Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,272 --> 00:00:25,442
I just bought a birthday card
for my younger sister here two weeks ago.
2
00:00:25,608 --> 00:00:27,861
We make a collar,
we'll add that to the charges.
3
00:00:28,653 --> 00:00:29,696
What happened?
4
00:00:29,863 --> 00:00:32,907
Elderly couple that owns the shop
got beaten and robbed when they opened up.
5
00:00:33,575 --> 00:00:37,203
Next-door neighbor here heard a commotion,
saw two Black males run up Canal Street.
6
00:00:37,370 --> 00:00:38,450
What shape's the couple in?
7
00:00:38,580 --> 00:00:40,700
The old guy's beat up pretty good,
but he's conscious.
8
00:00:41,166 --> 00:00:42,766
The old lady looks like she's goin' out.
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,759
Paramedics are treatin'
both of 'em right now.
10
00:00:45,795 --> 00:00:48,840
I'm Detective Sipowicz.
This is my partner Detective Sorenson.
11
00:00:48,965 --> 00:00:51,259
Uh. Have you heard?
Are Artie and Harriet okay?
12
00:00:51,384 --> 00:00:55,055
- They're gettin' help now.
- Yeah. Uh, I live right over there,
13
00:00:55,388 --> 00:00:57,182
uh, next to the Rosens' apartment.
14
00:00:57,307 --> 00:01:01,603
I heard yelling and... and noise,
uh, coming from the shop.
15
00:01:02,187 --> 00:01:06,941
I looked out my window, and I saw
two colored boys running that direction.
16
00:01:07,025 --> 00:01:09,152
What did they look like, ma'am?
Anything distinctive?
17
00:01:09,235 --> 00:01:11,821
One of them looked bigger than the other.
18
00:01:11,988 --> 00:01:15,992
They both wore those floppy clothes
the kids wear now.
19
00:01:16,493 --> 00:01:18,244
Oh. Oh, dear.
20
00:01:23,750 --> 00:01:24,918
How you doin', sir?
21
00:01:25,627 --> 00:01:26,836
Please take care of my wife.
22
00:01:27,420 --> 00:01:29,023
Yeah, she's bein' taken care of now.
23
00:01:29,047 --> 00:01:30,608
You know the men
that might've done this to you?
24
00:01:30,632 --> 00:01:33,468
No. I... I never saw them before.
25
00:01:33,718 --> 00:01:36,721
Please, go to my wife.
Make sure she's gonna be okay.
26
00:01:36,805 --> 00:01:38,765
Did they touch anything
that you can remember.
27
00:01:38,932 --> 00:01:42,310
- Maybe a can or somethin' on the shelf?
- They started hitting her.
28
00:01:43,228 --> 00:01:47,565
I told them, "Take the money and go."
They didn't have to do this to us.
29
00:01:48,399 --> 00:01:50,199
We're gonna get these guys for you,
Mr. Rosen.
30
00:03:38,176 --> 00:03:40,386
- Yo, yo, Danny.
- Hey, how's it goin', Leslie?
31
00:03:40,678 --> 00:03:43,806
- My partner Andy Sipowicz, Leslie Peach.
- Yeah, how's it goin'?
32
00:03:44,057 --> 00:03:46,935
- I'm real upset about this incident, man.
- What incident?
33
00:03:48,186 --> 00:03:49,562
Come here, man.
34
00:03:53,066 --> 00:03:54,786
You know them old people got beat up,
right?
35
00:03:55,276 --> 00:03:56,611
Yeah. The woman died.
36
00:03:57,445 --> 00:03:59,322
- She died?
- What do you got, Leslie?
37
00:03:59,405 --> 00:04:01,699
{\an8}I got a real heavy feelin'
on my chest, man.
38
00:04:01,783 --> 00:04:05,161
{\an8}It's a heavy feelin', right?
But, you know, I sell apples, right?
39
00:04:05,245 --> 00:04:07,805
{\an8}But what's it gonna look like
if I start givin' them apples away?
40
00:04:08,289 --> 00:04:09,350
{\an8}If he'd ever learned to read,
41
00:04:09,374 --> 00:04:11,668
{\an8}he'd be usin' Johnny Appleseed
in there somewheres.
42
00:04:11,751 --> 00:04:14,587
- What he sayin'?
- If it's good, you're gonna earn.
43
00:04:16,756 --> 00:04:18,800
Delray Williams and Terry Tate.
44
00:04:19,008 --> 00:04:21,552
- They did it?
- Yeah, they did it, man.
45
00:04:21,678 --> 00:04:22,762
Which you know how?
46
00:04:23,096 --> 00:04:25,223
{\an8}Uh, I don't know how. It's a blind alley.
47
00:04:25,306 --> 00:04:27,976
{\an8}And I heard it from somebody
who heard it from somebody.
48
00:04:28,101 --> 00:04:30,520
{\an8}Let me tell you somethin'
about them old folks, man.
49
00:04:30,687 --> 00:04:31,896
{\an8}They was nice people.
50
00:04:32,272 --> 00:04:34,315
When I never had no money,
and I was homeless,
51
00:04:34,399 --> 00:04:36,609
and I needed a card or somethin'
for my people,
52
00:04:36,901 --> 00:04:39,529
{\an8}they used to see me the credit.
That's how they were.
53
00:04:39,737 --> 00:04:41,447
{\an8}Did they know they were doin' it?
54
00:04:42,490 --> 00:04:44,850
{\an8}You know, you're a very irritable person,
but I forgive you.
55
00:04:45,410 --> 00:04:48,830
{\an8}Let me give you this address
where Delray's stayin' at, man.
56
00:04:50,039 --> 00:04:51,833
{\an8}This, is that it? Wait a minute.
57
00:04:56,170 --> 00:04:58,089
{\an8}Right. That's it.
58
00:04:58,256 --> 00:04:58,256
That's where he's stayin' at
with his grandma.
59
00:04:58,256 --> 00:05:00,174
That's where he's stayin' at
with his grandma.
60
00:05:00,883 --> 00:05:04,003
All right, you call me this afternoon,
I'll have somethin' for you, 15th squad.
61
00:05:04,178 --> 00:05:07,140
Yeah, all right.
Uh, congratulations on, you know,
62
00:05:07,307 --> 00:05:08,975
gettin' promoted and everything.
63
00:05:09,058 --> 00:05:11,436
{\an8}Everybody on the corner
makin' the adjustments.
64
00:05:11,561 --> 00:05:13,021
Yeah. Yeah, thanks, Leslie.
65
00:05:13,521 --> 00:05:16,357
{\an8}You know, I know
who Johnny Appleseed is, too, all right?
66
00:05:18,526 --> 00:05:20,778
And you know that door is locked,
all right?
67
00:05:22,697 --> 00:05:26,075
Yeah, I know the door is locked,
Mr. Smarty-clown.
68
00:05:26,284 --> 00:05:29,287
{\an8}So, you let your informants kinda
saunter up to the point they're makin'?
69
00:05:29,370 --> 00:05:32,123
Bring the boss up to speed
and then look for this asshole Delray.
70
00:05:36,586 --> 00:05:37,586
What's up, boss?
71
00:05:38,504 --> 00:05:41,883
{\an8}A case just came in, homicide.
Parking lot of a strip club,
72
00:05:42,133 --> 00:05:43,676
{\an8}- The Gentlemen's Hour.
- Uh-huh.
73
00:05:44,218 --> 00:05:46,888
Yeah. Um, you wanna work that with Diane?
74
00:05:47,388 --> 00:05:49,724
{\an8}What, is there someone else
you want us to wait for?
75
00:05:49,807 --> 00:05:51,768
No, no. Greg and James are in court.
76
00:05:52,268 --> 00:05:53,853
{\an8}- Morning, Diane.
- Morning, boss.
77
00:05:54,187 --> 00:05:57,440
Homicide at a strip club.
78
00:05:58,900 --> 00:06:01,361
- Morning, John.
- Morning, Detective.
79
00:06:01,444 --> 00:06:02,524
- Morning.
- Morning.
80
00:06:02,820 --> 00:06:05,406
{\an8}- Thanks very much for your letter.
- You're welcome.
81
00:06:06,699 --> 00:06:10,244
- Is Dolores ill, do you know?
- Uh, she didn't seem sick yesterday.
82
00:06:10,703 --> 00:06:12,931
The borough called to ask me
if I would work in the 15th.
83
00:06:12,955 --> 00:06:15,249
I said, "Don't throw me
in the Briar patch," but...
84
00:06:15,333 --> 00:06:17,335
...I don't think
they took my reference.
85
00:06:20,922 --> 00:06:22,215
Morning.
86
00:06:24,509 --> 00:06:26,469
{\an8}- Morning, Danny.
- How's it goin'?
87
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
- Morning.
- Morning.
88
00:06:29,263 --> 00:06:32,016
We, uh, caught a homicide at a strip club.
89
00:06:32,558 --> 00:06:34,894
{\an8}- Which one?
- The, uh, Gentlemen's Hour.
90
00:06:35,478 --> 00:06:37,688
{\an8}Must've opened recently.
91
00:06:40,483 --> 00:06:42,360
{\an8}Danny Sorenson, uh, John Irvin.
92
00:06:42,568 --> 00:06:44,612
- How's it goin', John?
- How do you do?
93
00:07:24,068 --> 00:07:26,748
- Detectives Russell and Kirkendall.
- Dave Houston, owner, manager.
94
00:07:26,904 --> 00:07:28,322
You're getting blanket cooperation,
95
00:07:28,406 --> 00:07:30,450
and we're closed
until you tell me we're open.
96
00:07:30,575 --> 00:07:32,743
- Sounds like a plan.
- I got all my help over here
97
00:07:32,827 --> 00:07:34,537
except for, uh, one dancer who split.
98
00:07:34,662 --> 00:07:37,165
I can give you where she is,
but she didn't have anything to do
99
00:07:37,290 --> 00:07:38,332
- with this guy.
- Okay.
100
00:07:38,666 --> 00:07:40,894
Oh, and these were the only
three customers that were here.
101
00:07:40,918 --> 00:07:42,795
You can take all the time
you need with them.
102
00:07:42,920 --> 00:07:45,631
- I gave 'em 25 lap dances for free.
- Okay.
103
00:07:45,882 --> 00:07:48,235
The blonde girl over there,
she's the one who was seein' him,
104
00:07:48,259 --> 00:07:49,635
Misty or Tina.
105
00:07:49,802 --> 00:07:51,642
Tina's her real name,
or Misty's her real name?
106
00:07:51,846 --> 00:07:54,891
Tina's the real name she gave me.
I don't know if it's a real-real name.
107
00:07:55,057 --> 00:07:56,434
Mm-hmm.
108
00:07:58,269 --> 00:08:00,021
- Should I go get her now?
- Yep.
109
00:08:02,732 --> 00:08:05,860
Come on, get over there.
110
00:08:06,152 --> 00:08:07,153
Okay.
111
00:08:08,237 --> 00:08:09,238
Hi.
112
00:08:10,698 --> 00:08:13,284
I'm Detective Kirkendall.
This is Detective Russell.
113
00:08:13,659 --> 00:08:15,244
I met him 11 weeks ago.
114
00:08:15,495 --> 00:08:18,623
He'd give me 50 dollars for every
five minutes that I'd sit with him,
115
00:08:18,706 --> 00:08:21,125
and 100 dollars when I danced onstage.
116
00:08:21,209 --> 00:08:24,128
He paid for my singing and acting lessons.
He bought me
117
00:08:24,212 --> 00:08:25,731
about 8,000 dollars’ worth of clothes,
118
00:08:25,755 --> 00:08:28,257
an 8,000-dollar watch,
and a 12,000-dollar bracelet.
119
00:08:28,424 --> 00:08:31,385
And he paid for college courses
that I took at Brooklyn College.
120
00:08:31,844 --> 00:08:35,014
- Is this how you acted with him?
- No, this is how I'm acting with you.
121
00:08:35,389 --> 00:08:37,183
Which is tellin' us what, Tina?
122
00:08:37,642 --> 00:08:40,686
That you're not the human cash register
we walked in thinking you were?
123
00:08:40,853 --> 00:08:44,774
- I don't know who killed him. All right?
- Was he worried about anything?
124
00:08:45,191 --> 00:08:48,027
If he was, he had a lot
to keep his mind off it.
125
00:08:48,277 --> 00:08:52,406
He, um... he gambled a lot.
And he took a lot of Percodan.
126
00:08:53,074 --> 00:08:54,116
And there was me.
127
00:08:55,159 --> 00:08:59,163
But I really don't know what he was,
or wasn't worried about.
128
00:09:03,918 --> 00:09:06,837
- Mind if I go pee?
- Could you show me the way to the john?
129
00:09:07,672 --> 00:09:09,298
Why, you wanna watch?
130
00:09:09,715 --> 00:09:11,884
- Hey, Tina, we all got jobs, okay?
- Yeah.
131
00:09:12,051 --> 00:09:13,928
Tina figures she's got a license
to blow cranky
132
00:09:14,011 --> 00:09:16,347
since life threw her this rotten break.
133
00:09:17,598 --> 00:09:19,278
It's on the other side of the stage.
134
00:09:26,607 --> 00:09:29,545
- Whom do you want to talk to next?
- Well, we gotta talk to them all, Dave.
135
00:09:29,569 --> 00:09:31,696
Uh. Wanna go with the girl
who gave you the finger?
136
00:09:37,451 --> 00:09:41,747
- What were you sitting on the floor for?
- I was just looking for a contact.
137
00:09:42,039 --> 00:09:44,333
Look like you were trying
to hatch something.
138
00:09:53,926 --> 00:09:55,970
Tina. Go pee in the men's room.
139
00:09:56,679 --> 00:09:58,472
- What?
- Tell my partner to come in here,
140
00:09:58,598 --> 00:10:00,308
and go pee in the men's room.
141
00:10:07,523 --> 00:10:09,483
What, are you standin' on the toilet seat?
142
00:10:12,403 --> 00:10:13,571
I don't know who you are,
143
00:10:13,654 --> 00:10:15,924
but I can think of a lot of reasons
for you bein' in there
144
00:10:15,948 --> 00:10:17,908
don't deserve the trouble
you're gonna get into...
145
00:10:18,159 --> 00:10:20,036
if you don't open that door up.
146
00:10:32,465 --> 00:10:34,258
Oh, Dolores.
147
00:10:56,197 --> 00:10:57,823
Account for your day, Delray.
148
00:10:58,532 --> 00:11:01,160
- Today?
- Yeah. Account for your day today.
149
00:11:01,369 --> 00:11:03,120
I been inside. Ask my grandma.
150
00:11:03,287 --> 00:11:05,223
Never left the house
up until you guys come knockin'.
151
00:11:05,247 --> 00:11:07,807
Delray, how's your grandma gonna vouch
for you bein' at her house
152
00:11:07,833 --> 00:11:09,633
when she wasn't there
when we come to get you?
153
00:11:09,794 --> 00:11:11,712
She down at the senior citizens center.
154
00:11:11,837 --> 00:11:14,423
See, what my partner's askin', Delray,
her bein' there...
155
00:11:14,507 --> 00:11:16,467
how we gonna let her vouch
for where you were?
156
00:11:17,259 --> 00:11:19,939
Oh, no, see, that's how I come out.
Tuesday's her day at the center.
157
00:11:20,179 --> 00:11:23,307
Delray's a big fan of the old Abbott
and Costello routines.
158
00:11:23,683 --> 00:11:27,061
- You like beatin' up old people, Delray?
- Who's gonna wanna do that?
159
00:11:27,186 --> 00:11:30,022
You know, some gutless scumbag
as low as a child molester.
160
00:11:30,314 --> 00:11:32,274
Yeah, well, I hope you find someone
who do that.
161
00:11:32,400 --> 00:11:35,569
Yeah, I think we will, Delray.
I think maybe we already did.
162
00:11:35,778 --> 00:11:37,530
You trippin', man.
163
00:11:37,613 --> 00:11:40,116
- Where's Terry Tate at, douchebag?
- Say who now?
164
00:11:40,324 --> 00:11:41,684
Give me the whereabouts on any guy
165
00:11:41,742 --> 00:11:44,870
you've taken three robbery collars
within the last two years.
166
00:11:45,079 --> 00:11:46,455
- Oh, Terry.
- Yeah, Terry.
167
00:11:46,664 --> 00:11:48,582
You smartass piece of crap.
168
00:11:48,791 --> 00:11:51,794
- Uh, we cool.
- Oh, "We're cool" is the B answer, Delray.
169
00:11:52,211 --> 00:11:53,754
I don't need to be cool with you.
170
00:11:55,172 --> 00:11:56,483
Hey! He's askin'
171
00:11:56,507 --> 00:11:59,844
- where your runnin' buddy Terry is.
- Terry live with his cousin Lawrence.
172
00:11:59,969 --> 00:12:02,054
We went there already.
Where else would he be?
173
00:12:02,263 --> 00:12:04,724
- Man, I don't know.
- You think I won't pull that shade down?
174
00:12:04,890 --> 00:12:07,435
- Oh, don't hit on me.
- I start hittin' on you,
175
00:12:07,893 --> 00:12:10,855
and that cocky smile's gonna wind up
down around your knees.
176
00:12:12,857 --> 00:12:14,984
Could be Terry's seein'
his baby's mama
177
00:12:15,067 --> 00:12:17,547
- over in the projects on Houston.
- Give me an address.
178
00:12:17,737 --> 00:12:20,948
Or he might could be shootin' hoops
across the street from there.
179
00:12:21,115 --> 00:12:24,034
See, that's no big deal
what I just told you right there.
180
00:12:24,410 --> 00:12:27,913
- A lot of people could've told you that.
- Yeah, you're the bones, Delray.
181
00:12:27,997 --> 00:12:30,249
- You don't give nothin' up.
- Nothin' to you.
182
00:12:30,332 --> 00:12:32,018
You're goin' down, you rotten prick.
183
00:12:32,042 --> 00:12:34,020
You think I'm gonna let you
kill a 72-year-old woman
184
00:12:34,044 --> 00:12:35,296
and not take you down?
185
00:12:37,923 --> 00:12:40,259
Sayin' someone die?
186
00:12:40,384 --> 00:12:42,178
You don't worry who died
and who didn't die.
187
00:12:42,303 --> 00:12:45,222
You worry about puttin' the best light
on how you participated.
188
00:12:45,347 --> 00:12:47,347
All I participated in is layin' up
at my grandma's.
189
00:12:47,433 --> 00:12:48,793
Yeah, you stick with that, Delray.
190
00:12:49,143 --> 00:12:51,583
- That way, I get you for the whole ride.
- In the cage.
191
00:12:51,729 --> 00:12:53,814
Arnetta Williams!
King Senior Center!
192
00:12:54,690 --> 00:12:56,108
She likely playin' scrabble.
193
00:13:03,407 --> 00:13:05,075
I cannot believe I gave him that.
194
00:13:07,536 --> 00:13:08,704
He got under your skin.
195
00:13:09,705 --> 00:13:11,832
You gave him somethin'
you didn't want to. It happens.
196
00:13:11,916 --> 00:13:14,835
Not to me, Andy.
I don't make mistakes like that.
197
00:13:30,935 --> 00:13:33,020
Danny.
198
00:13:33,229 --> 00:13:35,815
All the homicides you got under your belt,
199
00:13:36,440 --> 00:13:39,235
all the old people that you saw
beat to death...
200
00:13:47,576 --> 00:13:49,896
you got all the office supplies
we're gonna need out there?
201
00:13:54,750 --> 00:13:56,460
Let's go pick up this Terry.
202
00:14:10,391 --> 00:14:12,226
I actually went out with him once.
203
00:14:13,143 --> 00:14:15,104
- You did?
- He made me keep it a secret
204
00:14:15,187 --> 00:14:16,313
from the other girls.
205
00:14:17,356 --> 00:14:19,441
He wanted me to say how I felt
206
00:14:19,859 --> 00:14:22,027
having good, natural breasts...
207
00:14:22,820 --> 00:14:25,239
sit naked in front of him
and talk about it
208
00:14:25,322 --> 00:14:26,657
while he played with himself.
209
00:14:27,241 --> 00:14:29,410
And that's the whole
you had to do with him?
210
00:14:31,537 --> 00:14:33,789
And you haven't got any idea
who might've killed him?
211
00:14:33,873 --> 00:14:34,874
No.
212
00:14:37,501 --> 00:14:39,128
Okay, Dolores, why don't you go?
213
00:14:48,929 --> 00:14:51,729
- I'm not ashamed of what I've been doing.
- No one says you should be.
214
00:14:51,849 --> 00:14:54,435
I mean,
it's not exactly my ballerina career,
215
00:14:54,602 --> 00:14:59,398
but my ballerina career didn't let me
make 250 dollars a shift.
216
00:14:59,857 --> 00:15:01,817
- Right.
- This isn't illegal.
217
00:15:02,526 --> 00:15:05,821
What I do on my own time
is my own business.
218
00:15:06,238 --> 00:15:08,198
I'm not gonna quit my PAA's job.
219
00:15:08,407 --> 00:15:11,493
And I can only hope you're not gonna go
to personnel and get me fired.
220
00:15:11,785 --> 00:15:12,953
Relax, Dolores.
221
00:15:13,621 --> 00:15:15,873
What were you doing working here
at 10:00 in the morning?
222
00:15:15,998 --> 00:15:17,750
Why... why did you call in sick?
223
00:15:19,001 --> 00:15:20,336
I mean, sometimes...
224
00:15:21,211 --> 00:15:24,465
I just get so bored
at the station house, okay?
225
00:15:24,632 --> 00:15:27,760
Helping people with their problems
all the time.
226
00:15:28,010 --> 00:15:30,721
"Oh, thank you, Dolores.
Thank you, Dolores."
227
00:15:30,804 --> 00:15:32,431
"We appreciate you, Dolores."
228
00:15:36,518 --> 00:15:40,481
Or maybe
you think I like some guy
229
00:15:40,564 --> 00:15:43,776
wants to make me talk
about having good, natural breasts.
230
00:15:47,905 --> 00:15:49,907
Come on. We'll walk you out.
231
00:16:03,671 --> 00:16:04,797
Crystal!
232
00:16:05,923 --> 00:16:08,592
- I'm goin' home.
- I thought you already had.
233
00:16:09,009 --> 00:16:12,096
I have finished using the men's room.
Now, I would like to go home.
234
00:16:12,346 --> 00:16:15,116
- We're not finished talking with you yet.
- Don't I have a say on that?
235
00:16:15,140 --> 00:16:17,851
- Oh, yeah, that and everything else.
- Hey, have you got the curse?
236
00:16:18,018 --> 00:16:20,104
Have you got a lot of money
invested in your teeth?
237
00:16:20,270 --> 00:16:21,748
'Cause I’m about to punch you
in the mouth.
238
00:16:21,772 --> 00:16:24,733
Easy, Diane. I'll finish with Tina.
Tina, come here.
239
00:16:31,365 --> 00:16:33,701
Am I next?
Could I just tell you what I know?
240
00:16:34,076 --> 00:16:36,787
Yeah. We wouldn't want to keep
your dealer waiting.
241
00:16:40,207 --> 00:16:41,250
What do you know?
242
00:16:42,835 --> 00:16:44,795
You should definitely talk to Todd.
243
00:16:45,129 --> 00:16:47,131
- Where's he standing?
- He's not here.
244
00:16:47,548 --> 00:16:49,829
- But he was in love with Tina.
- What's Todd's last name?
245
00:16:49,925 --> 00:16:52,845
- I haven't got it, but Dave will.
- Todd used to work here?
246
00:16:53,303 --> 00:16:56,306
- And he was really in love with Tina.
- What was Todd's job?
247
00:16:56,682 --> 00:16:59,351
He was a... a bouncer,
and after Tina broke up with him,
248
00:16:59,435 --> 00:17:01,955
he started getting really belligerent
with everyone and acting freaky.
249
00:17:01,979 --> 00:17:04,940
- Does Todd use?
- He used to smoke a lot of meth.
250
00:17:05,441 --> 00:17:07,067
Dave uses meth, too.
251
00:17:07,526 --> 00:17:09,486
Is that why he didn't give Todd
up to us?
252
00:17:09,862 --> 00:17:11,780
Don't ask me
253
00:17:11,947 --> 00:17:15,951
why Dave does what he does.
Look, I am really getting sick.
254
00:17:16,535 --> 00:17:18,662
Okay, Cissy. Thanks for the help.
255
00:17:19,580 --> 00:17:20,914
Don't say it came from me.
256
00:17:21,790 --> 00:17:23,333
Or whatever.
257
00:17:24,376 --> 00:17:26,045
I'm gonna quit this place anyway.
258
00:17:26,712 --> 00:17:29,840
My partner and I are interested
in exactly the same thing here,
259
00:17:30,424 --> 00:17:33,093
which is taking into account
that you've suffered a real loss
260
00:17:33,427 --> 00:17:35,804
and you're understandably upset,
but at the same time,
261
00:17:35,888 --> 00:17:39,975
we're trying to solve a murder case here.
And we desperately need your cooperation.
262
00:17:41,518 --> 00:17:42,603
What she said.
263
00:17:44,396 --> 00:17:48,233
- I'd check his racetrack buddies.
- Did Ross go to the track with Todd?
264
00:17:49,902 --> 00:17:51,445
- Who?
- Todd.
265
00:17:51,570 --> 00:17:56,158
The bouncer, Tina, that was sick in love
with you, and crazy jealous. That Todd.
266
00:17:56,700 --> 00:17:57,701
Oh, that's good.
267
00:17:58,619 --> 00:17:59,995
That's great.
268
00:18:00,913 --> 00:18:02,915
Now, two people are gonna be dead
because of me.
269
00:18:03,040 --> 00:18:05,250
Why? is Todd the dramatic type, too?
270
00:18:06,043 --> 00:18:07,086
You'll see.
271
00:18:08,295 --> 00:18:09,588
You'll see.
272
00:18:28,190 --> 00:18:30,651
You gotta check it out.
273
00:18:31,735 --> 00:18:33,112
Give me the ball, man!
274
00:18:33,237 --> 00:18:35,477
All right, we better organize
a little drama here.
275
00:18:35,948 --> 00:18:37,324
Andy, throw a toss into that guy.
276
00:18:37,533 --> 00:18:40,119
- Distract the guys on the court.
- Yes, sir, Detective Sorenson.
277
00:18:40,619 --> 00:18:41,763
My guy's in the blue shorts.
278
00:18:41,787 --> 00:18:43,667
Toss some other mope
while I make a move on him.
279
00:18:43,872 --> 00:18:45,642
- Come here.
- What's up? What are you doin'?
280
00:18:45,666 --> 00:18:47,310
Don't worry about it.
Just get your hands up there.
281
00:18:47,334 --> 00:18:50,063
- You got anything that's gonna stick me?
- No. I'm an ordained minister, man.
282
00:18:50,087 --> 00:18:52,148
Okay, Reverend.
Well, you're gonna come out of this fine.
283
00:18:52,172 --> 00:18:53,441
- What’s up?
- Just bankin’.
284
00:18:53,465 --> 00:18:55,509
Some love for future criminal offenses.
285
00:18:55,926 --> 00:18:57,761
Hey. Did you do somethin' wrong?
286
00:18:57,845 --> 00:18:59,096
Huh?
287
00:18:59,680 --> 00:19:01,600
- That your phone?
- Yeah. Can I answer it?
288
00:19:01,682 --> 00:19:03,183
Yeah. Go ahead. Might be God.
289
00:19:03,308 --> 00:19:04,560
- Hey, Terry.
- What's up?
290
00:19:04,726 --> 00:19:06,746
We need you to come down
and answer a few questions for us.
291
00:19:06,770 --> 00:19:07,896
Oh, it's game point, man.
292
00:19:08,021 --> 00:19:09,457
- Oh, it's game point?
- Yeah.
293
00:19:09,481 --> 00:19:10,792
You're lookin' to take
your last shot?
294
00:19:10,816 --> 00:19:13,068
- Mm-hmm.
- Give me the ball.
295
00:19:14,611 --> 00:19:15,612
Go ahead.
296
00:19:16,488 --> 00:19:18,031
Take your last shot.
297
00:19:24,872 --> 00:19:27,332
Nothin' but the bottom
of the net!
298
00:19:28,458 --> 00:19:30,210
This is for yourself and the brothers?
299
00:19:31,837 --> 00:19:34,631
- You the man, Terry!
- Yo, Terry! Stay up, man!
300
00:19:34,798 --> 00:19:37,509
Terry! Terry! Terry!
301
00:19:43,891 --> 00:19:45,493
What you think
on this basketball lockout?
302
00:19:45,517 --> 00:19:47,787
- When you figure that's gonna end?
- Ask my partner.
303
00:19:47,811 --> 00:19:50,189
The thought of all them
millionaire hoopsters goin' without
304
00:19:50,272 --> 00:19:51,773
gets me too distressed.
305
00:19:52,399 --> 00:19:53,942
Terry, one step at a time.
306
00:19:55,194 --> 00:19:57,738
- He gonna be leadin' me through this?
- He's the one.
307
00:19:58,197 --> 00:20:01,283
One man's lockout's another
man's opportunity, Terry.
308
00:20:02,326 --> 00:20:07,039
- Maybe you show the Knicks your stuff.
- No. I don't go against my boys.
309
00:20:09,750 --> 00:20:12,336
- That was Delray.
- Who?
310
00:20:12,419 --> 00:20:16,465
In the pokey room cage, that was Delray.
That you robbed the gift shop with?
311
00:20:16,840 --> 00:20:17,966
Nuh-uh, Commander.
312
00:20:19,593 --> 00:20:20,802
Detective Sorenson.
313
00:20:23,513 --> 00:20:27,517
Terry. When I find out a case
I'm working involves multiple perps,
314
00:20:27,601 --> 00:20:30,979
and I got 'em both in custody,
you know who I call on the phone?
315
00:20:31,480 --> 00:20:33,398
- Who?
- My wife.
316
00:20:34,066 --> 00:20:36,151
Let her know I’ll be home on time
for dinner.
317
00:20:37,402 --> 00:20:39,529
That's 'cause I know
one of my perps is gonna flip
318
00:20:39,613 --> 00:20:41,782
and get himself the deal with the DA.
319
00:20:42,074 --> 00:20:45,577
Now, I got no strong feelings
if it's you wants to sit here in profile
320
00:20:45,661 --> 00:20:46,870
while Delray grabs the keys.
321
00:20:47,204 --> 00:20:49,665
- I wasn't there.
- Of course, if I was you, Terry,
322
00:20:49,873 --> 00:20:53,377
and it's Delray buys the walk
when he's the one did the violence,
323
00:20:53,585 --> 00:20:55,045
that might bother me some.
324
00:20:55,963 --> 00:20:58,257
If it wasn't me kicked
the old woman's teeth in...
325
00:21:00,676 --> 00:21:03,470
kicked her when she was curled up
in a ball on the floor...
326
00:21:07,140 --> 00:21:09,017
her and her husband
were pleading for mercy.
327
00:21:12,646 --> 00:21:15,190
I don't know
I'd wanna take the fall for that.
328
00:21:15,774 --> 00:21:16,942
It didn't happen.
329
00:21:18,151 --> 00:21:20,112
I didn't do none of what you sayin'.
330
00:21:20,612 --> 00:21:22,114
But I'm not you, Terry.
331
00:21:22,864 --> 00:21:25,284
Maybe you don't mind
spending the next few years
332
00:21:25,409 --> 00:21:26,660
gettin' raped in jail...
333
00:21:27,411 --> 00:21:30,664
having your hoop buddies believe
it was you got over on that old couple
334
00:21:30,872 --> 00:21:32,249
for 35 dollars.
335
00:21:38,547 --> 00:21:39,798
That's your decision.
336
00:21:44,803 --> 00:21:46,513
I gotta think somethin' out.
337
00:21:47,514 --> 00:21:49,599
Got nothin' to do
with lookin' for no deal.
338
00:21:50,017 --> 00:21:51,393
- Can I help?
- No.
339
00:21:52,811 --> 00:21:54,896
This got to do with my own value system.
340
00:21:55,731 --> 00:21:57,232
All right, I can respect that.
341
00:22:02,529 --> 00:22:04,614
You don't seem like the hurtful type,
Terry.
342
00:22:05,032 --> 00:22:08,368
- I say that off first impression.
- I'm not a hurtful type.
343
00:22:09,244 --> 00:22:11,371
That's what I gotta be thinkin' about.
344
00:22:12,247 --> 00:22:14,624
- Soda?
- No, man. It ain't about no soda.
345
00:22:16,752 --> 00:22:17,794
All right.
346
00:22:29,097 --> 00:22:30,098
Hey.
347
00:24:00,772 --> 00:24:02,441
Didn't nobody go in that store
348
00:24:03,024 --> 00:24:06,528
lookin' to hurt nobody
or do those people harm.
349
00:24:07,362 --> 00:24:10,198
Delray's a decent person, as much as I am.
350
00:24:11,116 --> 00:24:14,202
And... I believe I'm a decent person.
351
00:24:17,330 --> 00:24:19,791
I believe I'm a decent person.
352
00:24:21,001 --> 00:24:24,963
Neither me or Delray wasn't lookin'
for what wound up happening in there.
353
00:24:25,547 --> 00:24:28,008
Most I did, I agitated Delray.
354
00:24:28,800 --> 00:24:33,013
"Maybe we shouldn't be goin' in there."
I put him on his guard somehow,
355
00:24:33,096 --> 00:24:35,891
pissing him off behind him
knowin' same as me
356
00:24:35,974 --> 00:24:37,934
we shouldn't be goin' in.
357
00:24:39,519 --> 00:24:40,854
And that old man.
358
00:24:42,355 --> 00:24:46,359
One look at us, and he starts sayin',
"Please don't hurt no one."
359
00:24:46,735 --> 00:24:50,071
One look, and he's beggin' us
to take his money off of him,
360
00:24:50,155 --> 00:24:51,823
and please don't do no harm.
361
00:24:51,907 --> 00:24:55,744
And before he can get his money out,
here come his wife out the back room.
362
00:24:56,244 --> 00:24:57,370
And the old man
363
00:24:57,496 --> 00:25:01,333
reaches and holds Delray's arm...
364
00:25:02,459 --> 00:25:06,755
grabbin' onto his arm,
sayin' please don't hurt his wife.
365
00:25:07,672 --> 00:25:11,760
And Delray pushed his hand off
and give his money up.
366
00:25:12,010 --> 00:25:15,931
And the old man weak and stumbles,
and now, here come his wife.
367
00:25:16,765 --> 00:25:20,477
Leave her husband alone,
and he pushes her.
368
00:25:20,560 --> 00:25:24,856
And she weak like... the weakest squirrel.
369
00:25:33,031 --> 00:25:34,282
He hated what he did.
370
00:25:37,327 --> 00:25:38,620
He kickin' what he did.
371
00:25:39,829 --> 00:25:40,956
You understand?
372
00:25:42,749 --> 00:25:45,710
He kickin' what he did
after he push her down and hurt her,
373
00:25:45,919 --> 00:25:48,338
kickin' it over and over.
374
00:25:48,672 --> 00:25:55,637
- "- What did I do? What did I do?
- Oh, my God! Oh, my God!"
375
00:26:01,935 --> 00:26:03,562
The woman died, Terry.
376
00:26:05,105 --> 00:26:06,273
Oh, my God.
377
00:26:08,149 --> 00:26:12,487
Oh, my God.
Oh, God. Please forgive me!
378
00:26:13,321 --> 00:26:14,864
What did I do?
379
00:26:15,657 --> 00:26:17,284
You gotta make your peace with him.
380
00:26:21,663 --> 00:26:25,834
- I'll take my equal responsibility.
- God's gonna decide that, Terry.
381
00:26:26,543 --> 00:26:28,003
You just say what you did.
382
00:26:36,761 --> 00:26:37,804
All right.
383
00:26:41,600 --> 00:26:42,684
All right.
384
00:27:05,165 --> 00:27:07,417
All I know is
they're talking about arresting me.
385
00:27:08,126 --> 00:27:09,919
I mean, were you serious about Florida,
386
00:27:10,337 --> 00:27:12,257
when you were talking
about taking me down there?
387
00:27:14,174 --> 00:27:16,694
Well, all I know is, if they take me
down to that station house,
388
00:27:16,718 --> 00:27:19,012
I don't think
I'm ever gonna get out again.
389
00:27:20,430 --> 00:27:22,724
Here. They’re still questioning me.
390
00:27:23,558 --> 00:27:25,143
Okay.
391
00:27:25,268 --> 00:27:28,396
Okay. Bye.
392
00:27:29,606 --> 00:27:32,067
He's coming, okay? Are you happy?
393
00:27:32,192 --> 00:27:34,027
Yeah. We really appreciate your help,
Tina.
394
00:27:34,486 --> 00:27:36,821
So, uh, should we stay
and wait for this guy to show up?
395
00:27:37,113 --> 00:27:38,698
- Yeah. Would you?
- Yeah. No problem.
396
00:27:38,865 --> 00:27:40,865
Well, we've got a couple of interviews
still to do.
397
00:27:40,992 --> 00:27:43,119
- You want a hand with those?
- Yeah, please.
398
00:27:43,495 --> 00:27:46,414
- Sure happy to give you a hand.
- Here's the DOA's pedigree.
399
00:27:47,123 --> 00:27:48,333
Fine.
400
00:27:58,510 --> 00:28:01,846
So, should I keep talking to you
like I'm the bartender?
401
00:28:02,639 --> 00:28:03,932
You are the bartender.
402
00:28:12,357 --> 00:28:15,193
- I just wanna see Tina.
- Don't expect me to 86 you, Todd.
403
00:28:15,276 --> 00:28:17,946
I'm not in a position at the moment
to loan 86 to anyone.
404
00:28:25,995 --> 00:28:27,122
What's goin' on?
405
00:28:28,039 --> 00:28:29,457
Exactly what I told you, Todd.
406
00:28:29,666 --> 00:28:32,836
- They're talking about arresting me.
- If you wanna go to Florida,
407
00:28:33,461 --> 00:28:34,546
I got the money to go.
408
00:28:35,338 --> 00:28:38,299
Todd, I think you were involved
in what happened with Ross.
409
00:28:38,466 --> 00:28:39,884
It's very simple.
410
00:28:41,010 --> 00:28:43,596
I'll do whatever I have to
to take care of you.
411
00:28:44,347 --> 00:28:46,766
Now, can we walk outta here?
412
00:28:47,058 --> 00:28:49,936
Will they let us,
or do I have to take other steps?
413
00:28:50,437 --> 00:28:54,733
- 'Cause... I got my gun, Tina.
- Oh, great. You've got a gun?
414
00:28:54,899 --> 00:28:55,942
What's your problem?
415
00:28:56,276 --> 00:28:58,278
Why am I gonna go to Florida
with you, Todd?
416
00:28:58,361 --> 00:29:00,989
So, I can watch you smoke meth
and wave your new gun around? Huh?
417
00:29:02,031 --> 00:29:03,199
- It's over.
- Relax.
418
00:29:03,533 --> 00:29:04,617
I’ve got the gun.
419
00:29:04,868 --> 00:29:07,245
- What? Tina!
- Screw you, Todd!
420
00:29:07,912 --> 00:29:08,913
Screw you!
421
00:29:09,789 --> 00:29:11,791
He would've taken care of me.
422
00:29:12,375 --> 00:29:15,003
He would've taken care of me.
423
00:29:45,867 --> 00:29:46,910
How'd you do?
424
00:29:49,329 --> 00:29:52,123
He went. He just wrote up a statement.
425
00:29:53,291 --> 00:29:54,931
So, should we close the deal with Delray?
426
00:29:55,502 --> 00:29:59,214
Those fish in the bottom there,
those are Aeneas catfish.
427
00:29:59,756 --> 00:30:00,757
Oh, yeah?
428
00:30:01,132 --> 00:30:04,469
Them eating the food that drops past
the other fish at the bottom of the tank
429
00:30:04,552 --> 00:30:06,596
is what makes it so my water don't go bad.
430
00:30:07,096 --> 00:30:10,975
The big, ugly one sucking the glass
on the side of the tank is a costemus.
431
00:30:11,059 --> 00:30:14,729
He eats the algae off the glass
and the rocks.
432
00:30:15,355 --> 00:30:18,900
Hard as it is to believe,
keeping the tank right for the fish
433
00:30:18,983 --> 00:30:22,111
is less a pain in the balls
than adjusting for the plants.
434
00:30:22,737 --> 00:30:26,199
I gotta keep adjusting the water pH,
and the light has to be just right.
435
00:30:26,449 --> 00:30:28,660
I never realized it was that complicated.
436
00:30:28,868 --> 00:30:31,788
It isn't complicated
as long as you keep up with it.
437
00:30:32,330 --> 00:30:34,707
You stay in tune,
you're willing to adjust,
438
00:30:34,833 --> 00:30:37,836
then you keep a healthy tank.
You keep a healthy tank,
439
00:30:37,961 --> 00:30:39,254
and you can call yourself a guy
440
00:30:39,337 --> 00:30:40,657
that knows fish.
441
00:30:43,550 --> 00:30:44,968
You follow me, Danny?
442
00:30:46,052 --> 00:30:47,095
Not completely.
443
00:30:48,263 --> 00:30:52,684
You stayed attuned in that interview.
Something came up, and you adjusted.
444
00:30:53,142 --> 00:30:55,687
That kept a healthy tank,
and things went forward.
445
00:30:58,022 --> 00:30:59,190
You adjusted, too.
446
00:31:03,486 --> 00:31:05,989
My various shortcomings...
447
00:31:07,240 --> 00:31:09,367
I know how to handle a tank.
448
00:31:15,206 --> 00:31:17,542
So, should we tell Delray the good news?
449
00:31:20,253 --> 00:31:22,333
That's the guy
you had that mystery conversation with
450
00:31:22,380 --> 00:31:24,132
- the other day.
- Dornan. Yeah.
451
00:31:24,841 --> 00:31:27,468
The only mystery is how much making
a dope out of myself
452
00:31:27,552 --> 00:31:29,888
I let my wife intimidate myself into.
453
00:31:30,805 --> 00:31:32,265
You want me to wait on Delray?
454
00:31:32,891 --> 00:31:34,809
No. You close him on your own.
455
00:31:35,852 --> 00:31:37,186
I'll catch him with my net.
456
00:31:38,146 --> 00:31:39,772
Don't crack wise about fish.
457
00:31:40,356 --> 00:31:41,482
No offense.
458
00:31:47,488 --> 00:31:49,949
- How's it goin', Sarge?
- Doin' fine, kid.
459
00:31:51,117 --> 00:31:53,161
- What's going on, Dornan?
- You got a minute?
460
00:31:53,703 --> 00:31:56,289
We gonna have another
frank exchange of views?
461
00:32:06,883 --> 00:32:08,843
I got no apologies.
Either for how I worked
462
00:32:08,927 --> 00:32:11,763
that Suarez case
your wife got you nosin' around on
463
00:32:12,055 --> 00:32:14,599
or for not confusing you
with somebody I can trust.
464
00:32:15,016 --> 00:32:18,311
So, this blood-brother ceremony
I was gonna invite you to,
465
00:32:18,394 --> 00:32:19,896
I should put that on hold?
466
00:32:20,688 --> 00:32:22,148
So, going over it in my mind...
467
00:32:23,274 --> 00:32:24,734
and making no apologies.
468
00:32:24,817 --> 00:32:26,837
Maybe there's something
to what's got your wife worried.
469
00:32:26,861 --> 00:32:28,941
That Suarez was locked up
for something he didn't do.
470
00:32:29,072 --> 00:32:33,117
- I'm not saying he shouldn't be locked up.
- Hey, I told Sylvia, most of these guys,
471
00:32:33,201 --> 00:32:35,536
even if they weren't guilty
on what they're locked up for,
472
00:32:35,620 --> 00:32:37,497
they should still be in there
for 40 things
473
00:32:37,580 --> 00:32:38,748
that we didn't catch them on.
474
00:32:38,957 --> 00:32:41,209
All I'm saying is,
going back over it in my mind,
475
00:32:41,334 --> 00:32:44,087
Suarez might have given it up to me
a little quick.
476
00:32:44,295 --> 00:32:45,546
- He might have.
- Yeah.
477
00:32:45,755 --> 00:32:47,232
You can get 'em to give it up
a little quick,
478
00:32:47,256 --> 00:32:48,841
but they're usually full of remorse.
479
00:32:49,258 --> 00:32:52,053
- That's absolutely right.
- Which Suarez wasn't.
480
00:32:54,472 --> 00:32:58,643
So, goin' back over it in my mind...
I remember something kept pulling at me,
481
00:32:58,726 --> 00:33:01,854
you know, like it was arthritis
right down in my hip.
482
00:33:02,480 --> 00:33:04,273
But all the other pieces added up.
483
00:33:06,275 --> 00:33:09,654
Listen, your wife might be right
Suarez saying what he is.
484
00:33:11,114 --> 00:33:12,657
Maybe it's worth another look.
485
00:33:15,034 --> 00:33:16,411
You're a good cop, Dornan.
486
00:33:17,954 --> 00:33:20,081
Oh. Now, I know it's true.
487
00:33:32,135 --> 00:33:34,303
- He's not gonna confess.
- Mm-mm.
488
00:33:34,387 --> 00:33:37,932
And then the ballistics will come in
on the bullet that killed this big shot,
489
00:33:38,057 --> 00:33:39,642
and they'll match Todd's gun.
490
00:33:40,018 --> 00:33:42,270
And then you know
who's gonna get the credit.
491
00:33:42,353 --> 00:33:43,479
Oh, yeah.
492
00:33:46,441 --> 00:33:49,152
- Who?
- Nothing. Doesn't matter.
493
00:33:49,485 --> 00:33:54,032
You mean somebody else
is gonna get credit for solving this
494
00:33:54,115 --> 00:33:55,616
instead of you two?
495
00:33:56,534 --> 00:33:58,202
Got a lot more power than we do.
496
00:33:58,578 --> 00:34:01,497
Depends what you mean by power.
We do the heavy lifting.
497
00:34:01,956 --> 00:34:05,126
- Mm-hmm.
- If I killed this guy or not...
498
00:34:06,377 --> 00:34:08,171
you act like you're bigger
than other people,
499
00:34:08,254 --> 00:34:10,048
and you will get cut down to size.
500
00:34:10,214 --> 00:34:14,010
- Ross acted that way toward you?
- Oh, his name was Ross?
501
00:34:14,844 --> 00:34:17,263
I thought his name was midget dick.
502
00:34:17,847 --> 00:34:20,141
I thought
his name was the angry inch.
503
00:34:29,734 --> 00:34:33,071
Ladies, I'm gonna make your day.
504
00:34:33,321 --> 00:34:36,908
I killed Ross,
and I’m confessing that to you personally.
505
00:34:50,463 --> 00:34:54,133
This is a big test for me, Delray.
It's a character builder.
506
00:34:55,968 --> 00:34:57,637
Having Terry's confession...
507
00:34:59,722 --> 00:35:01,642
seeing your good veins there
to take the syringe,
508
00:35:01,724 --> 00:35:03,017
put the poison into you.
509
00:35:05,686 --> 00:35:07,313
I'd like to leave it right here.
510
00:35:09,857 --> 00:35:11,943
But I gotta give you a chance
to beat the needle.
511
00:35:12,235 --> 00:35:14,612
You ain't givin' me nothin'
you don't wanna give me.
512
00:35:15,530 --> 00:35:18,866
Much as I wanna cave your head in
for what you did to them people...
513
00:35:20,201 --> 00:35:23,996
I need to remember I got a job
where I can try to help the weaker.
514
00:35:25,498 --> 00:35:28,459
And doing what I'd like to do to you
would cost me my position.
515
00:35:30,545 --> 00:35:33,089
So, meeting my professional
requirements, Delray,
516
00:35:33,506 --> 00:35:37,718
I'm telling you, with Terry confessing,
leaving him the only one on record,
517
00:35:37,802 --> 00:35:40,012
is you signing your death warrant.
518
00:35:41,264 --> 00:35:43,266
I gotta be straight about that as a cop.
519
00:35:48,646 --> 00:35:49,772
Well, I was there.
520
00:35:51,065 --> 00:35:52,150
All right?
521
00:35:53,192 --> 00:35:56,404
I was in the store with Terry,
but he did all the violence.
522
00:36:02,201 --> 00:36:04,829
So, you know what corroboration is,
douchebag?
523
00:36:06,455 --> 00:36:09,500
A confession from a participant
like Terry give me,
524
00:36:09,625 --> 00:36:12,295
unless I get some outside piece
of corroboration,
525
00:36:12,587 --> 00:36:14,088
the DA won't go to bat.
526
00:36:14,797 --> 00:36:18,801
You putting yourself on the scene
corroborates Terry's statement, Delray.
527
00:36:19,343 --> 00:36:20,428
I got you, you prick.
528
00:36:20,511 --> 00:36:22,805
I put myself on the scene,
not doin' nothing.
529
00:36:22,889 --> 00:36:24,116
You get up.
530
00:36:24,140 --> 00:36:26,475
The jury will decide
who did what in that shop.
531
00:36:26,601 --> 00:36:28,519
I'm sayin' to you
I do nothin' to those people.
532
00:36:28,936 --> 00:36:31,189
- I'm declarin' myself innocent.
- Yeah. Stay with that.
533
00:36:31,272 --> 00:36:35,026
Any more will make you look better,
and I want you looking as bad as you are.
534
00:36:43,034 --> 00:36:45,095
How are you handling Dolores?
535
00:36:45,119 --> 00:36:47,079
Crystal. Last name unknown.
536
00:37:09,518 --> 00:37:11,229
When she was saying
she hated working here
537
00:37:11,312 --> 00:37:14,190
- because people appreciated her...
- Oh. I know.
538
00:37:14,315 --> 00:37:17,818
- I felt so bad for her.
- Yeah. I’ve been in that place.
539
00:37:19,695 --> 00:37:22,740
Down on yourself so bad
you can't stand anyone liking you.
540
00:37:23,491 --> 00:37:25,368
Strange we never ran into each other.
541
00:37:29,038 --> 00:37:31,165
Seems like Andy's got a handle
on this stuff,
542
00:37:31,457 --> 00:37:35,169
- keeping things in perspective.
- Oh, yeah. We call Andy the Buddha.
543
00:37:35,836 --> 00:37:38,506
We touch his tummy mornings
so his calm will rub off.
544
00:37:45,513 --> 00:37:48,724
This second guy on Andy's and my case
that beat up them old people...
545
00:37:49,725 --> 00:37:51,269
I got corroboration out of him.
546
00:37:52,144 --> 00:37:53,271
Good.
547
00:37:54,146 --> 00:37:56,941
Yeah. He didn't go,
but he put himself there.
548
00:37:57,066 --> 00:38:00,361
Oh, that's all you need for the DA
to go to bat.
549
00:38:01,195 --> 00:38:02,875
Yeah. That's all I needed from that prick.
550
00:38:11,122 --> 00:38:12,915
Anyways, I got a date.
551
00:38:14,750 --> 00:38:16,419
- Goodnight.
- Night.
552
00:38:16,919 --> 00:38:18,004
Night.
553
00:38:26,304 --> 00:38:30,224
- He takes it to heart.
- Yeah. He'll probably be pretty good.
554
00:38:32,059 --> 00:38:34,979
I almost said,
don't get home too late.
555
00:39:03,007 --> 00:39:04,175
Sylvia?
556
00:39:04,300 --> 00:39:07,094
- I'm in here.
- Where's Theo?
557
00:39:07,511 --> 00:39:09,847
- My father's.
- Have we got something to do?
558
00:39:09,930 --> 00:39:12,600
No. I just took the baby
to my father's, Andy.
559
00:39:14,018 --> 00:39:17,063
Anyways,
maybe I got a happy surprise for you
560
00:39:17,146 --> 00:39:19,148
on this, uh... the Suarez thing.
561
00:39:19,857 --> 00:39:21,650
You know... you know, this Suarez thing
562
00:39:21,776 --> 00:39:23,569
where you asked me
to talk with Bill Dornan?
563
00:39:24,070 --> 00:39:25,863
After what he told me the other day,
564
00:39:26,030 --> 00:39:27,990
now, Dornan shows back up
at the squad,
565
00:39:28,074 --> 00:39:30,034
like, an hour or so ago, and he says,
566
00:39:30,159 --> 00:39:32,912
"Your wife may be entirely correct there,
Sipowicz."
567
00:39:36,165 --> 00:39:39,043
You know how them people are
with their difficulty trusting us,
568
00:39:39,460 --> 00:39:42,088
and it took Dornan this long to confide.
569
00:39:44,590 --> 00:39:49,136
Uh, tells me, you know,
"I'm going over in my mind,
570
00:39:49,512 --> 00:39:52,181
"for a guy not torn with remorse,"
571
00:39:52,515 --> 00:39:54,975
Suarez may entirely
have given this up too soon,
572
00:39:55,059 --> 00:39:58,104
and she should maybe reopen the case.
That's what he tells me.
573
00:40:01,399 --> 00:40:02,441
Suarez is dead.
574
00:40:04,193 --> 00:40:06,153
He got shanked in the Rikers laundry room.
575
00:40:07,696 --> 00:40:10,199
- Who killed him?
- They don't know yet.
576
00:40:10,574 --> 00:40:14,954
- I'm going over to do the interviews.
- Oh, brother. Sylvia, I'm sorry.
577
00:40:17,415 --> 00:40:19,458
I'll call you later.
578
00:40:19,583 --> 00:40:21,460
- Want me to go over there with you?
- No.
579
00:40:23,879 --> 00:40:26,424
I'm sorry I didn't get this
out of Dornan before.
580
00:40:27,508 --> 00:40:29,927
Well, Andy, you know
how them people are.
581
00:40:43,983 --> 00:40:48,821
So, remember my feeling, Danny,
not lookin' for anything serious,
582
00:40:49,363 --> 00:40:52,032
that... right now, I just wanna date?
583
00:40:52,616 --> 00:40:54,536
Yeah, I remember you saying that
the other night.
584
00:40:55,244 --> 00:40:56,662
I told you that as soon as we met.
585
00:40:56,996 --> 00:40:59,290
Yeah. I remember
how appealing I found that.
586
00:41:01,500 --> 00:41:02,626
I still mean that.
587
00:41:03,586 --> 00:41:04,628
Okay. Good.
588
00:41:05,045 --> 00:41:10,009
But if things change for us,
and I don't know,
589
00:41:10,092 --> 00:41:15,055
if we... kind of,
naturally went to the next level,
590
00:41:15,347 --> 00:41:16,807
that wouldn't scare me off.
591
00:41:16,974 --> 00:41:21,020
And I wanted to tell you that, too,
because I’m a completely honest person.
592
00:41:21,437 --> 00:41:22,521
Good.
593
00:41:23,105 --> 00:41:27,943
- Good. You'd like to go to the next level?
- Uh, good I know where you're coming from.
594
00:41:29,487 --> 00:41:31,447
And I’m glad you're completely honest.
595
00:41:34,241 --> 00:41:37,369
Where are you coming from?
596
00:41:39,997 --> 00:41:45,169
Where I’m coming from is,
three minutes ago, we're great,
597
00:41:45,252 --> 00:41:47,171
and now, I feel things
are getting stirred up.
598
00:41:49,089 --> 00:41:50,382
What do you mean, "stirred up"?
599
00:41:50,758 --> 00:41:53,886
Stirred up, Nadine.
I feel things taking a wrong turn.
600
00:41:57,306 --> 00:41:59,934
I get stirred up enough every day
at my job,
601
00:42:00,017 --> 00:42:01,617
I don't need to get stirred up at night.
602
00:42:02,228 --> 00:42:03,729
Uh. What's wrong with you?
603
00:42:03,896 --> 00:42:07,483
All... all I did was basically tell you
I liked you, and you go off.
604
00:42:08,400 --> 00:42:10,253
What, you like it better
when people say they don't like you?
605
00:42:10,277 --> 00:42:13,405
Nadine, I came over here tonight
because I needed to be with you.
606
00:42:14,114 --> 00:42:17,117
And you came over... and you got laid.
607
00:42:18,118 --> 00:42:19,179
And you only killed an hour.
608
00:42:19,203 --> 00:42:21,121
So, now, you still got time
to hit the bars.
609
00:42:23,123 --> 00:42:24,917
I didn't come over here just for that.
610
00:42:27,253 --> 00:42:30,673
I came over here because I needed
to be next to somebody good.
611
00:42:32,841 --> 00:42:34,343
You're a good person, Nadine.
612
00:42:43,394 --> 00:42:45,271
And Friday night,
when we go catch a movie...
613
00:42:46,313 --> 00:42:48,857
if I pick up on the sense
that maybe you don't wanna talk
614
00:42:48,941 --> 00:42:52,027
and you just wanna enjoy the night,
I'll respect that.
615
00:42:52,695 --> 00:42:53,821
Nice try.
616
00:42:56,031 --> 00:42:57,575
Besides, I'm busy Friday night.
617
00:43:01,203 --> 00:43:03,038
Well, hopefully, some other time then.
618
00:43:11,630 --> 00:43:13,132
Maybe Saturday night, though.
619
00:43:17,428 --> 00:43:18,762
I'll swing by around 8:00.
620
00:43:20,139 --> 00:43:21,140
Okay.
48403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.