You want to frame me?
Frame me.
540
00:20:55,760 --> 00:20:57,630
But you will not take
My dignity.
541
00:20:57,660 --> 00:20:59,460
You keep dicking
Around with us,
542
00:20:59,500 --> 00:21:01,700
Your dignity is the first
Of about 10 things
543
00:21:01,730 --> 00:21:03,060
Iâll knock out of you!
544
00:21:03,100 --> 00:21:04,740
Lipe!
545
00:21:04,760 --> 00:21:06,760
I bought the gun
Off a fare!
546
00:21:06,800 --> 00:21:07,570
A fare.
547
00:21:07,600 --> 00:21:09,470
Yes! A white guy.
548
00:21:09,500 --> 00:21:11,000
A complete stranger,
549
00:21:11,030 --> 00:21:13,530
Yet he took the time
To talk to me
550
00:21:13,560 --> 00:21:15,830
And express concern
And interest and compassion
551
00:21:15,860 --> 00:21:18,560
Instead of all the selfâabsorbed
Highâandâmightys
552
00:21:18,600 --> 00:21:19,770
Who treat me like a robot.
553
00:21:19,800 --> 00:21:21,300
When was this?
Two days ago.
554
00:21:21,330 --> 00:21:23,990
And when the conversation turned
To how I had been robbed
555
00:21:24,030 --> 00:21:26,090
And beaten recently,
He offered a solution
556
00:21:26,130 --> 00:21:28,230
In the form of a handgun
Which I bought.
557
00:21:28,260 --> 00:21:29,790
And Iâm thankful I did.
558
00:21:29,830 --> 00:21:31,790
You spin a pretty good yarn
There, lipe.
559
00:21:31,830 --> 00:21:32,990
Itâs the truth!
Remember the truth,
560
00:21:33,030 --> 00:21:34,990
Or have you been on the nypd
Too long?
561
00:21:35,030 --> 00:21:38,560
Go ahead and finish your tale
About this, uh, mystery man.
562
00:21:38,600 --> 00:21:41,240
A mystery man who cared,
Who turned out to be my savior.
563
00:21:41,260 --> 00:21:44,490
Where did you
Drop this guy off?
564
00:21:44,530 --> 00:21:46,790
Iâll tell you,
But I want it on record
565
00:21:46,830 --> 00:21:49,060
That it doesnât sit well
Giving this man up.
566
00:21:49,100 --> 00:21:52,040
Noted. Whereâd you
Drop him off?
567
00:21:52,060 --> 00:21:53,790
At 312 east 84th street.
568
00:21:53,830 --> 00:21:55,560
I assume he lived
In the building.
569
00:21:55,600 --> 00:21:57,840
He had a boston accent.
May I go now?
570
00:21:57,860 --> 00:22:00,460
Youâre not going anywhere
Until we verify your story.
571
00:22:00,500 --> 00:22:02,840
Describe this guy.
572
00:22:02,860 --> 00:22:05,390
So, tony, Iâm assuming
You got good news.
573
00:22:05,430 --> 00:22:09,460
Whereâd you get the idea
To throw money my way?
574
00:22:09,500 --> 00:22:11,200
Well, Iâm making
A few bucks, man.
575
00:22:11,230 --> 00:22:12,730
I just wanted
To be thankful.
576
00:22:12,760 --> 00:22:14,730
âcause the complainant
In your sonâs case
577
00:22:14,760 --> 00:22:17,630
Was looking for a payout
And offered to cut me in.
578
00:22:17,660 --> 00:22:19,490
And?
And what, daniel?
579
00:22:19,530 --> 00:22:22,330
And Iâm fine with it
If you are.
580
00:22:22,360 --> 00:22:25,430
What are you doing?
581
00:22:25,460 --> 00:22:27,190
Iâm sorry, tony.
582
00:22:27,230 --> 00:22:28,530
You son of a bitch!
583
00:22:28,560 --> 00:22:30,730
You think I wouldâve done it
If I had a choice!
584
00:22:30,760 --> 00:22:32,630
Who put you up to this?
585
00:22:32,660 --> 00:22:34,490
Youâre going
To tell me now!
586
00:22:34,530 --> 00:22:36,430
Tony, tony, Iâm working
Something off, man.
587
00:22:36,460 --> 00:22:38,160
I canât go to jail!
588
00:22:38,200 --> 00:22:39,570
Son of a bitch!
589
00:22:39,600 --> 00:22:41,570
But I knew they couldnât
Nail you, man.
590
00:22:41,600 --> 00:22:43,270
I knew you wouldnât
Take money!
591
00:22:43,300 --> 00:22:46,100
You think thatâs going
To matter, daniel?
Iâm sorry.
592
00:22:46,130 --> 00:22:48,590
Back away, lieutenant.
Letâs go, vega.
593
00:22:48,630 --> 00:22:50,430
Iâm sorry, tony.
594
00:22:50,460 --> 00:22:54,930
Youâre under suspension.
Shield and gun.
595
00:22:54,960 --> 00:22:56,760
Itâs okay.
596
00:23:18,320 --> 00:23:21,750
Your delegate
Will be here in a minute.
597
00:23:25,190 --> 00:23:27,890
Canât say that Iâm not
A little disappointed, tony.
598
00:23:27,920 --> 00:23:29,380
Iâd would have thought
The opposite, captain.
599
00:23:29,420 --> 00:23:30,720
Why do you say that?
600
00:23:30,750 --> 00:23:31,920
If someone
Didnât know better,
601
00:23:31,950 --> 00:23:33,850
They might think
This was a noâwin setup.
602
00:23:33,890 --> 00:23:35,860
Havenât you ever heard
Of an integrity test?
603
00:23:35,890 --> 00:23:38,060
This played out more like
A personal vendetta.
604
00:23:38,090 --> 00:23:41,660
Oh. So you fail to report
A bribe, and itâs my fault.
605
00:23:41,690 --> 00:23:43,890
Iâve known daniel vega
15 years.
606
00:23:43,920 --> 00:23:46,920
He was my friend.
He came to me to help his son.
607
00:23:46,950 --> 00:23:49,150
Lieutenant, did daniel vega
Try to bribe you,
608
00:23:49,190 --> 00:23:50,560
And did you fail
To report it?
609
00:23:50,590 --> 00:23:52,860
I did 14 years
Undercover, captain.
610
00:23:52,890 --> 00:23:55,030
Iâve worked
Money laundering cases
611
00:23:55,050 --> 00:23:56,980
Involving tens of millions
Of dollars ââ
612
00:23:57,020 --> 00:23:59,120
Drug cases
Where I personally handled
613
00:23:59,150 --> 00:24:00,950
Trash bags full of cash ââ
614
00:24:00,990 --> 00:24:04,330
And never once
Was my integrity
Called into question.
615
00:24:04,350 --> 00:24:06,120
Lieutenant, did you
Or did you not fail to report
616
00:24:06,150 --> 00:24:07,280
The bribe attempt?
617
00:24:07,320 --> 00:24:08,920
Is this what you
Waste your time on?
618
00:24:08,950 --> 00:24:10,680
You actually call this
Corruption?
619
00:24:10,720 --> 00:24:12,950
I do. The department does,
The patrol guy does.
620
00:24:12,990 --> 00:24:15,990
So Iâll ask you again ââ
You have the tape.
You know the answer.
621
00:24:16,020 --> 00:24:18,480
In my report, Iâll just put down
That you failed to respond.
622
00:24:18,520 --> 00:24:20,920
Can we get this done with?
We got two homicides.
623
00:24:20,950 --> 00:24:21,920
I need to get back.
624
00:24:21,950 --> 00:24:25,380
But you got nothing
To get back to, lieutenant.
625
00:24:25,420 --> 00:24:27,550
Youâve been relieved
Of your command.
626
00:24:27,590 --> 00:24:30,530
Youâre free to go, captain.
627
00:24:35,920 --> 00:24:39,850
So whatâs up? This is
Cutting into my sleep time.
628
00:24:39,890 --> 00:24:41,630
You a night owl?
629
00:24:41,650 --> 00:24:43,550
Bouncer at the limelight.
630
00:24:43,590 --> 00:24:46,290
Where were you
Around 9:00 this morning?
631
00:24:46,320 --> 00:24:47,680
Home.
632
00:24:47,720 --> 00:24:50,180
You happen by hester street
On your way home,
633
00:24:50,220 --> 00:24:52,320
Maybe pass by
The cat and fiddle bar?
634
00:24:52,350 --> 00:24:55,250
Why?
Why do you think,
Chester?
635
00:24:55,290 --> 00:24:57,960
Oh, you got to be kidding.
636
00:24:57,990 --> 00:24:59,830
Tell us what happened.
637
00:24:59,850 --> 00:25:01,950
That little bitch
Called me an ape,
638
00:25:01,990 --> 00:25:04,260
Which is stone racist,
And I wouldnât take it.
639
00:25:04,290 --> 00:25:05,690
What would you do?
640
00:25:05,720 --> 00:25:07,520
It would depend
On my mood.
641
00:25:07,550 --> 00:25:10,050
Yeah, well, I worked all night.
I got in two fights
642
00:25:10,090 --> 00:25:12,590
With a couple of goombahs,
And I wasnât in the mood
643
00:25:12,620 --> 00:25:14,480
To be called an ape ââ
A stupid ape.
644
00:25:14,520 --> 00:25:15,680
Yeah, so whatâd you do?
645
00:25:15,720 --> 00:25:18,020
I gave him a smack ââ
A little smack ââ
646
00:25:18,050 --> 00:25:20,420
Just to shut him up.
There was no assault.
647
00:25:20,450 --> 00:25:22,280
How hard
Did he hit the ground?
648
00:25:22,320 --> 00:25:23,520
He didnât hit the ground.
649
00:25:23,550 --> 00:25:25,180
What happened next?
650
00:25:25,220 --> 00:25:26,850
I walked away.
I went home.
651
00:25:26,890 --> 00:25:28,790
End of a bad night.
652
00:25:28,820 --> 00:25:32,120
You notice anyone else around
When you hit him, chester?
653
00:25:32,150 --> 00:25:33,980
His boyfriend was there.
654
00:25:34,020 --> 00:25:36,820
Yeah, well, that boyfriend
Says that you hit him harder
655
00:25:36,850 --> 00:25:38,580
Than a little smack.
Itâs a lie.
656
00:25:38,620 --> 00:25:40,650
Well, weâre inclined
To believe him
657
00:25:40,690 --> 00:25:43,490
Seeing how the guy you hit
Is in the morgue right now.
658
00:25:43,520 --> 00:25:45,250
Like heâs dead?
659
00:25:45,290 --> 00:25:46,890
The key to this, chester,
660
00:25:46,920 --> 00:25:49,320
Is to present yourself
In a sympathetic state of mind.
661
00:25:49,350 --> 00:25:51,020
To who?
A judge.
662
00:25:51,050 --> 00:25:52,080
A judge?
663
00:25:52,120 --> 00:25:53,980
With guys in your face
All night,
664
00:25:54,020 --> 00:25:56,420
This one was more than you
Could take, and you snapped.
665
00:25:56,450 --> 00:25:58,180
It was an open hand,
Like a shove.
666
00:25:58,220 --> 00:26:00,120
It wonât matter how
Sympathetic your story is
667
00:26:00,150 --> 00:26:01,980
If you keep lying.
668
00:26:02,020 --> 00:26:04,680
When I walked away
From that bitch, he was alive ââ
669
00:26:04,720 --> 00:26:06,520
Screaming at his boyfriend.
670
00:26:06,550 --> 00:26:08,320
I could hear it
A block away.
671
00:26:08,350 --> 00:26:10,280
What was he screaming about?
672
00:26:10,320 --> 00:26:11,920
I donât know. Bitch talk.
673
00:26:11,950 --> 00:26:14,050
All I know is,
I didnât kill him.
674
00:26:14,090 --> 00:26:16,130
Are we done?
675
00:26:16,150 --> 00:26:18,250
Oh, no, not quite.
676
00:26:18,290 --> 00:26:21,230
Youâre sticking around.
677
00:26:21,250 --> 00:26:22,850
[ scoffs ]
678
00:26:25,320 --> 00:26:26,850
[ sighs ]
679
00:26:28,490 --> 00:26:30,260
And we got no idea
Who that guy was
680
00:26:30,290 --> 00:26:31,490
The boss was talking to?
681
00:26:31,520 --> 00:26:33,520
The lieutenant knew him
And waved him in,
682
00:26:33,550 --> 00:26:34,980
So he didnât give his name.
683
00:26:35,020 --> 00:26:36,420
You know what?
From now on,
684
00:26:36,450 --> 00:26:38,050
When people come
In this place,
685
00:26:38,090 --> 00:26:40,630
Get their names, have them
Sign in or something.
686
00:26:40,650 --> 00:26:43,850
People waltzing in and out
Of here like a hotel lobby.
687
00:26:47,850 --> 00:26:50,650
That was a woman who lives
Across from the cat and fiddle.
688
00:26:50,690 --> 00:26:53,990
Found our card under her door,
Says she has information.
689
00:26:54,020 --> 00:26:56,880
Letâs tell greg and baldwin
What we got, then head out.
690
00:27:01,590 --> 00:27:03,960
Ahem. That building
Where lipe says
691
00:27:03,990 --> 00:27:07,330
He dropped off the guy
Who sold him the gun ââ
692
00:27:07,350 --> 00:27:09,820
The ownerâs faxing over
A tenantsâ list.
693
00:27:09,850 --> 00:27:11,580
No word on the boss?
694
00:27:11,620 --> 00:27:12,480
Nope.
695
00:27:12,520 --> 00:27:13,750
We still donât know
696
00:27:13,790 --> 00:27:15,990
Who the guy was
He was talking to?
697
00:27:16,020 --> 00:27:18,950
No one knows anything.
698
00:27:18,990 --> 00:27:21,460
Okay. Well, one of those
Homicides tied to lipeâs gun ââ
699
00:27:21,490 --> 00:27:23,160
The one from two weeks ago ââ
700
00:27:23,190 --> 00:27:25,630
Thereâs a witness.
At her work up in harlem,
701
00:27:25,650 --> 00:27:27,520
She typed a statement
That wasnât in the folder
702
00:27:27,550 --> 00:27:28,950
We got from the catching
Detective.
703
00:27:28,990 --> 00:27:30,190
Go ahead and take it.
704
00:27:30,220 --> 00:27:33,880
I got to find out what the hell
Is going on here.
All right.
705
00:27:42,890 --> 00:27:45,360
Well, the cat and fiddle
Is right there,
706
00:27:45,390 --> 00:27:48,630
And this is my seat,
So I got a pretty good view.
707
00:27:48,650 --> 00:27:50,950
Tell us what you saw
This morning.
708
00:27:50,990 --> 00:27:54,560
Well, these two fellas are
Standing at the fiddle door,
709
00:27:54,590 --> 00:27:57,360
Which is usually open.
Today, I guess not.
710
00:27:57,390 --> 00:27:59,730
And this third guy ââ
A large black man ââ
711
00:27:59,750 --> 00:28:02,480
He comes up on them.
They talk a little,
712
00:28:02,520 --> 00:28:04,120
And then the black guy ââ
713
00:28:04,150 --> 00:28:07,080
He cracks one
Of the other guys
In the face.
714
00:28:07,120 --> 00:28:09,350
Did the guy just take it?
Did he strike back?
715
00:28:09,390 --> 00:28:10,390
Did he fall down?
716
00:28:10,420 --> 00:28:12,550
No, he just stood there,
Stunned.
717
00:28:12,590 --> 00:28:15,630
Oh, can you pass that, kid?
718
00:28:15,650 --> 00:28:18,650
Hold off a second,
Mrs. Sewall.
719
00:28:18,690 --> 00:28:20,830
Tell us what
Happened next.
720
00:28:20,850 --> 00:28:22,650
The black fellow
Walked away,
721
00:28:22,690 --> 00:28:24,690
And the one
That got hit
722
00:28:24,720 --> 00:28:26,280
Started screaming
At his friend.
723
00:28:26,320 --> 00:28:28,350
Screaming about what?
724
00:28:28,390 --> 00:28:30,430
I couldnât hear.
One just screamed
725
00:28:30,450 --> 00:28:33,720
Until his friend hit him
In the face and dropped him.
726
00:28:33,750 --> 00:28:36,080
And you were here
All morning?
727
00:28:36,120 --> 00:28:39,120
Yeah, I donât go out.
I got a bad hip.
728
00:28:39,150 --> 00:28:41,450
Can I have it,
Please?
729
00:28:41,490 --> 00:28:42,790
We canât have you
Drinking now.
730
00:28:42,820 --> 00:28:44,720
We need you to come
To the station house
731
00:28:44,750 --> 00:28:46,480
And give a statement
Telling what you saw.
732
00:28:46,520 --> 00:28:48,120
No. Nuhâunh.
I donât leave the house.
733
00:28:48,150 --> 00:28:50,020
Youâre gonna have to.
This is a murder case.
734
00:28:50,050 --> 00:28:51,850
Forget it then.
Forget I said anything.
735
00:28:51,890 --> 00:28:53,060
We canât do that.
736
00:28:53,090 --> 00:28:55,560
You take me out of there,
Iâll start screaming.
737
00:28:55,590 --> 00:28:57,730
I havenât been outside
In four years.
738
00:28:57,750 --> 00:29:01,420
Iâm not going!
Can I have it, please?
739
00:29:04,990 --> 00:29:06,760
Weâll let ourselves out.
740
00:29:14,620 --> 00:29:16,350
Honey, I wrote
Everything down.
741
00:29:16,390 --> 00:29:17,430
Very thorough.
742
00:29:17,450 --> 00:29:19,450
Soon as I got to work
The next day.
743
00:29:19,490 --> 00:29:20,760
You did a great job.
744
00:29:20,790 --> 00:29:23,260
So they still havenât
Found who shot that man?
745
00:29:23,290 --> 00:29:24,660
Itâs an ongoing
Investigation.
746
00:29:24,690 --> 00:29:25,590
Mm.
747
00:29:32,950 --> 00:29:34,480
Mmâhmm.
748
00:29:36,690 --> 00:29:38,860
Can I ask you
A question?
749
00:29:38,890 --> 00:29:41,090
How much does a cop
Start off making, roughly?
750
00:29:41,120 --> 00:29:42,750
28,000.
751
00:29:42,790 --> 00:29:45,590
Mm. âcause I was thinking
About maybe taking the test,
752
00:29:45,620 --> 00:29:47,480
They have good
Health benefits, too, right?
753
00:29:47,520 --> 00:29:48,980
âcause I donât get
Health benefits here.
754
00:29:49,020 --> 00:29:50,450
No, huh?
Mnhâmnh.
755
00:29:50,490 --> 00:29:52,330
The, uh, what do you
Call it ââ academy.
756
00:29:52,350 --> 00:29:54,020
Is that like boot camp
Or something?
757
00:29:54,050 --> 00:29:57,480
You saw a gypsy cab driving off
After you heard the shots?
758
00:29:57,520 --> 00:29:59,750
Yeah, thatâs right. I remember
âcause you donât see
759
00:29:59,790 --> 00:30:02,530
A lot of white people up
On 145th street at 2:00 a. M.
760
00:30:02,550 --> 00:30:03,850
Can I take this with me?
761
00:30:03,890 --> 00:30:05,060
Sure.
762
00:30:05,090 --> 00:30:07,360
Okay.
763
00:30:08,750 --> 00:30:10,150
Is that you
On the beach?
764
00:30:10,190 --> 00:30:12,360
Ooh, yeah, me
And my sister in jamaica.
765
00:30:12,390 --> 00:30:14,990
Did you get the trip comped
Through your work here?
Yeah.
766
00:30:15,020 --> 00:30:17,450
Stay a travel agent.
Trust me.
767
00:30:17,490 --> 00:30:19,760
Thanks for the help.
768
00:30:28,690 --> 00:30:29,860
Whatâs going on, lieu?
769
00:30:29,890 --> 00:30:32,960
Iabâs brought
A beef against me.
770
00:30:32,990 --> 00:30:35,090
Whoâs behind it?
The new guy ââ that fraker?
771
00:30:35,120 --> 00:30:36,420
Thatâs not important.
772
00:30:36,450 --> 00:30:38,080
Whatâs important is
Thereâs no merit to it.
773
00:30:38,120 --> 00:30:39,450
What are they saying?
774
00:30:39,490 --> 00:30:41,530
I canât go into details.
I just want you to trust
775
00:30:41,550 --> 00:30:42,780
That I didnât
Do anything wrong.
776
00:30:42,820 --> 00:30:44,280
You working it out
At your desk?
777
00:30:44,320 --> 00:30:45,850
Iâve been reassigned
To the borough.
778
00:30:45,890 --> 00:30:47,490
Iâm sure theyâll be
Sending a replacement.
779
00:30:47,520 --> 00:30:49,120
They didnât say when.
780
00:30:49,150 --> 00:30:50,920
But just temporary.
781
00:30:50,950 --> 00:30:54,320
I was told to clear out.
Thatâs all I can say for now.
782
00:31:00,120 --> 00:31:01,520
What was his story ââ
783
00:31:01,550 --> 00:31:02,920
That friend of yours?
784
00:31:02,950 --> 00:31:04,620
Itâs a meritless beef.
It doesnât matter.
785
00:31:04,650 --> 00:31:05,620
Why you?
786
00:31:05,650 --> 00:31:07,450
I donât know, andy.
787
00:31:07,490 --> 00:31:08,860
Just work your case.
788
00:31:08,890 --> 00:31:10,730
So either
This fraker is a lunatic
789
00:31:10,750 --> 00:31:12,720
Or heâs got something personal
Against you.
790
00:31:12,750 --> 00:31:15,120
For what? I never met fraker
Before two weeks ago.
791
00:31:15,150 --> 00:31:16,280
Itâs got
To be something.
792
00:31:16,320 --> 00:31:19,050
Andy, I need you
To keep your head.
793
00:31:19,090 --> 00:31:21,630
If Iâm going, youâre going
To have to hold down the office.
794
00:31:21,650 --> 00:31:23,880
Hey, donât start digging
Your grave, all right?
795
00:31:23,920 --> 00:31:25,450
If itâs meritless,
Itâll go away.
796
00:31:25,490 --> 00:31:27,390
If iab wants my hide,
Theyâll get it.
797
00:31:27,420 --> 00:31:29,180
Work your case, andy.
798
00:31:29,220 --> 00:31:31,520
Iâll be checking in.
799
00:31:31,550 --> 00:31:32,780
Itâs gonna be all right.
800
00:31:32,820 --> 00:31:33,720
Yeah.
801
00:31:49,930 --> 00:31:50,960
So?
802
00:31:51,000 --> 00:31:53,400
So we hit a snag, joe.
803
00:31:53,430 --> 00:31:54,960
We talked
To the big black guy
804
00:31:55,000 --> 00:31:56,230
That you said killed tim.
805
00:31:56,270 --> 00:31:58,170
He says he only gave him
A little slap.
806
00:31:58,200 --> 00:31:59,430
What do you expect?
807
00:31:59,470 --> 00:32:01,240
Baldwin: thereâs a witness
Who supports it.
808
00:32:01,270 --> 00:32:03,940
A woman who sits by a window
All day saw what happened.
809
00:32:03,970 --> 00:32:05,310
Sheâs lying.
810
00:32:05,330 --> 00:32:08,030
Have you been having
Some hard luck recently?
811
00:32:08,070 --> 00:32:09,910
You looking at me
Again now?
812
00:32:09,930 --> 00:32:11,560
Has hard luck forced you
Into doing things
813
00:32:11,600 --> 00:32:13,200
You never would have
Considered doing?
814
00:32:13,230 --> 00:32:15,830
I donât know
What youâre talking about.
815
00:32:15,870 --> 00:32:18,710
After the black guy hit tim
And walked away, what was tim
Yelling at you about?
816
00:32:18,730 --> 00:32:20,100
Tim was on the ground.
817
00:32:20,130 --> 00:32:22,260
Was he angry âcause you
Didnât hit the guy back?
818
00:32:22,300 --> 00:32:24,330
He was dying
On the ground.
819
00:32:24,370 --> 00:32:26,370
What got you
Mad enough to kill him?
820
00:32:26,400 --> 00:32:27,800
He call you a fag?
821
00:32:27,830 --> 00:32:29,500
Why would something
Like that bother me?
822
00:32:29,530 --> 00:32:31,430
âcause youâre ashamed
Youâve been doing him
823
00:32:31,470 --> 00:32:32,510
To keep yourself fed.
824
00:32:32,530 --> 00:32:33,600
I never touched him.
825
00:32:33,630 --> 00:32:35,800
But you let him touch you.
Is that right?
826
00:32:35,830 --> 00:32:37,930
You were doing
What you had to do
827
00:32:37,970 --> 00:32:39,670
To survive,
828
00:32:39,700 --> 00:32:41,660
And he insulted you,
So you hit him.
829
00:32:41,700 --> 00:32:43,260
Explain it that way,
830
00:32:43,300 --> 00:32:45,360
And itâs most likely
Manslaughter,
831
00:32:45,400 --> 00:32:47,600
Or weâll go
With what the witness saw
832
00:32:47,630 --> 00:32:49,460
And what cops saw
When they drove up ââ
833
00:32:49,500 --> 00:32:51,000
That you were going
Through timâs pockets
834
00:32:51,030 --> 00:32:52,100
Looking to steal
His wallet.
835
00:32:52,130 --> 00:32:54,130
IâI was trying
To help him.
836
00:32:54,170 --> 00:32:55,540
You got to explain that,
837
00:32:55,570 --> 00:32:58,040
Or you killed him
For his wallet and itâs murder.
838
00:32:58,070 --> 00:32:59,810
What happened
Outside the bar?
839
00:32:59,830 --> 00:33:02,260
The black guy
Slapped him,
840
00:33:02,300 --> 00:33:04,330
And I didnât
Do anything about it.
841
00:33:04,370 --> 00:33:06,640
You saw him.
The guyâs huge.
842
00:33:06,670 --> 00:33:08,070
What did tim call you?
843
00:33:08,100 --> 00:33:10,100
Faggot, queen.
844
00:33:10,130 --> 00:33:12,530
Said he bet
That I never was a boxer,
845
00:33:12,570 --> 00:33:14,940
That I was a bigger fairy
Than he ever was.
846
00:33:14,970 --> 00:33:16,570
So you hit him.
847
00:33:16,600 --> 00:33:18,860
Just once.
848
00:33:18,900 --> 00:33:21,430
But his head hit the sidewalk
Like a coconut.
849
00:33:21,470 --> 00:33:24,940
I swear, I promise,
I wasnât stealing his wallet.
850
00:33:24,970 --> 00:33:27,170
I was trying to help him.
851
00:33:31,570 --> 00:33:33,940
Ed: I donât know anything
About computers...
852
00:33:33,970 --> 00:33:35,110
I mean nothing...
853
00:33:36,370 --> 00:33:37,540
One sec.
854
00:33:37,570 --> 00:33:40,270
Hey, clark.
855
00:33:40,300 --> 00:33:41,900
Smokerâs coming up
In a month.
856
00:33:41,930 --> 00:33:43,300
Great.
857
00:33:43,330 --> 00:33:45,200
Kind of hoping someone
From the detective squad
858
00:33:45,230 --> 00:33:46,530
Would finally lace them up.
859
00:33:46,570 --> 00:33:49,040
Iâm starting to think you
Guys are all soft up there.
860
00:33:49,070 --> 00:33:50,640
Is that what you
Spend your time
861
00:33:50,670 --> 00:33:51,640
Hoping for, laughlin?
862
00:33:51,670 --> 00:33:52,570
Aah, youâre probably worried
863
00:33:52,600 --> 00:33:54,260
About getting your cute
Little nose broke.
864
00:33:54,300 --> 00:33:57,300
Look, allâs I was trying
To get across to you
865
00:33:57,330 --> 00:33:59,230
Was ortiz has been
Through a lot lately,
866
00:33:59,270 --> 00:34:00,910
And she donât need anybody
Bringing more static
867
00:34:00,930 --> 00:34:02,360
Into her life.
868
00:34:02,400 --> 00:34:05,060
If you donât want
To take my word for it,
869
00:34:05,100 --> 00:34:07,030
Go ahead, and find out
For yourself, okay?
870
00:34:07,070 --> 00:34:09,710
How is she? Caliente?
871
00:34:09,730 --> 00:34:11,830
Come on.
Donât lie to me.
872
00:34:11,870 --> 00:34:13,940
âcause I really need
To know.
873
00:34:13,970 --> 00:34:15,840
Give it up.
874
00:34:15,870 --> 00:34:17,470
Iâm going to kick your ass.
875
00:34:17,500 --> 00:34:18,500
Ha ha.
876
00:34:18,530 --> 00:34:21,360
Someoneâs in
For a big, big surprise.
877
00:34:21,400 --> 00:34:25,060
Thank you.
You made my week.
878
00:34:27,230 --> 00:34:28,800
Lipe: and the next summer,
Guess whoâs there ââ
879
00:34:28,830 --> 00:34:29,960
Johnny football hero,
880
00:34:30,000 --> 00:34:32,260
And he proceeded
To torture me again.
881
00:34:32,300 --> 00:34:35,430
Camp tomahawk ââ
What a joke.
882
00:34:35,470 --> 00:34:37,910
Heâs all yours.
883
00:34:40,900 --> 00:34:43,600
How long you been
Driving a gypsy cab?
884
00:34:43,630 --> 00:34:45,630
Three years. Why?
885
00:34:45,670 --> 00:34:47,240
You drove a yellow before?
886
00:34:47,270 --> 00:34:48,210
Yes.
887
00:34:48,230 --> 00:34:49,660
Whyâd you switch?
888
00:34:49,700 --> 00:34:51,060
You get
Your license revoked?
889
00:34:51,100 --> 00:34:52,830
I told the limousine
Commission to shove it.
890
00:34:52,870 --> 00:34:54,410
Why?
891
00:34:54,430 --> 00:34:56,860
They told us
We had to pick up thugs.
892
00:34:56,900 --> 00:34:59,330
They even went so far
As to have cops, decoys,
893
00:34:59,370 --> 00:35:01,240
Dressed like bushwhackers
Trying to call a cab.
894
00:35:01,270 --> 00:35:03,040
I got two summons
In a row
895
00:35:03,070 --> 00:35:05,040
For failure to take a fare,
And I said enough.
896
00:35:05,070 --> 00:35:06,540
Went to work
For a car service.
897
00:35:06,570 --> 00:35:08,470
Youâre a car,
You pick up who you want.
898
00:35:08,500 --> 00:35:10,900
Shouldnât you be looking
For that man from boston
899
00:35:10,930 --> 00:35:12,100
Who sold me that gun?
900
00:35:12,130 --> 00:35:14,460
You were robbed a month
And a half ago in harlem.
901
00:35:14,500 --> 00:35:16,160
Is that the first
Time youâve been robbed?
902
00:35:16,200 --> 00:35:17,260
Yes.
903
00:35:17,300 --> 00:35:19,030
Howâd you go
All that time before
904
00:35:19,070 --> 00:35:20,110
Without getting robbed?
905
00:35:20,130 --> 00:35:21,800
By being careful.
906
00:35:21,830 --> 00:35:23,160
Not driving
Above central park.
907
00:35:23,200 --> 00:35:24,360
Thatâs one way, yes.
908
00:35:24,400 --> 00:35:26,430
Not picking up
Certain types of people.
909
00:35:26,470 --> 00:35:28,170
Is this news to you?
910
00:35:28,200 --> 00:35:30,600
So then how does a cabby
Who knows better
911
00:35:30,630 --> 00:35:32,630
End up getting robbed
In harlem?
912
00:35:32,670 --> 00:35:35,270
Maybe that cabby, when he
Stopped at 61st and park
913
00:35:35,300 --> 00:35:38,330
To let off a fare and a black
Kid jumps in at the same time
914
00:35:38,370 --> 00:35:40,740
Wanting to go to harlem,
And the cabby tells him
Heâs off duty,
915
00:35:40,770 --> 00:35:43,540
That kid pulls
A gun and puts it
To the cabbyâs head.
916
00:35:43,570 --> 00:35:45,870
Maybe that would get him
Up to 134th street.
917
00:35:45,900 --> 00:35:48,600
Maybe that cabby
Gets a gun.
918
00:35:48,630 --> 00:35:50,100
Maybe.
919
00:35:50,130 --> 00:35:51,600
Maybe the next time
He gets robbed,
920
00:35:51,630 --> 00:35:53,430
He defends himself,
Which feels pretty good.
921
00:35:53,470 --> 00:35:54,970
Next time after that,
922
00:35:55,000 --> 00:35:57,300
Maybe the guy
Doesnât even have a gun,
923
00:35:57,330 --> 00:35:58,900
Maybe the cabbyâs not
Gonna take any chances.
924
00:35:58,930 --> 00:36:00,300
Maybe.
925
00:36:00,330 --> 00:36:02,500
First guy had a gun,
Thatâs one thing.
926
00:36:02,530 --> 00:36:05,030
But why would a cabby
Kill two more black kids
927
00:36:05,070 --> 00:36:07,510
Who werenât armed?
928
00:36:07,530 --> 00:36:09,960
People have paths,
929
00:36:10,000 --> 00:36:11,400
And they cross constantly.
930
00:36:11,430 --> 00:36:13,960
Most crossings are benign
And meaningless,
931
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
But sometimes
Two paths can conflict.
932
00:36:16,030 --> 00:36:17,730
Take, for example,
A cab driver
933
00:36:17,770 --> 00:36:19,610
Who has been
Insulted, cheated,
934
00:36:19,630 --> 00:36:21,700
Disregarded, ignored,
Now robbed and beaten,
935
00:36:21,730 --> 00:36:23,960
So that cab driverâs
Forced to carry a gun.
936
00:36:24,000 --> 00:36:25,530
And now over here
Is a black kid
937
00:36:25,570 --> 00:36:27,410
Who doesnât want to pay
For a ride,
938
00:36:27,430 --> 00:36:28,500
Essentially
Robbing the cabby.
939
00:36:28,530 --> 00:36:30,960
So what we have
Are two paths crossing
940
00:36:31,000 --> 00:36:33,200
And conflicting.
Do you understand?
941
00:36:33,230 --> 00:36:36,000
So the cabby is justified
Killing somebody who
Doesnât pay.
942
00:36:36,030 --> 00:36:38,700
My sense is that it would
Be out of the cabbyâs hands
At this point.
943
00:36:38,730 --> 00:36:42,630
We have a witness
Who saw you on 145th street
944
00:36:42,670 --> 00:36:44,010
Two weeks ago
945
00:36:44,030 --> 00:36:46,000
When you shot that man
In the chest.
946
00:36:46,030 --> 00:36:47,660
Now, I know
You donât trust the nypd
947
00:36:47,700 --> 00:36:50,000
And you donât like
Cooperating with us,
948
00:36:50,030 --> 00:36:51,460
But Iâm gonna
Tell you, mr. Lipe,
949
00:36:51,500 --> 00:36:53,000
Youâre gonna get charged
With these shootings.
950
00:36:53,030 --> 00:36:54,930
Itâs all
Out of my hands now.
951
00:36:54,970 --> 00:36:56,670
No, it isnât.
952
00:36:56,700 --> 00:36:58,260
No. You tell us
What happened.
953
00:36:58,300 --> 00:37:00,230
You help yourself
By coming clean,
954
00:37:00,270 --> 00:37:02,270
And we can
Work out a deal.
955
00:37:02,300 --> 00:37:04,000
Once you go
Into the system,
956
00:37:04,030 --> 00:37:05,730
Then itâs
Out of your hands.
957
00:37:05,770 --> 00:37:08,040
Right now,
You still control your fate.
958
00:37:13,670 --> 00:37:16,170
Whatâs at issue here
959
00:37:16,200 --> 00:37:21,030
Is how much
Can one person withstand?
960
00:37:21,070 --> 00:37:23,070
Thatâs what needs
To be addressed.
961
00:37:23,100 --> 00:37:26,060
Letâs talk about it, then.
962
00:37:39,630 --> 00:37:40,830
Good night.
963
00:37:45,600 --> 00:37:47,400
Did lipe go?
Yeah.
964
00:37:47,430 --> 00:37:48,430
For all three homicides?
965
00:37:48,470 --> 00:37:49,770
Yeah.
966
00:37:49,800 --> 00:37:52,430
âcause he was being robbed?
First one was half a shot,
967
00:37:52,470 --> 00:37:53,970
It was justified.
The next two...
968
00:37:54,000 --> 00:37:55,830
This guyâs
Coming apart at the seams.
969
00:37:55,870 --> 00:37:57,240
Any word from rodriguez?
970
00:37:57,270 --> 00:37:58,270
Nothing.
971
00:37:58,300 --> 00:38:00,100
We know
He wasnât locked up,
972
00:38:00,130 --> 00:38:01,600
So thatâs a good sign.
973
00:38:01,630 --> 00:38:03,430
Or theyâre toying
With him like a mouse
974
00:38:03,470 --> 00:38:04,940
Till theyâre ready
To move in.
975
00:38:04,970 --> 00:38:06,970
Should we see what
We can find out?
976
00:38:07,000 --> 00:38:08,600
A bunch of calls
Could aggravate it.
977
00:38:08,630 --> 00:38:10,830
So we sit here stewing.
978
00:38:10,870 --> 00:38:12,170
No, we, uh...
979
00:38:12,200 --> 00:38:14,460
We go home, and if rodriguez
Calls any of us
980
00:38:14,500 --> 00:38:16,930
With a course of action,
We pass it along to the others.
981
00:38:16,970 --> 00:38:18,510
Yeah, I guess.
982
00:38:18,530 --> 00:38:21,160
Iâm going to stay and work
On some of the fives tonight.
983
00:38:21,200 --> 00:38:22,900
Anything comes up,
Iâll call you.
984
00:38:33,100 --> 00:38:34,060
Hey.
985
00:38:34,100 --> 00:38:35,400
Hey.
986
00:38:35,430 --> 00:38:37,630
I hear youâre fighting
Laughlin in the smoker.
987
00:38:37,670 --> 00:38:40,110
Wordâs out, huh?
988
00:38:40,130 --> 00:38:43,060
Is it about him
Being an idiot to me?
989
00:38:43,100 --> 00:38:46,200
IâI guess it
Started there, yeah.
990
00:38:46,230 --> 00:38:47,430
Well, itâs nice of you,
991
00:38:47,470 --> 00:38:48,910
But Iâve handled jerks
Like him before.
992
00:38:48,930 --> 00:38:51,930
Laughlinâs got an attitude
That needs some readjustment.
993
00:38:54,830 --> 00:38:57,560
You ever fought?
994
00:38:57,600 --> 00:38:58,660
Sure.
995
00:38:58,700 --> 00:39:00,560
Itâs been a while.
996
00:39:02,030 --> 00:39:04,030
They got headgear
And mouth guards,
997
00:39:04,070 --> 00:39:05,640
Referees ââ
Itâs no big deal.
998
00:39:05,670 --> 00:39:09,370
Someone standing up for me ââ
Thatâs a big deal.
999
00:39:10,830 --> 00:39:12,330
You deserve
To be stood up for.
1000
00:39:21,330 --> 00:39:22,200
Thanks.
1001
00:39:23,900 --> 00:39:25,830
Um...
1002
00:39:25,870 --> 00:39:27,810
Hey, I better get going.
1003
00:39:27,830 --> 00:39:29,460
Okay. Iâll see you tomorrow.
1004
00:39:46,900 --> 00:39:48,730
Hey, john.
1005
00:39:48,770 --> 00:39:50,070
Hi.
1006
00:39:50,100 --> 00:39:52,160
Daddy, johnâs here.
1007
00:39:58,070 --> 00:39:59,940
Iâll be outside.
1008
00:40:03,630 --> 00:40:05,330
You wanted to see me?
1009
00:40:05,370 --> 00:40:07,970
I want to call a truce.
Can we do that?
1010
00:40:08,000 --> 00:40:10,630
Only if you can accept me
For who I am.
1011
00:40:10,670 --> 00:40:11,740
Iâm tired, john.
1012
00:40:11,770 --> 00:40:14,110
I donât want to go through
All of that again.
1013
00:40:14,130 --> 00:40:15,960
Then why did you ask me
To come?
1014
00:40:16,000 --> 00:40:18,060
It shouldnât be
Too much to expect
1015
00:40:18,100 --> 00:40:20,160
My only son to show up
1016
00:40:20,200 --> 00:40:21,730
And comfort me
On my deathbed.
1017
00:40:21,770 --> 00:40:23,510
You said
Iâd shamed the family.
1018
00:40:23,530 --> 00:40:24,830
You disowned me.
1019
00:40:24,870 --> 00:40:26,740
Am I just supposed
To forget all that?
1020
00:40:26,770 --> 00:40:29,640
Maybe not forget it,
But forgive it.
1021
00:40:29,670 --> 00:40:32,110
Itâs not that simple.
1022
00:40:34,070 --> 00:40:35,910
Iâm dying, john.
1023
00:40:35,930 --> 00:40:39,030
Iâm scared. It doesnât
Get much simpler than that.
1024
00:40:39,070 --> 00:40:42,040
I was scared, too,
1025
00:40:42,070 --> 00:40:46,570
And when I came to you
For comfort and understanding,
1026
00:40:46,600 --> 00:40:48,200
You abandoned me.
1027
00:40:48,230 --> 00:40:49,860
You canât just
Wave a magic wand
1028
00:40:49,900 --> 00:40:51,830
And make that go away.
1029
00:40:51,870 --> 00:40:55,010
Being gay wasnât a choice.
1030
00:40:55,030 --> 00:40:56,660
Why would I choose a life
1031
00:40:56,700 --> 00:40:59,160
That cost me
My fatherâs love?
1032
00:41:00,770 --> 00:41:04,210
I do love you, johnny.
Iâve always loved you.
1033
00:41:05,170 --> 00:41:07,310
Youâre my son.
1034
00:41:09,630 --> 00:41:11,400
I love you, too.
1035
00:41:11,430 --> 00:41:13,500
Can we leave it at that?
1036
00:41:13,530 --> 00:41:16,200
Okay.
1037
00:41:35,430 --> 00:41:38,130
I only got a minute.
1038
00:41:38,170 --> 00:41:41,570
Whatâs going on
With rodriguez and fraker?
1039
00:41:41,600 --> 00:41:44,660
Iâm supposed to just spew out
Confidential information?
1040
00:41:44,700 --> 00:41:47,160
If youâre not,
Whyâd you show up?
Iâd be happy to leave.
1041
00:41:47,200 --> 00:41:49,260
So now youâre
On the same level with fraker ââ
1042
00:41:49,300 --> 00:41:51,400
An asshole whoâs got
No problem
1043
00:41:51,430 --> 00:41:53,230
Hanging out a decent guy
For nothing,
1044
00:41:53,270 --> 00:41:55,670
Which I know youâre not.
1045
00:41:55,700 --> 00:41:58,000
The way I heard it,
1046
00:41:58,030 --> 00:42:00,160
Rodriguez didnât report
A bribe attempt.
1047
00:42:00,200 --> 00:42:02,230
Attempt, meaning he
Didnât take it.
1048
00:42:02,270 --> 00:42:03,710
Itâs still a jackpot.
1049
00:42:03,730 --> 00:42:05,200
No, itâs a load of crap.
1050
00:42:05,230 --> 00:42:08,260
Whoâs the guy that
Set him up ââ the friend?
1051
00:42:08,300 --> 00:42:10,530
Daniel vega,
Retired off the job.
1052
00:42:10,570 --> 00:42:12,810
Last year he got nailed
Using his old badge
1053
00:42:12,830 --> 00:42:14,630
To shake down
Dope dealers for cash.
1054
00:42:14,670 --> 00:42:15,970
He offered himself up.
1055
00:42:16,000 --> 00:42:17,930
So howâd fraker
Make the connection
1056
00:42:17,970 --> 00:42:19,910
Between vega and rodriguez?
1057
00:42:19,930 --> 00:42:21,830
Heâs been looking
Into rodriguez.
1058
00:42:21,870 --> 00:42:23,470
I guess they have a history.
1059
00:42:23,500 --> 00:42:25,200
Well, thatâs
Fairly clear, martens,
1060
00:42:25,230 --> 00:42:26,560
But whatâs the history?
1061
00:42:26,600 --> 00:42:28,860
The way I heard it,
Rodriguez is the reason
1062
00:42:28,900 --> 00:42:30,260
That frakerâs
In internal affairs.
1063
00:42:30,300 --> 00:42:31,900
Meaning what?
1064
00:42:31,930 --> 00:42:34,300
When rodriguez was
In undercover narcotics,
1065
00:42:34,330 --> 00:42:36,430
Fraker was in uniform,
Apparently riding shotgun
1066
00:42:36,470 --> 00:42:38,710
For some guy he didnât
Know was a dope dealer.
1067
00:42:38,730 --> 00:42:40,560
Your boy ratted him out.
1068
00:42:40,600 --> 00:42:42,600
Rodriguez gave him up
By name?
1069
00:42:42,630 --> 00:42:43,930
I donât know.
1070
00:42:43,970 --> 00:42:45,270
You donât say a guyâs a rat
1071
00:42:45,300 --> 00:42:46,900
And let it sit there
Like a turd.
1072
00:42:46,930 --> 00:42:48,330
I told you what I know.
1073
00:42:48,370 --> 00:42:50,610
If itâs true, rodriguez
Had to have a rep for it.
1074
00:42:50,630 --> 00:42:52,060
Maybe, maybe not.
1075
00:42:54,970 --> 00:42:56,440
So now frakerâs after him.
1076
00:42:56,470 --> 00:42:58,770
The way he sees it,
Rodriguez dropped the dime,
1077
00:42:58,800 --> 00:43:01,900
Put him into internal affairs,
Where he never wanted to be,
1078
00:43:01,930 --> 00:43:04,000
And even though
Fraker has made captain,
1079
00:43:04,030 --> 00:43:05,530
Heâs still a bitter prick
1080
00:43:05,570 --> 00:43:07,570
âcause he knows
With this stink on him,
1081
00:43:07,600 --> 00:43:09,430
Heâll never be
Able to leave iab.
1082
00:43:12,470 --> 00:43:16,070
Rodriguez gave up cops.
Youâre sure?
1083
00:43:17,930 --> 00:43:19,530
Good advice
Is start swimming
1084
00:43:19,570 --> 00:43:21,440
So rodriguez doesnât
Pull you down with him.
1085
00:43:22,970 --> 00:43:24,470
I got to go.
1086
00:43:45,300 --> 00:43:48,100
âȘ âȘ
1087
00:44:15,070 --> 00:44:17,110
( violin plays )
79866