All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E06 - Danny Boy (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,523 --> 00:00:25,025 - Morning, Diane. - Hi, Greg. 2 00:00:27,402 --> 00:00:30,447 - You... you want me to make the coffee? - No, I got it. 3 00:00:31,823 --> 00:00:35,452 That's... that's a very typical response to my brewing offers. 4 00:00:36,369 --> 00:00:37,829 - Hi. - Hi, Jill. 5 00:00:40,749 --> 00:00:46,921 Well, uh... welcome back, if that's not inappropriate. 6 00:00:47,714 --> 00:00:48,715 Um... 7 00:00:54,596 --> 00:00:55,680 I did that. 8 00:00:57,348 --> 00:00:58,349 Gotta start somewhere. 9 00:01:10,528 --> 00:01:11,529 Thanks. 10 00:01:15,617 --> 00:01:16,659 Squad's upstairs? 11 00:01:18,161 --> 00:01:20,163 - Yeah, what do you need? - I'm assigned up there. 12 00:01:21,581 --> 00:01:22,624 Me, too. 13 00:01:24,167 --> 00:01:26,503 So that's what the 14-year-olds are wearing now? 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,630 Yeah, me and all my pals. 15 00:01:31,341 --> 00:01:32,550 Andy Sipowicz. 16 00:01:32,967 --> 00:01:34,886 Danny Sorenson. How's it going, Andy? 17 00:01:36,304 --> 00:01:37,806 Boss is Arthur Fancy. 18 00:01:38,640 --> 00:01:39,724 Good. Thanks. 19 00:01:48,191 --> 00:01:52,570 This is Danny Sorenson. Evidently, he's new on the squad. Dolores. 20 00:01:53,488 --> 00:01:55,365 - How do you do? - Hi, Dolores. 21 00:01:56,449 --> 00:01:57,649 I'm going to go meet the boss. 22 00:02:07,210 --> 00:02:09,879 - Danny Sorenson, Lieutenant. - Arthur Fancy. 23 00:02:11,256 --> 00:02:12,900 - Good to meet you, Danny. - Good to meet you. 24 00:02:12,924 --> 00:02:14,204 Could you shut the door? 25 00:02:17,011 --> 00:02:19,305 So, um... 26 00:02:19,514 --> 00:02:22,851 - The team you're joining just lost a guy. - Bobby Simone? 27 00:02:22,976 --> 00:02:25,645 - Yeah. Did you know Bobby? - No, I didn't. 28 00:02:26,396 --> 00:02:28,982 Bobby was married to another detective in the squad. 29 00:02:29,524 --> 00:02:31,651 - Diane Russell. - And they were in the same squad? 30 00:02:31,860 --> 00:02:32,980 You got a problem with that? 31 00:02:33,319 --> 00:02:36,823 No, no, absolutely not. I just... thought the job had a policy against that. 32 00:02:36,990 --> 00:02:40,034 Yeah. There was no official notification to the job. 33 00:02:41,703 --> 00:02:45,582 Anyway, uh, Diane's just back. Obviously, she's still pretty raw. 34 00:02:46,166 --> 00:02:48,877 - Then who was Bobby partnered with? - Andy Sipowicz. 35 00:02:49,085 --> 00:02:50,086 I met Andy comin' up. 36 00:02:51,171 --> 00:02:53,798 Yeah, Andy's pretty raw, too. 37 00:02:54,716 --> 00:02:57,427 Actually, I guess we're all pretty raw. 38 00:03:02,724 --> 00:03:04,100 15th Squad. 39 00:03:05,852 --> 00:03:06,978 Mm-hmm. 40 00:03:08,271 --> 00:03:10,481 So, um, not likely to die. 41 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 All right, got it. 42 00:03:17,906 --> 00:03:20,200 Say, you want to catch right away? Get out on the street? 43 00:03:20,283 --> 00:03:21,284 Definitely. 44 00:03:21,910 --> 00:03:24,287 All right, let's get you out on the street. 45 00:03:31,294 --> 00:03:33,004 Take this desk here, Boss? 46 00:03:35,465 --> 00:03:39,052 Yeah. Yeah. Um, this is Danny Sorenson. 47 00:03:41,804 --> 00:03:43,723 - Greg Medavoy. - Pleased to meet you, Greg. 48 00:03:43,973 --> 00:03:46,559 - Uh, this is my partner James Martinez. - How's it going? 49 00:03:47,227 --> 00:03:48,978 Uh, that's Jill Kirkendall. 50 00:03:49,270 --> 00:03:51,064 - Hi, Danny. - Good to meet you, Jill. 51 00:03:53,024 --> 00:03:54,776 Hi. Diane Russell. 52 00:03:56,486 --> 00:03:59,822 Diane. Sorry for your loss. 53 00:04:01,449 --> 00:04:05,245 - Andy you know. - Yeah, me and Andy, we already met. 54 00:04:06,246 --> 00:04:08,539 We got a single gunshot victim, not likely to die. 55 00:04:08,665 --> 00:04:11,459 Um, Sorenson, take with Sipowicz. 56 00:04:22,845 --> 00:04:24,305 You a frog guy, Andy? 57 00:04:26,891 --> 00:04:28,434 I got two frogs on my desk. 58 00:04:28,893 --> 00:04:31,813 If that makes me a "frog guy," I don't know. 59 00:04:48,037 --> 00:04:50,331 - Ah, stop, stop, let's speak here. - Sure. 60 00:04:51,124 --> 00:04:53,376 So that Russell you met, female detective. 61 00:04:53,543 --> 00:04:54,627 Diane? 62 00:04:57,297 --> 00:04:57,297 She had an attachment with the detective 63 00:04:57,297 --> 00:05:00,717 She had an attachment with the detective 64 00:05:00,800 --> 00:05:04,262 - whose spot you're taking, Bobby Simone. - The boss said they were married. 65 00:05:05,305 --> 00:05:07,181 So you know, evidently, everything you need to, 66 00:05:07,265 --> 00:05:09,142 why you consistently interrupt, hmm? 67 00:05:09,267 --> 00:05:11,436 No, Andy, I was more like sharing the small tidbits 68 00:05:11,519 --> 00:05:14,230 I knew about the subject. But I've said my piece now. 69 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 Simone died. 70 00:05:25,575 --> 00:05:28,578 Simone died, they were married, this is her first day back. 71 00:05:28,703 --> 00:05:31,122 - Take that into account. - Got it. 72 00:07:05,133 --> 00:07:07,176 Make a ton of narcotic busts in this area? 73 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 A couple. 74 00:07:09,679 --> 00:07:10,805 {\an8}Hey, morning, Cage. 75 00:07:11,180 --> 00:07:12,699 Hey, how's life with a gold shield, Danny? 76 00:07:12,723 --> 00:07:14,934 It's good. It's good. What have we got? 77 00:07:15,059 --> 00:07:17,603 Julio Diaz, shot in the arm, says it was a drive by. 78 00:07:17,770 --> 00:07:18,771 Only one guy in the car. 79 00:07:19,439 --> 00:07:21,399 - That's all he's got? - That's all he had for me. 80 00:07:25,778 --> 00:07:27,405 {\an8}- Julio Diaz? - Yeah. 81 00:07:27,905 --> 00:07:31,534 {\an8}- Hey, how'd you get shot, Julio? - Oh, crazy guy in a car, man. 82 00:07:31,784 --> 00:07:34,954 {\an8}- Oh, crazy guy you were acquainted with? - Nah, came out of nowhere. 83 00:07:35,538 --> 00:07:37,858 {\an8}- And decided to shoot you? - Must be on drugs, man. 84 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 What's this guy's car look like? 85 00:07:40,042 --> 00:07:42,587 I don't know, gray, gold, I'm blanking. 86 00:07:42,753 --> 00:07:45,713 Oh, yeah, that... that's understandable, 'cause, you know, you're so upset. 87 00:07:45,798 --> 00:07:48,134 - I'm in pain right now, man. I got shot. - Feel better. 88 00:07:49,218 --> 00:07:51,262 {\an8}- Hey, you in the hat! How do I know you? - What? 89 00:07:51,387 --> 00:07:52,906 I've seen you before. What's your name? 90 00:07:52,930 --> 00:07:54,770 - Man, I was just walking by. - Get over there. 91 00:07:54,807 --> 00:07:57,310 {\an8}- Get over there and get some ID out. - Man! 92 00:07:59,103 --> 00:08:00,229 {\an8}Get down. 93 00:08:01,731 --> 00:08:04,484 - Have I ever dealt with you before? - Nah, I stay out of trouble. 94 00:08:04,901 --> 00:08:06,611 "David Fernando Lobo." 95 00:08:06,736 --> 00:08:08,362 - You got a street name? - Flaco. 96 00:08:08,529 --> 00:08:10,364 {\an8}- Yeah, you holdin' out, Flaco? - No. 97 00:08:10,656 --> 00:08:12,658 {\an8}- Nah. - You authorizing me to search you? 98 00:08:12,825 --> 00:08:14,994 - Yeah, man, I'm clean. - Empty your pockets. 99 00:08:16,621 --> 00:08:20,166 {\an8}- Come on, come on! Empty your pockets. - This was a drug thing, Danny, 100 00:08:20,750 --> 00:08:23,002 three guys in a car come down on the four in the street. 101 00:08:23,085 --> 00:08:25,588 This guy got shot, his boys go after the drive-by car. 102 00:08:25,796 --> 00:08:28,132 {\an8}Spread your legs. Come on, you hidin' something? 103 00:08:28,841 --> 00:08:29,842 What kind of rides? 104 00:08:30,009 --> 00:08:31,569 The drive-by car's a blue Chevy. 105 00:08:31,636 --> 00:08:34,180 {\an8}The first three letters on the plate is Q-A-G. 106 00:08:34,555 --> 00:08:36,933 The guy who got shot, his boys chased after the Chevy, 107 00:08:37,141 --> 00:08:40,228 {\an8}like in a beat-up, uh, gold Accord. I didn't get no plates. 108 00:08:40,353 --> 00:08:42,581 All right, come on, pick up your stuff and get out of here. 109 00:08:42,605 --> 00:08:44,440 - Give him his wallet, Andy. - Yes, sir. 110 00:08:46,609 --> 00:08:48,528 {\an8}Go tell Danny congratulations on his promotion. 111 00:08:48,778 --> 00:08:49,904 Yeah, I'll get right on it. 112 00:08:51,572 --> 00:08:54,116 - You got no friends, Julio? - Yeah, I got friends. 113 00:08:54,617 --> 00:08:56,011 Nobody was hanging with you, though... 114 00:08:56,035 --> 00:08:58,621 when the sole operator of this gray or gold car 115 00:08:58,788 --> 00:09:00,540 - started throwing bullets? - No. 116 00:09:00,957 --> 00:09:02,208 All right, look, 117 00:09:02,375 --> 00:09:05,103 this policeman is going with you while you get seen to at the hospital. 118 00:09:05,127 --> 00:09:06,767 Then he's bringing you over to our squad. 119 00:09:06,879 --> 00:09:10,633 When you get there, I want the names of your five main running buddies. 120 00:09:11,008 --> 00:09:13,728 And they better square with what I'm going to know about you by then. 121 00:09:14,136 --> 00:09:15,346 We got a game, Julio? 122 00:09:16,138 --> 00:09:18,099 - Yeah, Pepe. - Atta-boy. 123 00:09:18,558 --> 00:09:20,226 Detectives, can I talk to you a minute? 124 00:09:23,271 --> 00:09:26,857 {\an8}We got a double homicide on the FDR Drive. Two DOAs in a blue Chevy. 125 00:09:27,066 --> 00:09:28,526 {\an8}That's gonna be these shooters. 126 00:09:56,012 --> 00:09:57,652 I don't have ID on either of them. 127 00:09:58,598 --> 00:10:01,350 Somebody sure wanted these guys dead, huh, Diane? 128 00:10:02,226 --> 00:10:04,145 Looks like a dozen holes in the door alone. 129 00:10:05,730 --> 00:10:07,189 Uh, blood trail, Lieu. 130 00:10:08,441 --> 00:10:12,403 Uh, past the two DOAs, it looks like a third person was hit that got away. 131 00:10:12,987 --> 00:10:15,347 Andy and the new guy Sorenson are on their way over. 132 00:10:15,448 --> 00:10:18,451 Dust off the license plate here, matching the partial at their crime scene. 133 00:10:18,659 --> 00:10:21,078 Ah, I bet you a quarter these two incidents are related. 134 00:10:21,412 --> 00:10:24,248 That means the DOAs get folded into his case? 135 00:10:24,457 --> 00:10:26,083 - Sorenson? - Yeah, Sorenson. 136 00:10:26,667 --> 00:10:28,753 We can talk about that. How that's gonna work? 137 00:10:42,725 --> 00:10:46,395 I don't know how the Lieutenant's gonna handle this, whose case this is. 138 00:10:46,646 --> 00:10:48,022 Any way is good. 139 00:10:50,191 --> 00:10:54,278 The point I'm making, technically these DOAs here should be part of your case. 140 00:10:54,654 --> 00:10:56,238 Me and Russell would catch next. 141 00:10:56,572 --> 00:10:58,741 I don't think I'd get too chesty about that. 142 00:10:59,367 --> 00:11:01,118 You understand the... the complications 143 00:11:01,243 --> 00:11:03,120 about what I'm trying to explain to you, Danny? 144 00:11:03,913 --> 00:11:04,914 Yeah. 145 00:11:08,417 --> 00:11:09,669 What have we got, Boss? 146 00:11:09,794 --> 00:11:11,834 Uh, someone chased these DOAs from your crime scene. 147 00:11:11,879 --> 00:11:14,548 Probably the guy who threw these shots winged our guy. 148 00:11:14,924 --> 00:11:17,385 This plate comes back registered to a Leonard Lohman. 149 00:11:17,510 --> 00:11:21,430 Lenny Lohman? He's a lowlife bartender. I know where to reach out to him. 150 00:11:22,431 --> 00:11:23,766 So who's catching these? 151 00:11:24,642 --> 00:11:26,185 Whatever's right, Boss. 152 00:11:28,896 --> 00:11:32,441 Meaning 'cause you caught the first one, you want the double homicide, too? 153 00:11:34,735 --> 00:11:36,445 Sure. That... that's okay. 154 00:11:38,572 --> 00:11:41,325 - Yeah. Good. - That's how we'll do it. 155 00:11:42,952 --> 00:11:44,704 Shall we reach out to the bartender, Andy? 156 00:11:45,162 --> 00:11:46,247 Yeah, let's. 157 00:11:50,835 --> 00:11:53,713 - We could, uh, get the canvas. - Good. 158 00:11:54,922 --> 00:11:57,258 Diane and I will stick around for crime scene. 159 00:11:59,343 --> 00:12:01,554 - Where's the bar, Andy? - About eight blocks over. 160 00:12:02,179 --> 00:12:04,473 Maybe in progress, you and me need to chat a little 161 00:12:04,598 --> 00:12:06,392 on our definitions of "chesty." 162 00:12:06,892 --> 00:12:09,729 5-7-2, Adam 10-1. 163 00:12:11,605 --> 00:12:14,608 Maybe Danny will get a great promotion by the end of his first shift. 164 00:12:17,361 --> 00:12:18,946 Here's one of the guy's wallets. 165 00:12:20,573 --> 00:12:26,203 Yes, seven at the airport, 5-7-2 Adam. Do you copy that? 166 00:12:44,096 --> 00:12:46,474 Is this chesty discussion coming soon, Andy? 167 00:12:47,433 --> 00:12:50,311 - I'm choosin’ my words. - Yeah, obviously. 168 00:12:50,811 --> 00:12:53,230 But I hope we might be able to get it out of the way 169 00:12:53,355 --> 00:12:55,959 before standing in front of this bartender who owns the murder car. 170 00:12:55,983 --> 00:12:59,361 See, here again I'm taking a smart-ass connotation off what you say. 171 00:12:59,445 --> 00:13:01,155 No, I'm not being a smart ass. 172 00:13:01,530 --> 00:13:03,532 But before I speak to Russell or anybody else, 173 00:13:03,657 --> 00:13:06,202 I'm not going to study on every word I say like it's scripture. 174 00:13:06,410 --> 00:13:08,579 I told you take into account this girl's mindset. 175 00:13:08,746 --> 00:13:09,747 I did. 176 00:13:09,872 --> 00:13:11,832 Yeah, you did. Just before you took her case. 177 00:13:12,917 --> 00:13:14,251 She seemed upset. 178 00:13:14,835 --> 00:13:18,047 Like maybe she was back too soon. That's why I took it. 179 00:13:20,758 --> 00:13:23,511 That's not impossible, she's back too soon. 180 00:13:23,761 --> 00:13:26,222 - If I'm wrong, I'm wrong. - It's not impossible. 181 00:13:29,016 --> 00:13:30,935 It's not just narcotics, right, Andy? 182 00:13:31,185 --> 00:13:33,687 The whole job, partners are supposedly to trust each other. 183 00:13:35,981 --> 00:13:37,399 That develops in time. 184 00:13:40,110 --> 00:13:42,988 Meanwhile, can we drive to see this bartender? 185 00:13:45,074 --> 00:13:49,411 - This bartender is a shifty, devious type. - Lenny Lohman. 186 00:13:49,995 --> 00:13:52,915 He'll always give you something, just rarely what you're lookin' for. 187 00:13:55,709 --> 00:13:57,711 Hey! Watch it! 188 00:13:58,671 --> 00:14:00,923 - Ho, ho, ho. - Whoa. What's your problem? 189 00:14:01,131 --> 00:14:02,716 Don't bike on the sidewalk. 190 00:14:02,842 --> 00:14:05,052 - Yeah, right. I'll be sure to do that. - What? 191 00:14:05,678 --> 00:14:08,556 - I... I said I won't do it again. - Do you swear to God? 192 00:14:09,056 --> 00:14:10,099 Yeah. 193 00:14:10,391 --> 00:14:13,018 Good. In the street. 194 00:14:18,566 --> 00:14:20,901 Any other quality-of-life crimes you want to address? 195 00:14:21,861 --> 00:14:23,946 No. Let's go. 196 00:14:55,269 --> 00:14:57,021 My favorite middle-aged detective. 197 00:14:57,897 --> 00:14:58,898 How's it going, Lenny? 198 00:14:59,815 --> 00:15:01,609 I see this laying out before me. 199 00:15:02,443 --> 00:15:05,195 He buys a drink, you collar me for serving underage. 200 00:15:05,571 --> 00:15:08,824 - Oh, I'm legal. I'll show you my license. - My new partner Danny Sorenson. 201 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 How's it going, Danny? 202 00:15:10,034 --> 00:15:11,553 Hey, I hope you don't mind if I kid with you. 203 00:15:11,577 --> 00:15:13,763 - No, Andy told me you were a great kidder. - Yeah. 204 00:15:13,787 --> 00:15:14,788 Where's your car, Lenny? 205 00:15:14,955 --> 00:15:17,458 - My car? - Yeah, where's your '94 Lumina? 206 00:15:17,833 --> 00:15:20,502 - Over where I live. - You didn't drive to work today? 207 00:15:21,003 --> 00:15:22,755 It's three blocks, Danny. Prince Street. 208 00:15:23,172 --> 00:15:25,092 Oh, don't tell me something happened with my car. 209 00:15:25,174 --> 00:15:27,426 It was used in a drive-by this morning, Lenny. 210 00:15:27,593 --> 00:15:30,429 Now it's under the FDR with two DOAs inside. 211 00:15:30,512 --> 00:15:31,513 Damaged? 212 00:15:32,014 --> 00:15:34,391 Yeah, your Lumina's somewhat damaged, Lenny. 213 00:15:34,934 --> 00:15:36,435 Anybody else got a key for it? 214 00:15:37,937 --> 00:15:39,730 Say, you can chalk this up against that 215 00:15:39,855 --> 00:15:42,900 "Friends don't let friends drive drunk" campaign. 216 00:15:43,192 --> 00:15:46,779 Ever since people started grabbing my keys every time I got half a load on, 217 00:15:46,946 --> 00:15:49,239 I keep a spare set in the wheel well. 218 00:15:49,448 --> 00:15:51,617 See if you recognize these DOAs. 219 00:15:52,284 --> 00:15:54,286 These could be total strangers, Andy. 220 00:15:54,703 --> 00:15:56,997 Off the spare set being in the wheel well. 221 00:15:57,122 --> 00:15:59,917 Yeah, your spare set. 222 00:16:00,626 --> 00:16:03,504 I do recognize him. That's Frankie Pascal. 223 00:16:07,633 --> 00:16:09,885 - It's his cousin Dominic. - They drank here? 224 00:16:11,929 --> 00:16:13,430 You got any suspects, Andy? 225 00:16:13,555 --> 00:16:16,350 These guys would be the suspects in the original shooting, 226 00:16:16,475 --> 00:16:19,395 - before they themselves got shot. - The dead Pascal cousins? 227 00:16:19,812 --> 00:16:21,647 You know Julio Diaz, Lenny? 228 00:16:21,855 --> 00:16:24,358 - Who's that now? - Julio's the original shooting victim. 229 00:16:24,566 --> 00:16:27,111 And then maybe his friends went after the Pascals. 230 00:16:27,736 --> 00:16:31,448 Julio Diaz? Nope, Don't ring a bell. 231 00:16:31,657 --> 00:16:34,952 I mean, maybe if I seen him. Or did he get killed, too? 232 00:16:35,202 --> 00:16:37,246 No, he wasn't killed. He got shot in the shoulder. 233 00:16:39,415 --> 00:16:40,666 You know. I'll tell ya, 234 00:16:40,958 --> 00:16:44,920 there's more Puerto Rican element around on the corners here lately. 235 00:16:45,170 --> 00:16:46,255 Slingin' dope? 236 00:16:46,463 --> 00:16:48,507 Whatever the hell it is they do out there. 237 00:16:48,632 --> 00:16:50,843 Pascal cousins do any dope slingin'? 238 00:16:51,927 --> 00:16:55,556 That stuff's a scourge I don't allow on my premises, Andy. 239 00:16:55,848 --> 00:16:58,350 I'm not privy to what people do on the outside. 240 00:16:58,475 --> 00:17:02,187 So that would be a "maybe" as far as the Pascal slingin' dope. 241 00:17:02,396 --> 00:17:05,065 I'll tell ya, I'm sick about my car. 242 00:17:05,566 --> 00:17:07,985 You may get a decent settlement from the insurance, Lenny. 243 00:17:08,402 --> 00:17:12,740 Well, luckily I am insured. I better get the wheels turnin' on that. 244 00:17:13,198 --> 00:17:17,286 - All right, Lenny. Thanks for your help. - We all swim in the same water. 245 00:17:18,287 --> 00:17:20,414 While you're paddlin' around there, Lenny, 246 00:17:20,581 --> 00:17:24,501 anything that comes to mind, if maybe the Pascals got another cousin? 247 00:17:24,752 --> 00:17:27,087 There was a blood trail leavin' your car. 248 00:17:27,629 --> 00:17:30,090 You figure this wounded guy's still on the loose? 249 00:17:30,340 --> 00:17:32,760 And he may have masterminded the theft of your car. 250 00:17:33,177 --> 00:17:35,262 So we know you wanna see him brought to justice. 251 00:17:35,429 --> 00:17:37,639 - Good point. - Take care, Lenny. 252 00:17:37,765 --> 00:17:40,100 Hey, it's a pleasure meetin' ya, Danny. 253 00:17:40,434 --> 00:17:42,269 You're workin' with one of the best there. 254 00:17:42,436 --> 00:17:44,354 Now you went and made my day. 255 00:18:01,413 --> 00:18:03,207 You wanna share your Lenny Lohman impression? 256 00:18:03,624 --> 00:18:05,793 - I'm invited? - Hey, don't be glib. 257 00:18:06,335 --> 00:18:08,587 Lenny was involved. He wasn't the go-to guy. 258 00:18:08,754 --> 00:18:10,339 Help me with the "go-to guy." 259 00:18:10,464 --> 00:18:12,716 He was like the scrounger or the supply sergeant, 260 00:18:13,258 --> 00:18:15,761 - and maybe he set up the hit. - What are you doin' there? 261 00:18:15,844 --> 00:18:18,084 - Feel like a tack caught in my shoe. - Here. Here. 262 00:18:18,347 --> 00:18:20,724 - I'm gonna ruin your comb. - Yeah. There's a big loss. 263 00:18:23,018 --> 00:18:25,312 - Were you in the service? - Yeah. Army. 264 00:18:25,604 --> 00:18:27,314 Supply unit? 265 00:18:27,439 --> 00:18:30,567 - Infantry's got scroungers, too, Andy. - Yeah, I was in the infantry, too. 266 00:18:31,401 --> 00:18:32,444 Overseas? 267 00:18:32,653 --> 00:18:35,906 - Yeah. Were you overseas? - Yeah, I was overseas, too. 268 00:18:36,073 --> 00:18:37,658 Ah! Got it. 269 00:18:39,451 --> 00:18:40,536 Thanks. 270 00:18:41,995 --> 00:18:43,247 What do you make of that? 271 00:18:46,959 --> 00:18:49,795 Whoa, whoa, hey! Whoa. Whoa. 272 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 Sit down here. 273 00:19:06,687 --> 00:19:09,189 This is big. You understand that? 274 00:19:10,274 --> 00:19:13,527 - Lohman giving me his card? - Giving it to you private. 275 00:19:13,861 --> 00:19:15,341 What? Is he playin' me for ambitious? 276 00:19:15,863 --> 00:19:18,782 He wants you goin' back in that bar on your own 277 00:19:18,866 --> 00:19:22,452 either for him to dangle some piece of information in front of you 278 00:19:22,619 --> 00:19:24,788 or to give you someone to like for the hitters. 279 00:19:24,955 --> 00:19:26,790 And the information won't be exactly right. 280 00:19:27,124 --> 00:19:28,876 It'll be partially right, 281 00:19:29,168 --> 00:19:31,336 and enough you'll push it for right altogether 282 00:19:31,420 --> 00:19:33,255 off you coming up with the lead. 283 00:19:33,589 --> 00:19:35,591 I told you this guy was devious. 284 00:19:36,675 --> 00:19:38,010 How do we play it? 285 00:19:39,511 --> 00:19:44,266 What you do, Danny, you go in that office, you run this complete scenario, 286 00:19:44,516 --> 00:19:47,311 'cause here the whole squad gets everything we got. 287 00:19:48,103 --> 00:19:50,063 - Okay. - You all right with that? 288 00:19:51,231 --> 00:19:54,026 - Yes, I am. - All right, then. 289 00:19:56,320 --> 00:19:57,988 You showed me something with this. 290 00:19:58,280 --> 00:20:00,449 - That was forthcoming. - Thanks, Andy. 291 00:20:00,574 --> 00:20:03,619 This is the type thing reassures people's qualms. 292 00:20:04,077 --> 00:20:05,078 Good. 293 00:20:05,913 --> 00:20:07,581 My only question, 294 00:20:08,207 --> 00:20:11,710 we ride all the way back together, we're nearly in the boss' office, 295 00:20:12,252 --> 00:20:14,171 with you keeping this to yourself. 296 00:20:15,422 --> 00:20:18,425 Yeah. I was that long figuring what's gonna give least offense. 297 00:20:31,772 --> 00:20:34,024 How's it going? Hey, Boss. 298 00:20:34,733 --> 00:20:38,278 - Rap sheet came in on Julio Diaz. - The original shooting victim, thanks. 299 00:20:38,695 --> 00:20:40,614 The victim on your original case. 300 00:20:43,784 --> 00:20:47,829 - How'd you do with the bartender? - So, uh, we'll follow up on the list. 301 00:20:48,497 --> 00:20:50,249 Yeah. Keep current with latent print. 302 00:20:50,374 --> 00:20:53,835 Yeah, we'll run these names the bystanders gave us through BCI. 303 00:20:54,336 --> 00:20:57,506 This Lenny Lohman went his usual extra mile being helpful. 304 00:20:57,798 --> 00:21:00,634 - Gave you nothing? - Yeah. He gave us this. 305 00:21:01,051 --> 00:21:02,844 He gives us the two dead guys names 306 00:21:03,053 --> 00:21:05,347 and speculates they might have drug involvement, 307 00:21:06,306 --> 00:21:10,852 but then he goes to play Sorenson, and Sorenson handled him good. 308 00:21:11,353 --> 00:21:12,688 Lohman gave me his card. 309 00:21:12,854 --> 00:21:15,482 Off thinking Sorenson's lookin' out for number one, 310 00:21:15,649 --> 00:21:18,402 off thinkin' Sorenson's lookin' to move himself up. 311 00:21:18,986 --> 00:21:20,279 Just played a wild guess. 312 00:21:23,240 --> 00:21:27,035 Lohman give Sorenson the card... without my knowing about it. 313 00:21:28,036 --> 00:21:29,705 He gave it to him with my back turned. 314 00:21:30,831 --> 00:21:33,250 Sorenson told me about this on his own. 315 00:21:34,042 --> 00:21:36,962 I guess Lohman figures he can beat me with somethin' lame. 316 00:21:37,462 --> 00:21:40,340 - It won't be all the way lame. - No. Andy was sayin'. 317 00:21:40,465 --> 00:21:42,884 He'll give you some minnows or somethin' to get you there. 318 00:21:43,260 --> 00:21:44,636 Yeah. That's how they do it. 319 00:21:46,096 --> 00:21:48,849 You want me to call Lohman, boss, or show up back there cold? 320 00:21:49,725 --> 00:21:52,602 He'll probably be more comfortable with you going back there. 321 00:21:55,731 --> 00:21:56,773 Sylvia's here. 322 00:22:02,446 --> 00:22:04,090 Could I listen to the names you got on canvas 323 00:22:04,114 --> 00:22:05,574 and what their acts are? 324 00:22:06,366 --> 00:22:09,077 Hi, Sylvia. I was just in there 325 00:22:09,202 --> 00:22:11,455 working a complicated case with my new partner. 326 00:22:12,414 --> 00:22:13,516 That's your new partner? 327 00:22:13,540 --> 00:22:16,418 - Yeah, the 14-year-old. - He looks very nice. 328 00:22:16,501 --> 00:22:18,962 Although, um, he had to be in uniform a while. 329 00:22:19,046 --> 00:22:21,840 Two years in narcotics. Now he tells me he was in the service. 330 00:22:22,299 --> 00:22:23,759 Probably not 14. 331 00:22:29,931 --> 00:22:32,059 Anyways, I didn't think you were riding today. 332 00:22:32,642 --> 00:22:34,853 - I wanted to talk to you. - What'd I do? 333 00:22:35,145 --> 00:22:36,945 I'm worried about something I might have done. 334 00:22:37,731 --> 00:22:39,775 I got another letter from Juan Suarez. 335 00:22:40,233 --> 00:22:42,819 Oh, one more reason to keep handwriting instruction optional. 336 00:22:43,028 --> 00:22:46,198 I always had misgivings about that prosecution, Andy. 337 00:22:46,323 --> 00:22:49,493 And I do recall your saying that on several occasions since we met. 338 00:22:49,659 --> 00:22:52,371 - This isn't funny. - I'm not making it funny. 339 00:22:53,372 --> 00:22:54,664 What does Suarez say? 340 00:22:56,833 --> 00:22:59,920 That he was a patsy because he was the obvious suspect. 341 00:23:00,170 --> 00:23:02,714 He had sworn to kill Genero Lopez 342 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 after Lopez killed his brother. 343 00:23:04,925 --> 00:23:07,719 How's the guy a patsy, Sylvia, if he confessed he did it? 344 00:23:08,762 --> 00:23:11,431 What's new is, Suarez isn't claiming anymore 345 00:23:11,556 --> 00:23:13,058 that his confession was coerced. 346 00:23:13,308 --> 00:23:15,268 He's saying the real shooter was a drug dealer 347 00:23:15,644 --> 00:23:18,730 named Freddy Asuncion who got him to say that he did it. 348 00:23:19,064 --> 00:23:20,065 Yeah... 349 00:23:21,108 --> 00:23:26,071 Suarez agreeing to help Freddy out figuring in jail he'd learn a new trade? 350 00:23:26,571 --> 00:23:29,366 Suarez agreed because the drug dealer 351 00:23:29,533 --> 00:23:31,910 promised to give his family a thousand dollars a month, 352 00:23:32,244 --> 00:23:34,538 and because he was probably gonna be arrested anyway. 353 00:23:34,746 --> 00:23:37,141 All right, Sylvia, you know, you can buy five of these stories 354 00:23:37,165 --> 00:23:40,210 - on every tier at Rikers. - Andy, the victim was a dope slinger 355 00:23:40,293 --> 00:23:42,188 who had been involved in three previous shootings. 356 00:23:42,212 --> 00:23:43,255 And what was Suarez? 357 00:23:43,380 --> 00:23:45,340 In his last year studying for brain surgery? 358 00:23:45,465 --> 00:23:46,466 No. 359 00:23:46,591 --> 00:23:48,176 Suarez was an apprentice motor man 360 00:23:48,301 --> 00:23:51,096 who'd lost his job because he took one collar for use. 361 00:23:51,304 --> 00:23:53,306 Jeez, I'm sorry I missed riding his train. 362 00:23:53,807 --> 00:23:55,785 And now he's afraid that Ascencion's got someone inside 363 00:23:55,809 --> 00:23:57,394 who will try to kill him. 364 00:23:57,519 --> 00:23:59,729 - Aw, Sylvia. - Suarez is doing 15 years, 365 00:23:59,855 --> 00:24:01,295 and I'm afraid that he isn't guilty. 366 00:24:02,023 --> 00:24:03,650 And now he might get killed. 367 00:24:04,317 --> 00:24:07,863 I'd just like for you to talk to the detective, Dornan, 368 00:24:08,029 --> 00:24:11,158 who took the confession. Just look into it that far. 369 00:24:11,450 --> 00:24:14,050 - The black guy who's now a sergeant? - Are you friendly with him? 370 00:24:14,119 --> 00:24:16,079 Oh, yeah, yeah. We're going whitewater rafting 371 00:24:16,204 --> 00:24:18,039 as soon as our schedules coincide. 372 00:24:18,623 --> 00:24:20,023 And you want me to ask Dornan what? 373 00:24:20,459 --> 00:24:23,086 Does he feel that he put a wrong man in jail? 374 00:24:23,462 --> 00:24:26,089 None of the witnesses describe the perpetrator 375 00:24:26,214 --> 00:24:28,258 as within four inches of Suarez' height. 376 00:24:28,341 --> 00:24:30,343 I'm not going to get into that with him, Sylvia. 377 00:24:30,552 --> 00:24:32,352 Then could you ask if anyone mentioned 378 00:24:32,554 --> 00:24:33,555 Freddy Asuncion's name? 379 00:24:33,680 --> 00:24:35,765 No. That's accusing this guy of incompetence, 380 00:24:35,849 --> 00:24:37,009 and I'm just not gonna do it. 381 00:24:41,813 --> 00:24:42,898 All right. 382 00:24:45,442 --> 00:24:49,196 Maybe I can sidle into it. Did Suarez give it up easy? 383 00:24:49,279 --> 00:24:51,406 Was that Dornan's impression on how he confessed? 384 00:24:51,531 --> 00:24:52,949 Maybe I can go that far. 385 00:24:53,116 --> 00:24:56,119 - Could you do that? - Yeah, let me do that. 386 00:24:57,204 --> 00:24:59,706 - I would be very grateful, Andy. - My pleasure. 387 00:25:01,541 --> 00:25:03,543 I've got to go pick Theo up at daycare. 388 00:25:12,469 --> 00:25:15,305 Yeah, you go pick up Theo and let me solidify my relations 389 00:25:15,388 --> 00:25:18,517 with one of my black fellow law enforcement officers. 390 00:25:25,232 --> 00:25:27,734 Detective. They're bringing the original shooting victim 391 00:25:27,817 --> 00:25:30,403 - on your case up to the pokey room. - Thanks. 392 00:25:31,071 --> 00:25:32,614 Julio's back from the hospital. 393 00:25:32,948 --> 00:25:35,492 It's probably good to chat him up before I go stop in on Lenny. 394 00:25:35,742 --> 00:25:37,502 Get started with him. I'll be in in a minute. 395 00:25:38,912 --> 00:25:41,414 - Pokey room's down the hall? - First door on your right. 396 00:26:11,278 --> 00:26:12,320 Hey. 397 00:26:13,238 --> 00:26:14,322 Hey, James. 398 00:26:15,031 --> 00:26:18,618 I'm standing here woolgathering. 399 00:26:19,244 --> 00:26:20,524 Looks like you're taking a leak. 400 00:26:29,629 --> 00:26:31,631 So the new guy is, uh, interviewing the victim 401 00:26:31,965 --> 00:26:34,593 - from the original crime scene, huh? - Yeah. Julio Diaz. 402 00:26:34,759 --> 00:26:37,345 I guess he's interviewing him, uh, in the pokey room. 403 00:26:37,971 --> 00:26:39,222 Aw, he seems okay. 404 00:26:40,348 --> 00:26:41,641 What, this Sorenson does? 405 00:26:41,850 --> 00:26:45,395 I mean, the impression I get is he feels pretty good about himself. 406 00:26:47,981 --> 00:26:49,149 I guess you want that. 407 00:26:49,899 --> 00:26:52,527 Yeah, you... you want an amount of, uh, assertiveness. 408 00:26:56,323 --> 00:26:58,575 - He's no Bobby Simone. - No, that's for sure. 409 00:26:58,783 --> 00:27:00,160 He's not. 410 00:27:00,368 --> 00:27:03,955 - Mm. - Uh-uh. Bobby had a quality about him. 411 00:27:04,372 --> 00:27:05,874 - Oh, yeah. - Yeah. 412 00:27:06,666 --> 00:27:08,918 He had a... a likability, 413 00:27:09,586 --> 00:27:11,921 but he also brooked no nonsense. 414 00:27:12,172 --> 00:27:16,426 Yeah. Well, I was glad enough that Sorenson came up with that card. 415 00:27:16,676 --> 00:27:18,470 That he don't turn out no glory hound. 416 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 I'm wondering what kind of an interview he runs. 417 00:27:22,766 --> 00:27:23,808 You want to take a look? 418 00:27:24,225 --> 00:27:25,602 Well, if they're in a pokey room, 419 00:27:25,685 --> 00:27:27,937 we could, uh, we could watch through observation. 420 00:27:28,104 --> 00:27:32,067 - You told me they were in the pokey room. - Yeah. Then we could take a look. 421 00:27:42,494 --> 00:27:43,814 I mean, what's the progress here? 422 00:27:43,870 --> 00:27:48,208 I'm shot, I give you the list you ask for, you sit staring like an owl. 423 00:27:48,958 --> 00:27:51,086 See, I got to figure the names on your list 424 00:27:51,252 --> 00:27:53,046 are your chums from preschool, Julio, 425 00:27:53,254 --> 00:27:55,882 'cause not one of them shows up on the list we got. 426 00:27:56,466 --> 00:27:57,676 Then you got a wrong list. 427 00:27:57,759 --> 00:28:01,096 Well, see, our list is buddies that you've been collared with before, 428 00:28:01,846 --> 00:28:04,116 and I'm betting some of them were in the street with you today. 429 00:28:04,140 --> 00:28:05,326 I was unaccompanied out there. 430 00:28:05,350 --> 00:28:08,478 I'm betting after Dom Pascal and his cousin Vin shoot you, 431 00:28:08,728 --> 00:28:10,689 your boys jump in their beat-up gold Accord 432 00:28:10,897 --> 00:28:12,774 and run Vin and Dom down under the FDR. 433 00:28:12,941 --> 00:28:15,086 How would I know about the FDR if I'm sitting in the street 434 00:28:15,110 --> 00:28:16,736 with a shot-up shoulder, huh? 435 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 - Name a bar you drink at. - What? 436 00:28:18,655 --> 00:28:20,055 I want to check up on your friends. 437 00:28:20,115 --> 00:28:21,995 You got nothing to give me. Name a bar you hang. 438 00:28:22,242 --> 00:28:23,576 Name one I don't. 439 00:28:24,035 --> 00:28:25,435 Name one you do. 440 00:28:25,537 --> 00:28:27,831 - Tommy's Rocker. - If these places never heard of you, 441 00:28:27,956 --> 00:28:29,833 that's going to be your good shoulder, Julio. 442 00:28:30,041 --> 00:28:32,377 - Give me another bar. - The Basement. 443 00:28:32,544 --> 00:28:34,796 The Basement? Who's the bartender? - The Basement, yeah. 444 00:28:35,046 --> 00:28:37,716 - I don't know. Lenny something. - This Lenny's going to know you? 445 00:28:37,882 --> 00:28:40,552 Yeah, he'll know me. I don't think he'll say he loves me. 446 00:28:40,760 --> 00:28:43,680 Oh, that's hard to imagine. Probably he don't know you that good. 447 00:28:43,888 --> 00:28:46,558 Yeah, we just been making acquaintance. Mainly, I go in to piss. 448 00:28:49,269 --> 00:28:50,788 All right, in the cage for a while. 449 00:28:50,812 --> 00:28:52,415 - For what? - For breaking balls. 450 00:28:52,439 --> 00:28:54,899 You give me no cooperation, I'm going to run you for wants 451 00:28:55,066 --> 00:28:58,486 in every jurisdiction in America. 452 00:28:58,820 --> 00:29:00,697 Man, go out and get shot in the street. 453 00:29:00,780 --> 00:29:02,883 Yeah, why don't you write that up for reader's digest? 454 00:29:02,907 --> 00:29:05,118 "My worst day ever so far" by Julio. 455 00:29:30,602 --> 00:29:32,937 - Hi, Danny. - Hi, Lenny. 456 00:29:33,396 --> 00:29:34,689 Thanks for your card. 457 00:29:34,773 --> 00:29:36,983 Far as the card, let me tell you something. 458 00:29:37,150 --> 00:29:39,569 - My relations with your job. - Please. 459 00:29:40,069 --> 00:29:42,447 I'm no saint. I haven't led a perfect life. 460 00:29:42,822 --> 00:29:44,365 Who amongst us has, Lenny. 461 00:29:44,574 --> 00:29:46,117 If I show cooperation, 462 00:29:46,451 --> 00:29:49,704 help someone plant his flag in a new situation, 463 00:29:49,913 --> 00:29:54,000 time comes I make a mistake, I hope for a similar attitude. 464 00:29:54,375 --> 00:29:56,461 So you're going to help me plant my flag? 465 00:29:58,421 --> 00:30:02,258 This was drug-related. This shooting you're investigating. 466 00:30:02,425 --> 00:30:03,468 It was? 467 00:30:03,635 --> 00:30:06,095 This was drug-related, and I previously heard 468 00:30:06,221 --> 00:30:07,889 those Pascal cousins saying 469 00:30:08,014 --> 00:30:11,059 that they were having trouble with both Julios. 470 00:30:11,309 --> 00:30:13,978 - Both Julios? - Both Julios. Correct. 471 00:30:14,145 --> 00:30:16,439 Meaning the guy we want for shooting the Pascals 472 00:30:16,564 --> 00:30:18,733 after the Pascals shoot this one Julio, 473 00:30:19,025 --> 00:30:20,693 he's probably named Julio also? 474 00:30:21,110 --> 00:30:24,405 Check out this Julio Diaz's running buddies for another Julio. 475 00:30:24,531 --> 00:30:26,658 He could very well be your payback shooter 476 00:30:26,825 --> 00:30:29,285 when the Pascals got hit in my stolen car. 477 00:30:30,954 --> 00:30:35,250 Lenny, you tell me a Puerto Rican might have a friend named Julio 478 00:30:35,500 --> 00:30:37,627 and I'm supposed to make that cooperation? 479 00:30:37,961 --> 00:30:39,254 What I'm telling you, Danny, 480 00:30:39,379 --> 00:30:42,215 I specifically heard the Pascals say something like that. 481 00:30:42,382 --> 00:30:45,593 And what I'm telling you, Lenny, I think the Pascals didn't steal your car. 482 00:30:45,760 --> 00:30:47,762 I think you told them where the spare key was, 483 00:30:47,887 --> 00:30:50,014 'cause maybe your ride was a little bit dented up, 484 00:30:50,223 --> 00:30:52,934 and you wanted to collect blue book from the insurance company, 485 00:30:53,059 --> 00:30:55,979 and you didn't like Puerto Rican dealers pissing in your men's room. 486 00:30:56,187 --> 00:30:57,730 Ginger ale, please. 487 00:30:58,314 --> 00:30:59,625 I think the Pascals... 488 00:30:59,649 --> 00:31:00,960 are where you got help for me. 489 00:31:00,984 --> 00:31:03,611 I feel like you can put me with the third guy in your car. 490 00:31:03,736 --> 00:31:05,530 That's not the case. 491 00:31:05,655 --> 00:31:07,907 You provided the car. Where's he got leverage for help? 492 00:31:08,074 --> 00:31:10,326 - I'm no rat. - We got to find a way. 493 00:31:10,577 --> 00:31:11,897 When I come up with the third guy 494 00:31:11,953 --> 00:31:14,205 and he gives you to me for providing the car, 495 00:31:14,372 --> 00:31:16,833 I don't have to lock you up for acting in concert in a murder. 496 00:31:17,750 --> 00:31:19,752 Finish with him, I don't need a ginger ale. 497 00:31:20,086 --> 00:31:22,547 So how about you make an anonymous call to my squad, 498 00:31:22,922 --> 00:31:26,676 ask for the next detective who's catching, and tell her where to find this third guy, 499 00:31:26,843 --> 00:31:29,053 but don't tell her he's connected with our case. 500 00:31:29,345 --> 00:31:31,681 Just say you saw a guy look like he'd been shot. 501 00:31:31,806 --> 00:31:34,410 - Tell her where to pick him up. - Danny, you're assuming I know 502 00:31:34,434 --> 00:31:37,186 - where this third guy would be. - Yeah, I'm making that assumption. 503 00:31:37,520 --> 00:31:40,648 - Then I'll be right with you guys? - Right as snow on Christmas. 504 00:32:08,134 --> 00:32:10,428 Good, now I've got four detectives on a bum steer. 505 00:32:20,772 --> 00:32:22,941 - I've got him. - What's your name? 506 00:32:23,066 --> 00:32:24,946 - Tommy Cianfrocco. - How'd you get hurt, Tommy? 507 00:32:25,109 --> 00:32:27,820 - Not with the Pascals. - Not with the Pascals. 508 00:32:27,987 --> 00:32:29,364 I have nothing to do with that. 509 00:32:29,572 --> 00:32:32,116 I can't believe it. This one's his, too. 510 00:32:32,283 --> 00:32:33,683 It's not his unless he asks for it. 511 00:32:33,785 --> 00:32:36,120 And it won't get light out unless the sun comes up. 512 00:32:37,789 --> 00:32:38,957 My ears are burning. 513 00:32:41,334 --> 00:32:42,919 - You got him? - Yeah, I got him. 514 00:32:43,795 --> 00:32:45,964 Yeah, we got him. For now. 515 00:33:04,023 --> 00:33:07,026 This is like a nightmare. I'm shot driving merely with my friends. 516 00:33:07,235 --> 00:33:08,861 How'd it all happen, Tommy? 517 00:33:09,195 --> 00:33:12,490 All I can imagine, Dominic, Frankie, and I get mistook for other people. 518 00:33:12,657 --> 00:33:14,784 Everyone mistook you? The shooters that got you 519 00:33:14,867 --> 00:33:17,245 and all the eyewitnesses where this other guy got shot? 520 00:33:17,370 --> 00:33:20,206 I'm not saying this don't look bad or I'm not willing to cooperate. 521 00:33:20,331 --> 00:33:23,376 When you're done talking to the boss, Tommy will be in interview three. 522 00:33:27,630 --> 00:33:29,882 - Hey, Dornan. - Sipowicz. 523 00:33:30,633 --> 00:33:33,594 - Got to talk to this guy for my wife. - Danny Sorenson, Sarge. 524 00:33:33,720 --> 00:33:36,055 - Yeah, Danny Sorenson. - Yeah, Bill Dornan. 525 00:33:36,556 --> 00:33:39,308 - Your wife? - Come on. We'll talk in the coffee room. 526 00:33:40,059 --> 00:33:43,146 - Got a meeting I got to get to. - Yeah, this won't take long. 527 00:33:43,855 --> 00:33:46,190 - Sorry about your partner. - Appreciate that. 528 00:33:53,364 --> 00:33:56,367 Wounded guy Russell grabbed up, he looks good for being the third man 529 00:33:56,492 --> 00:33:57,744 who shot Julio Diaz, Boss. 530 00:33:59,078 --> 00:34:00,663 Off that anonymous phone tip. 531 00:34:01,748 --> 00:34:03,249 Name's Tommy Cianfrocco. 532 00:34:03,958 --> 00:34:06,377 He looks good for being in the car with the Pascal cousins. 533 00:34:07,795 --> 00:34:09,672 That would make it part of your investigation. 534 00:34:10,339 --> 00:34:12,383 Shall I tell Russell you want the interview? 535 00:34:14,802 --> 00:34:16,596 Actually, being we're on an upper floor, 536 00:34:16,679 --> 00:34:18,765 I'd like to avoid jumping the same detective's case 537 00:34:18,890 --> 00:34:20,099 twice in my first shift. 538 00:34:22,435 --> 00:34:24,353 I'll have Diane talk to the guy. 539 00:34:25,396 --> 00:34:27,523 They're in interview three, wherever the hell that is. 540 00:34:27,648 --> 00:34:30,902 Andy say he was expecting Sergeant Dornan? 541 00:34:31,194 --> 00:34:32,987 No, I don't know what that's about. 542 00:34:38,785 --> 00:34:40,625 So before your promotion, 543 00:34:40,787 --> 00:34:43,081 when you were just a lowly detective, 544 00:34:43,206 --> 00:34:47,251 you collared a guy for a homicide, uh, named Juan Suarez. 545 00:34:48,002 --> 00:34:51,172 Yeah, he shot a guy in front of a bodega. Got 15 years. 546 00:34:51,380 --> 00:34:53,174 How well do you remember that case? 547 00:34:54,258 --> 00:34:57,095 - Why do you want to know? - Keep the domestic tranquillity. 548 00:34:57,595 --> 00:35:01,140 My wife's Sylvia Costas. She's the ADA prosecuted the case. 549 00:35:01,557 --> 00:35:04,435 Yeah, I remember who prosecuted the case. When'd she get married to you? 550 00:35:05,269 --> 00:35:07,438 Dornan, I swear to God, I got no axe to grind here. 551 00:35:07,522 --> 00:35:11,275 It's just Sylvia's got the idea that maybe this Suarez was a patsy. 552 00:35:11,359 --> 00:35:14,028 - Didn't actually do the shooting. - Got an idea a little late. 553 00:35:14,195 --> 00:35:16,531 Suarez is writing her letters from prison. 554 00:35:16,781 --> 00:35:19,200 He's got her persuaded that he was bought to take the rap 555 00:35:19,283 --> 00:35:22,453 off him being brothers with the guy that the DOA hit. 556 00:35:23,830 --> 00:35:27,583 How about he did it off the same motive? DOA had murdered his brother? 557 00:35:28,000 --> 00:35:30,920 He's peddling the DOA was murdered over slinging drugs. 558 00:35:31,129 --> 00:35:34,966 The dealers that did it come to him offering him money if he'd take the fall. 559 00:35:35,133 --> 00:35:37,528 He gave it up tough. Are you saying I should've talked him out of it? 560 00:35:37,552 --> 00:35:39,552 No, I'm not, and I'm not saying you should've 561 00:35:39,595 --> 00:35:41,035 thrown back a ground ball clearance. 562 00:35:41,430 --> 00:35:44,934 I'm only asking if, in the light of these reservations, 563 00:35:45,059 --> 00:35:46,185 do you think it's possible 564 00:35:46,269 --> 00:35:49,021 that maybe this Suarez's confession was bought? 565 00:35:49,480 --> 00:35:51,200 Want me to say that to keep your wife happy? 566 00:35:52,483 --> 00:35:54,402 I want you to say it if, looking back, 567 00:35:54,527 --> 00:35:57,071 you think maybe this guy gave it up too easy. 568 00:35:57,238 --> 00:35:58,406 How would I know that? 569 00:35:58,698 --> 00:36:01,784 For example, between you, me, and the doorpost, 570 00:36:01,868 --> 00:36:05,037 what kind of tune-up did you give him before he confessed? 571 00:36:05,288 --> 00:36:08,291 - What kind of tune-up? - Oh, for God sakes, Dornan. 572 00:36:08,875 --> 00:36:10,960 Did you and me build up some big personal trust 573 00:36:11,043 --> 00:36:14,046 - I've forgotten about? - I'm asking you one cop to another. 574 00:36:14,714 --> 00:36:15,965 One cop to another. 575 00:36:16,883 --> 00:36:18,009 You being the cop. 576 00:36:18,718 --> 00:36:20,445 When I'm walking into the courthouse building, 577 00:36:20,469 --> 00:36:21,721 testifying on another case, 578 00:36:21,888 --> 00:36:24,473 you were walking out. You saw a black man panhandling. 579 00:36:24,891 --> 00:36:28,561 You ask him if he was raising money for the United Negro Pizza Fund. 580 00:36:29,562 --> 00:36:32,732 - How long ago did that happen? - Six and half years. 581 00:36:33,107 --> 00:36:37,028 So if I apologize for offending you six and half years ago, 582 00:36:37,153 --> 00:36:39,193 when I didn't even know you were in the city limits, 583 00:36:39,488 --> 00:36:41,199 with that good memory you got, 584 00:36:41,407 --> 00:36:43,218 do you think that you could give me the courtesy 585 00:36:43,242 --> 00:36:45,828 of a straight answer on this guy's confession? 586 00:36:45,912 --> 00:36:47,592 Even if it makes it look like I messed up? 587 00:36:47,622 --> 00:36:49,957 It's not going to make you look like you messed up. 588 00:36:50,124 --> 00:36:51,792 How's it going to make you look like that 589 00:36:52,043 --> 00:36:55,171 if this information didn't surface till three years later? 590 00:36:57,798 --> 00:36:59,717 This confession seemed very credible to me. 591 00:36:59,967 --> 00:37:03,346 - Fine. That's the public position. - It's my position, period. 592 00:37:04,597 --> 00:37:06,878 His confession seemed credible. That's why I went forward. 593 00:37:09,560 --> 00:37:11,062 Anyway, you got a meeting to get to. 594 00:37:12,521 --> 00:37:13,856 Thanks for taking the time. 595 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 Both on the same job. 596 00:37:35,044 --> 00:37:36,837 Hi. 597 00:37:36,921 --> 00:37:39,298 - Hi. - How's the little guy? 598 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 - Oh. Theo's got a fever. - How high? 599 00:37:45,346 --> 00:37:47,765 101. He had a vaccination yesterday, 600 00:37:47,932 --> 00:37:50,351 and Dr. Melman thinks that he may be reacting to that. 601 00:37:50,851 --> 00:37:53,062 So there's no medicine you need him to swallow? 602 00:37:53,354 --> 00:37:56,190 Andy, you trying to make him laugh 603 00:37:56,399 --> 00:37:59,819 with your stupid singing so I can shove medicine down his throat 604 00:37:59,944 --> 00:38:01,862 could have repercussions when he grows up. 605 00:38:02,488 --> 00:38:05,866 So when he's an adult and he hears "When Irish Eyes Are Smiling" 606 00:38:05,992 --> 00:38:08,536 he's going to punch the singer in the nose, and don't know why? 607 00:38:22,174 --> 00:38:24,802 Anyways, on your interest in that Suarez case, 608 00:38:25,428 --> 00:38:27,179 I did talk to Bill Dornan. 609 00:38:28,180 --> 00:38:29,307 What'd he tell you about it? 610 00:38:29,890 --> 00:38:33,185 Uh, I wish I could give you a better sense on that, Sylvia... 611 00:38:33,602 --> 00:38:35,062 ...but, uh... 612 00:38:35,354 --> 00:38:38,607 Whatever Dornan thinks... 613 00:38:38,816 --> 00:38:40,318 he just ain't telling me. 614 00:38:44,822 --> 00:38:45,906 Okay. 615 00:38:51,954 --> 00:38:56,876 I, uh, went around with him on it, and, A, 616 00:38:57,626 --> 00:39:00,796 the guy just don't trust me that much, and, B, 617 00:39:01,005 --> 00:39:05,051 even if he did, you got to understand that, uh, cop's figure 618 00:39:05,551 --> 00:39:08,804 the small chance a guy didn't do something on something he's locked up for, 619 00:39:08,888 --> 00:39:11,640 nine times out of ten there's something else that he did do 620 00:39:11,849 --> 00:39:13,976 that he should've been locked up for and he wasn't. 621 00:39:15,978 --> 00:39:18,647 You reopened the Coleman case and worked to get him cleared. 622 00:39:19,190 --> 00:39:23,444 I reopened the Coleman case not out of no keen sense of justice, 623 00:39:23,736 --> 00:39:25,988 Sylvia, I did it because I just stopped drinking 624 00:39:26,072 --> 00:39:28,908 and I was hypersensitive and I... I didn't want nobody, 625 00:39:28,991 --> 00:39:33,329 even if they were skells, thinking that I gave them a bum shake. 626 00:39:41,879 --> 00:39:44,465 If you want me to, Sylvia, I... I'll look into it further. 627 00:39:44,965 --> 00:39:47,134 I'm looking into it further whether you do or not. 628 00:39:47,510 --> 00:39:49,345 Fine. Good. Two heads are better than one. 629 00:39:49,470 --> 00:39:52,014 Mm-hmm. 630 00:39:53,349 --> 00:39:55,393 Unless they're on the same person. 631 00:40:00,648 --> 00:40:03,442 - Thank you, Andy. - You're welcome. 632 00:40:08,197 --> 00:40:09,824 How do you like your new partner? 633 00:40:23,295 --> 00:40:26,924 He, uh, he... he's got a lot on the ball. 634 00:40:28,676 --> 00:40:33,305 - Russell, of course, has her reservations. - Yeah, I expect she would. 635 00:40:33,931 --> 00:40:36,016 Yeah. These circumstances... 636 00:40:36,892 --> 00:40:40,229 with Bobby passing, she'd have reservations 637 00:40:40,354 --> 00:40:42,773 him being replaced by Sherlock Holmes. 638 00:40:43,315 --> 00:40:47,069 Which, there's no need yet, confusing this guy with him anyway. 639 00:40:51,198 --> 00:40:52,324 I'll tell you, though... 640 00:40:54,285 --> 00:40:56,745 certain traits remind me of Andy Jr. 641 00:40:57,663 --> 00:41:00,875 If he reminds you of Andy Jr. He doesn't have to be Sherlock Holmes. 642 00:41:02,751 --> 00:41:06,964 Just some superficial traits, you know, like, he gets this... 643 00:41:07,256 --> 00:41:10,718 this half-troublemaker grin, it reminds me of him. 644 00:41:11,385 --> 00:41:15,514 You want to know if they're fundamental. 645 00:41:24,565 --> 00:41:28,736 None of that's decided yet, like this whole Suarez matter. 646 00:41:50,549 --> 00:41:52,051 Sorry, I forgot to lock it. 647 00:41:54,553 --> 00:41:55,888 Any progress on that mutt? 648 00:41:57,389 --> 00:41:58,933 He can't give it up fast enough. 649 00:41:59,934 --> 00:42:01,018 Good. 650 00:42:01,185 --> 00:42:03,771 Says him and the Pascals were looking to hit this Julio Diaz 651 00:42:03,854 --> 00:42:07,233 - and another dealer named Rincon. - What's the other dealer's first name? 652 00:42:07,775 --> 00:42:09,693 Why? Am I getting graded? 653 00:42:11,403 --> 00:42:12,780 No. It don't matter. 654 00:42:15,449 --> 00:42:16,492 Julio. 655 00:42:20,996 --> 00:42:23,582 So at what point do you get a locker in this squad? 656 00:42:23,832 --> 00:42:25,592 You'd want to take that up with someone else. 657 00:42:27,044 --> 00:42:28,045 Anyways. 658 00:42:29,296 --> 00:42:31,966 - Night, Diane. - Yeah, good night, Danny. 659 00:42:33,217 --> 00:42:34,218 Diane... 660 00:42:35,344 --> 00:42:37,054 I'm sorry for your loss. 661 00:42:38,389 --> 00:42:40,391 You don't know anything about my loss. 662 00:42:41,559 --> 00:42:43,060 You don't know anything about him. 663 00:42:50,943 --> 00:42:51,986 Night. 664 00:43:16,468 --> 00:43:18,387 Draft, please. 665 00:43:21,974 --> 00:43:23,392 You want to card me? 666 00:43:23,934 --> 00:43:25,894 You got any other problems with my order? 667 00:43:26,937 --> 00:43:28,022 No. 668 00:43:30,107 --> 00:43:31,609 Good. I'm on a roll. 52279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.