All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S04E02 - Thick Stu (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,402 --> 00:00:30,864 196 and a half. 2 00:00:38,163 --> 00:00:40,182 221. 3 00:00:40,206 --> 00:00:43,185 I'm three inches taller, minimum. 4 00:00:43,209 --> 00:00:46,105 - Come on, what's going on? - I gotta piss. 5 00:00:46,129 --> 00:00:50,133 - Who's that? Morrissey? - Yeah, can't get a break on his case. 6 00:00:53,720 --> 00:00:57,491 - What the hell are you doin' in here? - Weighin' ourselves. 7 00:00:57,515 --> 00:01:00,703 - We're starting a competitive diet. - Yeah, real interesting. 8 00:01:00,727 --> 00:01:03,039 Anybody ask if you were interested? 9 00:01:03,063 --> 00:01:07,001 Yeah, that's a point. Hate to butt in with real police work. 10 00:01:07,025 --> 00:01:10,337 Hey, let me loan you some of my kids' Mister Rogers tapes, Morrissey. 11 00:01:10,361 --> 00:01:12,840 Give you a different approach to your begin-the-day attitude. 12 00:01:12,864 --> 00:01:14,449 Ah, save it. 13 00:01:17,535 --> 00:01:20,848 He's got no weight problem, so-so he don't think it's important. 14 00:01:20,872 --> 00:01:23,267 You're 196 and a half. 15 00:01:23,291 --> 00:01:26,020 - I'm 221. - Next weigh-in's Friday. 16 00:01:26,044 --> 00:01:30,107 Any impulse to dine together, Andy? 17 00:01:30,131 --> 00:01:32,443 - Buttress our commitments? - No. 18 00:01:32,467 --> 00:01:36,614 -See, this way we're reminded. It's a friendly competition. -No. 19 00:01:36,638 --> 00:01:40,701 Okay, then. Then everybody's on his own. 20 00:01:40,725 --> 00:01:44,789 And I'll tell you something, Andy. I did not relieve myself before the weigh-in. 21 00:01:44,813 --> 00:01:48,167 So I got that advantage. 22 00:01:48,191 --> 00:01:50,443 Number one or two. 23 00:01:51,194 --> 00:01:54,197 ♪♪ 24 00:03:11,900 --> 00:03:15,087 {\an8}- Hey, Andy. - How's it going, Martinez? 25 00:03:15,111 --> 00:03:17,464 {\an8}Andy, I, uh, know you and Vince Gotelli go back a ways, 26 00:03:17,488 --> 00:03:20,217 {\an8}but I'm hoping you'll give me a serious look when you cast your ballot... 27 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 {\an8}for delegate tomorrow. 28 00:03:25,580 --> 00:03:28,809 {\an8}"Honest, hardworking and interested." 29 00:03:28,833 --> 00:03:31,896 {\an8}- That's my campaign slogan. - I already got a mug. 30 00:03:31,920 --> 00:03:34,523 {\an8}So this can be a backup one in case something happens to that one. 31 00:03:34,547 --> 00:03:36,567 Seven years... this cup's still in one piece. 32 00:03:36,591 --> 00:03:39,320 {\an8}In other words, you're going for Gotelli? 33 00:03:39,344 --> 00:03:42,990 {\an8}It's a secret ballot, Martinez. That's what all them wars were for. 34 00:03:43,014 --> 00:03:45,034 {\an8}- Hey, Stu, you want a campaign mug? - Yeah, thanks. 35 00:03:45,058 --> 00:03:47,453 {\an8}- Uh, Andy, you got a second? - Yeah. 36 00:03:47,477 --> 00:03:49,538 {\an8}- Good morning. - Detective, your messages. 37 00:03:49,562 --> 00:03:51,540 {\an8}Talk to you and Bobby for a minute? 38 00:03:51,564 --> 00:03:53,608 {\an8}No law says you couldn't have two mugs. 39 00:03:56,361 --> 00:04:00,132 {\an8}- What's up? - Sorry I broke bad before. 40 00:04:00,156 --> 00:04:02,593 {\an8}- I'm over it. - Anything on that missing kid? 41 00:04:02,617 --> 00:04:04,678 {\an8}Nah. I'm goin' at the father again. 42 00:04:04,702 --> 00:04:08,599 {\an8}I'm on no sleep, guys from Missing Persons are empty suits. 43 00:04:08,623 --> 00:04:11,227 {\an8}I gotta look at the father. He was supposed to be taking care of the kid, 44 00:04:11,251 --> 00:04:14,545 {\an8}but God's honest truth, I don't know if I should like him or not. 45 00:04:16,589 --> 00:04:19,902 {\an8}Well, could we sit in? Take a listen to the guy? 46 00:04:19,926 --> 00:04:21,779 {\an8}I'll tell you, I'd really appreciate that. 47 00:04:21,803 --> 00:04:24,573 {\an8}How bad you gonna piss off these guys from Missing Persons? 48 00:04:24,597 --> 00:04:27,701 {\an8}- Hey, I give a rat's ass, all the help they've been. - Where you got him? 49 00:04:27,725 --> 00:04:29,269 Two. 50 00:04:34,315 --> 00:04:35,960 {\an8}- Could we get a minute? - Yeah, sure. 51 00:04:35,984 --> 00:04:39,838 {\an8}Thanks. I want Mr. Garza to talk to a couple guys from my squad. 52 00:04:39,862 --> 00:04:44,218 Ricardo, this is, uh, Detective Simone and Sipowicz. 53 00:04:44,242 --> 00:04:47,513 - Good to meet you. - Sorry about the situation. 54 00:04:47,537 --> 00:04:50,432 Yeah, well, what would be better is... 55 00:04:50,456 --> 00:04:53,018 if more police kept looking for my baby girl, you know, 56 00:04:53,042 --> 00:04:55,896 - instead of askin' me what happened 10 times. - We got other detectives... 57 00:04:55,920 --> 00:04:58,440 re-canvassing the whole area, Ricardo... that's continuous. 58 00:04:58,464 --> 00:04:58,464 Yeah, they got guys out from all over the borough. 59 00:04:58,464 --> 00:05:00,943 Yeah, they got guys out from all over the borough. 60 00:05:00,967 --> 00:05:03,988 Someone saw your girl get taken, we're gonna find 'em. 61 00:05:04,012 --> 00:05:07,116 Can I get you to tell us what happened again? 62 00:05:07,140 --> 00:05:10,411 - As hard as that is for you. - See, I'm hoping they'll have different questions for you, 63 00:05:10,435 --> 00:05:12,329 bring out other details that could be helpful. 64 00:05:12,353 --> 00:05:14,206 We're all looking to find your baby here, Mr. Garza, 65 00:05:14,230 --> 00:05:18,585 everybody in this room, okay? 66 00:05:18,609 --> 00:05:23,632 Okay, 8:00 last night, I go out to get some dinner, right? 67 00:05:23,656 --> 00:05:26,593 I take her in her stroller so she's not home alone, you know? 68 00:05:26,617 --> 00:05:30,931 - Your wife's at work? - She works three nights a week with a cleaning service. 69 00:05:30,955 --> 00:05:33,434 While I'm waiting for my order, I call my mother, 70 00:05:33,458 --> 00:05:37,604 'cause the phone at my place is temporarily disconnected, I use the pizzeria phone. 71 00:05:37,628 --> 00:05:40,607 - Which is inside? - Yeah, it's in the corner where the seats are. 72 00:05:40,631 --> 00:05:42,609 Phone booth with a hinged door. 73 00:05:42,633 --> 00:05:45,571 I get off the phone. Crystal's not in her stroller. 74 00:05:45,595 --> 00:05:48,407 She's gone. I start going off. Where is she? 75 00:05:48,431 --> 00:05:51,035 How far from the stroller were you when you were in the booth? 76 00:05:51,059 --> 00:05:53,370 I was 15 feet away, no further than that. 77 00:05:53,394 --> 00:05:56,915 But my back's halfway turned, you know, I'm trying to listen to what my mother's saying. 78 00:05:56,939 --> 00:05:58,959 That's how they must've grabbed her up. 79 00:05:58,983 --> 00:06:01,545 Grabbed her like snatched her up, as opposed to someone you knew? 80 00:06:01,569 --> 00:06:03,756 I guess, yeah. 81 00:06:03,780 --> 00:06:07,509 Well, I-I mean, if it was a stranger you would've think she would've cried, right? 82 00:06:07,533 --> 00:06:10,512 I asked Ricardo that... anyone from the neighborhood that might have done it. 83 00:06:10,536 --> 00:06:13,307 Stu, let him tell it. 84 00:06:13,331 --> 00:06:15,684 I already told them. I couldn't think of anybody, all right? 85 00:06:15,708 --> 00:06:18,687 I-I don't know how this happened. I don't know who took her. 86 00:06:18,711 --> 00:06:21,023 If I knew, I would have said. Believe me. 87 00:06:21,047 --> 00:06:23,591 People saw the stroller, but nobody saw the baby inside. 88 00:06:29,055 --> 00:06:31,140 So what are you saying, huh? 89 00:06:32,975 --> 00:06:36,145 - Say what you're trying to say. - Easy, Mr. Garza. Come on. 90 00:06:37,230 --> 00:06:40,376 Look, the baby was in the stroller, 91 00:06:40,400 --> 00:06:43,003 my back was halfway turned talking to my mother, 92 00:06:43,027 --> 00:06:45,047 and somebody picked her up. 93 00:06:45,071 --> 00:06:47,883 And if I find out who in hell stole my daughter before you guys do, 94 00:06:47,907 --> 00:06:50,302 then you're gonna have me in here for murder! 95 00:06:50,326 --> 00:06:52,620 And I'll cop to it! 96 00:07:04,340 --> 00:07:07,486 - What do you think? - You got to look hard at him. 97 00:07:07,510 --> 00:07:11,073 -What's the wife say? -Backs him up strong... good father, good provider. 98 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 Gets his load on payday, but he don't get mean. 99 00:07:14,225 --> 00:07:18,146 - Thank you, Mr. Garza. - Okay, thanks. 100 00:07:21,858 --> 00:07:25,921 - She said he don't get mean, or you brought it out? - No, I brought it out. 101 00:07:25,945 --> 00:07:28,132 She volunteers, you'd wonder if she's coverin'. 102 00:07:28,156 --> 00:07:30,384 - Nothin' about he's abusive? - Nothin' at all. 103 00:07:30,408 --> 00:07:31,927 I went for it four different ways. 104 00:07:31,951 --> 00:07:35,597 - Where'd he get muscled-up like that? - Never been in the joint, Andy. 105 00:07:35,621 --> 00:07:39,268 Lifts weights at home. You wanna talk to the wife? 106 00:07:39,292 --> 00:07:42,479 No, Stu. Nobody's tryin' to elbow in on your case. 107 00:07:42,503 --> 00:07:46,400 I came to you. I don't want Fancy bringin' seven squads in. 108 00:07:46,424 --> 00:07:49,486 - I'll get the wife down here. - When did you sleep last, Stu? 109 00:07:49,510 --> 00:07:52,156 Yeah, I should. 110 00:07:52,180 --> 00:07:54,825 I'll get her in. 111 00:07:54,849 --> 00:07:58,686 - Out on his feet. - Maybe over his head. 112 00:08:00,438 --> 00:08:03,459 I gotta go talk to that half-wacko from the building. 113 00:08:03,483 --> 00:08:05,461 Your real estate inheritance? 114 00:08:05,485 --> 00:08:08,464 - How'd it go with the lawyer? - He don't think it's got much equity. 115 00:08:08,488 --> 00:08:11,633 She refinanced the note when all the real estate was high. 116 00:08:11,657 --> 00:08:14,219 You're not gonna get stuck on this? 117 00:08:14,243 --> 00:08:16,972 Wi... Will the rentals finance the note? 118 00:08:16,996 --> 00:08:21,101 Past the taxes and the note, the lawyer figures, like, 500 a month income. 119 00:08:21,125 --> 00:08:26,148 Well, that's not bad. As long as there's no big maintenance problems. 120 00:08:26,172 --> 00:08:27,173 Hey. 121 00:08:31,010 --> 00:08:33,238 No. No, don't start. 122 00:08:33,262 --> 00:08:35,616 You know she adjusted my collar. She reached right in there. 123 00:08:35,640 --> 00:08:38,869 She messed around with my tie with no permission whatsoever. 124 00:08:38,893 --> 00:08:41,580 I got to get out of here. 125 00:08:41,604 --> 00:08:43,916 Lawyer say what this kid's problem was? 126 00:08:43,940 --> 00:08:47,294 - Why she didn't leave the house to him? - Yeah, she left me a letter. 127 00:08:47,318 --> 00:08:50,297 - It says the kid's got no willpower. - Which shows itself how? 128 00:08:50,321 --> 00:08:52,382 Could he damage the physical plan? 129 00:08:52,406 --> 00:08:55,302 Yeah, the letter didn't go into it. 130 00:08:55,326 --> 00:08:59,139 Don't hold off on the interview if Morrissey brings in the mother. 131 00:08:59,163 --> 00:09:04,144 Bobby, was the baby in that stroller? 132 00:09:04,168 --> 00:09:06,837 How come no one saw it? 133 00:09:11,926 --> 00:09:14,154 Hey. Oh, Greg. I got the mugs. 134 00:09:14,178 --> 00:09:16,698 -Yeah? -Yeah. Check it out. 135 00:09:16,722 --> 00:09:18,700 - Hey. - Ah, you got the mugs. 136 00:09:18,724 --> 00:09:20,702 - Yeah. - Nice! 137 00:09:20,726 --> 00:09:23,372 That's right. What this says is, I'm serious. I'm going that extra step. 138 00:09:23,396 --> 00:09:26,917 - Like I'll go the extra step as your delegate. - Yeah, good approach. 139 00:09:26,941 --> 00:09:29,169 - Yeah. - I'm thinkin' of havin' a pastry fragment. 140 00:09:29,193 --> 00:09:31,547 You know, if-if-if... If you starve yourself, 141 00:09:31,571 --> 00:09:33,757 you may overcompensate and wind up on a binge. 142 00:09:33,781 --> 00:09:35,884 Figure it'd put a little on your stomach, huh? 143 00:09:35,908 --> 00:09:39,846 - Yeah. - Well, anyways, uh, 144 00:09:39,870 --> 00:09:43,684 - this one's for you, all right? - Yeah. Yeah. Good, James. 145 00:09:43,708 --> 00:09:45,686 - Yeah. - You got my vote. 146 00:09:45,710 --> 00:09:48,063 All right. 147 00:09:48,087 --> 00:09:49,505 No, sir. 148 00:10:04,729 --> 00:10:05,998 - How's it going? - Hi. 149 00:10:06,022 --> 00:10:09,751 Oh, I'm Bobby Simone. Mrs. Cimino left me the building. 150 00:10:09,775 --> 00:10:12,004 Sara Carelli, 2-D. This is Buster. 151 00:10:12,028 --> 00:10:13,797 Hey, Buster. 152 00:10:13,821 --> 00:10:16,633 Mrs. Cimino was always really nice about pets. 153 00:10:16,657 --> 00:10:19,886 - Yeah, huh? - Were you related in some way? 154 00:10:19,910 --> 00:10:22,055 My wife was Mrs. Cimino's niece. 155 00:10:22,079 --> 00:10:25,309 Oh, she was sweet. She taught me to needlepoint. 156 00:10:25,333 --> 00:10:28,562 Do you know, uh, Henry, her son? 157 00:10:28,586 --> 00:10:31,898 - Uh-huh. - Would you mind if I ask you what you thought about him? 158 00:10:31,922 --> 00:10:34,234 I'd just as soon not get in the middle of that. 159 00:10:34,258 --> 00:10:37,654 If he would've taken the building, you think he would've let you keep the dog? 160 00:10:37,678 --> 00:10:40,991 Mrs. Cimino was always really sweet about pets. 161 00:10:41,015 --> 00:10:45,954 I used to help her here on weekends, Sara. She didn't allow any pets. 162 00:10:45,978 --> 00:10:49,124 - I got mugged three weeks ago. - I don't have any problem with the dog. 163 00:10:49,148 --> 00:10:52,836 I don't like Henry much. Let me give you an example. 164 00:10:52,860 --> 00:10:55,589 After I got mugged, I rang his buzzer, 'cause I didn't have keys. 165 00:10:55,613 --> 00:10:58,425 I'm callin' the cops, he's sittin' yelling at the ballplayers on TV. 166 00:10:58,449 --> 00:11:00,969 - They, uh, catch the guy? - No. 167 00:11:00,993 --> 00:11:04,640 There's somebody I used to work with in this precinct. I can give him a call. 168 00:11:04,664 --> 00:11:07,934 - You on the job? - Yeah, I'm a detective over in Manhattan. 169 00:11:07,958 --> 00:11:11,313 It'd be great to have a cop involved with the building. 170 00:11:11,337 --> 00:11:13,482 Yeah, well, it looks like I'm involved. 171 00:11:13,506 --> 00:11:17,444 - Henry stood you up? - Anyways, good to meet you, Sara. 172 00:11:17,468 --> 00:11:20,781 Good to meet you. Say thanks, Buster. 173 00:11:20,805 --> 00:11:23,283 Yeah, you got a talking dog there, huh? 174 00:11:27,812 --> 00:11:29,814 ♪♪ 175 00:11:36,404 --> 00:11:37,964 - Detective Simone. - Hello. 176 00:11:37,988 --> 00:11:41,009 - I'm hoping you'll have your daughter back real soon. - Thank you. 177 00:11:41,033 --> 00:11:44,596 Uh, Mrs. Garza, just got here. She met Andy... 178 00:11:44,620 --> 00:11:46,789 Detective Sipowicz. 179 00:11:48,499 --> 00:11:51,728 Do-Do you have news about Crystal? 180 00:11:51,752 --> 00:11:55,816 I know this is hard on you, but we'd like to ask more questions. 181 00:11:55,840 --> 00:11:58,151 I don't know where to look for her. I don't know who took her. 182 00:11:58,175 --> 00:12:01,029 This is to give us more background, Mrs. Garza. 183 00:12:01,053 --> 00:12:03,740 Maybe think of more avenues to pursue. 184 00:12:03,764 --> 00:12:06,952 - You work three nights a week? - Uh-huh, cleaning office buildings. 185 00:12:06,976 --> 00:12:09,871 And your husband takes care of your daughter at those times? 186 00:12:09,895 --> 00:12:13,500 - Yeah, he's good with her. - We got a six-month-old. 187 00:12:13,524 --> 00:12:15,502 I know they can try your patience. 188 00:12:15,526 --> 00:12:18,672 But he's good with her, your husband, don't lose his temper? 189 00:12:18,696 --> 00:12:21,049 Oh, no, not at all. 190 00:12:21,073 --> 00:12:23,051 Does Ricardo ever take any sort of drugs? 191 00:12:23,075 --> 00:12:25,178 Take any sort of drugs? 192 00:12:25,202 --> 00:12:28,390 Well, I-I noticed when we talked to him before, he's, uh, built up. 193 00:12:28,414 --> 00:12:32,185 I was just wondering if maybe he takes steroids, anything of that sort? 194 00:12:32,209 --> 00:12:34,438 Why are you asking about him? 195 00:12:34,462 --> 00:12:36,732 Ricardo didn't take the baby. 196 00:12:36,756 --> 00:12:40,235 - Nobody said he did, ma'am. - Then what are these questions about? 197 00:12:40,259 --> 00:12:43,447 - He loves his daughter, all right? - Th-These questions might... 198 00:12:43,471 --> 00:12:45,615 lead us to other acquaintances, Mrs. Garza, 199 00:12:45,639 --> 00:12:48,285 people you or Ricardo might not suspect. 200 00:12:48,309 --> 00:12:52,080 He asked about people in the neighborhood that might want to take Crystal, 201 00:12:52,104 --> 00:12:54,499 and I couldn't think of anyone like that. 202 00:12:54,523 --> 00:12:56,501 - How long have you been married? - A year. 203 00:12:56,525 --> 00:12:58,670 We're together off and on since 1990. 204 00:12:58,694 --> 00:13:03,341 I know him inside and out. Believe me, he's a good, good guy. 205 00:13:03,365 --> 00:13:05,886 Does Ricardo ever hit you? 206 00:13:05,910 --> 00:13:09,765 - Because he's muscular, that makes him violent? - Does he ever hit you? 207 00:13:09,789 --> 00:13:14,019 No, he doesn't hit me. And, no, he doesn't take drugs. 208 00:13:14,043 --> 00:13:16,062 Oh, my God! 209 00:13:16,086 --> 00:13:20,525 Isn't it enough our baby's missing? 210 00:13:20,549 --> 00:13:23,987 Why are you doing this? You're supposed to be helping us. 211 00:13:24,011 --> 00:13:26,239 You're supposed to be helping. 212 00:13:26,263 --> 00:13:29,785 Believe me, Mrs. Garza, how much we want to find the baby. 213 00:13:29,809 --> 00:13:35,791 This is the type case we wanna solve. We're gonna run this for our boss, get his impression. 214 00:13:35,815 --> 00:13:37,793 We very much want to solve this. 215 00:13:49,161 --> 00:13:51,163 ♪♪ 216 00:13:53,290 --> 00:13:57,145 Hey-ho, everybody! Chef Gotelli's homemade cannolis! 217 00:13:57,169 --> 00:14:00,524 Just a little, uh, early for night watch, huh, Vince? 218 00:14:00,548 --> 00:14:03,068 What can I say, Medavoy? The thought of my fellow detectives... 219 00:14:03,092 --> 00:14:05,278 breaking their balls to make this city a place you wanna live in... 220 00:14:05,302 --> 00:14:09,074 I just had to do something nice for you guys. 221 00:14:09,098 --> 00:14:13,495 I love cannoli. Suck the goo right out of 'em. 222 00:14:13,519 --> 00:14:16,414 -Okay. Hey, Bobby, cannoli? -Gotta see the boss, Vince. 223 00:14:16,438 --> 00:14:18,875 Stu? Andy? All right, later. 224 00:14:18,899 --> 00:14:23,839 There's no connection between the cannoli and the delegate's campaign, right, Vince? 225 00:14:23,863 --> 00:14:27,217 I bring in my homemade cannoli frequently Medavoy, campaign or not. 226 00:14:27,241 --> 00:14:30,512 You see the, uh, nice mugs James Martinez gave out? 227 00:14:30,536 --> 00:14:35,392 Oh, yeah? Those edible? 228 00:14:35,416 --> 00:14:37,769 I know you were looking for an update, boss. 229 00:14:37,793 --> 00:14:39,938 I was lookin' for it five hours ago. 230 00:14:39,962 --> 00:14:42,315 I asked Sipowicz and Bobby to form an impression on this guy. 231 00:14:42,339 --> 00:14:45,050 And was the wife protecting him? We had to bring her in. 232 00:14:47,469 --> 00:14:50,282 Nobody saw the baby in the pizzeria. 233 00:14:50,306 --> 00:14:52,784 You gotta like the guy, but there's nothing to go at him with. 234 00:14:52,808 --> 00:14:54,786 Wife's a hundred percent supportive. 235 00:14:54,810 --> 00:14:58,373 - Credible? - You'd have to know more. 236 00:14:58,397 --> 00:15:00,750 And we're sure there's nothing with Child Welfare? 237 00:15:00,774 --> 00:15:04,296 They got no file, Lieu. And the neighbors all say they're good people. 238 00:15:04,320 --> 00:15:06,882 - How long they in the building? - Eight months. 239 00:15:06,906 --> 00:15:10,260 - How about the neighbors where they lived before? - I didn't look at that. 240 00:15:10,284 --> 00:15:12,304 - Well, look at it, Stu. - I definitely will. 241 00:15:12,328 --> 00:15:14,639 Baker's in at 4:00. We'll go out. 242 00:15:14,663 --> 00:15:17,783 I definitely wouldn't turn it over to Missing Persons. We're covering the bases. 243 00:15:20,127 --> 00:15:21,813 We'll keep it how it is for now. 244 00:15:21,837 --> 00:15:27,903 So, uh, I go lie down 40 minutes upstairs, have a full tank when Baker gets in? 245 00:15:27,927 --> 00:15:31,096 - Sounds like a plan. - Well, thanks. 246 00:15:34,350 --> 00:15:36,536 Keep up with it. 247 00:15:36,560 --> 00:15:38,872 Sure, but it's... It's Stu's case. 248 00:15:38,896 --> 00:15:42,125 Stu's a big boy. And it's the squad's case, 249 00:15:42,149 --> 00:15:45,319 - and I want you to keep up. - Okay, boss. 250 00:15:46,904 --> 00:15:49,257 Hey, Andy, Bobby, I left the cannolis in here. 251 00:15:49,281 --> 00:15:52,385 Yeah, great, Vince. I'm an idiot for supporting that guy. 252 00:15:52,409 --> 00:15:54,554 - Hey. - How's it goin'? 253 00:15:54,578 --> 00:15:56,806 - How's it goin'? - Okay. 254 00:15:56,830 --> 00:15:59,893 We on for dinner tonight? 255 00:15:59,917 --> 00:16:02,812 You know, that jerk stood me up before. 256 00:16:02,836 --> 00:16:04,731 - I rode all the way out to Brooklyn. - That guy in your building? 257 00:16:04,755 --> 00:16:07,150 Yeah, that Henry. I gotta go back and shake him up. 258 00:16:07,174 --> 00:16:10,195 - Okay. - Hey. 259 00:16:10,219 --> 00:16:12,197 - How's it going, James? - Ah, you know, I'm a little nervous. 260 00:16:12,221 --> 00:16:16,576 - All be over tomorrow, James. - Yeah. I heard Vince brought up some cannoli, huh? 261 00:16:16,600 --> 00:16:19,829 - Mm-hmm. - Evidently that's his whole reelection platform. 262 00:16:19,853 --> 00:16:23,166 Don't resort to negative campaigning, Martinez. 263 00:16:23,190 --> 00:16:25,752 Yeah, you're right. Point taken. 264 00:16:25,776 --> 00:16:28,755 - Good night, guys. - Good night. 265 00:16:28,779 --> 00:16:30,840 - Good night. - Goin' over to your mom's, huh? 266 00:16:30,864 --> 00:16:32,676 Yeah. 267 00:16:32,700 --> 00:16:36,012 - Night, Diane. - Night, Andy. 268 00:16:36,036 --> 00:16:38,163 Yeah, good night. 269 00:16:41,000 --> 00:16:43,186 How 'bout we reach out to where that Garza works? 270 00:16:43,210 --> 00:16:45,188 - See what they say about him there. - Yeah. 271 00:16:45,212 --> 00:16:47,732 But in the morning, huh? 272 00:16:47,756 --> 00:16:51,194 You can't worry too much with Morrissey's feelings. 273 00:16:51,218 --> 00:16:53,887 Oh, I know that. 274 00:16:55,556 --> 00:16:57,826 How 'bout that, uh, Vince Gotelli? 275 00:16:57,850 --> 00:17:00,704 He's like a dealer with free snorts. 276 00:17:00,728 --> 00:17:02,455 Appeals to a person's weaknesses. 277 00:17:02,479 --> 00:17:03,856 Greg. 278 00:17:28,380 --> 00:17:29,840 Henry. 279 00:17:31,467 --> 00:17:33,611 Henry, it's Bobby Simone. Open the door, 280 00:17:33,635 --> 00:17:37,407 or I'm gonna use this damn passkey! 281 00:17:37,431 --> 00:17:40,201 - Do not stiff out on our appointments. - I left a message at your work. 282 00:17:40,225 --> 00:17:41,745 - No, you didn't. - I left a message... 283 00:17:41,769 --> 00:17:44,938 - No, you didn't! - It's not conveyed, that's on them. 284 00:17:50,110 --> 00:17:53,757 - Henry, I talked to the lawyer today. - Yeah, I talked to him too. 285 00:17:53,781 --> 00:17:56,259 You're welcome to this place, it's not worth 10 cents anyhow. 286 00:17:56,283 --> 00:17:59,119 - That's why you didn't show up? - I can only take one screwin' a day. 287 00:18:01,914 --> 00:18:05,268 The lawyer tell you that you could live here rent-free as long as you like? 288 00:18:05,292 --> 00:18:07,437 Yeah, my heart leapt up. 289 00:18:07,461 --> 00:18:09,481 Your mom, she was real specific on that. 290 00:18:09,505 --> 00:18:11,524 And-And it's true, you know, at present, 291 00:18:11,548 --> 00:18:14,652 doesn't look like there's much equity in this place, but that could change. 292 00:18:14,676 --> 00:18:18,323 - I'm not lookin' to get over on you. - What are you bothering me for? 293 00:18:18,347 --> 00:18:20,950 Hey, you little piss pot! 294 00:18:20,974 --> 00:18:23,328 I'm tryin' to tell you you're gonna get a fair shake. 295 00:18:23,352 --> 00:18:26,623 What? Five years? Ten years? Wait'll the market turns around? 296 00:18:26,647 --> 00:18:28,625 I'm afraid to walk down the street. 297 00:18:28,649 --> 00:18:31,294 Go to my door, I'm afraid I'm gonna get shot through the peephole! 298 00:18:31,318 --> 00:18:33,713 Henry, if you've got a problem, I might be able to help you with that. 299 00:18:33,737 --> 00:18:37,074 -Who's jamming you up? -I'm jammed up by you. You're my problem. 300 00:18:38,450 --> 00:18:40,762 Yeah, it's me that's gonna shoot you through the peephole? 301 00:18:40,786 --> 00:18:44,349 My mother's my problem... running bait-and-switch my whole life. 302 00:18:44,373 --> 00:18:46,476 Come back with her dyin', nursin' her... 303 00:18:46,500 --> 00:18:49,521 with smells you can't believe. 304 00:18:49,545 --> 00:18:53,149 And then she does this to me? Do I have to pay my utilities? 305 00:18:53,173 --> 00:18:56,885 I'll pay for your utilities. 306 00:18:59,555 --> 00:19:02,909 What, do you gamble? Is that what you're into? You use drugs? 307 00:19:02,933 --> 00:19:05,578 I'll jump in when you're veering off. 308 00:19:05,602 --> 00:19:07,622 - Well, who do you owe? - What, you gonna pay 'em? 309 00:19:07,646 --> 00:19:10,250 I might be able to get you some time. Who should I talk to? 310 00:19:10,274 --> 00:19:13,670 - Look, it's my problem. - You're not the type who keeps problems to himself. 311 00:19:13,694 --> 00:19:16,297 No, you wanna make a big mess, plus keep screwing up, 312 00:19:16,321 --> 00:19:18,991 which I got an idea's how your moms ran up her mortgage. 313 00:19:20,242 --> 00:19:22,887 I'm done talking to you. Get the hell out of here. 314 00:19:22,911 --> 00:19:25,431 You must get hit a lot, right? 315 00:19:25,455 --> 00:19:29,168 Go ahead and hit me. I'll sue the city. Get straight. 316 00:19:32,421 --> 00:19:33,589 Beat it! 317 00:19:47,853 --> 00:19:50,022 ♪♪ 318 00:20:12,085 --> 00:20:15,106 Oh, hi. How's it going? 319 00:20:15,130 --> 00:20:19,027 - How you doin' with that? - Uh, I, uh... 320 00:20:19,051 --> 00:20:22,739 I evidently don't got the hang of it. I keep sinking to the bottom. 321 00:20:22,763 --> 00:20:26,433 - You gotta pump faster. - I'm getting shin splints as it is. 322 00:20:29,895 --> 00:20:32,165 Oh. 323 00:20:32,189 --> 00:20:35,484 Try now. 324 00:20:36,652 --> 00:20:40,924 Ah, that's better. Yeah, that's much better, Abby. 325 00:20:40,948 --> 00:20:42,926 - There you go. - Yeah. 326 00:20:42,950 --> 00:20:46,137 So, uh, I-I-I... I was actually making it harder on myself, 327 00:20:46,161 --> 00:20:48,973 uh, for-for-for... For just starting out. 328 00:20:48,997 --> 00:20:51,768 - That's right. - Yeah. 329 00:20:51,792 --> 00:20:54,646 So... So there's hope for me yet, huh? 330 00:20:54,670 --> 00:20:57,839 Absolutely. 331 00:21:06,640 --> 00:21:08,284 - Andy. - What's going on? 332 00:21:08,308 --> 00:21:11,371 I got a situation, Andy. I mean, I think I screwed up bad. 333 00:21:11,395 --> 00:21:14,874 Midnight... this woman walks into the squad, 334 00:21:14,898 --> 00:21:16,918 says she saw Morrissey's kidnap go down. 335 00:21:16,942 --> 00:21:19,379 - The Garza baby? - Yeah, she's across the street from that pizzeria, 336 00:21:19,403 --> 00:21:21,798 she sees a Puerto Rican kid run out with a baby under his arm. 337 00:21:21,822 --> 00:21:24,133 So she's backing up the father's story. 338 00:21:24,157 --> 00:21:27,387 She gives up the Puerto Rican by name, which I run through B.C.I., 339 00:21:27,411 --> 00:21:29,389 and this guy was collared for selling dope in '94. 340 00:21:29,413 --> 00:21:31,557 - Where we gonna reach out for this guy? - I picked him up. 341 00:21:31,581 --> 00:21:33,726 I've been leaning on him for four hours. Whoa, whoa. Hey, Vince. 342 00:21:33,750 --> 00:21:36,854 Where's Morrissey? He went home at 11:00 last night. 343 00:21:36,878 --> 00:21:39,983 - You didn't call him at home when this woman came in? - He needed sleep, Andy. 344 00:21:40,007 --> 00:21:43,486 - He was dead on his feet. - Plus, maybe, you get to be a hero? 345 00:21:43,510 --> 00:21:48,032 Andy, the point is, I beat the balls off of this guy. He says he was at the Knicks game. 346 00:21:48,056 --> 00:21:51,953 Occur to you that he might not have done it, Vince? Maybe this woman... 347 00:21:51,977 --> 00:21:54,789 - was runnin' something with the baby's father. - She seems like a decent person. 348 00:21:54,813 --> 00:21:57,542 Sh-She said she saw it go down. 349 00:21:57,566 --> 00:21:59,919 And-And the guy she gives up is a known scumbag. 350 00:21:59,943 --> 00:22:02,588 - I beat this guy's balls off! - Where is he? 351 00:22:02,612 --> 00:22:05,258 He's in Number 2 Here. Here's his pedigree. 352 00:22:05,282 --> 00:22:07,635 - Vince. Call Morrissey. - All right. 353 00:22:07,659 --> 00:22:10,430 - How do you say this guy's name? - Nene. 354 00:22:10,454 --> 00:22:13,999 Nene? He should be collared just for that. 355 00:22:24,760 --> 00:22:28,489 How's it goin', Nene? I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. 356 00:22:28,513 --> 00:22:31,659 I don't belong here. I swear on my mother. 357 00:22:31,683 --> 00:22:34,412 We got an eyeball witness tellin' us you snatched up that baby. 358 00:22:34,436 --> 00:22:38,082 No way. That don't even make sense. 359 00:22:38,106 --> 00:22:40,293 Given your criminal history, what don't make sense about it? 360 00:22:40,317 --> 00:22:42,462 Like I told the other guy, 361 00:22:42,486 --> 00:22:45,131 if I sell dope or not, how the hell does that make me a kidnapper? 362 00:22:45,155 --> 00:22:47,175 Maybe you call it settling a drug debt. 363 00:22:47,199 --> 00:22:49,635 What am I gonna do with a baby, huh? 364 00:22:49,659 --> 00:22:52,096 Think about that. It makes no sense. 365 00:22:52,120 --> 00:22:55,308 - You know Ricardo Garza? - No, I don't. 366 00:22:55,332 --> 00:22:57,310 Except what I saw on TV like everybody else... 367 00:22:57,334 --> 00:22:59,687 Him and his wife talking about what happened. 368 00:22:59,711 --> 00:23:01,856 Garza, he don't buy dope from you, nothing like that? 369 00:23:01,880 --> 00:23:03,900 -No. -All right. Listen up, Nene. 370 00:23:03,924 --> 00:23:07,528 If no harm's come to this baby, we still have a little bit of flexibility here. 371 00:23:07,552 --> 00:23:09,947 Every minute that goes by that she stays missing, 372 00:23:09,971 --> 00:23:12,533 it's gonna get harder and harder for you to come out from under this. 373 00:23:12,557 --> 00:23:15,703 It couldn't have been me, all right? The night before last... 374 00:23:15,727 --> 00:23:17,663 I was at the Garden watching the Knicks/Magic. 375 00:23:17,687 --> 00:23:21,000 I was with Bobby Rock and Joe Vasquez. Call 'em. They'll tell you. 376 00:23:21,024 --> 00:23:23,836 We're gonna call your boys, they're gonna clear this up, huh? 377 00:23:23,860 --> 00:23:26,547 I probably got the ticket stub in my pants pocket at home, man. 378 00:23:26,571 --> 00:23:29,675 -Come on! -Hey! Our witness is a decent citizen. 379 00:23:29,699 --> 00:23:33,554 - Who would you believe? - All right. All right. 380 00:23:33,578 --> 00:23:38,142 So, you guys wanna start swinging on me too, huh? Huh? 381 00:23:38,166 --> 00:23:41,604 If you wanna kick my ass for being a dealer, I'll take that. 382 00:23:41,628 --> 00:23:44,273 I can take a ass-whippin'. 383 00:23:44,297 --> 00:23:47,342 But it's not gonna change what I say about that kidnap. 384 00:23:48,802 --> 00:23:52,431 So, come on. Come on. 385 00:23:58,228 --> 00:24:01,165 - You think I messed up? - I think you wasted a good beating, Vince. 386 00:24:01,189 --> 00:24:03,251 Oh, damn it! 387 00:24:03,275 --> 00:24:06,546 That's the witness, Mrs. Valentin. 388 00:24:06,570 --> 00:24:09,590 - You bring her in? - No, she's in on her own. 389 00:24:09,614 --> 00:24:12,218 She wants to know if we, uh, picked this Nene up. 390 00:24:12,242 --> 00:24:15,388 You know, she could be a straight-out nut job too. 391 00:24:15,412 --> 00:24:17,640 Don't have to be hooked up with Garza, you mean? 392 00:24:17,664 --> 00:24:21,644 I beat the balls off of this guy. Does it sound like he's gonna sue? 393 00:24:21,668 --> 00:24:25,565 - Geri, uh, you heard from the lieutenant? - He's got root canal. 394 00:24:25,589 --> 00:24:27,608 - Right. - He's not gonna tell Fancy, is he? 395 00:24:27,632 --> 00:24:29,569 Shut up, Vince. 396 00:24:29,593 --> 00:24:31,511 Let's, uh, see what this woman's about. 397 00:24:32,512 --> 00:24:34,574 Hi, I'm Detective Simone. 398 00:24:34,598 --> 00:24:38,077 - I'm a day shift detective working with Detective Gotelli. - This is Detective Sipowicz. 399 00:24:38,101 --> 00:24:39,787 - How's it goin'? - Hello. 400 00:24:39,811 --> 00:24:42,874 We understand you have some information regarding the Garza kidnapping. 401 00:24:42,898 --> 00:24:45,751 - I saw Nene Lopez take that baby. - Take the baby from where? 402 00:24:45,775 --> 00:24:49,213 The pizza place. I was standing right outside. 403 00:24:49,237 --> 00:24:51,591 Did he confess? Uh, he said you brought him in. 404 00:24:51,615 --> 00:24:54,927 You say it was Nene Lopez. I guess you must have known him by name already. 405 00:24:54,951 --> 00:24:57,555 No, he's known all over the neighborhood. 406 00:24:57,579 --> 00:24:59,849 Do you want me to pick him out of a lineup? 407 00:24:59,873 --> 00:25:01,934 I mean, I'm willing to do that. 408 00:25:01,958 --> 00:25:06,022 I'll tell you, Mrs. Valentin, we're not really sure this is really Nene Lopez. 409 00:25:06,046 --> 00:25:08,983 I'm wonderin' if you could take a look at him in our interview room? 410 00:25:09,007 --> 00:25:12,069 Not picking him out if he did or didn't take the Garza child... 411 00:25:12,093 --> 00:25:15,948 - Just for checking his identity, so there's no confusion. - Okay. 412 00:25:15,972 --> 00:25:18,141 I want you to have the right person. 413 00:25:19,309 --> 00:25:21,269 Right this way, ma'am. 414 00:25:30,946 --> 00:25:32,632 You beat him. 415 00:25:32,656 --> 00:25:34,574 Good. 416 00:25:35,617 --> 00:25:39,472 Did they beat you, uh? You bastard! 417 00:25:39,496 --> 00:25:43,476 - Good. I hope you burn in hell! - You got strong feelings on him, huh? 418 00:25:43,500 --> 00:25:46,145 That's the animal got my sister hooked on drugs. 419 00:25:46,169 --> 00:25:48,481 I hope they beat you some more! How could you do this? 420 00:25:48,505 --> 00:25:50,549 - She was an angel! - No, no. No... 421 00:25:52,801 --> 00:25:54,862 Nene didn't kidnap that kid, did he? 422 00:25:54,886 --> 00:25:58,032 My sister is an angel. 423 00:25:58,056 --> 00:26:02,495 But on this missing baby here, Mrs. Valentin, 424 00:26:02,519 --> 00:26:04,145 Nene's not involved? 425 00:26:06,690 --> 00:26:07,816 No. 426 00:26:09,025 --> 00:26:11,486 Come on, I'll get you a ride home. 427 00:26:16,241 --> 00:26:20,245 Maybe you should drive her, Vince. Bone up for a try at a livery career. 428 00:26:23,957 --> 00:26:26,126 What the hell are we gonna do with this guy now? 429 00:26:29,504 --> 00:26:31,214 Stay here. 430 00:26:41,099 --> 00:26:45,830 Oh, man, who leaves the furnace on in October in here, huh? 431 00:26:45,854 --> 00:26:50,710 What the hell is going on here? It's hotter than hell inside here! 432 00:26:50,734 --> 00:26:54,797 - Who was screaming before? - Don't you worry about who was screaming before, Nene. 433 00:26:54,821 --> 00:26:58,426 You got plenty else to worry about. 434 00:26:58,450 --> 00:27:01,512 This is wrong, man. I've done some foul things, but not this thing. 435 00:27:01,536 --> 00:27:03,556 Shut up. 436 00:27:03,580 --> 00:27:05,624 Come here. Come on. 437 00:27:06,875 --> 00:27:09,228 Come here. Sit down. 438 00:27:09,252 --> 00:27:11,731 Here. You sit down here, huh? 439 00:27:11,755 --> 00:27:16,360 I'm gonna see, can you stand up to all your big talk before, Nene, huh? 440 00:27:16,384 --> 00:27:19,572 See, that detective that tuned you up during the night, 441 00:27:19,596 --> 00:27:22,867 - he was out of practice. - Why don't you think about that baby, man? 442 00:27:22,891 --> 00:27:25,953 The time you're wasting on me, the kidnapper's out doing his thing. 443 00:27:25,977 --> 00:27:28,581 So, if you don't go for the kidnapping, you're still going to jail... 444 00:27:28,605 --> 00:27:31,917 for 10 years, Nene, behind selling dope. 445 00:27:31,941 --> 00:27:34,378 We got four undercovers bought into you. Yeah. 446 00:27:34,402 --> 00:27:36,380 - Oh, God. - Yeah. 447 00:27:36,404 --> 00:27:40,742 And I'm gonna get a statement on it. I'm gonna beat your balls off. 448 00:27:42,535 --> 00:27:44,597 This son-of-a-bitching furnace! 449 00:27:44,621 --> 00:27:47,600 Come on! Turn this heat down, will ya? 450 00:27:47,624 --> 00:27:49,334 Damn! 451 00:27:54,005 --> 00:27:56,359 Is he goin'? 452 00:27:56,383 --> 00:27:58,361 Come on! 453 00:27:58,385 --> 00:28:00,345 Go for it! 454 00:28:07,227 --> 00:28:10,897 It's a 12-foot drop. It's nothing! 455 00:28:14,234 --> 00:28:16,671 There! He went! 456 00:28:16,695 --> 00:28:19,799 Oh, Andy, you're the best. 457 00:28:19,823 --> 00:28:21,408 All right, Vince. 458 00:28:28,164 --> 00:28:30,142 What's the matter with you, Gotelli? 459 00:28:30,166 --> 00:28:33,020 - You interview a suspect on my case, and you don't call me? - Take it easy, Stu. 460 00:28:33,044 --> 00:28:35,523 - I gotta hear from the desk sergeant? - It's all taken care of. 461 00:28:35,547 --> 00:28:39,235 -The hell it is! You guys knew about this? -We walked into it, Morrissey. 462 00:28:39,259 --> 00:28:42,446 And when are you gonna have enough steam to ask is the guy right for the kidnap? 463 00:28:42,470 --> 00:28:45,825 - Is he? - No, smack dealer, Stu. 464 00:28:45,849 --> 00:28:48,935 - The woman wanted to hurt him for hookin' her sister. - We took care of it. 465 00:28:52,439 --> 00:28:55,084 - We gotta talk to the mother again. On what? 466 00:28:55,108 --> 00:28:59,171 Child Welfare found another kid under her maiden name living with a grandmother. 467 00:28:59,195 --> 00:29:01,382 - With the grandmother? - Gonna find out what that's about. 468 00:29:01,406 --> 00:29:05,594 I gotta go home, fellas. Stu, I'm sorry it went down this way. 469 00:29:05,618 --> 00:29:08,723 - Just don't ever try to pull a case out from under me. - I understand. 470 00:29:08,747 --> 00:29:12,518 - This affects your ballot, I'll understand that also. - Yeah, right. 471 00:29:12,542 --> 00:29:16,689 - Did you happen to, uh, vote yet, or... - I voted already... for Martinez. 472 00:29:16,713 --> 00:29:20,192 - No hard feelings. - Get some rest, Vince. 473 00:29:20,216 --> 00:29:23,446 That's how I got into this jackpot, trying to spare Stu. 474 00:29:23,470 --> 00:29:25,972 I mean, everybody said he was exhausted. 475 00:29:30,059 --> 00:29:33,456 Why do you think she don't admit to the other kid? 476 00:29:33,480 --> 00:29:36,733 -It's a welfare thing... I-I... I don't know. -Hey, Lieu. 477 00:29:37,859 --> 00:29:40,212 You had a root canal, huh? 478 00:29:40,236 --> 00:29:42,339 I, uh, 479 00:29:42,363 --> 00:29:45,176 took a call downstairs at the switchboard from Brooklyn Homicide. 480 00:29:45,200 --> 00:29:48,763 They got a motorist who saw a pedestrian on the Brooklyn Bridge... 481 00:29:48,787 --> 00:29:51,557 dump a black satchel in the river, Monday night around 7:00. 482 00:29:51,581 --> 00:29:54,602 Motorist says he saw Ricardo Garza's picture in the paper yesterday. 483 00:29:54,626 --> 00:29:56,353 He thinks Garza's who dumped the satchel. 484 00:29:56,377 --> 00:29:59,273 - Let's bring the driver in to have a look at him. - You get Garza. 485 00:29:59,297 --> 00:30:02,401 Brooklyn's bringing the motorist to the bridge, so he can point out the spot. 486 00:30:02,425 --> 00:30:04,862 - Scuba team's been notified? - Yeah, stay with the divers... 487 00:30:04,886 --> 00:30:06,781 till you see what they come up with. 488 00:30:06,805 --> 00:30:09,158 - Then bring the motorist over here. Yeah, okay. 489 00:30:09,182 --> 00:30:13,162 - So we're looking at a dead kid. - Just get Garza, all right, Stu? 490 00:30:13,186 --> 00:30:15,456 We'll find out what we're looking at. 491 00:30:15,480 --> 00:30:17,774 Yeah. Good. 492 00:30:25,657 --> 00:30:28,785 - I'm gonna lock up in here. - Yeah. 493 00:30:32,872 --> 00:30:35,875 ♪♪ 494 00:30:42,924 --> 00:30:45,927 ♪♪ 495 00:31:22,922 --> 00:31:24,966 ♪♪ 496 00:32:04,756 --> 00:32:06,799 ♪♪ 497 00:32:11,679 --> 00:32:13,115 - Hey, Gina. - Hey. 498 00:32:13,139 --> 00:32:15,159 - Did you get lost? - No, I was looking for you. 499 00:32:15,183 --> 00:32:17,912 Did you leave this on my desk? 500 00:32:17,936 --> 00:32:19,997 Oh, yeah. I was upstairs. I, uh... 501 00:32:20,021 --> 00:32:23,000 -I had an extra mug on me. -It's great. I'll use it for my tea. 502 00:32:23,024 --> 00:32:26,545 - That's good. - I didn't realize you were involved in an election. 503 00:32:26,569 --> 00:32:28,797 Yeah, for union delegate. Postmark deadline's tomorrow... 504 00:32:28,821 --> 00:32:31,467 - on all the ballots so... - I hope you're gonna win. 505 00:32:31,491 --> 00:32:35,304 - My opponent's got a lot of seniority... - But he can't be as good a guy. 506 00:32:35,328 --> 00:32:38,974 Well, that's nice of you to say that. Thanks. 507 00:32:38,998 --> 00:32:42,895 - Anyways, uh, good night, Gina. - Good night, Detective. 508 00:32:42,919 --> 00:32:44,980 - Yeah. - I'm gonna toast you with my tea mug. 509 00:32:45,004 --> 00:32:48,675 - Your election. - Ah, deal. Yeah. 510 00:33:05,692 --> 00:33:08,003 Can you put the weight with the baby's father? 511 00:33:08,027 --> 00:33:11,840 - The guy's a bodybuilder. - How are you gonna go at 'em? 512 00:33:11,864 --> 00:33:16,136 -He's seen dumping the body. We know he's involved. -So, go at her first? 513 00:33:16,160 --> 00:33:17,870 I got her in the coffee room. 514 00:33:22,834 --> 00:33:24,919 See where she's at, Stu. 515 00:33:31,426 --> 00:33:33,445 You are gonna go at her first, right? 516 00:33:33,469 --> 00:33:36,073 Yeah, I got the husband in 2. 517 00:33:36,097 --> 00:33:38,075 Uh... 518 00:33:38,099 --> 00:33:40,411 I give up we know the baby's dead, all right? 519 00:33:40,435 --> 00:33:42,413 What? I really wouldn't, Stu. 520 00:33:42,437 --> 00:33:46,291 If she's innocent, you want to move her from protecting her husband, 521 00:33:46,315 --> 00:33:49,044 you give her the kid to hold to. 522 00:33:49,068 --> 00:33:52,280 - Why don't we go in with you. - We can all come at her from different directions. 523 00:33:53,531 --> 00:33:55,783 Yeah. Good. 524 00:34:07,253 --> 00:34:09,338 Did you find something out? 525 00:34:14,969 --> 00:34:18,782 We found out Bureau of Child Welfare says your daughter's not your only child. 526 00:34:18,806 --> 00:34:22,286 They say you have a son, John, under your maiden name, 527 00:34:22,310 --> 00:34:26,623 - opened an abuse file in 1993, when he was four years old. - Where's your son now? 528 00:34:26,647 --> 00:34:29,084 Um, living with my grandmother. 529 00:34:29,108 --> 00:34:31,628 - So you won't beat him no more? - I never beat him. 530 00:34:31,652 --> 00:34:33,672 Your son was four in 1993, 531 00:34:33,696 --> 00:34:36,467 and you told us you started living with Ricardo in 1990. 532 00:34:36,491 --> 00:34:38,927 - So Ricardo's not your son's father? - No. 533 00:34:38,951 --> 00:34:42,181 - If you didn't beat your son, who beat him? - Did Ricardo beat your son? 534 00:34:42,205 --> 00:34:44,183 You're the two adults in the residence. 535 00:34:44,207 --> 00:34:46,060 This has nothing to do with Crystal. 536 00:34:46,084 --> 00:34:49,730 - Where's your son living now, Mrs. Garza? - My grandmother. 537 00:34:49,754 --> 00:34:52,441 So Ricardo don't beat him no more? 538 00:34:52,465 --> 00:34:56,177 Where's my baby? Where's my baby? 539 00:35:02,433 --> 00:35:07,039 I-I sent Johnny to my grandmother so he'd be out of the house. 540 00:35:07,063 --> 00:35:10,626 And you didn't need to know that, because it's nothing to do with Crystal. 541 00:35:10,650 --> 00:35:14,880 - Ricardo would never hurt her. - He'd hurt the one but not the other. 542 00:35:14,904 --> 00:35:18,884 Johnny is not his natural son. Crystal is his. 543 00:35:18,908 --> 00:35:23,055 And he promised he would never raise his hand. 544 00:35:23,079 --> 00:35:25,224 And I know in my heart... 545 00:35:25,248 --> 00:35:27,810 Ricardo did not hurt her. 546 00:35:27,834 --> 00:35:29,853 But now you're gonna think that he did, 547 00:35:29,877 --> 00:35:32,064 and that's gonna... That's gonna stop you... 548 00:35:32,088 --> 00:35:34,858 from getting the real kidnapper and finding my baby... 549 00:35:34,882 --> 00:35:36,860 and bringing her back to me. 550 00:35:46,310 --> 00:35:51,875 Uh, I want to apologize for not telling you this before, Mrs. Garza, 551 00:35:51,899 --> 00:35:55,278 but we had to make sure that you weren't involved. 552 00:35:58,197 --> 00:36:01,969 We recovered Crystal's body a few hours ago. 553 00:36:05,997 --> 00:36:10,185 It wasn't Ricardo. It... It wasn't him. 554 00:36:10,209 --> 00:36:13,772 - Mrs. Garza. - -Mmm. 555 00:36:13,796 --> 00:36:17,860 Mrs. Garza, Ricardo was seen disposing of Crystal's body. 556 00:36:17,884 --> 00:36:22,364 Oh, God! Oh, God! 557 00:36:22,388 --> 00:36:24,658 Co-Could I have saved her? 558 00:36:24,682 --> 00:36:28,120 Co-Could I have saved her if I said to suspect him? 559 00:36:28,144 --> 00:36:33,000 She was probably already dead before she was reported missing. 560 00:36:33,024 --> 00:36:37,004 - We're gonna find all that out. - Tell us what we need to go at him with. 561 00:36:37,028 --> 00:36:40,257 You hold together enough to do that? 562 00:36:40,281 --> 00:36:44,261 Can you do that for Crystal? 563 00:36:51,125 --> 00:36:53,711 - Mm-hmm. - Okay. 564 00:37:04,472 --> 00:37:08,702 You use that weight at home, right? Building yourself up? Isn't that right? 565 00:37:08,726 --> 00:37:11,205 - It's like that, yeah. - Not like that. 566 00:37:11,229 --> 00:37:14,875 - That weight. - What, did you take it from my place? 567 00:37:14,899 --> 00:37:17,360 -No. -Don't look at him. Look at me. 568 00:37:18,694 --> 00:37:22,549 We found her body in the river, Ricardo, in a satchel... 569 00:37:22,573 --> 00:37:26,470 with that 10-pound plate in it to weigh it down. 570 00:37:26,494 --> 00:37:29,181 You were seen throwing it in... 571 00:37:29,205 --> 00:37:32,059 with that gift God gave you inside. 572 00:37:32,083 --> 00:37:35,771 - Throwin' her in the river. - Ricardo, Elise says sometimes... 573 00:37:35,795 --> 00:37:38,523 you're upset about her paying Crystal attention. 574 00:37:38,547 --> 00:37:41,187 Did some aspect of that go on, and you lost your temper on it later? 575 00:37:42,718 --> 00:37:46,180 - No. - How did your daughter die? 576 00:37:48,266 --> 00:37:51,328 Because a cold's coming on, okay, and she's crying. 577 00:37:51,352 --> 00:37:54,456 And I know what's gonna happen, all right? 578 00:37:54,480 --> 00:37:57,251 With my wife up with her all night, or between us in the bed, 579 00:37:57,275 --> 00:38:00,170 with an accident, where she's crying and crying, and I ask her, 580 00:38:00,194 --> 00:38:02,488 and one time, to be quiet... 581 00:38:04,532 --> 00:38:07,469 I raised a hand, and that's all that happened, all right? 582 00:38:07,493 --> 00:38:11,956 I don't know what happened, she hit her head or what accident... 583 00:38:13,624 --> 00:38:15,418 It was accidental. 584 00:38:17,211 --> 00:38:19,505 So you made it up about the pizzeria? 585 00:38:22,049 --> 00:38:25,845 And buried her like that... to spare my wife, 586 00:38:28,306 --> 00:38:30,516 or she would always look at me with hate. 587 00:38:34,145 --> 00:38:36,063 Now she's gonna hate me. 588 00:38:45,948 --> 00:38:48,468 He gave it up. 589 00:38:48,492 --> 00:38:52,139 He wants a cup of coffee, then he'll give a statement. 590 00:38:52,163 --> 00:38:54,308 - Mother still in there? - Bobby's sitting with her. 591 00:38:54,332 --> 00:38:57,311 This asshole wants to talk to her. 592 00:38:57,335 --> 00:38:59,920 - Not till he gives his statement. - And she gets a no. 593 00:39:03,382 --> 00:39:05,861 I tell her he gave it up, right? 594 00:39:05,885 --> 00:39:07,595 Tell her now? 595 00:39:18,522 --> 00:39:20,941 Son of a bitch. 596 00:39:25,321 --> 00:39:29,116 He wasn't getting enough attention. 597 00:39:33,579 --> 00:39:36,499 Give Stu a chance, Andy. 598 00:39:47,093 --> 00:39:50,304 He's doing okay. 599 00:39:57,853 --> 00:39:59,855 ♪♪ 600 00:40:20,084 --> 00:40:22,670 - All done? - Mm-hmm. 601 00:40:38,310 --> 00:40:40,312 I could go for you just for your cooking. 602 00:40:43,399 --> 00:40:45,710 The rest is just a bonus, huh? 603 00:40:45,734 --> 00:40:48,797 Uh-huh. 604 00:40:48,821 --> 00:40:52,092 That's why I'm ready to keep walking on eggshells... 605 00:40:52,116 --> 00:40:54,136 till you decide to treat me like a human again. 606 00:40:54,160 --> 00:40:56,179 Whoa, Diane. You don't want to get married. 607 00:40:56,203 --> 00:40:58,682 You don't think that's supposed to make a difference between us? 608 00:40:58,706 --> 00:41:01,643 The difference would be if we did get married. I wanna be like we were. 609 00:41:01,667 --> 00:41:03,895 Well, you may like pretending, I'm not with that. 610 00:41:03,919 --> 00:41:05,981 I'm sorry if that's what you think I've been doing. 611 00:41:06,005 --> 00:41:09,025 That's what I think you've been doing. You had a lot of practice. 612 00:41:09,049 --> 00:41:12,821 - You talking about my family? - You're the one that's always putting 'em between us. 613 00:41:12,845 --> 00:41:15,473 'Cause that's a lousy thing to say. 614 00:41:20,227 --> 00:41:23,165 Come on, Diane. The last thing that I want... 615 00:41:23,189 --> 00:41:25,917 is for us to be going off on each other, all right? 616 00:41:25,941 --> 00:41:28,587 Shows you what a dope I am. I thought tonight might be about us getting back together. 617 00:41:28,611 --> 00:41:31,864 Well, I think what we need to do is work on how we're gonna be. 618 00:41:34,909 --> 00:41:37,471 Maybe we should just back off. 619 00:41:37,495 --> 00:41:39,455 More than we already have? 620 00:41:42,208 --> 00:41:45,085 So who's leaving the country? 621 00:41:48,547 --> 00:41:51,342 What do you got? 622 00:41:56,013 --> 00:41:57,806 Brooklyn Homicide. 623 00:42:17,076 --> 00:42:20,555 - Savino? - Hey. 624 00:42:20,579 --> 00:42:23,433 -Your building, huh? -Yeah. How'd this happen? 625 00:42:23,457 --> 00:42:26,269 Looks like an execution. Nothing's taken. 626 00:42:26,293 --> 00:42:29,523 - She got shot through the peephole in her door. - What? 627 00:42:29,547 --> 00:42:32,901 Hey, Buster. 628 00:42:32,925 --> 00:42:35,719 Hey. It's all right. 629 00:42:38,472 --> 00:42:41,535 -Where... Where are you with him? -He found her. 630 00:42:41,559 --> 00:42:44,871 Just another one of your tenants, right? 631 00:42:44,895 --> 00:42:47,106 - Can I talk to him for a second? - Sure. 632 00:42:53,696 --> 00:42:56,716 - What went on here, Henry? - What do you mean, what went on here? 633 00:42:56,740 --> 00:42:58,927 - She got murdered. - And who did it? 634 00:42:58,951 --> 00:43:00,869 What're you asking me for? 635 00:43:03,455 --> 00:43:07,394 I'm asking you, 'cause you're in it to your hips, you little twit. 636 00:43:07,418 --> 00:43:09,628 Everything all right? 637 00:43:10,796 --> 00:43:13,984 Yeah. Got a little coincidence here. 638 00:43:14,008 --> 00:43:16,361 Yesterday, this one tells me somebody's gonna shoot him through the door. 639 00:43:16,385 --> 00:43:18,822 I got nothing to do with this! My God, I found her. 640 00:43:18,846 --> 00:43:20,991 - I called it in. - Shut up! 641 00:43:21,015 --> 00:43:23,493 Um, let me ask you something. 642 00:43:28,939 --> 00:43:31,543 - You wanna cool your jets a little? - He's in the middle of this. 643 00:43:31,567 --> 00:43:34,588 You know, I prefer it if you'd have told me the door stuff in private, 644 00:43:34,612 --> 00:43:37,781 and anything else you might know, and then I go at him how I see fit. 645 00:43:39,325 --> 00:43:43,179 I was out on the street yesterday talking with this girl, man. 646 00:43:43,203 --> 00:43:46,558 And today, I got a murder to solve, okay? 647 00:43:46,582 --> 00:43:48,500 Yeah. Okay. 648 00:43:58,093 --> 00:44:00,989 Hey, I'll take care of that dog if you want. 649 00:44:01,013 --> 00:44:03,474 - She let me walk that dog. - You are gonna be busy, Henry! 650 00:44:05,643 --> 00:44:08,395 Yeah, Mr. Coffield. I've got some questions for you. 651 00:44:40,928 --> 00:44:43,889 ♪♪ 53270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.