Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,630 --> 00:00:22,100
Whatâs with this kid?
2
00:00:22,130 --> 00:00:25,100
Is he trying to give me
An ulcer here, or what?
3
00:00:25,130 --> 00:00:27,460
Do you want me
To page him again?
4
00:00:27,500 --> 00:00:28,700
You paged him
Five minutes ago.
5
00:00:28,730 --> 00:00:29,770
So heâs an hour late.
6
00:00:29,800 --> 00:00:31,200
I donât care
About him being late.
7
00:00:31,240 --> 00:00:32,710
I care about him not calling
To tell us.
8
00:00:32,740 --> 00:00:34,050
You ready?
9
00:00:34,070 --> 00:00:36,870
Weâre heading down
To the d. A.âs office
10
00:00:36,910 --> 00:00:38,540
To sign
A corroborating affidavit
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,550
For a dickieâwaver
We collared yesterday.
12
00:00:40,580 --> 00:00:42,240
Guyâs 38 years old,
13
00:00:42,280 --> 00:00:44,710
Whips it out in front
Of his old junior high school.
14
00:00:44,750 --> 00:00:46,980
One of his teachers
Recognizes him
15
00:00:47,020 --> 00:00:48,480
From 25 years ago.
16
00:00:48,520 --> 00:00:50,750
Ha ha.
Howâs that for bad luck?
17
00:00:53,590 --> 00:00:55,490
Anyways, uh...
18
00:00:58,430 --> 00:01:00,130
You paging him again?
19
00:01:00,160 --> 00:01:02,300
Iâm calling his apartment.
20
00:01:03,940 --> 00:01:05,740
Danny.
Hey, itâs andy sipowicz.
21
00:01:05,770 --> 00:01:07,400
Iâm sorry
To bother you again,
22
00:01:07,440 --> 00:01:09,270
But if youâre there,
You might want to ââ
23
00:01:09,310 --> 00:01:10,620
Oh, I donât know ââ
24
00:01:10,640 --> 00:01:12,170
Get your ass to work
25
00:01:12,210 --> 00:01:14,010
Before the boss
Shows up at 10:00
26
00:01:14,050 --> 00:01:15,350
And finds you a. W. O. L.
27
00:01:15,380 --> 00:01:18,010
[ sighs ]
28
00:01:18,050 --> 00:01:19,620
Look, just, uh,
29
00:01:19,650 --> 00:01:21,420
Just give me a call
And Iâll put in a 28
30
00:01:21,450 --> 00:01:24,890
Or Iâll call the sick desk,
But you canât just not call.
31
00:01:28,160 --> 00:01:29,590
Andy, heâll be in.
32
00:01:29,630 --> 00:01:31,090
I wouldnât worry about it.
33
00:01:31,130 --> 00:01:32,590
You know what?
Youâre right.
34
00:01:32,630 --> 00:01:34,300
Iâm not going
To worry about it.
35
00:01:34,330 --> 00:01:36,300
He can explain it
To the boss, not me.
36
00:01:36,330 --> 00:01:37,500
Iâm not his dad.
37
00:01:37,540 --> 00:01:39,980
He probably just
Got tied up somewhere.
38
00:01:40,000 --> 00:01:42,440
Itâs his business.
39
00:01:42,470 --> 00:01:45,670
Maybe you should go over
To his place and roust him.
40
00:01:45,710 --> 00:01:47,510
He donât seem
To listen to me.
41
00:01:47,550 --> 00:01:48,690
You want me to?
Iâll go.
42
00:01:48,710 --> 00:01:50,450
Iâll go.
43
00:01:50,480 --> 00:01:52,480
Want me to come along?
You stay out of this.
44
00:01:53,690 --> 00:01:55,830
What do you want me
To tell the boss
45
00:01:55,850 --> 00:01:58,150
If youâre not back
In an hour?
46
00:01:58,190 --> 00:02:00,160
[ sighs ] All right,
Then come on.
47
00:02:00,190 --> 00:02:01,190
Come with me.
48
00:02:01,230 --> 00:02:03,530
Weâre working
On an old case.
49
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Come on.
50
00:02:15,840 --> 00:02:17,710
This is on the q. T.,
Whatâs going on here.
51
00:02:17,740 --> 00:02:19,980
I donât want it getting out
52
00:02:20,010 --> 00:02:22,980
About him getting his load on
Last night at some strip club.
53
00:02:23,010 --> 00:02:24,310
Weâre closing ranks here.
54
00:02:24,350 --> 00:02:25,680
Andy, I got it.
55
00:02:25,720 --> 00:02:26,760
Good.
56
00:02:29,390 --> 00:02:32,400
Danny,
Get your ass up.
57
00:02:32,420 --> 00:02:33,560
This is ridiculous ââ
58
00:02:33,590 --> 00:02:35,260
Coming here
To drag him into work
59
00:02:35,290 --> 00:02:37,360
Like heâs elvis or something.
60
00:02:37,400 --> 00:02:40,040
Danny?
61
00:02:40,060 --> 00:02:42,030
If heâs shacked up
With that girl,
62
00:02:42,070 --> 00:02:44,380
Iâm walking away and you
Do the talking âcause Iâll ââ
63
00:02:44,400 --> 00:02:45,700
What girl?
64
00:02:45,740 --> 00:02:49,110
Thatâs not a detail
You need to worry about.
65
00:02:49,140 --> 00:02:52,940
Iâm going to get irritated
Here in about one second.
66
00:03:01,750 --> 00:03:03,590
Danny.
67
00:03:12,960 --> 00:03:14,430
Andy.
68
00:03:14,470 --> 00:03:15,740
What?
69
00:04:47,360 --> 00:04:49,320
So what time did you
Drop him off here?
70
00:04:49,360 --> 00:04:50,330
2:00 a. M.
71
00:04:50,360 --> 00:04:51,660
Was the girl here?
72
00:04:51,700 --> 00:04:52,670
No.
73
00:04:52,700 --> 00:04:54,170
Do you know
Who the girl is?
74
00:04:54,200 --> 00:04:56,530
Kristen moore. She lives
In the 17th precinct.
75
00:04:56,570 --> 00:04:58,170
So you know her.
76
00:04:58,200 --> 00:05:00,170
She helped us with a case.
Wore a wire ââ homicide suspect.
77
00:05:00,200 --> 00:05:02,840
Is that when her
And your guy got friendly?
78
00:05:02,870 --> 00:05:04,340
How long ago was this?
79
00:05:04,380 --> 00:05:05,420
A week.
80
00:05:05,440 --> 00:05:06,880
What else do you know
About her?
81
00:05:06,910 --> 00:05:08,340
She worked at this club ââ
Tailfeathers.
82
00:05:08,380 --> 00:05:09,340
Strip club?
83
00:05:09,380 --> 00:05:10,350
Yeah.
84
00:05:10,380 --> 00:05:11,350
So sheâs a stripper.
85
00:05:11,380 --> 00:05:12,480
Yeah.
86
00:05:12,520 --> 00:05:13,860
Your guy and the stripper
Argue a lot?
87
00:05:13,890 --> 00:05:15,760
He didnât kill her.
88
00:05:15,790 --> 00:05:17,760
All due respect,
If you two caught this
89
00:05:17,790 --> 00:05:19,820
And one of our guys
Was banging a stripper
90
00:05:19,860 --> 00:05:21,490
And she ended up dead
In his apartment
91
00:05:21,530 --> 00:05:23,230
And heâs in the wind ââ
I mean, come on.
92
00:05:23,260 --> 00:05:24,330
He didnât do it.
93
00:05:24,360 --> 00:05:26,490
All right.
Anyone else jump out?
94
00:05:26,530 --> 00:05:27,830
Jealous exâwives,
Girlfriends?
95
00:05:27,870 --> 00:05:29,010
No.
96
00:05:29,030 --> 00:05:30,170
âcause this wasnât
Forced entry.
97
00:05:30,200 --> 00:05:31,830
Yeah, we kind of
Noticed that.
98
00:05:31,870 --> 00:05:33,840
We donât know who did this,
But just so you know,
99
00:05:33,870 --> 00:05:35,840
Weâre going to be trying
To find out who did.
100
00:05:35,870 --> 00:05:38,170
Weâll give you a heads up
If we find anything.
101
00:05:38,210 --> 00:05:39,680
We donât got
A problem with that,
102
00:05:39,710 --> 00:05:40,740
But if your partner
Contacts you ââ
103
00:05:40,780 --> 00:05:42,880
When he calls us,
Weâll call you.
104
00:05:53,390 --> 00:05:54,520
Has he called in?
105
00:05:54,560 --> 00:05:55,620
No.
106
00:05:55,660 --> 00:05:57,530
Donât you guys
Take a radio with you?
107
00:05:57,560 --> 00:05:59,430
He checked in yet?
108
00:05:59,460 --> 00:06:01,700
No, and Iâve been paging him
All morning.
109
00:06:01,730 --> 00:06:04,470
Hello ââ over here.
Why havenât you guys called in?
110
00:06:04,500 --> 00:06:06,370
We got a d. O. A. Over on
Avenue c and 4th.
111
00:06:06,400 --> 00:06:08,100
We have to talk ââ
Everybody.
112
00:06:16,580 --> 00:06:18,710
Whatâs going on?
113
00:06:18,750 --> 00:06:22,580
Dannyâs, uh...
We donât know where he is.
114
00:06:22,620 --> 00:06:24,250
You try his apartment?
115
00:06:24,290 --> 00:06:27,590
We just came from there,
And that dancer kristen moore
116
00:06:27,630 --> 00:06:29,600
Who wore a wire for us ââ
117
00:06:29,630 --> 00:06:31,090
Sheâs d. O. A.
118
00:06:31,130 --> 00:06:33,160
At sorensonâs apartment.
119
00:06:35,630 --> 00:06:37,300
Iâm telling you right now,
Boss, he didnât do it.
120
00:06:37,340 --> 00:06:40,410
Did sorenson have any contact
With her after that case?
121
00:06:40,440 --> 00:06:42,240
Yeah, I guess a little.
122
00:06:42,270 --> 00:06:44,910
I pulled him out of that club
Last night.
123
00:06:44,940 --> 00:06:46,410
She was there?
He was drunk?
124
00:06:46,440 --> 00:06:48,240
Yeah,
But he wouldnât do this.
125
00:06:48,280 --> 00:06:50,310
Then where is he?
I donât know.
126
00:06:50,350 --> 00:06:52,910
Me and connie are going
To make some phone calls,
127
00:06:52,950 --> 00:06:53,880
Look around.
128
00:07:01,960 --> 00:07:03,930
So we donât know
Where he is?
129
00:07:03,960 --> 00:07:06,130
I wasnât lying to the boss.
We donât know.
130
00:07:06,160 --> 00:07:07,130
Okay.
131
00:07:07,170 --> 00:07:08,470
Anything you need,
All right?
132
00:07:08,500 --> 00:07:09,770
Weâll call if we do.
133
00:07:09,800 --> 00:07:12,470
Iâll get his phone record,
134
00:07:12,500 --> 00:07:15,440
See if thereâs any activity
On his credit cards.
135
00:07:15,470 --> 00:07:16,940
Call diane.
136
00:07:16,980 --> 00:07:18,480
See if sheâs
Heard from him.
137
00:07:18,510 --> 00:07:19,780
Okay.
138
00:07:19,810 --> 00:07:21,480
Donât tell her
About the other part,
139
00:07:21,510 --> 00:07:23,480
Just...If sheâs heard.
140
00:07:23,510 --> 00:07:24,810
Whatâs going on?
141
00:07:27,920 --> 00:07:29,890
There was a problem
At dannyâs apartment.
142
00:07:29,920 --> 00:07:31,850
Uh, a girl got murdered.
143
00:07:31,890 --> 00:07:33,150
Oh, my god.
144
00:07:33,190 --> 00:07:35,290
And that ainât
For the water cooler, john.
145
00:07:35,330 --> 00:07:36,740
No, of course not.
146
00:07:50,210 --> 00:07:53,680
D.O.A. Is a cyrus morrison ââ
Lives here.
147
00:07:53,710 --> 00:07:56,340
Got shot a couple times
In the back
148
00:07:56,380 --> 00:07:58,350
As he was running
Through the rear.
149
00:08:01,720 --> 00:08:05,020
Oh, here we go.
150
00:08:05,060 --> 00:08:08,030
It looks like one in the head,
Close range,
151
00:08:08,060 --> 00:08:09,590
While he was on the ground.
152
00:08:09,630 --> 00:08:10,830
You heard about this guy?
153
00:08:10,860 --> 00:08:12,190
No. You?
154
00:08:12,230 --> 00:08:14,900
Yeah. He was a neighborhood
Witch doctorâtype guy ââ
155
00:08:14,930 --> 00:08:17,170
Reads your fortune,
Removes evil spirits.
156
00:08:17,200 --> 00:08:18,730
I got a call here one time
157
00:08:18,770 --> 00:08:20,540
âcause some old lady
Gave him 100 bucks
158
00:08:20,570 --> 00:08:22,200
To communicate
With her dead cat
159
00:08:22,240 --> 00:08:24,170
And wanted her money back
âcause I guess ââ
160
00:08:24,210 --> 00:08:27,180
What else you got?
161
00:08:27,210 --> 00:08:29,710
Another black man
Was here when it happened.
162
00:08:29,750 --> 00:08:31,950
Shot in the side of the head.
Heâs at bellevue.
163
00:08:31,980 --> 00:08:33,450
He going to pull through?
164
00:08:33,480 --> 00:08:35,280
Looks like it.
165
00:08:35,320 --> 00:08:37,450
He give you anything
Before e. M. S. Carted him out?
166
00:08:37,490 --> 00:08:38,850
No.
He was already gone.
167
00:08:38,890 --> 00:08:40,890
So who called it in?
168
00:08:40,930 --> 00:08:43,640
Neighbor heard shots,
Called 911. Sheâs next door.
169
00:08:43,660 --> 00:08:45,090
Whatâs with the cape?
170
00:08:45,130 --> 00:08:47,960
He was getting his hair cut
By the guy at bellevue.
171
00:08:48,000 --> 00:08:49,530
We got this now.
Thanks.
172
00:08:49,570 --> 00:08:51,530
Catch you guys on a bad day?
173
00:08:51,570 --> 00:08:52,700
Yeah, you did,
174
00:08:52,740 --> 00:08:54,580
And how about
You donât make it worse
175
00:08:54,610 --> 00:08:55,710
By breaking our balls?
176
00:08:55,740 --> 00:08:57,410
Excuse me.
177
00:09:00,410 --> 00:09:03,410
[ sighs ] Quick canvas,
And then over to bellevue?
178
00:09:03,450 --> 00:09:05,390
Yeah.
179
00:09:05,420 --> 00:09:08,230
I am totally operating
Under the standpoint
180
00:09:08,250 --> 00:09:12,090
That danny had nothing to do
With that girl getting dead.
181
00:09:12,120 --> 00:09:13,920
Yeah, me, too.
And you know what?
182
00:09:13,960 --> 00:09:16,090
Letâs just not
Talk about it anymore
183
00:09:16,130 --> 00:09:17,740
Until we find out
Whatâs going on.
184
00:09:17,760 --> 00:09:18,830
Amen.
185
00:09:30,640 --> 00:09:33,840
Well,
Thanks for telling me now.
186
00:09:33,880 --> 00:09:35,440
My guyâs in the wind.
187
00:09:35,480 --> 00:09:37,280
Yeah? You too!
188
00:09:37,320 --> 00:09:38,690
Who was that?
189
00:09:38,720 --> 00:09:41,460
O.C.C.B. The feds had
That strip club up for months.
190
00:09:41,490 --> 00:09:43,600
Yeah, we heard
Theyâre mobbed up.
191
00:09:43,620 --> 00:09:46,020
Well, I didnât know till now
That the feds were involved.
192
00:09:46,060 --> 00:09:48,770
Yesterday, danny came to me
How the owners approached him
193
00:09:48,790 --> 00:09:50,460
About running one
Of the employees through b.C.I.
194
00:09:50,490 --> 00:09:51,590
You let him do it?
195
00:09:51,630 --> 00:09:53,760
We wanted to see
How close he could get.
196
00:09:53,800 --> 00:09:55,300
You put him undercover?
197
00:09:55,330 --> 00:09:57,930
He came to me requesting it,
And it got signed off on.
198
00:09:57,970 --> 00:10:00,040
And youâre not telling me
Until now?
199
00:10:00,070 --> 00:10:01,940
Yeah, because thatâs how
Undercover works.
200
00:10:01,970 --> 00:10:04,810
Everybodyâs informed
On a needâtoâknow basis.
201
00:10:04,840 --> 00:10:06,810
This kid has been
On the edge as it is,
202
00:10:06,850 --> 00:10:08,820
Heâs got a hardâon
For this stripper,
203
00:10:08,850 --> 00:10:10,820
And you sign off on him
Going in undercover.
204
00:10:10,850 --> 00:10:13,110
Thatâs really sharp work there,
Lieutenant.
205
00:10:13,150 --> 00:10:14,350
He approached me.
206
00:10:14,390 --> 00:10:15,830
I didnât know he had
A relationship going
207
00:10:15,850 --> 00:10:17,990
With a stripper
Or I wouldnât have done it.
208
00:10:18,020 --> 00:10:19,890
You couldâve found out if you
Pulled me aside yesterday.
209
00:10:19,920 --> 00:10:21,720
This kristen helped put away
One of their bouncers.
210
00:10:21,760 --> 00:10:22,990
This mightâve been a payback.
211
00:10:23,030 --> 00:10:24,640
On danny, too.
212
00:10:24,660 --> 00:10:27,360
Thatâs what I called o. C. C. B.
About, and they donât know.
213
00:10:27,400 --> 00:10:29,130
Who knows
Where this kid is now?
214
00:10:29,170 --> 00:10:31,210
You should have brought me
Into the loop!
215
00:10:31,240 --> 00:10:33,480
Yeah, I heard.
216
00:10:33,500 --> 00:10:36,140
My guess is Iâll be getting
A phone call from some fed
217
00:10:36,170 --> 00:10:38,640
Ordering me to stay away
From that club.
218
00:10:38,680 --> 00:10:41,720
If you want to go down there
And ask questions, do it quick.
219
00:10:58,960 --> 00:11:00,600
Hey!
Howâd it go last night?
220
00:11:00,630 --> 00:11:02,100
You get danny home?
221
00:11:02,130 --> 00:11:04,100
I want to talk to you.
222
00:11:04,140 --> 00:11:05,110
Everybody out.
223
00:11:05,140 --> 00:11:06,610
What do you want us to do, boss?
224
00:11:06,640 --> 00:11:08,000
Get out of here ââ now.
225
00:11:08,040 --> 00:11:09,240
Letâs go.
226
00:11:09,270 --> 00:11:10,340
Move your ass.
227
00:11:10,370 --> 00:11:11,510
Gee!
228
00:11:11,540 --> 00:11:13,910
Whatâs the problem?
229
00:11:13,950 --> 00:11:15,620
I canât find danny.
230
00:11:15,650 --> 00:11:17,420
You took him out of here.
Thatâs the last I saw him.
231
00:11:17,450 --> 00:11:18,880
What have you heard?
232
00:11:18,920 --> 00:11:19,890
Nothing.
233
00:11:19,920 --> 00:11:21,550
I barely know the guy.
234
00:11:21,590 --> 00:11:22,890
I donât know nothing.
235
00:11:22,920 --> 00:11:24,190
I think you do know, joey.
236
00:11:24,220 --> 00:11:25,520
Well, I donât.
237
00:11:25,560 --> 00:11:26,930
Try that girl kristen
Heâs been porking.
238
00:11:26,960 --> 00:11:28,890
Maybe she knows something.
Sheâs gone, too.
239
00:11:28,930 --> 00:11:31,370
Maybe they joined the circus.
I donât know.
240
00:11:31,400 --> 00:11:33,240
Who really runs this place here,
Joey, huh?
241
00:11:33,260 --> 00:11:34,900
I know youâre fronting
For somebody.
242
00:11:34,930 --> 00:11:36,700
Not me, guy.
I stay out of that.
243
00:11:36,740 --> 00:11:39,140
Thatâs a wrongâway street.
244
00:11:43,110 --> 00:11:46,620
Do I know guys?
Yeah.
245
00:11:46,650 --> 00:11:48,120
Do they hang out here?
Yeah!
246
00:11:48,150 --> 00:11:49,890
But no way Iâm in
Anybodyâs pocket.
247
00:11:49,910 --> 00:11:53,110
Youâre lying, joey.
I know youâre hooked up.
248
00:11:53,150 --> 00:11:54,620
And if youâre lying about that,
249
00:11:54,650 --> 00:11:57,720
Whatâs to say youâre not lying
About everything?
250
00:11:57,760 --> 00:11:59,430
Hey, okay.
251
00:11:59,460 --> 00:12:02,100
I know whatâs it like not to get
The answer youâre hoping for.
252
00:12:02,130 --> 00:12:03,100
You do, huh?
253
00:12:03,130 --> 00:12:04,800
Itâs as frustrating as hell,
254
00:12:04,830 --> 00:12:06,600
Especially when
A friendâs involved,
255
00:12:06,630 --> 00:12:08,100
But I donât know where he is.
256
00:12:08,130 --> 00:12:09,930
I like danny.
If I knew, Iâd tell ya.
257
00:12:09,970 --> 00:12:11,730
You know what, joey?
258
00:12:11,770 --> 00:12:12,900
I believe you.
259
00:12:12,940 --> 00:12:14,250
Thank you. Okay.
260
00:12:14,270 --> 00:12:16,910
Then can we just
Bring it down a notch?
261
00:12:16,940 --> 00:12:18,910
Just chill out.
How about a drink on me, okay?
262
00:12:18,940 --> 00:12:21,140
Now youâre going to tell me
Who you answer to.
263
00:12:21,180 --> 00:12:22,640
Who pulls the strings
In this joint?
264
00:12:22,680 --> 00:12:24,950
Nobody! Okay?
This place is clean.
265
00:12:24,980 --> 00:12:28,180
Ow! What are you doing?
What do you want from me?
266
00:12:28,220 --> 00:12:29,950
I told you everything ââ
Aah!
267
00:12:35,630 --> 00:12:37,440
Aah!
I donât know names!
268
00:12:37,460 --> 00:12:39,800
I pay protection
To some guy I donât know!
269
00:12:44,670 --> 00:12:47,140
[ gasping ] You know what
Happens if I give this guy up?
270
00:12:47,170 --> 00:12:50,140
You need to worry
About me right now.
271
00:12:57,680 --> 00:12:58,880
Paul!
272
00:12:58,920 --> 00:12:59,890
Paul who?
273
00:12:59,920 --> 00:13:01,550
Paul catapano.
274
00:13:01,590 --> 00:13:03,330
Paul catapano!
275
00:13:08,560 --> 00:13:11,860
[ gasping and coughing ]
276
00:13:29,180 --> 00:13:30,250
Craig miller?
277
00:13:30,280 --> 00:13:31,980
Iâm detective medavoy.
This is detective jones.
278
00:13:32,020 --> 00:13:34,160
That asshole
Blew my ear off, man!
279
00:13:34,190 --> 00:13:35,330
My ear!
280
00:13:35,350 --> 00:13:37,020
Doctors say theyâre going
To have to use
281
00:13:37,060 --> 00:13:39,600
Part of my thigh
To try and replace it.
282
00:13:39,620 --> 00:13:41,860
Well, you still have
The other one.
283
00:13:41,890 --> 00:13:42,990
Is cyrus dead?
284
00:13:43,030 --> 00:13:44,340
Yeah.
285
00:13:44,360 --> 00:13:45,990
Thatâs messed up, man.
286
00:13:46,030 --> 00:13:48,530
What happened this morning?
287
00:13:48,570 --> 00:13:51,180
Iâm giving cyrus a haircut,
And someone knocks.
288
00:13:51,200 --> 00:13:53,670
I go check it out
And I tell cyrus itâs damon.
289
00:13:53,710 --> 00:13:55,950
Do you know damon?
290
00:13:55,970 --> 00:13:57,670
I never seen him before.
And then cyrus says,
291
00:13:57,710 --> 00:14:00,540
"Well, does he look upset
Or does he seem okay?"
292
00:14:00,580 --> 00:14:02,340
I says he looks all right
Because he did.
293
00:14:02,380 --> 00:14:03,880
So cyrus says
To let him in.
294
00:14:03,920 --> 00:14:05,360
He start shooting right away?
295
00:14:05,380 --> 00:14:06,850
No. Cyrus was talking damon up
296
00:14:06,890 --> 00:14:09,030
About how damon was
One of the best helpers
297
00:14:09,050 --> 00:14:11,850
He ever had,
And then out of nowhere
298
00:14:11,890 --> 00:14:13,350
I hear this explosion,
299
00:14:13,390 --> 00:14:14,860
And I hit the floor.
300
00:14:14,890 --> 00:14:18,630
Background, I could hear
Cyrus screaming, more gunshots.
301
00:14:18,660 --> 00:14:20,430
Thatâs all I can remember
302
00:14:20,460 --> 00:14:22,800
Till I woke up
In the ambulance.
303
00:14:22,830 --> 00:14:24,570
All right, so damon
Was cyrusâ old helper
304
00:14:24,600 --> 00:14:26,270
And you were his new one.
I do stuff for cyrus.
305
00:14:26,300 --> 00:14:30,140
But it sounded like damon
Did a lot more for a lot longer.
306
00:14:30,170 --> 00:14:32,610
What do you do for cyrus
And how long you been doing it?
307
00:14:32,640 --> 00:14:34,580
Odd jobs ââ carrying groceries,
Running errands,
308
00:14:34,610 --> 00:14:35,710
That kind of thing.
309
00:14:35,750 --> 00:14:37,320
Been doing it
For a couple months.
310
00:14:37,350 --> 00:14:38,580
You guys lovers?
311
00:14:38,620 --> 00:14:41,590
What? Hey, screw you, man!
I donât gotta take that!
312
00:14:41,620 --> 00:14:44,050
Hey, we donât know you, craig.
Weâre hearing what weâre hearing
313
00:14:44,090 --> 00:14:45,220
And we gotta ask
The questions.
314
00:14:45,260 --> 00:14:46,460
No, we werenât.
315
00:14:46,490 --> 00:14:48,560
Look, maybe cyrus likes guys,
316
00:14:48,590 --> 00:14:49,760
But I donât.
317
00:14:49,790 --> 00:14:51,660
And donât bring that
To me again.
318
00:14:51,700 --> 00:14:53,000
And this wasnât
One of your enemies
319
00:14:53,030 --> 00:14:54,000
Come gunning for you
320
00:14:54,030 --> 00:14:55,330
And your old man
Got in the way?
321
00:14:55,370 --> 00:14:57,910
No, or Iâd be dead and cyrus
Would have his ear blown off.
322
00:14:57,940 --> 00:14:58,910
Donât you think?
323
00:14:58,940 --> 00:15:00,450
Man, you guys are wack.
324
00:15:00,470 --> 00:15:01,600
You know what?
325
00:15:01,640 --> 00:15:03,400
Iâm tired
Of these dumbâass questions.
326
00:15:03,440 --> 00:15:05,840
Could you pick damon out
Of a group of photos?
327
00:15:05,880 --> 00:15:07,690
Yeah.
328
00:15:07,710 --> 00:15:09,140
Weâll be back.
329
00:15:09,180 --> 00:15:11,650
Okay. And when you do
Come back,
330
00:15:11,680 --> 00:15:13,410
Why donât you show me
A little more respect?
331
00:15:13,450 --> 00:15:15,080
What?
332
00:15:15,120 --> 00:15:17,290
Come on.
333
00:15:36,910 --> 00:15:39,210
Nothing from
Detective sorenson.
334
00:15:39,240 --> 00:15:41,210
But your friend faxed over
Dannyâs phone records
335
00:15:41,250 --> 00:15:43,020
From the last two weeks.
336
00:15:43,050 --> 00:15:44,390
He ran this.
337
00:15:44,420 --> 00:15:46,290
One call in to him
From tailfeathers
338
00:15:46,320 --> 00:15:48,130
At 3:00 a.M.
Kristen?
339
00:15:48,150 --> 00:15:49,180
Who knows?
340
00:15:49,220 --> 00:15:51,120
One call out at 2:30
To karen redding
341
00:15:51,160 --> 00:15:52,700
In staten island.
Whoâs that?
342
00:15:52,720 --> 00:15:53,960
I donât know.
343
00:15:53,990 --> 00:15:55,960
I think that may be
Detective sorensonâs aunt.
344
00:15:55,990 --> 00:15:57,860
I overheard him once
On the phone.
345
00:15:57,900 --> 00:15:59,300
Thatâs who raised him,
346
00:15:59,330 --> 00:16:01,460
And I donât even
Know her name.
347
00:16:01,500 --> 00:16:03,970
Uh, any hits
Off dannyâs credit card?
348
00:16:04,000 --> 00:16:06,940
Not yet.
Letâs go.
349
00:16:10,410 --> 00:16:12,370
Thanks.
350
00:16:12,410 --> 00:16:14,040
Hope you got what you needed
From that club,
351
00:16:14,080 --> 00:16:15,310
âcause the feds shut us down.
352
00:16:15,350 --> 00:16:17,490
The owners report
To a paul catapano.
353
00:16:17,520 --> 00:16:19,990
Weâre going to look
Into his places
354
00:16:20,020 --> 00:16:21,980
And have a conversation.
Whoâs this?
355
00:16:22,020 --> 00:16:24,090
I donât know,
But it ainât good.
356
00:16:24,120 --> 00:16:26,720
Special agent boyd.
We spoke on the phone.
357
00:16:26,760 --> 00:16:28,160
We sure did.
358
00:16:28,190 --> 00:16:29,690
I thought I made it clear
359
00:16:29,730 --> 00:16:31,530
None of your people were
To approach tailfeathers.
360
00:16:31,560 --> 00:16:33,190
My detectives had already
Left when we spoke.
361
00:16:33,230 --> 00:16:34,200
Hey, we got a man missing.
362
00:16:34,230 --> 00:16:35,830
Yeah, and we got one
Missing, too.
363
00:16:35,870 --> 00:16:37,280
One of our agents,
Pete mcneil,
364
00:16:37,300 --> 00:16:38,870
Was inside that bar
For six months.
365
00:16:38,900 --> 00:16:40,000
Detective sorenson,
366
00:16:40,040 --> 00:16:41,770
As a favor to the owner,
Apparently,
367
00:16:41,810 --> 00:16:44,080
Ran pete through b.C.I.
Now we canât find him.
368
00:16:44,110 --> 00:16:46,440
I cleared that move yesterday
With my bosses,
369
00:16:46,480 --> 00:16:48,590
And sorenson reported
Back to the owners
370
00:16:48,610 --> 00:16:50,180
That your guy was on the level.
371
00:16:50,210 --> 00:16:51,450
Weâre not blaming
You guys.
372
00:16:51,480 --> 00:16:53,010
Wasnât you
That dropped the ball.
373
00:16:53,050 --> 00:16:54,350
But you stay away
From that club
374
00:16:54,390 --> 00:16:55,690
Till we find out
Whatâs going on.
375
00:16:55,720 --> 00:16:58,250
We already got a pretty
Good idea whatâs going on.
376
00:16:58,290 --> 00:17:01,090
One of the owners, joey shulman,
Gave us his contact ââ
377
00:17:01,130 --> 00:17:02,230
A paul catapano.
378
00:17:02,260 --> 00:17:03,860
Heâs hooked up
With the gambinos.
379
00:17:03,900 --> 00:17:05,040
Letâs bring him in,
380
00:17:05,060 --> 00:17:06,360
See what he knows
About danny and pete.
381
00:17:06,400 --> 00:17:08,110
You can be in on the interview
If you want.
382
00:17:08,130 --> 00:17:10,270
You donât go near
Paul catapano
383
00:17:10,300 --> 00:17:13,070
Or joey shulman
Or any of their associates.
384
00:17:13,100 --> 00:17:15,600
Nobody, not until we get
Our indictments.
385
00:17:15,640 --> 00:17:17,040
When is this
Going to happen?
386
00:17:17,080 --> 00:17:18,950
We got witnesses
Going before a grand jury
387
00:17:18,980 --> 00:17:20,890
Next couple days.
Couple of days?
388
00:17:20,910 --> 00:17:23,240
Look, we got two guys
Might be in a bind here,
389
00:17:23,280 --> 00:17:25,280
So how about reworking
The toâdo list?
390
00:17:25,320 --> 00:17:27,060
Believe me, Iâd like
Nothing better
391
00:17:27,090 --> 00:17:28,760
Than to haul catapano in
Right now
392
00:17:28,790 --> 00:17:31,160
And put the screws to him,
But orders are in no way
393
00:17:31,190 --> 00:17:34,120
Is anybody to compromise
The integrity of the operation.
394
00:17:34,160 --> 00:17:35,560
We got two cops missing
395
00:17:35,590 --> 00:17:37,630
And his bosses
Are playing scrabble.
396
00:17:37,660 --> 00:17:39,430
Is that it?
397
00:17:39,460 --> 00:17:41,960
Yeah. I get
Any information on sorenson,
398
00:17:42,000 --> 00:17:43,230
Iâll be in contact.
399
00:17:43,270 --> 00:17:44,680
Yeah, whenever you get to it.
400
00:17:49,510 --> 00:17:52,050
All right, now hereâs
What we can do.
401
00:17:55,450 --> 00:17:58,260
I donât know
What we can do.
402
00:17:58,280 --> 00:18:01,580
Look, danny put a call in
To his aunt two nights ago.
403
00:18:01,620 --> 00:18:03,080
Thatâs who raised him.
404
00:18:03,120 --> 00:18:04,590
But from what I can gather,
405
00:18:04,620 --> 00:18:06,120
They hadnât talked for a while.
406
00:18:06,160 --> 00:18:08,600
Weâll head over there and see
If she can give us anything.
407
00:18:08,630 --> 00:18:10,100
Where is she?
Staten island.
408
00:18:10,130 --> 00:18:12,290
Itâs either that or head
Back down to tailfeathers,
409
00:18:12,330 --> 00:18:14,500
âcause I am not going
To sit around here doing nothing
410
00:18:14,530 --> 00:18:15,600
While dannyâs...
411
00:18:15,630 --> 00:18:18,470
Hit it
And keep in contact.
412
00:18:25,140 --> 00:18:26,840
Anything?
No.
413
00:18:28,480 --> 00:18:30,450
What do you got
On your case?
414
00:18:30,480 --> 00:18:32,650
Got a second victim
At bellevue, craig miller,
415
00:18:32,680 --> 00:18:34,980
Tells us he opened the door
For a guy named damon.
416
00:18:35,020 --> 00:18:35,980
Damonâs the shooter.
417
00:18:36,020 --> 00:18:37,950
Damon got a last name?
Miller.
418
00:18:37,990 --> 00:18:41,320
Same last name
As the victim?
419
00:18:41,360 --> 00:18:42,720
No. Whatâd I say?
420
00:18:42,760 --> 00:18:43,960
You said miller.
421
00:18:44,000 --> 00:18:46,170
No, no, itâs harvey.
Damon harvey.
422
00:18:46,200 --> 00:18:48,070
Got it from
The d. O. A.âs phone book.
423
00:18:48,100 --> 00:18:50,470
Yeah, damon had a couple
Of possession collars,
424
00:18:50,500 --> 00:18:52,470
And we ran a photo array
For craig at bellevue
425
00:18:52,500 --> 00:18:54,470
And he picked him out
Right away.
426
00:18:54,510 --> 00:18:56,350
We just put damon
In the pokey.
427
00:18:56,370 --> 00:18:58,470
Neighbors said that damon
Worked for cyrus
428
00:18:58,510 --> 00:19:00,640
For a year or so,
Living there on and off.
429
00:19:00,680 --> 00:19:02,580
Love triangle?
Something was going on.
430
00:19:02,610 --> 00:19:04,150
All right, let me know.
431
00:19:04,180 --> 00:19:06,480
Anything we can be doing
For danny?
432
00:19:06,520 --> 00:19:09,330
What I need for you guys to do
Is run this case
433
00:19:09,350 --> 00:19:12,190
So I know at least one thingâs
Going right today. Okay?
434
00:19:12,220 --> 00:19:14,790
Got it.
435
00:19:18,730 --> 00:19:21,260
Get me the phone numbers
For every morgue
436
00:19:21,300 --> 00:19:22,700
In the triâstate area.
437
00:19:48,630 --> 00:19:51,040
Iâd just like to know
What Iâve been handcuffed
438
00:19:51,060 --> 00:19:52,530
And dragged
Out of my apartment
439
00:19:52,560 --> 00:19:53,530
And pushed around for.
440
00:19:53,570 --> 00:19:54,740
Nothing comes to mind, huh?
441
00:19:54,770 --> 00:19:56,740
No.
How you know cyrus?
442
00:19:56,770 --> 00:19:58,700
Cyrus morrison?
443
00:19:58,740 --> 00:20:02,410
No, cyrus schwartz.
Yeah, cyrus morrison.
444
00:20:02,440 --> 00:20:04,740
I worked for him
For a while.
445
00:20:04,780 --> 00:20:05,920
Doing what?
446
00:20:05,940 --> 00:20:07,040
Assistant work.
447
00:20:07,080 --> 00:20:08,280
Whatâs that mean?
448
00:20:08,310 --> 00:20:10,280
I assisted, helped out.
449
00:20:10,310 --> 00:20:12,710
Did you live
At his apartment?
450
00:20:12,750 --> 00:20:13,980
Briefly.
451
00:20:14,020 --> 00:20:15,280
Whyâd you stop
Working for him?
452
00:20:15,320 --> 00:20:17,050
It was time to move on.
453
00:20:17,090 --> 00:20:18,550
What, youâd get the load
For him,
454
00:20:18,590 --> 00:20:20,790
So he got a new houseboy?
Is that what went wrong?
455
00:20:20,830 --> 00:20:23,070
No, it was mutual decision
For me to leave.
456
00:20:23,090 --> 00:20:24,890
Itâs funny how youâre not
The least bit curious
457
00:20:24,930 --> 00:20:27,300
Why weâre asking all these
Questions about cyrus.
458
00:20:27,330 --> 00:20:29,830
Well, maybe I havenât asked,
But Iâve been wondering.
459
00:20:29,870 --> 00:20:30,830
Mmâhmm.
460
00:20:30,870 --> 00:20:32,630
Did something happen
To him?
461
00:20:32,670 --> 00:20:35,070
Yeah, you blew a hole
In his head.
462
00:20:35,110 --> 00:20:36,820
What? No.
463
00:20:36,840 --> 00:20:38,970
The guy cutting cyrusâ hair ââ
464
00:20:39,010 --> 00:20:40,910
The guy you shot in the back
Of the head and left for dead ââ
465
00:20:40,950 --> 00:20:43,860
A little update for you, damon.
He lived.
466
00:20:43,880 --> 00:20:46,480
And we got other witnesses
Put you in and out
467
00:20:46,520 --> 00:20:48,330
Of that apartment this morning
At the time of the shooting.
468
00:20:48,350 --> 00:20:50,590
I was nowhere near cyrusâ
Apartment this morning.
469
00:20:50,620 --> 00:20:51,920
Where were you?
470
00:20:51,960 --> 00:20:54,000
I woke up and did
My exercises.
471
00:20:54,030 --> 00:20:55,700
Then I went next door
To my church
472
00:20:55,730 --> 00:20:56,700
And had breakfast.
473
00:20:56,730 --> 00:20:58,260
You were at church?
474
00:20:58,300 --> 00:21:00,870
I was at breakfast
At the church.
475
00:21:00,900 --> 00:21:02,760
Deacon miles and his wife
476
00:21:02,800 --> 00:21:05,100
Have a pancake breakfast
There every morning.
477
00:21:05,140 --> 00:21:06,780
Ask them,
And theyâll tell you.
478
00:21:06,810 --> 00:21:08,780
What time you get there?
479
00:21:08,810 --> 00:21:10,120
8:00.
480
00:21:10,140 --> 00:21:13,710
Now, damon, this might be
A lot to ask for a houseboy,
481
00:21:13,750 --> 00:21:17,020
But for once in your life,
Stand up and be a man.
482
00:21:17,050 --> 00:21:18,850
Now, we got you locked in
On this crime.
483
00:21:18,880 --> 00:21:20,980
Saying you didnât do it is
Going to add on years of prison.
484
00:21:21,020 --> 00:21:23,690
I woke up and went
To the pancake breakfast.
485
00:21:23,720 --> 00:21:25,320
Deacon miles
And his wife ââ
486
00:21:28,030 --> 00:21:29,200
Move it!
487
00:21:49,210 --> 00:21:51,710
Has something happened
To danny?
488
00:21:51,750 --> 00:21:54,250
No. Itâs just not like danny
To miss work
489
00:21:54,290 --> 00:21:55,330
Without calling in.
490
00:21:55,350 --> 00:21:56,820
Weâre sure heâs fine.
491
00:21:56,860 --> 00:21:59,260
Thereâs some personal stuff
He was working out.
492
00:21:59,290 --> 00:22:00,560
Like what?
493
00:22:00,590 --> 00:22:01,820
Relationship stuff,
494
00:22:01,860 --> 00:22:04,390
But we saw that
He called you last night,
495
00:22:04,430 --> 00:22:07,000
And we were just wondering
If he gave you any indication
496
00:22:07,030 --> 00:22:10,170
As to what was on his mind,
Plans he may have had.
497
00:22:10,200 --> 00:22:11,930
Well, I was surprised
That he called
498
00:22:11,970 --> 00:22:14,200
âcause I havenât heard
From him in a long time.
499
00:22:14,240 --> 00:22:16,540
I would call him, and then
He wouldnât call back.
500
00:22:16,580 --> 00:22:18,850
What was the other nightâs
Conversation about?
501
00:22:18,880 --> 00:22:21,190
He wanted
His motherâs phone number
502
00:22:21,210 --> 00:22:22,510
Back there in norway.
503
00:22:22,550 --> 00:22:23,760
Uh, I donât know
504
00:22:23,780 --> 00:22:25,550
If he told you
About all that.
505
00:22:25,580 --> 00:22:27,050
You raised him.
506
00:22:27,090 --> 00:22:29,560
He hadnât seen his mom
Since he was a kid.
507
00:22:29,590 --> 00:22:31,020
Right.
508
00:22:31,060 --> 00:22:32,530
They hadnât talked, either ââ
Danny and his mom?
509
00:22:32,560 --> 00:22:34,700
No. My sister anna
Thought it was best
510
00:22:34,730 --> 00:22:36,230
That there be no contact.
511
00:22:36,260 --> 00:22:38,360
She thought it would be
Too hard
512
00:22:38,400 --> 00:22:39,870
On danny and his sisters,
513
00:22:39,900 --> 00:22:42,130
And the story she made me
Give them
514
00:22:42,170 --> 00:22:43,710
Was that sheâd passed away.
515
00:22:43,740 --> 00:22:48,210
It sounds so ridiculous now.
It sounds so terrible.
516
00:22:48,240 --> 00:22:50,610
And when danny found out
That it wasnât true,
517
00:22:50,640 --> 00:22:52,970
Then he blamed me,
And that was what caused
518
00:22:53,010 --> 00:22:54,540
The big rift between us,
519
00:22:54,580 --> 00:22:57,210
And that was why
He stopped talking to me.
520
00:22:57,250 --> 00:22:59,880
Donât ask me to explain
How a mother
521
00:22:59,920 --> 00:23:01,750
Could let her children go,
But she did.
522
00:23:01,790 --> 00:23:02,960
Iâm sure she regretted it.
523
00:23:02,990 --> 00:23:06,330
Oh, yes, she did,
But it was a little late.
524
00:23:06,360 --> 00:23:08,470
Anna came to new york
Three months ago
525
00:23:08,490 --> 00:23:09,730
To try to make amends,
526
00:23:09,760 --> 00:23:11,590
To give her version of it,
527
00:23:11,630 --> 00:23:13,600
And dannyâs sisters
Begged him
528
00:23:13,630 --> 00:23:16,600
To go over and see her
With them, but he wouldnât.
529
00:23:16,640 --> 00:23:17,840
So the other night,
530
00:23:17,870 --> 00:23:19,940
Did he sound like he was
Ready to talk to her?
531
00:23:19,970 --> 00:23:21,740
He asked for her number.
532
00:23:21,770 --> 00:23:24,240
I figured he was calling me
At 2:00 a. M.
533
00:23:24,280 --> 00:23:26,920
Because of the time difference
Over there.
534
00:23:26,950 --> 00:23:29,590
He seemed all right
Other than that?
535
00:23:29,610 --> 00:23:31,950
At the end
Of our conversation,
536
00:23:31,980 --> 00:23:34,080
He told me
That he loved me
537
00:23:34,120 --> 00:23:35,750
And that he was sorry,
538
00:23:35,790 --> 00:23:38,030
And I told him
The same thing.
539
00:23:38,060 --> 00:23:41,030
Thatâs the first time
He ever told me that ââ
540
00:23:41,060 --> 00:23:42,590
That he loved me.
541
00:23:42,630 --> 00:23:44,600
[ teakettle whistling ]
542
00:23:44,630 --> 00:23:46,030
Oh, excuse me.
543
00:23:51,670 --> 00:23:55,040
Did you know about
His mom coming out here?
544
00:23:55,070 --> 00:23:56,870
No. Three months ago ââ
545
00:23:56,910 --> 00:24:00,340
Thatâs when he was doing
Everything he could
546
00:24:00,380 --> 00:24:01,980
To hold on to diane.
547
00:24:02,010 --> 00:24:03,480
Ah, this poor kid.
548
00:24:22,000 --> 00:24:23,630
Excuse me.
May I help you?
549
00:24:23,670 --> 00:24:24,800
Booker miles?
550
00:24:24,840 --> 00:24:26,650
Yes.
Detective jones
And medavoy.
551
00:24:26,670 --> 00:24:28,170
Is there a problem?
552
00:24:28,210 --> 00:24:29,480
Uh, do you have
553
00:24:29,510 --> 00:24:32,420
A pancake breakfast here
Each morning?
554
00:24:32,440 --> 00:24:34,740
Yes. Somebody want
Their $3 back?
555
00:24:34,780 --> 00:24:36,140
Uh, no, sir.
556
00:24:36,180 --> 00:24:37,980
You know a damon harvey?
557
00:24:38,020 --> 00:24:40,090
Sure, I know damon.
He lives two buildings down.
558
00:24:40,120 --> 00:24:41,720
When was the last time
You saw him?
559
00:24:41,750 --> 00:24:43,180
This morning
At breakfast.
560
00:24:43,220 --> 00:24:44,750
You sure
It was this morning?
561
00:24:44,790 --> 00:24:46,020
Iâm sure.
562
00:24:46,060 --> 00:24:48,330
What time did you see him?
563
00:24:48,360 --> 00:24:52,330
Well, I opened up.
I collected the donations.
564
00:24:52,360 --> 00:24:54,200
Um, he wasnât there.
565
00:24:54,230 --> 00:24:55,760
My wife took over
At the door,
566
00:24:55,800 --> 00:24:58,230
So I guess it was when I was
Helping serve breakfast.
567
00:24:58,270 --> 00:25:00,000
Did something happen
To damon?
568
00:25:00,040 --> 00:25:02,340
What time was that
That you saw him?
569
00:25:02,370 --> 00:25:05,770
8:30, but he might
Have been here earlier.
570
00:25:05,810 --> 00:25:08,440
Why donât you tell me
Whatâs going on with damon?
571
00:25:08,480 --> 00:25:10,450
Uh, thereâs
A police investigation.
572
00:25:10,480 --> 00:25:12,610
Involving damon?
Are you sure?
573
00:25:12,650 --> 00:25:14,180
Yeah, weâre sure.
574
00:25:14,220 --> 00:25:16,520
Look, thanks for your time.
Thatâs all we need.
575
00:25:16,560 --> 00:25:18,400
Do you have a card?
576
00:25:21,160 --> 00:25:23,690
âcause damon ââ
I know damon.
577
00:25:23,730 --> 00:25:25,190
Damonâs a fine young man.
578
00:25:25,230 --> 00:25:26,630
Great.
579
00:25:26,670 --> 00:25:28,210
Heâs volunteered for numerous
Activities and events
580
00:25:28,230 --> 00:25:30,200
That weâve organized
Through the church.
581
00:25:30,230 --> 00:25:32,970
Yeah, well, you know,
I donât know what to tell you.
582
00:25:36,170 --> 00:25:37,370
Hey, itâs a man
Of the cloth.
583
00:25:37,410 --> 00:25:38,540
You might want to,
You know ââ
584
00:25:38,580 --> 00:25:40,520
I donât have the time
Right now.
585
00:25:54,290 --> 00:25:57,460
Still nothing.
586
00:25:57,500 --> 00:26:00,740
What was that call in
To the aunt all about?
587
00:26:00,770 --> 00:26:01,810
Family stuff.
588
00:26:01,830 --> 00:26:02,900
Is that all I get?
589
00:26:02,930 --> 00:26:04,070
Thatâs all there is.
590
00:26:04,100 --> 00:26:05,500
He was facing up
To some issues
591
00:26:05,540 --> 00:26:06,910
That were overdue,
592
00:26:06,940 --> 00:26:09,810
But at least that shows
That maybe him being gone
593
00:26:09,840 --> 00:26:11,070
Isnât related to...
594
00:26:11,110 --> 00:26:12,610
[ telephone rings ]
595
00:26:12,640 --> 00:26:14,180
I donât know.
596
00:26:14,210 --> 00:26:16,180
15th squad.
597
00:26:16,210 --> 00:26:17,750
Nothing.
We didnât get nothing.
598
00:26:17,780 --> 00:26:19,450
Itâs for you.
599
00:26:19,480 --> 00:26:20,750
Sipowicz.
600
00:26:20,790 --> 00:26:23,130
Uh, yeah.
601
00:26:23,150 --> 00:26:24,790
When?
602
00:26:24,820 --> 00:26:26,620
Whatâs the cross street?
603
00:26:26,660 --> 00:26:29,630
Got it.
Credit card hit.
604
00:26:29,660 --> 00:26:31,590
Danny just checked
Into a motel in jersey city.
605
00:26:31,630 --> 00:26:32,860
Letâs go.
606
00:26:32,900 --> 00:26:34,940
Hey, you need us?
607
00:26:34,970 --> 00:26:37,280
We got it.
608
00:26:37,300 --> 00:26:39,370
Well, thatâs good.
Thatâs good.
609
00:26:39,400 --> 00:26:41,600
Whatâs going on
With your case?
610
00:26:41,640 --> 00:26:43,940
A 911 call came in
At 7:55 a. M.
611
00:26:43,980 --> 00:26:46,180
A neighbor called it in,
Said she placed it
612
00:26:46,210 --> 00:26:48,110
Like 10 seconds
After she heard the shots.
613
00:26:48,150 --> 00:26:51,020
The earliest damon could get
Back to the church breakfast
614
00:26:51,050 --> 00:26:52,650
With normal traffic
Is 8:15.
615
00:26:52,680 --> 00:26:53,950
We talked to the deacon.
616
00:26:53,990 --> 00:26:55,790
First time he saw damon
Was 8:30.
617
00:26:55,820 --> 00:26:56,990
Whatâs this?
618
00:26:57,020 --> 00:26:58,990
We went back
To the crime scene.
619
00:26:59,020 --> 00:27:01,960
Stashed in a box in the closet
Was a stack of porn,
620
00:27:01,990 --> 00:27:05,360
Including some photos of damon
And the d.O.A...Frolicking.
621
00:27:07,000 --> 00:27:10,030
Get with
The d. A.âs office.
622
00:27:11,370 --> 00:27:12,830
May I help you?
623
00:27:12,870 --> 00:27:15,570
Uh, detective jones,
Please.
624
00:27:16,710 --> 00:27:18,240
Yeah. Right here.
625
00:27:18,280 --> 00:27:20,090
Iâm francine miles.
626
00:27:20,110 --> 00:27:21,140
The deaconâs wife.
627
00:27:21,180 --> 00:27:22,410
Thatâs right. You are?
628
00:27:22,450 --> 00:27:23,660
Detective greg medavoy.
629
00:27:23,680 --> 00:27:24,650
And you?
630
00:27:24,680 --> 00:27:26,050
Lieutenant rodriguez.
631
00:27:26,080 --> 00:27:29,020
I understand you have
Damon harvey in custody.
632
00:27:29,050 --> 00:27:30,720
Thatâs right.
633
00:27:30,760 --> 00:27:32,830
My husband said something
About not seeing damon
634
00:27:32,860 --> 00:27:34,430
At our pancake breakfast
Until 8:30?
635
00:27:34,460 --> 00:27:36,020
Thatâs what he told us.
636
00:27:36,060 --> 00:27:38,330
Well, I was at the door
As well,
637
00:27:38,360 --> 00:27:40,000
And I saw damon at 8:00.
638
00:27:40,030 --> 00:27:42,530
Thatâs not actually possible,
Maâam.
639
00:27:42,570 --> 00:27:43,910
Iâm telling you,
640
00:27:43,940 --> 00:27:47,510
Damon was at the front door
Of the church at 8:00 a. M.
641
00:27:47,540 --> 00:27:49,870
Damon is
A model young man.
642
00:27:49,910 --> 00:27:51,540
Thereâs no way heâd be
Involved in a crime.
643
00:27:51,580 --> 00:27:54,090
This isnât about what you want
To believe about damon.
644
00:27:54,110 --> 00:27:56,410
Damon was there
At 8:00 a. M.
645
00:27:56,450 --> 00:27:57,760
Greg: on the dot?
646
00:27:57,780 --> 00:27:58,910
Thatâs right.
647
00:27:58,950 --> 00:28:00,450
Listen, if this has
Anything to do
648
00:28:00,480 --> 00:28:02,350
With me being short
With your husband earlier,
649
00:28:02,390 --> 00:28:03,460
Then, hey, I apologize.
650
00:28:03,490 --> 00:28:04,960
I donât know anything
About that.
651
00:28:04,990 --> 00:28:06,690
Damonâs being charged
With murder.
652
00:28:06,730 --> 00:28:07,900
Murder?
653
00:28:07,930 --> 00:28:09,870
Yeah, and heâs being
Charged with it
654
00:28:09,890 --> 00:28:11,590
Because damonâs the guy
Who did it.
655
00:28:11,630 --> 00:28:12,960
Now, you really need
To think about
656
00:28:13,000 --> 00:28:14,440
When you saw him.
657
00:28:14,470 --> 00:28:18,940
I saw damon at 8:00 a. M.,
And I want to talk to him.
658
00:28:18,970 --> 00:28:20,200
Itâs going to be
A little while
659
00:28:20,240 --> 00:28:22,200
Before you can see him,
Maâam.
660
00:28:22,240 --> 00:28:24,110
I want to see damon now
In private,
661
00:28:24,140 --> 00:28:26,710
Or I start making
Phone calls.
662
00:28:26,750 --> 00:28:28,550
You can have
Five minutes,
663
00:28:28,580 --> 00:28:30,550
But weâre in the room.
664
00:28:30,580 --> 00:28:32,310
Fine.
665
00:28:55,040 --> 00:28:56,300
Right here.
666
00:28:58,040 --> 00:29:00,340
Danny!
667
00:29:00,380 --> 00:29:01,840
Danny, open up!
668
00:29:01,880 --> 00:29:03,080
Sure this is the room?
669
00:29:03,110 --> 00:29:04,250
Thatâs what it says.
670
00:29:04,280 --> 00:29:05,780
How long ago
He check in?
671
00:29:05,820 --> 00:29:07,530
I donât know.
I was at lunch.
672
00:29:07,550 --> 00:29:10,350
Danny! Open this thing up.
673
00:29:12,560 --> 00:29:13,700
Chainâs up.
674
00:29:16,190 --> 00:29:17,330
Woman: aah!
675
00:29:17,360 --> 00:29:18,590
Donât shoot! Donât shoot!
676
00:29:18,630 --> 00:29:20,530
Who the hell
Are you two?
677
00:29:20,570 --> 00:29:22,440
Javier delgado, sir.
678
00:29:22,470 --> 00:29:23,680
Oh, my god.
679
00:29:23,700 --> 00:29:25,270
Howâd you get
The credit card you used
680
00:29:25,300 --> 00:29:28,000
To get this room, huh?
And donât you lie to me.
681
00:29:28,040 --> 00:29:29,500
Woman: oh, my god.
Sit down.
682
00:29:29,540 --> 00:29:31,010
Found it, sir,
Last night at my job
683
00:29:31,040 --> 00:29:32,540
Whereâs your job?
684
00:29:32,580 --> 00:29:34,720
Iâm a busboy
At tailfeathers strip club.
685
00:29:34,750 --> 00:29:36,790
I was just sweeping around,
And I found it.
686
00:29:36,820 --> 00:29:39,630
All right, get dressed.
Youâre going for a ride,
687
00:29:39,650 --> 00:29:41,450
And you, honey, get back
To...Whatever.
688
00:29:41,490 --> 00:29:43,730
At least we didnât find him
Swinging from the shower rod.
689
00:29:43,760 --> 00:29:44,930
Yeah.
Hurry up!
690
00:30:03,010 --> 00:30:05,320
The shooting victim
At bellevue
691
00:30:05,340 --> 00:30:07,240
Picked our suspect
Out of a photo array,
692
00:30:07,280 --> 00:30:09,310
Then out of a lineup
We did at the hospital.
693
00:30:09,350 --> 00:30:11,320
Neighbors confirmed
He used to live there,
694
00:30:11,350 --> 00:30:12,350
Worked for the d. O. A.
695
00:30:12,380 --> 00:30:14,250
That is, you can tell
By the photos
696
00:30:14,290 --> 00:30:16,230
They had a...Relationship.
697
00:30:16,250 --> 00:30:19,860
But the deaconâs wife
Said she saw him at 8:00,
698
00:30:19,890 --> 00:30:21,320
Which negates the timeline.
699
00:30:21,360 --> 00:30:22,920
Shooting victim
At bellevue
700
00:30:22,960 --> 00:30:24,560
Picked him
Out of a lineup.
701
00:30:24,600 --> 00:30:27,370
I heard you, but you put
A deaconâs wife on the stand
702
00:30:27,400 --> 00:30:28,660
Saying she saw him,
703
00:30:28,700 --> 00:30:30,670
Everybodyâs punching out early
That day.
704
00:30:30,700 --> 00:30:32,730
So youâre not
Going to write this up?
705
00:30:32,770 --> 00:30:34,200
Not with what youâve got.
706
00:30:34,240 --> 00:30:35,900
Weâll need more to overcome
707
00:30:35,940 --> 00:30:37,670
That alibiâs witnessâ
Credibility.
708
00:30:37,710 --> 00:30:39,440
Thatâs a real gutsy
Attitude there.
709
00:30:39,480 --> 00:30:41,250
Hey, Iâm done at 5:00.
710
00:30:41,280 --> 00:30:42,740
You want to run it
711
00:30:42,780 --> 00:30:46,180
By the riding d.A.
After I leave, go ahead,
712
00:30:46,220 --> 00:30:48,130
But theyâll see my notes
713
00:30:48,150 --> 00:30:50,290
And youâll get
The same answer.
714
00:30:50,320 --> 00:30:53,420
All right, get a statement
From the deaconâs wife
715
00:30:53,460 --> 00:30:54,770
And kick damon
While we regroup.
716
00:30:54,790 --> 00:30:56,520
Let us go at him again
First.
717
00:30:56,560 --> 00:30:58,690
The deaconâs wifeâs
In the coffee room
718
00:30:58,730 --> 00:30:59,730
About ready to flip out.
719
00:30:59,760 --> 00:31:01,060
Weâll make it quick.
720
00:31:03,500 --> 00:31:05,900
Sorry.
721
00:31:05,940 --> 00:31:08,780
Hey, you got to cover
Your ass like everybody else.
722
00:31:16,510 --> 00:31:18,280
Arenât I supposed
To be out of here by now?
723
00:31:18,320 --> 00:31:20,390
I think I am.
724
00:31:20,420 --> 00:31:21,820
Something came up.
725
00:31:21,850 --> 00:31:24,950
Does mrs. Miles know
Youâre talking to me?
726
00:31:24,990 --> 00:31:26,220
She sure does.
727
00:31:26,260 --> 00:31:28,070
I donât think so.
I think youâre lying.
728
00:31:28,090 --> 00:31:30,630
We didnât know you and cyrus
Were this close.
729
00:31:30,660 --> 00:31:32,390
Whereâd you find those?
730
00:31:32,430 --> 00:31:33,900
Look, I donât want her
To see those.
731
00:31:33,930 --> 00:31:35,300
Those are private
And personal.
732
00:31:35,330 --> 00:31:36,730
You show those
To francine,
733
00:31:36,770 --> 00:31:38,470
And I will sue you.
734
00:31:38,500 --> 00:31:40,500
Sheâs already seen them.
735
00:31:40,540 --> 00:31:41,600
When?
736
00:31:41,640 --> 00:31:43,140
Right before
We came in here.
737
00:31:43,170 --> 00:31:44,470
And whatâd she say?
738
00:31:44,510 --> 00:31:45,640
What do you think
She said?
739
00:31:45,680 --> 00:31:47,520
I want to see her.
I want to explain.
740
00:31:47,550 --> 00:31:48,520
Sheâs gone.
741
00:31:48,550 --> 00:31:49,920
Thatâs not true.
742
00:31:49,950 --> 00:31:52,250
After seeing these photos,
You think sheâd stick around?
743
00:31:52,280 --> 00:31:54,420
Whyâd she leave?
Howâd you expect her
To react?
744
00:31:54,450 --> 00:31:56,350
I have to talk to her.
745
00:31:56,390 --> 00:31:59,200
How long
You been banging her?
746
00:31:59,220 --> 00:32:00,520
Donât call it that!
747
00:32:00,560 --> 00:32:02,290
If you love her,
Then tell us what happened.
748
00:32:02,330 --> 00:32:03,600
Stop lying,
Or it all gets out
749
00:32:03,630 --> 00:32:04,930
And everybodyâs life
Is ruined.
750
00:32:04,960 --> 00:32:06,600
Itâs already ruined!
751
00:32:06,630 --> 00:32:08,500
She tried to come through
For you by backing your story,
752
00:32:08,530 --> 00:32:10,200
And in doing so,
Sheâs in a lot of trouble
753
00:32:10,230 --> 00:32:11,930
Unless you protect her
Right now.
754
00:32:11,970 --> 00:32:14,100
How many people are you
Going to hurt, damon ââ
755
00:32:14,140 --> 00:32:16,170
People who tried
To help you,
756
00:32:16,210 --> 00:32:19,350
Like mrs. Miles,
Like cyrus?
757
00:32:19,380 --> 00:32:21,450
He never tried
To help me.
758
00:32:21,480 --> 00:32:22,940
He used me.
759
00:32:22,980 --> 00:32:24,450
He said heâd show
Those photos
760
00:32:24,480 --> 00:32:27,020
To the deacon
And mrs. Miles
761
00:32:27,050 --> 00:32:28,320
If I didnât...
762
00:32:28,350 --> 00:32:31,120
Didnât do more things
With him.
763
00:32:31,160 --> 00:32:33,030
And thatâs why
You killed him?
764
00:32:33,060 --> 00:32:34,400
I warned him.
765
00:32:34,430 --> 00:32:36,300
He didnât believe me.
766
00:32:36,330 --> 00:32:38,200
And you killed him.
767
00:32:38,230 --> 00:32:40,330
I stood up for myself!
768
00:32:43,270 --> 00:32:45,340
Please let me
Talk to her.
769
00:33:10,060 --> 00:33:12,160
Looks like a mob hit.
770
00:33:12,200 --> 00:33:13,670
The guy has a loft
Across the street,
771
00:33:13,700 --> 00:33:15,200
Heard a shot,
But didnât see a thing
772
00:33:15,230 --> 00:33:17,000
By the time
He got to the window.
773
00:33:17,040 --> 00:33:19,680
Typical fed. This guyâs
Not saying a thing.
774
00:33:19,700 --> 00:33:20,840
All right, thanks.
775
00:33:20,870 --> 00:33:21,870
Whatâs going on?
776
00:33:21,910 --> 00:33:23,210
Boyd: thatâs pete mcneil.
777
00:33:23,240 --> 00:33:24,340
Your agent?
778
00:33:24,380 --> 00:33:25,450
Yeah, our agent.
779
00:33:25,480 --> 00:33:26,690
Oh, god.
780
00:33:26,710 --> 00:33:28,340
Heard anything
From sorenson?
781
00:33:28,380 --> 00:33:30,410
No, weâre still looking.
782
00:33:30,450 --> 00:33:32,250
So, uh, what do you got
On this?
783
00:33:32,280 --> 00:33:34,850
He must have known the guy.
He was shot once in the head
784
00:33:34,890 --> 00:33:37,400
From the passengerâs side,
And we got what we think
785
00:33:37,420 --> 00:33:38,850
Is confirmation of this hit
From a phone tap.
786
00:33:38,890 --> 00:33:41,590
But of course we still
Canât do nothing productive,
787
00:33:41,630 --> 00:33:42,730
Like bring in catapano
788
00:33:42,760 --> 00:33:44,530
And see what he knows
About danny
789
00:33:44,560 --> 00:33:46,430
Until your bosses get
Their damn indictments, right?
790
00:33:46,460 --> 00:33:47,960
Between listening devices
And phone taps
791
00:33:48,000 --> 00:33:49,870
We got 65 wires up,
792
00:33:49,900 --> 00:33:51,630
And thereâs no mention made
Of a hit on sorenson.
793
00:33:51,670 --> 00:33:54,070
Just a couple conversations
About how he might be receptive.
794
00:33:54,110 --> 00:33:55,910
Yeah, thatâs what
He was putting out there
795
00:33:55,940 --> 00:33:58,270
âcause he was doing undercover
Work like we said earlier.
796
00:33:58,310 --> 00:34:00,110
One of the strippers
Who worked at the club
797
00:34:00,140 --> 00:34:01,210
Turned up d.O.A.
In sorensonâs apartment.
798
00:34:01,250 --> 00:34:02,650
Yeah, we know.
799
00:34:02,680 --> 00:34:04,810
Well, it brings up a scenario.
Any chance you feel sorenson
800
00:34:04,850 --> 00:34:06,050
May have been working
Both sides
801
00:34:06,080 --> 00:34:07,380
And he fell in
With catapano?
802
00:34:07,420 --> 00:34:10,420
No.
âcause this is looking
A little strange.
803
00:34:10,450 --> 00:34:13,050
If youâre thinking about asking
That question again, donât.
804
00:34:13,090 --> 00:34:15,490
Iâll let the boss know
Whatâs going on.
805
00:34:22,200 --> 00:34:23,900
You guys were friends?
806
00:34:23,940 --> 00:34:27,950
Yeah. This one hurts.
807
00:34:43,660 --> 00:34:45,130
Nothing
From detective sorenson,
808
00:34:45,160 --> 00:34:46,700
But they got
A fingerprint hit
809
00:34:46,730 --> 00:34:48,300
From his apartment.
810
00:34:51,300 --> 00:34:53,940
Whatâs with
This fingerprint?
811
00:34:53,970 --> 00:34:56,170
Uh, name rob lacory
Ring a bell?
812
00:34:56,200 --> 00:34:57,370
No.
813
00:34:57,400 --> 00:35:00,140
Those detectives
From the 94 called crime scene,
814
00:35:00,170 --> 00:35:03,440
Lifted a print off the counter
In dannyâs kitchen.
815
00:35:03,470 --> 00:35:06,940
Latent just got a hit on it.
Came back to a rob lacory.
816
00:35:06,980 --> 00:35:08,280
They want to know if he had
Legitimate access.
817
00:35:08,310 --> 00:35:10,110
Never heard of him.
818
00:35:10,150 --> 00:35:11,780
You got a record, or are we
Going through the dmv?
819
00:35:11,820 --> 00:35:13,490
He got popped
For aggravated harassment
820
00:35:13,520 --> 00:35:14,560
A couple of years back.
821
00:35:14,590 --> 00:35:15,560
Do we have his photo?
822
00:35:15,590 --> 00:35:16,800
Iâm pulling it up.
823
00:35:16,820 --> 00:35:18,490
How longâs that
Going to take?
824
00:35:18,520 --> 00:35:20,290
Right here.
825
00:35:20,320 --> 00:35:22,120
Wait. Thatâs the guy.
Thatâs the guy.
826
00:35:22,160 --> 00:35:23,120
From where?
827
00:35:23,160 --> 00:35:24,290
Last night him and danny
Got into a fight
828
00:35:24,330 --> 00:35:25,860
At tailfeathers
Over this d. O. A. Stripper.
829
00:35:25,900 --> 00:35:28,370
I sent him on his way.
Whatâs his address?
830
00:35:28,400 --> 00:35:29,630
Okay.
831
00:35:29,670 --> 00:35:31,630
Donât tell those detectives
At 94.
832
00:35:31,670 --> 00:35:34,000
I didnât get ahold of you yet.
833
00:35:39,610 --> 00:35:41,640
Howâd it go?
834
00:35:41,680 --> 00:35:43,210
It went.
835
00:35:45,020 --> 00:35:47,330
Whatâs going on?
836
00:35:47,350 --> 00:35:50,020
Mrs. Miles, Iâm going to
Do you a big favor right now
837
00:35:50,050 --> 00:35:53,190
By giving you a chance
To walk out of the station house
838
00:35:53,220 --> 00:35:55,190
Of your own free will.
839
00:35:55,230 --> 00:35:57,070
Okay, thatâs it.
That is it.
840
00:35:57,100 --> 00:35:59,070
Iâm leaving with damon
Right now.
841
00:35:59,100 --> 00:36:02,070
Iâll bring the d. A. In here
And get your sworn statement
842
00:36:02,100 --> 00:36:03,400
And then arrest you
843
00:36:03,430 --> 00:36:05,070
For obstructing a police
Investigation and perjury.
844
00:36:05,100 --> 00:36:08,670
You need to change your tone
With me immediately,
845
00:36:08,710 --> 00:36:10,350
And I want damon
Brought out now.
846
00:36:10,370 --> 00:36:11,840
The only reason
Iâm doing this
847
00:36:11,880 --> 00:36:13,180
Is because Iâm sure
848
00:36:13,210 --> 00:36:15,080
You didnât hatch this alibi
With damon beforehand,
849
00:36:15,110 --> 00:36:16,880
And I know you have
Feelings for him,
850
00:36:16,920 --> 00:36:18,860
And he has feelings
For you,
851
00:36:18,880 --> 00:36:20,920
Based on what
He just told us.
852
00:36:20,950 --> 00:36:23,420
What did damon say?
853
00:36:23,450 --> 00:36:25,420
Things youâre probably
Not in a big hurry
854
00:36:25,460 --> 00:36:27,970
To have your husband
And parishioners
855
00:36:27,990 --> 00:36:29,690
Find out about.
856
00:36:29,730 --> 00:36:33,230
Donât ruin your name.
Donât ruin your life.
857
00:36:34,670 --> 00:36:36,270
Damon exaggerates,
858
00:36:36,300 --> 00:36:40,040
But I still donât believe
He did this crime,
859
00:36:40,070 --> 00:36:43,870
And I thought I saw him
At 8:00 this morning.
860
00:36:43,910 --> 00:36:46,410
You didnât.
861
00:36:46,440 --> 00:36:48,480
Go home.
862
00:37:16,170 --> 00:37:17,810
[ knocks on door ]
863
00:37:17,840 --> 00:37:19,140
Man: yeah?
864
00:37:19,180 --> 00:37:22,820
[ bimbo voice ] Hi.
Um, did you call my service?
865
00:37:22,850 --> 00:37:24,160
What?
866
00:37:24,180 --> 00:37:26,150
Uh, somebody called
My service.
867
00:37:26,180 --> 00:37:29,050
Uh, sweet dreams? No?
868
00:37:32,120 --> 00:37:33,420
What apartment
Are you looking for?
869
00:37:33,460 --> 00:37:34,830
I donât know.
I was just ââ
870
00:37:34,860 --> 00:37:36,460
Remember me, asshole,
From last night?
871
00:37:36,490 --> 00:37:38,430
Hey, what the hell?!
Get out of my apartment!
872
00:37:38,460 --> 00:37:39,600
Iâm a detective.
873
00:37:39,630 --> 00:37:40,960
That guy you were
Fighting with ââ
874
00:37:41,000 --> 00:37:42,760
Danny sorenson ââ
Heâs my partner!
Yeah, so?
875
00:37:42,800 --> 00:37:44,430
You were at his apartment
Last night.
876
00:37:44,470 --> 00:37:45,830
No, I wasnât.
We got your fingerprint
There.
877
00:37:45,870 --> 00:37:47,300
You better tell us
Where he is.
878
00:37:47,340 --> 00:37:50,340
I donât know what
Youâre talking about.
879
00:37:50,370 --> 00:37:51,470
Uhh! Hey!
880
00:37:51,510 --> 00:37:53,140
What the hell are you
Doing?
881
00:37:53,180 --> 00:37:54,690
Where is he?
What the hell
Is he doing?
882
00:37:54,710 --> 00:37:56,140
Where is he?!
883
00:37:56,180 --> 00:37:57,480
I donât know!
884
00:37:57,520 --> 00:37:59,290
Did you follow us
Last night?
No!
885
00:37:59,320 --> 00:38:00,990
What about that girl
You were hassling
886
00:38:01,020 --> 00:38:04,290
At the bar ââ that dancer,
That stripper girl kristen?
887
00:38:04,320 --> 00:38:06,290
Did you follow her?
888
00:38:06,320 --> 00:38:08,020
No! We talked!
889
00:38:08,060 --> 00:38:09,460
Did you follow kristen
To an apartment?
890
00:38:09,490 --> 00:38:10,990
No!
His partnerâs
Missing, rob.
891
00:38:11,030 --> 00:38:12,960
Youâd better tell us
What happened last night,
892
00:38:13,000 --> 00:38:14,070
Or theyâll find your body
893
00:38:14,100 --> 00:38:15,660
Wrapped up in a carpet
Somewhere.
894
00:38:15,700 --> 00:38:17,300
Did you follow her
To an apartment?
895
00:38:17,340 --> 00:38:19,380
Yes!
That was
Dannyâs apartment.
896
00:38:19,400 --> 00:38:21,300
I didnât know.
Where was danny?
897
00:38:21,340 --> 00:38:23,200
He wasnât there!
898
00:38:23,240 --> 00:38:24,370
Well, kristen was.
899
00:38:24,410 --> 00:38:26,510
Yeah, we talked,
And then I left.
900
00:38:26,550 --> 00:38:28,020
[ choking ]
901
00:38:28,050 --> 00:38:29,250
You killed that girl, rob,
902
00:38:29,280 --> 00:38:31,210
And you better tell us
How it went wrong,
903
00:38:31,250 --> 00:38:32,550
Or weâll come up
With our own version,
904
00:38:32,580 --> 00:38:34,550
And itâll include
Little terms like "Premeditated"
905
00:38:34,590 --> 00:38:36,660
And "Under cover
Of darkness."
906
00:38:36,690 --> 00:38:38,490
I just wanted
To talk to her, you know?
907
00:38:38,520 --> 00:38:39,690
$1,200 in tips
908
00:38:39,720 --> 00:38:41,490
I spent on her
In the last couple of weeks.
909
00:38:41,530 --> 00:38:43,500
I deserved that much,
And I turned my back on her
910
00:38:43,530 --> 00:38:45,240
Just for a second,
911
00:38:45,260 --> 00:38:47,230
And then she came at me
With a knife,
912
00:38:47,270 --> 00:38:49,070
And we struggled,
And then I ââ
913
00:38:49,100 --> 00:38:51,000
I had to stab her
To save my own life.
914
00:38:51,040 --> 00:38:52,440
[ gasping ]
915
00:38:52,470 --> 00:38:54,000
Danny wasnât there?
916
00:38:54,040 --> 00:38:55,000
No.
917
00:38:55,040 --> 00:38:56,770
You never saw him?
No.
918
00:38:56,810 --> 00:39:00,580
Before we leave,
Youâre writing it down.
919
00:39:00,610 --> 00:39:03,040
Write!
920
00:39:21,770 --> 00:39:23,610
Nothing.
921
00:39:24,940 --> 00:39:26,410
I need a big favor,
John.
922
00:39:26,440 --> 00:39:28,110
Whatever you need,
Detective.
923
00:39:28,140 --> 00:39:29,970
Can you pick up theo
From his babysitter
924
00:39:30,010 --> 00:39:31,270
And get him home?
925
00:39:31,310 --> 00:39:32,310
Of course.
926
00:39:32,340 --> 00:39:33,810
I might be late.
927
00:39:33,850 --> 00:39:35,290
Take your time.
928
00:39:37,980 --> 00:39:41,480
That lacory fessed up
To kristenâs homicide.
929
00:39:41,520 --> 00:39:44,220
Yeah, well,
Where was danny?
930
00:39:44,260 --> 00:39:46,630
Lacory told us
Some pile of crap story,
931
00:39:46,660 --> 00:39:48,560
But, uh,
Danny wasnât there.
932
00:39:48,590 --> 00:39:50,230
You coordinate with the 94?
933
00:39:50,260 --> 00:39:51,960
Yeah. Yeah, theyâre
Coming to get him.
934
00:39:52,000 --> 00:39:53,140
Feds say they thought
They had nothing
935
00:39:53,160 --> 00:39:54,400
On the homicide
On their agent.
936
00:39:54,430 --> 00:39:56,800
Maybe we should ask diane
If sheâs heard from danny.
937
00:39:56,840 --> 00:40:00,110
We did. She hasnât.
Neither have dannyâs sisters.
938
00:40:00,140 --> 00:40:02,340
Plus, we checked
With customs and immigration,
939
00:40:02,370 --> 00:40:04,840
And he hasnât left
The country.
940
00:40:04,880 --> 00:40:08,690
Well, so now what? We file
A missing persons report?
941
00:40:08,710 --> 00:40:11,610
Yeah, and put an alarm out
On his car.
942
00:40:11,650 --> 00:40:15,620
Iâll take care of all that,
Notify the chief of detectives.
943
00:40:15,650 --> 00:40:18,620
All right, tomorrow we pick up
And keep going.
944
00:40:18,660 --> 00:40:21,200
We wonât stop looking,
And we hope for the best,
945
00:40:21,230 --> 00:40:23,640
But we got to keep going.
946
00:40:58,860 --> 00:40:59,900
Last night,
947
00:40:59,930 --> 00:41:01,700
When I brought him
To his apartment,
948
00:41:01,730 --> 00:41:04,630
That was the first time
I ever stepped foot in there.
949
00:41:04,670 --> 00:41:07,800
Two years Iâm his partner,
I never came by,
950
00:41:07,840 --> 00:41:10,340
Never watched a ball game
With him.
951
00:41:10,370 --> 00:41:11,970
I donât even know him.
952
00:41:12,010 --> 00:41:14,810
You know that he didnât
Kill that girl.
953
00:41:14,850 --> 00:41:17,560
But I never knew him,
Not like a partner should.
954
00:41:17,580 --> 00:41:20,250
I was always keeping him
In line, lecturing him,
955
00:41:20,280 --> 00:41:22,850
But I should have
Reached out like a friend.
956
00:41:22,890 --> 00:41:24,830
Maybe he didnât want
To let you in.
957
00:41:24,860 --> 00:41:27,000
Maybe he didnât want
To let anyone in.
958
00:41:27,030 --> 00:41:29,230
Yeah, but after bobby,
I think it was more
959
00:41:29,260 --> 00:41:30,890
That I didnât want
To get close
960
00:41:30,930 --> 00:41:32,160
To another partner.
961
00:41:32,200 --> 00:41:34,270
I didnât want to go through
That again,
962
00:41:34,300 --> 00:41:36,730
And that probably wasnât
The best thing to do,
963
00:41:36,770 --> 00:41:38,730
Because ââ because
Look at this.
964
00:41:38,770 --> 00:41:40,400
I donât know this kid.
965
00:41:40,440 --> 00:41:42,670
I donât know the people
In his life,
966
00:41:42,710 --> 00:41:45,680
And I got no idea
Where in the hell
967
00:41:45,710 --> 00:41:48,040
To look for him
Right now.
968
00:41:57,720 --> 00:41:59,190
[ cartoon playing on tv ]
969
00:41:59,220 --> 00:42:00,720
[ key turning in lock ]
970
00:42:00,760 --> 00:42:01,920
Daddy!
971
00:42:01,960 --> 00:42:03,260
Hey, kiddo.
972
00:42:03,290 --> 00:42:07,030
I got my reading done
Before we watched tv.
973
00:42:07,070 --> 00:42:08,610
Yeah? Good job.
974
00:42:08,630 --> 00:42:11,800
He wouldnât go to bed
Until you got home.
975
00:42:11,840 --> 00:42:14,250
Thatâs okay.
Thanks, john.
976
00:42:14,270 --> 00:42:15,440
My pleasure.
977
00:42:15,470 --> 00:42:16,940
Bye, theo.
978
00:42:16,980 --> 00:42:18,420
Bye, john.
979
00:42:23,580 --> 00:42:25,910
You all right?
980
00:42:25,950 --> 00:42:27,720
Iâm okay.
981
00:42:27,750 --> 00:42:28,880
You?
982
00:42:28,920 --> 00:42:30,490
Me, too.
983
00:42:30,520 --> 00:42:31,890
Hang in there.
984
00:42:31,920 --> 00:42:33,020
Good night.
985
00:42:37,200 --> 00:42:39,240
Iâm glad youâre home,
Daddy.
986
00:42:39,260 --> 00:42:41,230
Me, too.
987
00:42:41,270 --> 00:42:43,010
Watch tv with me.
988
00:42:43,030 --> 00:42:44,300
Okay.
989
00:42:55,950 --> 00:42:59,420
Whatâs wrong, daddy?
990
00:42:59,450 --> 00:43:01,220
Nothing.
991
00:43:07,830 --> 00:43:09,800
I love you, daddy.
992
00:43:12,500 --> 00:43:14,470
I love you, too.
71313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.