All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E16 - Girl Talk (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,642 --> 00:00:19,686 Greg. 2 00:00:19,894 --> 00:00:23,732 - Hey. What do we got now? - Ah. Little girl went off the roof. 3 00:00:23,898 --> 00:00:26,401 Uh, I think she hit the bracket on the way down. 4 00:00:26,568 --> 00:00:29,487 - Got a name on her? - Yeah. Miriam De Guzman. 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,573 The mother's over here. 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,575 I guess we should let her look at the body. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,022 I'll let Andy take a look first. 8 00:00:37,912 --> 00:00:39,914 What? 9 00:00:40,290 --> 00:00:44,252 Oh, that... that little girl's, uh... she's the same age as my Katie. 10 00:00:48,298 --> 00:00:51,468 She's got ligature marks. There's semen all over her dress. 11 00:00:52,135 --> 00:00:55,472 Bastard raped and strangled this girl before he tossed her. 12 00:00:56,306 --> 00:00:58,516 Andy, I... I gotta take a look upstairs. 13 00:00:58,641 --> 00:01:00,411 Be back in a few minutes to talk to these people. 14 00:01:00,435 --> 00:01:01,603 Yeah, okay. 15 00:01:02,312 --> 00:01:03,688 I'm sorry, Ma'am. 16 00:01:05,148 --> 00:01:07,442 Mrs. De Guzman. I'm Detective Simone. 17 00:01:07,525 --> 00:01:09,285 I'm with the New York City Police Department. 18 00:01:09,319 --> 00:01:12,864 That's Detective Sipowicz over there. We're very sorry for your loss, Ma'am. 19 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 I want to see her. 20 00:01:14,824 --> 00:01:16,504 We'll let you see Miriam in just a minute. 21 00:01:16,576 --> 00:01:18,216 We have to ask you a few questions though. 22 00:01:20,080 --> 00:01:25,210 I sent her to the corner to get notebook paper for her homework, 23 00:01:25,585 --> 00:01:27,337 and then a few minutes later... 24 00:01:27,962 --> 00:01:30,632 all these people were in the street yelling. 25 00:01:32,425 --> 00:01:36,179 I didn't think it was Miriam. Why would she be on the roof? 26 00:01:36,346 --> 00:01:38,157 When Miriam left the apartment to go to the store, 27 00:01:38,181 --> 00:01:39,891 did you see anybody outside in the hall? 28 00:01:40,100 --> 00:01:42,161 - No. - You didn't hear anything? 29 00:01:42,185 --> 00:01:43,996 What would I have heard? 30 00:01:44,020 --> 00:01:46,606 See, what we're trying to get to, Mrs. De Guzman that... 31 00:01:47,273 --> 00:01:49,400 it doesn't look like Miriam's fall was an accident. 32 00:01:49,526 --> 00:01:51,986 - What? - We're thinkin' maybe she was 33 00:01:52,112 --> 00:01:53,905 thrown or... or pushed. 34 00:01:54,030 --> 00:01:56,324 You think somebody killed her? 35 00:01:57,075 --> 00:01:58,535 We think it's possible. Yes. 36 00:01:58,993 --> 00:02:02,288 So, this person was in the building... 37 00:02:03,832 --> 00:02:07,752 and to get to the roof he... he took her by the door of my apartment? 38 00:02:08,503 --> 00:02:11,965 My daughter got carried past my apartment with me inside? 39 00:02:12,048 --> 00:02:18,054 Let me see my daughter. 40 00:02:18,179 --> 00:02:19,556 All right. Come on. Come on. 41 00:02:23,184 --> 00:02:25,895 Andy, I thought you'd want to talk to this guy. 42 00:02:26,312 --> 00:02:28,731 The guy's got something. But he'll tell you. 43 00:02:29,107 --> 00:02:31,359 Uh, he found something on top of the stairwell. 44 00:02:31,484 --> 00:02:33,820 We're gonna go take some polaroids before we bring it down. 45 00:02:34,320 --> 00:02:35,947 Thanks. Come on. 46 00:02:37,907 --> 00:02:40,160 - What's your name? - Farr. Phil Farr. 47 00:02:40,285 --> 00:02:42,745 I didn't see nobody. But I heard something. 48 00:02:42,871 --> 00:02:46,124 - What'd you hear? - I'm practicing to be a deejay, right? 49 00:02:46,416 --> 00:02:48,501 So I'm in my apartment, I'm doing my riff, 50 00:02:48,626 --> 00:02:50,628 and I hear the kid scream goin' down the window. 51 00:02:50,753 --> 00:02:53,631 I mean, she went right by my window. I got it on tape right here. 52 00:02:54,340 --> 00:02:56,509 Rockin' down and around With the Farr man 53 00:02:56,593 --> 00:02:58,845 Fast Phil Farr. I'll tell you with... 54 00:02:59,554 --> 00:03:00,638 Uh-huh? 55 00:03:01,764 --> 00:03:03,266 How about that? 56 00:03:03,641 --> 00:03:05,059 We're gonna need this tape. 57 00:03:05,185 --> 00:03:06,978 Wait. That's my property. 58 00:03:07,103 --> 00:03:09,039 You'll get your property back when we're done with it. 59 00:03:09,063 --> 00:03:12,775 Come on, that's worth something to me, man. Some station's gonna pick that up. 60 00:03:12,942 --> 00:03:15,820 Call the 15th Squad about your tape in a little while. 61 00:03:15,987 --> 00:03:17,822 Look. That's gonna get me some exposure. 62 00:03:17,906 --> 00:03:19,616 Don't say nothin' more to me right now. 63 00:04:34,691 --> 00:04:36,901 So, when did this happen, Miss McLeary? 64 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 - Last night. - Last night. 65 00:04:39,195 --> 00:04:41,948 Um... excuse me one second. 66 00:04:43,199 --> 00:04:44,200 Hey, Diane. 67 00:04:44,450 --> 00:04:46,095 I'm catchin'. Could you give me a hand with somethin'? 68 00:04:46,119 --> 00:04:48,246 {\an8}- Sure. - Woman says she's been raped. 69 00:04:49,205 --> 00:04:51,332 {\an8}- What's her name? - Uh, Farrell McLeary. 70 00:04:53,751 --> 00:04:55,795 Miss McLeary, this is Detective Russell. 71 00:04:55,962 --> 00:04:57,982 {\an8}I thought you might be more comfortable talkin' with her. 72 00:04:58,006 --> 00:04:58,006 {\an8}-Hi -Somebody raped me last night. 73 00:04:58,006 --> 00:05:00,883 {\an8}-Hi -Somebody raped me last night. 74 00:05:01,759 --> 00:05:03,720 {\an8}Why don't we go in here and talk about him? 75 00:05:05,138 --> 00:05:07,181 {\an8}Do you mind if Detective Martinez comes with us? 76 00:05:07,307 --> 00:05:08,349 {\an8}No. 77 00:05:13,730 --> 00:05:16,441 {\an8}My name's Diane, Farrell. Would you like to sit down? 78 00:05:16,983 --> 00:05:18,401 Mm-mmm. 79 00:05:18,735 --> 00:05:20,775 {\an8}All right. Why don't you just tell us what happened. 80 00:05:20,987 --> 00:05:25,616 {\an8}Last night I went to this bar. The Ticktock Grill over on East Seventh. 81 00:05:26,326 --> 00:05:29,954 {\an8}And I met this guy. He seemed pretty nice. 82 00:05:30,663 --> 00:05:35,251 {\an8}And we were having some drinks and getting along, you know. So... 83 00:05:36,044 --> 00:05:38,046 he said that he would walk me home. 84 00:05:38,296 --> 00:05:41,841 {\an8}He said his name was Mark... Drennan. 85 00:05:42,216 --> 00:05:43,676 {\an8}He... he said he was a... 86 00:05:44,677 --> 00:05:47,847 {\an8}English teacher for some high school uptown. 87 00:05:47,930 --> 00:05:50,350 {\an8}What time did you and Mr. Drennan leave this bar? 88 00:05:50,725 --> 00:05:54,812 {\an8}Ten o'clock, maybe. We got to my building, and he... 89 00:05:56,773 --> 00:05:59,692 This guy seemed like a good guy. 90 00:06:01,110 --> 00:06:04,739 So I asked him if he wanted to come up and have a drink. 91 00:06:05,448 --> 00:06:06,574 So you asked him up? 92 00:06:08,242 --> 00:06:09,952 And I let him kiss me some. 93 00:06:11,537 --> 00:06:14,082 {\an8}And then he started to... 94 00:06:14,749 --> 00:06:18,586 {\an8}He was pushing his hands up under my skirt, 95 00:06:18,711 --> 00:06:21,339 {\an8}and I told him that I didn't want to do that. 96 00:06:21,714 --> 00:06:24,300 But he wouldn't stop. And so I... 97 00:06:25,676 --> 00:06:29,972 {\an8}I tried to get away from him, but he pushed me onto the floor... 98 00:06:30,848 --> 00:06:32,892 and then he... he got on top of me, 99 00:06:33,351 --> 00:06:36,354 and he... 100 00:06:37,730 --> 00:06:39,232 I... I know this is hard, Farrell. 101 00:06:41,067 --> 00:06:43,444 You need to be real specific about what happened. 102 00:06:48,074 --> 00:06:49,700 He entered me. 103 00:06:51,202 --> 00:06:53,871 He... he raped me. 104 00:06:55,581 --> 00:06:56,749 Did he ejaculate? 105 00:06:59,293 --> 00:07:00,378 Yes. 106 00:07:00,795 --> 00:07:04,257 Did you resist, or did you feel you'd be safer to cooperate? 107 00:07:04,382 --> 00:07:08,386 I tried to scream, but he kept kissing me, so I couldn't. 108 00:07:08,803 --> 00:07:11,514 Do you remember if you hit him or scratched him? 109 00:07:12,765 --> 00:07:15,351 I don't remember specifically. 110 00:07:15,977 --> 00:07:17,145 Did he hit you? 111 00:07:17,770 --> 00:07:21,190 No. No, he didn't hit me... 112 00:07:22,191 --> 00:07:23,443 but he raped me. 113 00:07:25,945 --> 00:07:28,906 I have bruises on my hips where he held me down. 114 00:07:31,534 --> 00:07:33,870 What did you do after this happened? 115 00:07:35,872 --> 00:07:39,333 I locked myself in the bathroom till about an hour ago. 116 00:07:40,460 --> 00:07:41,627 Did you bathe or shower? 117 00:07:43,212 --> 00:07:45,923 Took me 12 hours to get myself out of the bathroom, 118 00:07:46,007 --> 00:07:48,426 - but I knew enough not to do that. - Well, good. 119 00:07:49,552 --> 00:07:50,992 If it's all right with you, Farrell, 120 00:07:51,095 --> 00:07:53,681 uh, we'd like to take Polaroids of the bruises... 121 00:07:53,848 --> 00:07:56,934 and then send you over to St. Vincent's, have a doctor look at you. 122 00:08:00,521 --> 00:08:02,273 - There you go. - Thanks. 123 00:08:02,857 --> 00:08:05,234 - Mark Drennan? That's the man's name? - Yes. 124 00:08:05,735 --> 00:08:07,695 I'm gonna go run him through B.C.I. All right? 125 00:08:09,071 --> 00:08:11,616 I am so ashamed. 126 00:08:12,909 --> 00:08:15,536 I asked this man into my home. 127 00:08:16,496 --> 00:08:18,789 Would you show me the bruises, and I'll take the pictures? 128 00:08:22,251 --> 00:08:24,879 I'll stand over here by the door so no one can come in. 129 00:08:26,839 --> 00:08:28,049 Could you come forward a bit? 130 00:08:43,314 --> 00:08:47,693 Medavoy and Lesniak picked up the D.O.A.'s school book bag and her coat... 131 00:08:47,818 --> 00:08:49,862 at the top of the stairs along with a man's necktie. 132 00:08:50,571 --> 00:08:52,382 Looks like that's what he used to strangle her. 133 00:08:52,406 --> 00:08:53,616 Could the mother I.D. the tie? 134 00:08:53,950 --> 00:08:55,451 - No. - And no witnesses. 135 00:08:55,952 --> 00:08:58,663 No. Greg and Adrianne They talked to the super. 136 00:08:58,746 --> 00:09:00,390 They got the names of everybody in the building. 137 00:09:00,414 --> 00:09:02,254 So they're gonna be running them through B.C.I. 138 00:09:02,416 --> 00:09:04,102 Plus we're running the building through cars 139 00:09:04,126 --> 00:09:06,246 to see if it has any kind of history as a crime scene. 140 00:09:06,796 --> 00:09:08,506 Rapes her, strangles her, 141 00:09:09,048 --> 00:09:10,800 then throws her off the building. 142 00:09:11,717 --> 00:09:12,885 Ten-year old girl. 143 00:09:15,429 --> 00:09:18,641 Uniform will take you to the hospital. I'll call you after. 144 00:09:22,019 --> 00:09:23,145 What's this? 145 00:09:23,312 --> 00:09:25,856 Woman meets the perfect man. Turns out to be a creep. 146 00:09:27,567 --> 00:09:29,902 Hey, Diane. I talked to somebody at Lincoln Park. 147 00:09:30,069 --> 00:09:32,446 This Drennan teaches there, but he's not in today. 148 00:09:32,530 --> 00:09:35,366 - They gave me his home address. - Let's go pick him up. 149 00:09:35,533 --> 00:09:37,535 - All right. - Anything on your little girl? 150 00:09:37,743 --> 00:09:39,704 - Greg found the guy's tie. - Mmm. 151 00:09:40,538 --> 00:09:42,665 - Hey, Pop. - Hey. How you doin', Son? 152 00:09:43,082 --> 00:09:46,210 Andy J. So I hear you're joining the Hackensack force. 153 00:09:46,294 --> 00:09:47,734 Yeah. They accepted me for training. 154 00:09:48,170 --> 00:09:49,648 Congratulations, man. That's great. 155 00:09:49,672 --> 00:09:50,673 Thanks a lot. 156 00:09:50,756 --> 00:09:53,556 I just had to come into the city to get a copy of my birth certificate. 157 00:09:53,926 --> 00:09:55,678 - Paperwork already, huh? - Yeah. 158 00:09:55,803 --> 00:09:58,973 Dad, if you're okay doing this other thing tomorrow, 159 00:09:59,056 --> 00:10:01,392 mom's flipping a little bit about me joining up. 160 00:10:01,475 --> 00:10:04,270 I thought I'd cook her pasta tonight, calm her down. 161 00:10:04,812 --> 00:10:07,124 - Yeah. We can do it tomorrow. - I mean, I don't want to lose the chance 162 00:10:07,148 --> 00:10:08,667 - with you. - No. Tomorrow's good. 163 00:10:08,691 --> 00:10:09,984 Come, like, around 4:00? 164 00:10:10,109 --> 00:10:12,403 - Yeah. - All right. I'll see you then. 165 00:10:12,653 --> 00:10:14,071 - See ya, Bobby. - Take care, Andy. 166 00:10:15,281 --> 00:10:16,282 Excuse me. 167 00:10:20,578 --> 00:10:23,998 I was gonna take him on the street after my tour a little bit, 168 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 - show him the ropes. - Yeah, huh? 169 00:10:26,250 --> 00:10:29,587 Hey, guys. Martina Escobar from up at the two-seven. 170 00:10:29,920 --> 00:10:31,672 She's working on a case from last week. 171 00:10:31,756 --> 00:10:36,135 Um, 11-year old girl raped, thrown off a roof up at 96th and second. 172 00:10:36,302 --> 00:10:38,462 - She's gonna bring her stuff down? - She's on her way. 173 00:10:42,850 --> 00:10:45,144 Martina Escobar. You ever get a look at her? 174 00:10:45,936 --> 00:10:48,522 - Complete knockout. - You know her? 175 00:10:48,814 --> 00:10:50,983 - We took a course together. - I never met her. 176 00:10:51,484 --> 00:10:53,204 Alls I know is she got her first-grade money 177 00:10:53,277 --> 00:10:55,029 the year I got screwed out of mine. 178 00:11:05,331 --> 00:11:06,791 - Can I help you? - Mark Drennan? 179 00:11:06,916 --> 00:11:08,125 Yeah. I'm Mark Drennan. 180 00:11:08,459 --> 00:11:10,336 We're New York City detectives, Mr. Drennan. 181 00:11:10,961 --> 00:11:14,090 Your, uh, name's come up in regard to, uh, one of our investigations. 182 00:11:14,215 --> 00:11:16,443 We were wondering if you'd come down to the precinct, so we could 183 00:11:16,467 --> 00:11:17,718 ask you a few questions. 184 00:11:18,177 --> 00:11:20,096 Questions about what? It's okay, Lizzie. 185 00:11:20,262 --> 00:11:21,982 We'll fill you in down at the station house. 186 00:11:22,807 --> 00:11:25,893 - Am I under arrest? - We just need to clear up a few things. 187 00:11:26,018 --> 00:11:27,937 But you're not gonna tell me why you're here. 188 00:11:28,145 --> 00:11:29,665 Mark? 189 00:11:29,814 --> 00:11:30,981 It's nothin'. I got it. 190 00:11:32,650 --> 00:11:34,652 This is a serious matter, Mr. Drennan. 191 00:11:34,944 --> 00:11:36,755 We were hoping you would come down like a gentleman, 192 00:11:36,779 --> 00:11:38,499 so we wouldn't have to put you in handcuffs. 193 00:11:38,739 --> 00:11:40,157 I'd hate to upset the little girl. 194 00:11:40,741 --> 00:11:43,595 Sweetie, go tell Mommy that I have to talk to these people for a couple minutes. 195 00:11:43,619 --> 00:11:44,620 Okay? 196 00:11:46,831 --> 00:11:49,917 - Mommy, Daddy say he has to... - All right. Uh, look, 197 00:11:50,334 --> 00:11:53,414 I don't want to go anywhere with you until you tell me what this is all about. 198 00:11:53,462 --> 00:11:55,743 Someone's bringing a rape charge against you, Mr. Drennan. 199 00:11:56,132 --> 00:12:00,553 - A rape? What? - Would you come with us, please? 200 00:12:01,721 --> 00:12:03,161 You better get your coat. All right? 201 00:12:07,268 --> 00:12:09,311 Phoebe, I gotta go someplace. I'll be back soon. 202 00:12:31,917 --> 00:12:33,757 Yeah. Any information you could give us. 203 00:12:33,794 --> 00:12:36,380 - Hi. I'm Detective Escobar. - All right. Thank you. 204 00:12:36,797 --> 00:12:38,132 Bobby Simone. 205 00:12:39,300 --> 00:12:40,593 Hey. Martina. 206 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 - How's it goin'? - It's really nice to see you. 207 00:12:43,053 --> 00:12:45,598 - It's been a while. - I don't want to think about it. 208 00:12:46,390 --> 00:12:47,475 You look good, Bobby. 209 00:12:48,100 --> 00:12:49,810 Andy. Martina Escobar. 210 00:12:49,894 --> 00:12:51,812 We went through the, uh, C.I.C. course together 211 00:12:51,896 --> 00:12:53,314 about, uh, what? A 100 years ago? 212 00:12:55,149 --> 00:12:58,068 - My partner, Andy Sipowicz. - Escobar like the drug guy? 213 00:12:58,527 --> 00:12:59,653 He's my uncle. 214 00:13:00,696 --> 00:13:01,822 Comedian. 215 00:13:03,157 --> 00:13:04,742 Case I'm working on, 216 00:13:04,867 --> 00:13:07,745 victim's name is Rosa Carillo. She's an 11-year old kid. 217 00:13:07,828 --> 00:13:09,598 She's in the hospital with multiple fractures, 218 00:13:09,622 --> 00:13:12,082 - a clothesline broke her fall. - She get a look at this guy? 219 00:13:12,166 --> 00:13:14,086 As much as we can get, we know it was a White guy 220 00:13:14,126 --> 00:13:16,754 - wearing a blue leather jacket. - Blue leather. 221 00:13:17,171 --> 00:13:19,548 That's pretty much all she could see while it was happening. 222 00:13:19,632 --> 00:13:20,966 We also have this. 223 00:13:22,343 --> 00:13:24,703 This little girl just fell off the roof. 224 00:13:24,929 --> 00:13:25,930 You gotta send somebody. 225 00:13:26,013 --> 00:13:27,699 What's your location, Sir? 226 00:13:27,723 --> 00:13:29,910 You... Man, it's the corner of 96th and Second. 227 00:13:29,934 --> 00:13:31,703 Eight-three-two, the number's eight-three-two, 96th Street. 228 00:13:31,727 --> 00:13:33,121 Sir, what's the phone number? 229 00:13:33,145 --> 00:13:34,206 You're not... 230 00:13:34,230 --> 00:13:36,500 What's the number you're calling from, Sir? 231 00:13:36,524 --> 00:13:39,318 We traced this to a phone booth half a block down the street. 232 00:13:39,735 --> 00:13:41,612 - Guy seems pretty nervous. - Hmm. 233 00:13:42,112 --> 00:13:43,697 - You wanna trade cases? - Yeah. 234 00:13:46,116 --> 00:13:47,409 Here. 235 00:13:48,577 --> 00:13:50,704 We've got a suspect on that rape complaint. 236 00:13:50,830 --> 00:13:53,207 - Um, interview one's open. - Who's that? 237 00:13:53,499 --> 00:13:56,001 That is Detective Escobar from the two-seven. 238 00:13:56,293 --> 00:13:57,521 - Hey. - She's workin' on that homicide 239 00:13:57,545 --> 00:13:59,129 with Detective Simone. 240 00:13:59,505 --> 00:14:00,798 She's going through my desk. 241 00:14:01,924 --> 00:14:04,927 Detective, can I get you any work materials? 242 00:14:05,052 --> 00:14:07,763 - Yeah. I'm looking for a fresh notebook. - I got one right here. 243 00:14:09,765 --> 00:14:11,350 - There you go. - Thank you. 244 00:14:14,144 --> 00:14:15,747 Look. I just want to tell you right off. I... 245 00:14:15,771 --> 00:14:17,648 I really have no idea what this is about. 246 00:14:18,232 --> 00:14:19,912 Do you know a Farrell McLeary, Mr. Drennan? 247 00:14:20,860 --> 00:14:23,362 Yeah. I met her last night, but I didn't rape her. 248 00:14:23,779 --> 00:14:25,257 Is that what she said? She said I raped her? 249 00:14:25,281 --> 00:14:26,407 Yeah, Mark. She did. 250 00:14:27,992 --> 00:14:31,495 That's nuts. I met this girl in a bar, 251 00:14:31,745 --> 00:14:33,747 and I ended up going home with her. That's all ♪ 252 00:14:34,039 --> 00:14:35,958 Did you have sexual relations with her? 253 00:14:36,208 --> 00:14:39,169 - Yeah. She wanted to. - You some kind of ladies' man, Mark? 254 00:14:39,336 --> 00:14:41,964 Hardly. I'm married. 255 00:14:42,214 --> 00:14:45,092 - Which means what? - Which means I cheated on my wife. 256 00:14:45,384 --> 00:14:48,220 But that doesn't make me a rapist. Look. My wife and I... 257 00:14:48,888 --> 00:14:51,348 things have been kind of a mess between us lately, 258 00:14:51,473 --> 00:14:53,601 and, uh... I don't do this sort of thing often, 259 00:14:53,726 --> 00:14:56,520 but last night I ended up going out for a drink, you know. 260 00:14:56,645 --> 00:15:00,649 And I met this girl in a bar. We started gettin' along and, um... 261 00:15:01,191 --> 00:15:02,551 things started to get kind of hot. 262 00:15:02,776 --> 00:15:04,016 What do you mean "kind of hot"? 263 00:15:04,653 --> 00:15:06,453 You mean you were kissing her, feeling her up? 264 00:15:07,031 --> 00:15:08,866 - Both. - This is in the bar? 265 00:15:09,033 --> 00:15:10,492 Yeah. In the bar. 266 00:15:10,576 --> 00:15:13,221 Then she... she said she had to go, and would I mind walking her home. 267 00:15:13,245 --> 00:15:15,247 - She asked ya? - Yeah. She did. 268 00:15:15,497 --> 00:15:17,374 And we end up making out on the street. 269 00:15:17,583 --> 00:15:19,710 And then she said, uh... do I want to come upstairs. 270 00:15:19,877 --> 00:15:21,629 And I mean, I'm not about to say no. 271 00:15:21,754 --> 00:15:24,673 It's... it's been a while since my wife's been particularly interested. 272 00:15:25,341 --> 00:15:28,802 So we went up to her place, and... and we made love. 273 00:15:29,303 --> 00:15:31,639 - She was into it. - Did you use a condom? 274 00:15:32,806 --> 00:15:35,476 No. No, I know... I know that's stupid... 275 00:15:36,477 --> 00:15:38,729 but, uh... we were both pretty wasted. 276 00:15:40,314 --> 00:15:43,776 According to Miss McLeary, she said she asked you to stop, and you wouldn't. 277 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Does that ring any bells, 278 00:15:44,985 --> 00:15:46,779 or were you too wasted to remember that too? 279 00:15:47,404 --> 00:15:50,157 At one point she did say, "Maybe we should stop," 280 00:15:50,240 --> 00:15:54,161 - but she didn't mean it. - Mm-hmm. You a mind reader too, Mark? 281 00:15:54,244 --> 00:15:56,872 No. She was taking my shirt off at the time. 282 00:15:57,039 --> 00:15:59,291 So I took that as an indication. 283 00:16:00,459 --> 00:16:02,586 Look, I'm not into forcing anybody. 284 00:16:04,463 --> 00:16:05,714 You didn't force her? 285 00:16:06,715 --> 00:16:07,716 What's this? 286 00:16:07,883 --> 00:16:09,683 That's what you did to Farrell McLeary. 287 00:16:09,843 --> 00:16:11,178 I didn't do this. 288 00:16:12,137 --> 00:16:14,617 - She must have taken a fall or somethin'. - Oh, is that right? 289 00:16:15,683 --> 00:16:19,937 No. No, no. She told me about this. She takes, um... uh... gymnastics 290 00:16:20,354 --> 00:16:21,647 class at the... at The Y, 291 00:16:21,772 --> 00:16:24,149 and she told me she banged herself up working out. 292 00:16:24,942 --> 00:16:28,445 Check it out. Would you, please? Check it out. 293 00:16:28,862 --> 00:16:30,698 Look, when I left, she kissed me good night. 294 00:16:30,823 --> 00:16:33,409 This... this... this isn't a rape. 295 00:16:36,495 --> 00:16:37,496 There you go. 296 00:16:38,789 --> 00:16:41,291 Not too optimistic I'm gonna get anything from this guy's tie. 297 00:16:41,417 --> 00:16:44,044 They're four for ten bucks from every peddler in the city. 298 00:16:44,670 --> 00:16:46,630 Detective Escobar, call for you on line two. 299 00:16:46,797 --> 00:16:49,341 Thanks. Escobar. 300 00:16:50,926 --> 00:16:52,011 Aha. 301 00:16:52,469 --> 00:16:54,972 Figures we'll trace where the perp bought the tie. 302 00:16:55,139 --> 00:16:56,807 She said we had zero on the tie. 303 00:17:01,061 --> 00:17:03,814 Puerto Rican Labor Union is offering a 10,000 dollars reward 304 00:17:03,939 --> 00:17:06,233 for any information leading to this perp's arrest. 305 00:17:06,400 --> 00:17:07,568 Reward, huh? 306 00:17:07,818 --> 00:17:09,738 Their kids are being attacked. They want to help. 307 00:17:09,778 --> 00:17:12,281 Anybody really knows what happened, 308 00:17:12,364 --> 00:17:14,324 they know that we'll pay for information. 309 00:17:14,408 --> 00:17:16,386 Here all we're gonna get is a bunch of amateur sleuths 310 00:17:16,410 --> 00:17:18,245 and people lookin' to settle private grudges. 311 00:17:28,672 --> 00:17:30,174 Sipowicz. 312 00:17:30,257 --> 00:17:32,384 - Calling about the reward? - Okay. 313 00:17:32,468 --> 00:17:34,188 Can you speak a little better English there? 314 00:17:34,219 --> 00:17:35,471 Escobar: Hold on, please. 315 00:17:35,596 --> 00:17:37,240 All right, Can you give me a description? 316 00:17:38,348 --> 00:17:40,668 On the phone you wouldn't say why you needed to talk to me. 317 00:17:40,726 --> 00:17:41,727 We just have to ask you 318 00:17:41,894 --> 00:17:44,134 a couple of questions about Farrell McLeary, Miss Keller. 319 00:17:44,271 --> 00:17:47,066 - Do you know her? - Mm-hmm. She's one of my students. 320 00:17:47,316 --> 00:17:48,525 - Down at The Y? - Mm-hmm. 321 00:17:48,734 --> 00:17:50,336 What kind of classes you teach down there? 322 00:17:50,360 --> 00:17:51,361 Gymnastics... 323 00:17:51,487 --> 00:17:54,698 mat work, uneven parallels, stuff like that. 324 00:17:55,199 --> 00:17:57,119 Do people ever get hurt doing that kind of stuff? 325 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 Sometimes. 326 00:17:58,702 --> 00:18:00,370 We're pretty safe in my class though. 327 00:18:00,621 --> 00:18:02,057 If one of your students did take a fall 328 00:18:02,081 --> 00:18:04,500 or otherwise injure herself in one of your sessions, 329 00:18:04,792 --> 00:18:07,377 - would you be aware of that? - Not necessarily. 330 00:18:07,544 --> 00:18:11,423 I mean, Farrell could have taken a fall or not. I don't know. I didn't see it. 331 00:18:11,799 --> 00:18:13,479 I didn't mention that she had taken a fall. 332 00:18:14,176 --> 00:18:15,928 I assumed that's why you're talking to me. 333 00:18:17,096 --> 00:18:18,336 Did you speak to Farrell today? 334 00:18:18,931 --> 00:18:20,171 Don't lie. 'Cause we can check. 335 00:18:20,516 --> 00:18:23,352 I wasn't gonna lie. I did talk to Farrell. 336 00:18:24,311 --> 00:18:26,438 She called to say she couldn't make tonight's class. 337 00:18:26,563 --> 00:18:27,643 She tell you anything else? 338 00:18:28,732 --> 00:18:30,943 - Mm-mmm. - Okay. 339 00:18:32,402 --> 00:18:35,405 - All right. Thanks for coming in. - Sure. My pleasure. 340 00:18:37,825 --> 00:18:38,992 Thank you. 341 00:18:39,493 --> 00:18:41,703 We'll check it out, and we'll get back to you... 342 00:18:44,414 --> 00:18:46,208 I think Miss McLeary got to her. 343 00:18:46,375 --> 00:18:48,686 - Why would she do that? - You don't think that woman was lying? 344 00:18:48,710 --> 00:18:51,672 I don't know what she was doing, but that didn't support Drennan's story. 345 00:18:51,839 --> 00:18:53,298 He knew about the gym class, Diane. 346 00:18:53,465 --> 00:18:55,235 Where's he gonna hear that unless it's from her? 347 00:18:55,259 --> 00:18:56,260 She made up the rape, 348 00:18:56,343 --> 00:18:58,363 called her gym teacher, got her to lie about the bruises. 349 00:18:58,387 --> 00:19:01,098 - Why is she doing all this? - Maybe she sleeps with him, 350 00:19:01,431 --> 00:19:03,725 finds out he's married, and now she's pissed off. 351 00:19:04,393 --> 00:19:06,674 So, what are you saying? You want to give this guy a walk? 352 00:19:07,646 --> 00:19:09,064 Maybe we should talk to the boss. 353 00:19:12,276 --> 00:19:13,318 You all right? 354 00:19:15,696 --> 00:19:17,781 - What's up? - I got two possibles. 355 00:19:17,865 --> 00:19:21,451 A lady says some guy tried to drag her kid into a stairwell, and this one, 356 00:19:21,743 --> 00:19:23,503 the teenager, he was attacked with a necktie. 357 00:19:23,871 --> 00:19:25,831 - I think we gotta check 'em out. - Where they at? 358 00:19:26,290 --> 00:19:27,875 Staten Island and the Bronx. 359 00:19:28,542 --> 00:19:30,422 - I'm gonna stay on the phones. - We'll call in. 360 00:19:33,422 --> 00:19:36,592 You're gonna have to go back to work on this. Check with the bar. 361 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 See if anybody remembers these two. 362 00:19:38,468 --> 00:19:40,155 I don't want to hold this guy overnight, Lieu. 363 00:19:40,179 --> 00:19:42,490 If you release him, can you get him to come back in? 364 00:19:42,514 --> 00:19:44,434 Well, he's a family guy. He's not goin' anywhere. 365 00:19:44,808 --> 00:19:45,893 Then do it that way. 366 00:19:46,059 --> 00:19:48,299 Doesn't sound like something I can authorize overtime on. 367 00:19:48,437 --> 00:19:51,148 - You're gonna let this guy go? - Whose case is it? 368 00:19:51,732 --> 00:19:53,108 I'm the one who caught it. 369 00:19:54,067 --> 00:19:55,194 It's his call, Diane. 370 00:20:03,076 --> 00:20:05,636 I'll go tell this Drennan he can go home. 371 00:20:05,954 --> 00:20:07,080 Is Bobby around? 372 00:20:07,289 --> 00:20:09,666 Him and Escobar are looking into some wild goose chase. 373 00:20:09,750 --> 00:20:10,918 That Escobar any good? 374 00:20:11,627 --> 00:20:13,170 It don't jump out at ya. 375 00:20:13,378 --> 00:20:15,130 - She messed up my desk. - Line one. 376 00:20:17,382 --> 00:20:18,425 Sipowicz. 377 00:20:19,426 --> 00:20:20,469 - Hey, Donna. - Hey. 378 00:20:20,552 --> 00:20:22,429 No "habla" español. 379 00:20:22,888 --> 00:20:25,182 - Yeah. Uh, can you speak English? - Hi, Diane. 380 00:20:25,766 --> 00:20:27,226 - Hi. - English, please. 381 00:20:27,643 --> 00:20:30,145 Martinez, another lead on those child murders. 382 00:20:30,437 --> 00:20:32,197 - Sk... Can you? - Which line is that? 383 00:20:32,564 --> 00:20:34,650 Three. Hold ono. 384 00:20:35,442 --> 00:20:38,320 Hi. Maury asked me to stop by, 385 00:20:38,403 --> 00:20:40,673 and see how the investigation was going on the little girl. 386 00:20:40,697 --> 00:20:43,158 I tell you. We're at the crime scene. Nobody sees nothin'. 387 00:20:43,325 --> 00:20:45,661 Now the Puerto Rican Labor Union puts out a reward... 388 00:20:46,912 --> 00:20:49,682 everybody and their brother's giving up a name who's going after these kids. 389 00:20:49,706 --> 00:20:52,084 Yeah. Well, just keep us posted. 390 00:20:52,167 --> 00:20:53,627 - How do you feel? - Fine. 391 00:20:53,794 --> 00:20:56,046 - Detective, another call. - Oh. Yeah. Sipowicz. 392 00:20:56,922 --> 00:21:00,467 Diane, we heard that you guys brought a suspect in on a rape charge. 393 00:21:01,343 --> 00:21:02,552 Uh, we sent him home. 394 00:21:03,387 --> 00:21:04,429 Oh? 395 00:21:04,513 --> 00:21:07,307 The, uh, complainant's bruised, traumatized. 396 00:21:07,391 --> 00:21:09,643 She's positive for semen in her rape kit. 397 00:21:10,185 --> 00:21:11,385 The guy admits being with her. 398 00:21:11,687 --> 00:21:15,107 And, uh... James Martinez thinks maybe, the whole thing's a misunderstanding. 399 00:21:15,440 --> 00:21:17,025 Adiós. 400 00:21:18,151 --> 00:21:20,028 I've had some personal experience in this area. 401 00:21:20,153 --> 00:21:22,698 It's not something that you... misunderstand. 402 00:21:24,908 --> 00:21:26,243 Yeah, well... 403 00:21:30,998 --> 00:21:32,124 - Hey, Greg. - Hey. 404 00:21:33,542 --> 00:21:34,668 - Hey. - Phone break, huh? 405 00:21:34,793 --> 00:21:37,838 Yeah. Everyone's lookin' to give up their mortal enemy. 406 00:21:38,380 --> 00:21:42,175 Yeah? And that date rape, uh... I hear you got problems with that. 407 00:21:42,259 --> 00:21:43,510 Yeah. We brought the guy in, 408 00:21:44,136 --> 00:21:46,638 and the thing is, uh, there's some real questions what went on. 409 00:21:46,722 --> 00:21:49,057 Oh. Yeah. There's always questions with date rape. 410 00:21:49,391 --> 00:21:52,728 And but Diane, as far as she's concerned, she just wants to lock the guy up. 411 00:21:52,853 --> 00:21:56,398 Women detectives get very emotional with ya, uh... on those cases. 412 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 Exactly. And all I'm saying is, uh... we should look into this a little further, 413 00:22:00,319 --> 00:22:02,571 and all of a sudden, the battle lines are drawn. 414 00:22:02,696 --> 00:22:03,739 Yeah. 415 00:22:06,533 --> 00:22:07,993 Hi, Sylvia. 416 00:22:08,577 --> 00:22:10,620 - How's it goin'? - Fine. 417 00:22:15,042 --> 00:22:16,877 Anyways, what's the use? 418 00:22:33,185 --> 00:22:34,519 Now nothin' fits. 419 00:22:39,483 --> 00:22:41,843 Hey. Where do you come down on that Martinez date rape case? 420 00:22:42,611 --> 00:22:44,696 Yeah. I don't know too much about that. 421 00:22:45,280 --> 00:22:46,990 Well, I gotta say I was shocked. 422 00:22:47,157 --> 00:22:48,718 Diane Russell told me the facts of the case, 423 00:22:48,742 --> 00:22:51,745 and it seems very clear that the complainant was sexually coerced. 424 00:22:51,953 --> 00:22:54,473 Yeah. Well, I'll tell you somethin'. 425 00:22:57,084 --> 00:22:58,585 I got 25 years in. 426 00:22:58,835 --> 00:23:01,213 Even when I was drinkin', I always did my job. 427 00:23:01,463 --> 00:23:04,132 I closed the Bucci kidnapping two years ago. 428 00:23:04,216 --> 00:23:05,467 I'm up for first grade. 429 00:23:05,842 --> 00:23:10,055 Commissioner decides he's gonna fill the list with minorities and women. 430 00:23:11,306 --> 00:23:13,683 What does that have to do with the Martinez date rape case? 431 00:23:14,226 --> 00:23:17,521 I'm just sayin'. We got a woman detective, Escobar, 432 00:23:17,604 --> 00:23:19,398 workin' a pattern on these roof murders. 433 00:23:19,981 --> 00:23:22,442 She gets her first-grade money the same year I'm up. 434 00:23:22,943 --> 00:23:26,446 Fourteen years on the job, and she didn't close no Bucci case. 435 00:23:28,031 --> 00:23:30,617 I'm gonna have to go to one of those maternity shops. 436 00:23:35,080 --> 00:23:36,123 Yeah. Hello. 437 00:23:37,249 --> 00:23:38,417 Ah, hell. 438 00:23:39,751 --> 00:23:40,961 Okay. Yeah. 439 00:23:42,254 --> 00:23:43,338 - Damn. - What? 440 00:23:43,797 --> 00:23:45,382 Another kid got thrown off a roof. 441 00:23:48,218 --> 00:23:50,363 All right, guys. Can you lift that blanket up, please? 442 00:24:01,189 --> 00:24:02,274 Okay. Thanks. 443 00:24:03,108 --> 00:24:05,610 You want to step back there? 444 00:24:05,694 --> 00:24:07,713 - All right. - Would you get these people out of here? 445 00:24:07,737 --> 00:24:10,532 Hey. Little boy. We haven't I.D.'d him yet. 446 00:24:10,782 --> 00:24:12,701 - Six blocks from the last one. - Yeah. 447 00:24:13,160 --> 00:24:15,829 Got thrown off of this roof, landed on the cab. 448 00:24:15,954 --> 00:24:17,434 Some of the neighbors they moved him. 449 00:24:18,373 --> 00:24:20,453 - Did you talk to these neighbors? - No. 450 00:24:21,877 --> 00:24:23,336 Hey. Hey. Let me ask you Hey, hey. 451 00:24:23,420 --> 00:24:25,148 - Grab him. - Hey, hey. I got it, Bob. 452 00:24:25,172 --> 00:24:26,774 - Hey. Where you goin'? - I didn't see nothin'. 453 00:24:26,798 --> 00:24:28,025 I just want to talk. What are you nervous about? 454 00:24:28,049 --> 00:24:29,050 I didn't see anything. 455 00:24:29,176 --> 00:24:31,011 - I'm not nervous. - Know anything? 456 00:24:31,094 --> 00:24:32,804 How about a guy in a blue leather jacket? 457 00:24:32,888 --> 00:24:35,932 - I didn't see anything. - Yo, yo, yo, yo. Bro, just calmate, okay? 458 00:24:36,099 --> 00:24:38,560 I am talkin' to him. 459 00:24:52,741 --> 00:24:56,536 You know him? 460 00:25:02,834 --> 00:25:04,669 The dead boy's name is Eddie Chavez. 461 00:25:04,753 --> 00:25:07,148 - This kid knows his sister. - That kid spoke perfect English. 462 00:25:07,172 --> 00:25:08,840 Well, he was more comfortable in Spanish. 463 00:25:09,007 --> 00:25:12,052 All I'm sayin', in English we both can question this kid together. 464 00:25:12,135 --> 00:25:14,221 Yeah, but we needed the information, 465 00:25:14,387 --> 00:25:16,282 and he obviously was more comfortable in Spanish. 466 00:25:16,306 --> 00:25:18,683 Yeah, is that how you got your shield, Detective Escobar? 467 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 Speakin' Spanish to the brass at city hall? 468 00:25:20,685 --> 00:25:24,564 Implying what, Detective? 469 00:25:26,900 --> 00:25:29,444 Oh, I'm sorry. Should I be talking to them in English? 470 00:25:29,569 --> 00:25:31,169 You shouldn't be talking to them at all. 471 00:25:40,205 --> 00:25:42,445 - We're not open yet. - We're from the police department. 472 00:25:42,582 --> 00:25:44,543 I called yesterday. I said we'd be stoppin' by. 473 00:25:44,668 --> 00:25:45,669 Oh, yeah. 474 00:25:45,752 --> 00:25:47,629 - You were working the bar Monday? - Yeah. 475 00:25:48,129 --> 00:25:50,799 - You recognize this woman? - Yeah. She was here. 476 00:25:50,966 --> 00:25:52,217 She come in with any friends? 477 00:25:52,467 --> 00:25:55,554 - No. Not usually. Monday she got lucky. - Meaning? 478 00:25:56,263 --> 00:25:58,056 She met a guy, he was buying her some drinks, 479 00:25:58,223 --> 00:25:59,325 and they were mugging it up. 480 00:25:59,349 --> 00:26:01,977 - They were kissing and such? - Yeah. These two were in heat. 481 00:26:02,185 --> 00:26:03,788 I was gonna tell 'em to take it somewheres else, 482 00:26:03,812 --> 00:26:06,106 - but they figured that out on their own. - Hi. 483 00:26:06,231 --> 00:26:08,591 So, this guy who picked her up. Did you ever see him before? 484 00:26:08,900 --> 00:26:12,070 - No. She's a regular though. - She pick up a lot of guys? 485 00:26:12,320 --> 00:26:14,406 No, but when she does, she means business. 486 00:26:14,614 --> 00:26:16,449 I mean, she's an attractive woman, 487 00:26:17,492 --> 00:26:20,092 but I think she's one of these babes that hears the clock ticking. 488 00:26:21,580 --> 00:26:23,498 Thanks for your opinion. Asshole. 489 00:26:32,048 --> 00:26:34,443 We're gonna have to ask that Miss McLeary some hard questions. 490 00:26:34,467 --> 00:26:37,220 - She was kissing the guy in the bar. - Yeah. And on the street too. 491 00:26:37,304 --> 00:26:41,016 Oh. In the bar and on the street. Well, that definitely means he can rape her. 492 00:26:41,141 --> 00:26:43,268 Hey, Diane. When that Miss McLeary first came in, 493 00:26:43,393 --> 00:26:45,020 I found her just as credible as you did, 494 00:26:45,145 --> 00:26:47,188 but now we're getting some conflicting information. 495 00:26:47,522 --> 00:26:50,283 There's a lot of sexual behavior here that woman didn't tell us about. 496 00:26:50,317 --> 00:26:53,069 Both of us know no jury convicts that guy off that set of facts. 497 00:26:53,236 --> 00:26:55,155 - Not if you're on it. - Hey. I'm sorry 498 00:26:55,238 --> 00:26:56,698 we disagree on this case, Diane, 499 00:26:57,157 --> 00:26:58,533 but I'm just trying to do my job. 500 00:26:59,075 --> 00:27:01,555 If that makes me look insensitive, I'm willing to live with it. 501 00:27:15,842 --> 00:27:17,093 Okay, bye, Mami. 502 00:27:18,595 --> 00:27:20,876 My mom's going straight to the hospital. 503 00:27:20,930 --> 00:27:23,075 So, if you want to talk to her, that's where she'll be. 504 00:27:23,099 --> 00:27:24,893 - Okay. - What time did your brother 505 00:27:24,976 --> 00:27:26,436 Eddie go to school this morning? 506 00:27:26,519 --> 00:27:28,021 About 8:00. 507 00:27:28,271 --> 00:27:32,025 I was worried because he usually meets his friends on the corner... 508 00:27:32,108 --> 00:27:34,694 so that they can walk together, and he was late today. 509 00:27:34,778 --> 00:27:36,363 Do you know if he met the other kids? 510 00:27:37,906 --> 00:27:41,034 He said that if... that if they left without him he'd come back. 511 00:27:41,117 --> 00:27:43,745 So when he didn't come back, I thought everything was fine. 512 00:27:44,663 --> 00:27:46,998 Can I get you somethin'? Glass of water maybe? 513 00:27:52,796 --> 00:27:55,340 Bill, somebody killed Eddie. 514 00:27:55,882 --> 00:27:58,259 What? What? 515 00:28:02,263 --> 00:28:04,432 - Who are you guys? - We're the police. Who are you? 516 00:28:04,808 --> 00:28:06,601 This is my boyfriend, Bill Walsh. 517 00:28:07,352 --> 00:28:08,871 You live here in this neighborhood, Bill? 518 00:28:08,895 --> 00:28:11,272 I have a place over on Bowery. 519 00:28:11,690 --> 00:28:13,775 Man. Somebody killed Eddie? 520 00:28:20,156 --> 00:28:22,051 I found this on the floor in your kitchen. 521 00:28:22,075 --> 00:28:24,512 I think it must have fallen off a chair. Can I hang this up for you? 522 00:28:24,536 --> 00:28:25,662 It's mine. 523 00:28:27,455 --> 00:28:29,183 - Left your jacket here, huh? - Yeah. 524 00:28:29,207 --> 00:28:30,976 I just went out for groceries. I didn't think I needed it. 525 00:28:31,000 --> 00:28:32,640 So, you were here this morning, huh, Bill? 526 00:28:32,836 --> 00:28:34,462 Yeah. I just fed Eddie breakfast. 527 00:28:34,963 --> 00:28:35,964 How could this happen? 528 00:28:36,965 --> 00:28:38,734 Did you see him on the street? You know, 529 00:28:38,758 --> 00:28:40,486 maybe passed him on the way to the grocery store. 530 00:28:40,510 --> 00:28:43,012 No, no. The store's in the other direction from where he walks. 531 00:28:44,305 --> 00:28:47,559 Couldn't we do this later? I have to go and see my mom at the hospital. 532 00:28:47,809 --> 00:28:49,477 - Absolutely. - I'll drive you, hon. 533 00:28:49,602 --> 00:28:52,522 Uh... maybe you can come to the station house with us, Mr. Walsh. 534 00:28:53,857 --> 00:28:55,942 - Me? - Yeah. It'd be a really big help. 535 00:28:56,192 --> 00:28:58,445 You know a case like this, there's so little goin', 536 00:28:58,570 --> 00:29:00,214 anything you can give us would be significant. 537 00:29:00,238 --> 00:29:02,323 - I better stay with Lydia. - Stuff you might forget 538 00:29:02,449 --> 00:29:04,325 in a couple hours could make the difference. 539 00:29:04,701 --> 00:29:06,327 It's okay. Go with them. 540 00:29:08,663 --> 00:29:10,749 Here. You don't wanna forget your jacket. 541 00:29:25,847 --> 00:29:27,390 James, Miss McLeary's here. 542 00:29:28,266 --> 00:29:30,268 - I'll do it. - I'm not asking you to do it. 543 00:29:30,351 --> 00:29:31,603 It'll be better comin' from me. 544 00:29:34,189 --> 00:29:36,775 - Farrell, thanks for comin' back in. - Sure. 545 00:29:39,235 --> 00:29:40,278 Hi. 546 00:29:42,864 --> 00:29:43,865 Did you arrest him? 547 00:29:43,948 --> 00:29:46,326 Hmm. We brought Mr. Drennan in and questioned him. 548 00:29:46,534 --> 00:29:49,454 His story you both were engaging in sexual behavior 549 00:29:49,621 --> 00:29:51,873 in the bar and on the street before you invited him up. 550 00:29:52,582 --> 00:29:54,167 We were making out. I told you that. 551 00:29:54,459 --> 00:29:57,796 His feeling is you definitely indicated you wanted to have sex. 552 00:29:58,171 --> 00:30:00,715 The bartender supported Mr. Drennan's version of events. 553 00:30:01,090 --> 00:30:03,384 What do you mean the bartender supported it? 554 00:30:03,676 --> 00:30:05,345 The bartender wasn't there. 555 00:30:05,887 --> 00:30:07,847 In addition, Mr. Drennan told us 556 00:30:07,931 --> 00:30:11,518 that you had told him you got those bruises working out at your gym. 557 00:30:11,810 --> 00:30:14,354 So, we spoke to your instructor, Gail Keller. 558 00:30:14,521 --> 00:30:16,439 She wouldn't confirm or deny that story. 559 00:30:16,689 --> 00:30:19,359 Then she admitted she spoke to you before we asked her to come in. 560 00:30:19,692 --> 00:30:21,027 So? 561 00:30:22,403 --> 00:30:24,239 Did you ask her not to lie exactly, 562 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 but just not to tell us that you did hurt yourself working out? 563 00:30:27,909 --> 00:30:30,245 She said you work out on uneven parallel bars. 564 00:30:30,912 --> 00:30:33,748 - Could that be how you got those bruises? - She heard my question. 565 00:30:33,873 --> 00:30:34,916 He raped me. 566 00:30:35,625 --> 00:30:38,169 Farrell, we're just trying to get you to understand 567 00:30:38,336 --> 00:30:41,881 the difficulties of making an arrest under these circumstances. 568 00:30:42,173 --> 00:30:43,800 What kind of world is this? 569 00:30:43,967 --> 00:30:47,637 You invite a man into your apartment, everyone assumes it must be for sex? 570 00:30:48,513 --> 00:30:49,681 I didn't want sex. 571 00:30:50,265 --> 00:30:51,850 I wanted a relationship. 572 00:30:52,851 --> 00:30:54,686 Are you saying I should drop the charges? 573 00:30:55,353 --> 00:30:59,607 We're trying to let you know there's a pretty big downside 574 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 the likelihood of the D.A. filing. 575 00:31:02,777 --> 00:31:04,028 Oh. 576 00:31:04,529 --> 00:31:06,447 So, now I know the downside. 577 00:31:15,248 --> 00:31:17,250 I'll think about dropping the charges. 578 00:31:23,381 --> 00:31:25,484 You man... It's the corner of 96th and Second. 579 00:31:25,508 --> 00:31:27,820 Eight-three-two. The number's eight-three-two. 96th Street. 580 00:31:29,053 --> 00:31:31,806 - It's him. - So you got the tape and the jacket. 581 00:31:32,056 --> 00:31:34,100 That's not enough to hold him if he gets nervous. 582 00:31:34,225 --> 00:31:35,305 We're gonna get a Polaroid, 583 00:31:35,351 --> 00:31:37,391 see if her complainant in the hospital can I.D. him. 584 00:31:37,687 --> 00:31:39,689 - What are the chances on that? - Crapshoot. 585 00:31:39,772 --> 00:31:43,092 She's got a skull fracture, a concussion. She could barely talk last time I saw her. 586 00:31:43,693 --> 00:31:46,404 But we gotta try. We gotta get something to go at this guy with. 587 00:31:48,615 --> 00:31:50,695 Keep him occupied till we get back from the hospital? 588 00:31:51,659 --> 00:31:52,660 Yeah. 589 00:31:58,374 --> 00:32:00,877 How long is this gonna take? I'm really worried about Lydia. 590 00:32:00,960 --> 00:32:02,670 Well, it's hard to say, Mr. Walsh. 591 00:32:04,130 --> 00:32:06,341 - What was that for? - Oh, the boss 592 00:32:06,424 --> 00:32:08,624 He, uh, makes us do this every time we talk to somebody. 593 00:32:08,718 --> 00:32:11,763 Interview situations. Everybody's always screaming about police brutality. 594 00:32:11,930 --> 00:32:13,264 Doesn't make any sense. 595 00:32:13,973 --> 00:32:15,934 It's the way of the world. Come here. 596 00:32:29,948 --> 00:32:32,951 What's the delay? Those other cops back yet? 597 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 Sit down. 598 00:32:35,912 --> 00:32:37,747 We're not gonna wait for them. 599 00:32:37,872 --> 00:32:40,917 - I just had to make a phone call. - 'Cause I'm tired of sittin' here. 600 00:32:41,167 --> 00:32:43,312 Whatever information you need, ask me, and I'm gonna go. 601 00:32:43,336 --> 00:32:44,629 We're gonna get started now. 602 00:32:45,046 --> 00:32:46,214 So, what do you want to know? 603 00:32:46,339 --> 00:32:48,359 I fed Eddie breakfast, and I went out for groceries. 604 00:32:48,383 --> 00:32:50,176 Just if you could give me some background. 605 00:32:50,259 --> 00:32:52,720 Your length of relationship with his sister, so forth. 606 00:32:53,179 --> 00:32:54,949 Two and a half years. What's that got to do with anything? 607 00:32:54,973 --> 00:32:56,307 Who were you seeing before? 608 00:32:56,808 --> 00:32:59,828 I was playing the field. What the hell's that got to do with the price of eggs? 609 00:32:59,852 --> 00:33:01,980 - This was in New York? - Yeah. 610 00:33:02,480 --> 00:33:03,940 When'd you live in California? 611 00:33:05,817 --> 00:33:07,617 I lived in Walnut Creek. It's outside Oakland. 612 00:33:07,694 --> 00:33:10,405 - Yeah. How long ago? - Oh, like, four years. 613 00:33:10,655 --> 00:33:14,659 And, uh... you took a collar there? Exposing yourself to a minor child? 614 00:33:16,077 --> 00:33:19,914 - That was a complete false accusation. - Sit down. 615 00:33:21,249 --> 00:33:24,085 I ran you with my good friends at the F.B.I., Bill. 616 00:33:24,293 --> 00:33:26,271 You're clean with us, but you were wrong with them. 617 00:33:26,295 --> 00:33:28,172 That incident was a kid with a sick mind. 618 00:33:28,756 --> 00:33:30,567 Is that before or after you were done with her? 619 00:33:30,591 --> 00:33:32,885 That's it. I'm outta here. 620 00:33:33,761 --> 00:33:35,263 Yeah. You got a good case, Bill. 621 00:33:36,389 --> 00:33:37,669 You want to try and get past me? 622 00:33:38,933 --> 00:33:40,101 You gonna hit me? 623 00:33:43,646 --> 00:33:46,000 - How about that Polaroid they took of me? - If I come out bruised 624 00:33:46,024 --> 00:33:48,359 Bill, I'll beat you till you'll never walk right again, 625 00:33:48,526 --> 00:33:50,445 and you won't have a bruise on your body. 626 00:33:51,654 --> 00:33:56,159 - Help! Somebody help me in here! - Shh, shh. Billy. Hey. Shh. 627 00:33:56,909 --> 00:33:58,036 Nobody can hear ya. 628 00:33:59,203 --> 00:34:02,915 See, uh... cops got special feelings for child killers. 629 00:34:03,791 --> 00:34:05,501 The other fellas in the station house, 630 00:34:06,252 --> 00:34:09,255 they thought I should spend some time with you alone. 631 00:34:13,468 --> 00:34:15,636 What are you crying for, you little turd, huh? 632 00:34:16,596 --> 00:34:19,057 - Have I laid a hand on you? - Just leave me the hell alone. 633 00:34:19,932 --> 00:34:23,227 - Are you scared? Hmm? - Yeah, all right? 634 00:34:23,561 --> 00:34:27,065 - Does that make you feel like a big man? - Do you think those kids were scared, huh? 635 00:34:27,732 --> 00:34:30,276 Do you feel like a big man with those kids, 636 00:34:30,568 --> 00:34:33,821 raping, murdering them and throwin' 'em off the roof? 637 00:34:33,905 --> 00:34:35,782 No. No. I didn't hurt anybody. 638 00:34:36,157 --> 00:34:38,743 The first girl that we know about you hurting, 639 00:34:39,118 --> 00:34:40,745 she's alive. Okay, Bill? Hmm? 640 00:34:41,329 --> 00:34:45,083 She hit a clothesline going down, and she's alive, 641 00:34:45,208 --> 00:34:47,877 and she said that she can identify who tried to kill her. 642 00:34:48,002 --> 00:34:49,480 Well, if she says it was me, it's a setup. 643 00:34:49,504 --> 00:34:51,047 So we got her picking you out, 644 00:34:51,214 --> 00:34:53,341 plus we know that you were with that boy this morning. 645 00:34:53,466 --> 00:34:55,551 - No. - And this is before your D.N.A. 646 00:34:55,635 --> 00:34:58,679 goes under the microscope from the semen you left on that poor girl 647 00:34:58,763 --> 00:34:59,806 you threw off yesterday. 648 00:34:59,931 --> 00:35:02,659 Wait a minute. Wait a minute. I don't give permission for any D.N.A. test. 649 00:35:02,683 --> 00:35:04,227 Bill, does that mean 650 00:35:04,310 --> 00:35:06,354 that instead of you letting your blood get drawn... 651 00:35:06,479 --> 00:35:08,481 - Oh. - I have to beat enough out of you... 652 00:35:08,564 --> 00:35:10,858 to spoon it up from the floor, huh? 653 00:35:12,985 --> 00:35:16,072 - Gonna piss myself. - You hold it! You hold it! 654 00:35:29,127 --> 00:35:30,586 All right. You listen to me now. 655 00:35:32,213 --> 00:35:34,423 You dialed 911 on that first girl. 656 00:35:34,507 --> 00:35:37,927 We got you on tape. Now, that shows remorse... 657 00:35:38,219 --> 00:35:40,429 and you fighting what's goin' on inside of you. 658 00:35:40,763 --> 00:35:43,266 Now, that's what you gotta work on now. 659 00:35:44,100 --> 00:35:47,436 I'm lookin' for that decent part in you to come out 660 00:35:47,770 --> 00:35:50,773 and explain how you wound up doing this. 661 00:35:51,315 --> 00:35:53,943 You got four years since your previous offense. 662 00:35:54,360 --> 00:35:58,364 You were livin' with an adult woman. That's someone lookin' to control himself. 663 00:36:01,742 --> 00:36:02,994 The child had an accident. 664 00:36:03,244 --> 00:36:05,454 She fell off the roof, and I tried to save her. 665 00:36:06,038 --> 00:36:08,183 - I called for an ambulance. - This was the first girl? 666 00:36:08,207 --> 00:36:11,544 Yes. That was the first incident since Walnut Creek. 667 00:36:11,919 --> 00:36:13,679 And what were you doin' on the roof with her? 668 00:36:13,963 --> 00:36:15,423 We were up there talking. 669 00:36:15,590 --> 00:36:18,150 Don't tell me you were up there talkin', or you're gonna get hit. 670 00:36:19,093 --> 00:36:21,345 There was some minor sexual contact. 671 00:36:21,762 --> 00:36:22,847 With... 672 00:36:23,389 --> 00:36:25,725 Then she got afraid, and she ran and she fell. 673 00:36:27,894 --> 00:36:29,395 I was sick it had happened. 674 00:36:30,146 --> 00:36:31,981 I was living with an adult woman. 675 00:36:32,857 --> 00:36:34,275 I was workin' my program, 676 00:36:36,110 --> 00:36:39,488 And an accident happened, and she... fell. 677 00:36:39,947 --> 00:36:43,367 You raped her, but you didn't try to kill her. 678 00:36:43,576 --> 00:36:44,827 I figured the hell with it. 679 00:36:45,620 --> 00:36:48,539 - That's why I did the other one. - And this would be Miriam? 680 00:36:49,248 --> 00:36:51,518 I figured the hell with it. No one's gonna believe me anyway... 681 00:36:51,542 --> 00:36:54,754 that the first one was accidental. I figured I'd do another one. 682 00:36:56,172 --> 00:36:57,548 To hell with my program. 683 00:36:59,550 --> 00:37:02,678 - And what about Eddie? - There was no sexual component with Eddie. 684 00:37:04,764 --> 00:37:05,932 He just knew. 685 00:37:07,391 --> 00:37:08,434 I could tell. 686 00:37:10,436 --> 00:37:12,521 When I gave him his cereal, he looked at me. 687 00:37:15,816 --> 00:37:16,901 And he knew. 688 00:37:23,616 --> 00:37:24,617 - Excuse me. - Yes? 689 00:37:25,243 --> 00:37:28,204 Some detectives are working a rape case a male and a female. 690 00:37:28,704 --> 00:37:29,872 Could I talk to them? 691 00:37:30,957 --> 00:37:31,958 Detective Russell. 692 00:37:32,208 --> 00:37:34,048 There's someone here about that rape complaint. 693 00:37:38,047 --> 00:37:39,548 I'm Detective Russell. 694 00:37:40,091 --> 00:37:43,052 You were down at the Ticktock Grill this morning asking about some guy. 695 00:37:43,386 --> 00:37:45,263 Was his name Mark Drennan? 696 00:37:47,056 --> 00:37:48,057 Come on in. 697 00:37:50,434 --> 00:37:52,103 Uh, have a seat here. 698 00:37:55,815 --> 00:37:58,401 - What's your name? - Ellen Lippert. 699 00:37:58,818 --> 00:38:01,529 - I'm a bartender down there. - And you know this Mark Drennan? 700 00:38:02,446 --> 00:38:03,948 Did he rape that girl? 701 00:38:04,490 --> 00:38:07,368 - Why are you here? - 'Cause he raped me too. 702 00:38:10,246 --> 00:38:11,455 Have a seat, Ellen. 703 00:38:16,460 --> 00:38:19,171 When we, uh, talked to this other bartender, he said he... 704 00:38:19,297 --> 00:38:21,048 never saw this Drennan before. 705 00:38:22,466 --> 00:38:23,759 We work opposite shifts. 706 00:38:26,304 --> 00:38:29,724 Drennan came in about a month ago, sits at the bar, starts flirting with me. 707 00:38:29,890 --> 00:38:32,518 Having problems with his wife. He seemed decent. 708 00:38:32,893 --> 00:38:34,895 I let him stay late, help me clean up the bar. 709 00:38:35,980 --> 00:38:38,261 Then when everyone's gone, he won't take no for an answer. 710 00:38:38,858 --> 00:38:40,568 He thought he was some big Romeo. 711 00:38:41,527 --> 00:38:44,113 He actually kissed me good night when he was through. 712 00:38:45,072 --> 00:38:47,908 I swear the way this jerk is acting he's got no idea what he did. 713 00:38:47,992 --> 00:38:50,369 Did you, uh, tell anybody about this at the time? 714 00:38:51,454 --> 00:38:53,956 I told my sister. She said I should report it, but, you know, 715 00:38:54,040 --> 00:38:57,293 I just felt like this wouldn't have happened if I hadn't been so stupid. 716 00:38:59,170 --> 00:39:00,850 Would you be willing to press charges now? 717 00:39:01,672 --> 00:39:02,840 Yeah. That's why I'm here. 718 00:39:07,928 --> 00:39:11,515 - Uh-huh. - Uh-huh. Could, uh... 719 00:39:11,766 --> 00:39:14,685 Stop taking those reward calls, Medavoy. This guy gave it up. 720 00:39:15,436 --> 00:39:16,771 Thanks. We got him. 721 00:39:17,646 --> 00:39:19,190 He confessed? That guy, Walsh? 722 00:39:19,648 --> 00:39:22,068 - All three kids. - That's great, Andy. 723 00:39:23,361 --> 00:39:26,489 - What's up? - Andy got that guy Walsh to give it up. 724 00:39:26,947 --> 00:39:28,267 You went ahead and talked to him? 725 00:39:28,324 --> 00:39:30,993 He was gettin' hinky. Your victim pick him out? 726 00:39:31,327 --> 00:39:32,370 Yeah. She did. 727 00:39:33,913 --> 00:39:35,122 So, that's great. 728 00:39:38,918 --> 00:39:41,229 What would you have done if this guy would have hollered "lawyer"... 729 00:39:41,253 --> 00:39:43,732 while you leaned on him before you had a photo I.D. to go with? 730 00:39:43,756 --> 00:39:45,007 I'm hard of hearin'. 731 00:39:46,842 --> 00:39:49,220 Anyways, now we got the statement and the I.D. So... 732 00:39:49,512 --> 00:39:51,305 Yeah. Congratulations. 733 00:39:54,892 --> 00:39:57,770 - Hi. Detective Martinez called. - Wait here. 734 00:39:58,437 --> 00:40:00,689 Yeah. Mr. Drennan. Thanks for comin' back in. 735 00:40:00,898 --> 00:40:03,567 Sure. No problem. Wanna take a walk over here? 736 00:40:16,747 --> 00:40:18,666 - It was great to see you, Bobby. - Likewise. 737 00:40:19,125 --> 00:40:21,544 When I, uh... heard about your wife... 738 00:40:22,795 --> 00:40:25,673 I wanted to call. I didn't know what to say. 739 00:40:26,966 --> 00:40:27,967 Yeah, well... 740 00:40:30,136 --> 00:40:31,345 Want to go to dinner sometime? 741 00:40:32,596 --> 00:40:36,851 - I'm seeing somebody, Martina. - Ah. Well, missed my chance. 742 00:40:42,773 --> 00:40:43,933 I gotta talk to your partner. 743 00:40:44,984 --> 00:40:47,111 Yeah. Okay. I'll see you later, huh? 744 00:40:54,452 --> 00:40:56,252 Feel pretty good about getting your statement? 745 00:40:56,871 --> 00:40:59,123 Say your piece, Escobar. I gotta meet my kid. 746 00:40:59,290 --> 00:41:01,959 - You're a dinosaur, Sipowicz. - I'm a dinosaur? 747 00:41:02,334 --> 00:41:05,754 You jeopardized that collar because it sticks in your throat I'm first grade. 748 00:41:05,963 --> 00:41:07,715 It sticks in my throat how you got it. 749 00:41:08,007 --> 00:41:10,468 Every White guy in the department with second grade... 750 00:41:10,593 --> 00:41:12,279 thinks he should've gotten my grade promotion. 751 00:41:12,303 --> 00:41:14,263 Half of you guys think I got it on my back. 752 00:41:14,388 --> 00:41:15,973 It doesn't occur to any one of you 753 00:41:16,140 --> 00:41:18,184 that I got it because I'm good at what I do. 754 00:41:18,392 --> 00:41:19,560 So you earned it? 755 00:41:19,727 --> 00:41:22,438 - That's right. - Ah. I got twice your time on the job, 756 00:41:22,521 --> 00:41:24,857 I'm a hell of a detective, and I paid my dues. 757 00:41:25,399 --> 00:41:27,693 - I earned it. - Well, life is rough, huh, Sipowicz? 758 00:41:28,360 --> 00:41:30,488 For once a White guy didn't get something he deserved. 759 00:41:30,613 --> 00:41:33,991 You know, that never happens to Latinos, and that never happens to women. 760 00:41:50,508 --> 00:41:54,053 - You need to take a look at these? - I'm not sure. Not right now. 761 00:41:57,431 --> 00:42:00,476 So this, uh... Drennan guy still says he's innocent, huh? 762 00:42:00,851 --> 00:42:03,521 Those women were lookin' to have sex. That's all he knows. 763 00:42:03,687 --> 00:42:05,356 Plus he's having problems with his wife. 764 00:42:05,481 --> 00:42:07,775 This is a big relevant point with this jerk. 765 00:42:07,983 --> 00:42:09,235 Unbelievable. 766 00:42:09,527 --> 00:42:11,570 We were lucky the second woman came along. 767 00:42:11,695 --> 00:42:14,990 This guy is pretty convincing. I mean, I was convinced. 768 00:42:15,533 --> 00:42:18,369 Diane was always pretty skeptical. 769 00:42:18,619 --> 00:42:21,205 - How about that second woman showin' up? - Just great. 770 00:42:21,330 --> 00:42:23,082 - Yeah. - Not to say it's only rape 771 00:42:23,207 --> 00:42:24,458 if the guy does it twice. 772 00:42:25,709 --> 00:42:28,546 Uh, no. No. It's... It's just hard. 773 00:42:28,837 --> 00:42:32,508 You know, a... a... a case this confusing, uh, objectively to... to... 774 00:42:32,675 --> 00:42:34,235 - to evaluate the facts. - Yeah. 775 00:42:35,302 --> 00:42:37,346 I mean, hard for everybody. Men and women. 776 00:42:37,805 --> 00:42:38,931 Oh, sure. 777 00:42:40,891 --> 00:42:42,351 Anyways... 778 00:42:43,852 --> 00:42:46,397 Lieutenant, just want to let you know if you need somebody 779 00:42:46,564 --> 00:42:49,066 to stay late and answer the phones I'm available esta noche. 780 00:42:49,316 --> 00:42:51,735 Oh, no. We took care of that case already, John. Thank you. 781 00:42:52,194 --> 00:42:53,445 Oh, that's great. 782 00:42:53,988 --> 00:42:55,239 So, um... 783 00:42:55,781 --> 00:42:57,908 - Good night. - Good night, Lieu. 784 00:42:58,033 --> 00:42:59,326 - Night, Lieu. - Night. 785 00:43:06,709 --> 00:43:07,751 Night. 786 00:43:21,307 --> 00:43:23,851 I just got called a prehistoric creature today, 787 00:43:23,934 --> 00:43:26,353 So maybe you gotta take what I say with a grain of salt. 788 00:43:27,646 --> 00:43:30,482 I want to learn from you, Pop. I... I feel lucky to be out here. 789 00:43:32,901 --> 00:43:35,301 See those three guys across the street from us on the corner? 790 00:43:36,196 --> 00:43:38,516 - The black guys? - Those three are bad guys. 791 00:43:38,699 --> 00:43:42,036 Those guys decide in a heartbeat whether to mug or hurt somebody, huh? 792 00:43:42,369 --> 00:43:45,080 - Here you go, fellas. - You see the people walkin' around 'em? 793 00:43:45,289 --> 00:43:47,458 - Yeah. - Those are black working people. 794 00:43:48,208 --> 00:43:50,377 Now. Hey. I'm not talking about color here. 795 00:43:50,711 --> 00:43:53,505 I'm saying them three are bad, and right now they own that corner. 796 00:43:54,506 --> 00:43:56,634 A good cop's gonna take that corner back... 797 00:43:57,343 --> 00:44:00,220 so the people walkin' by 'em don't have to fear for their life. 798 00:44:00,346 --> 00:44:02,681 How do I do that? 799 00:44:03,932 --> 00:44:05,017 You say, "Look. 800 00:44:06,393 --> 00:44:07,936 "We need to have this corner clear. 801 00:44:08,771 --> 00:44:10,939 "So, I'm gonna ask you like gentlemen to move on. 802 00:44:11,565 --> 00:44:13,067 "I come back in 15 minutes, 803 00:44:14,151 --> 00:44:15,791 "I don't want to see you here, all right?" 804 00:44:15,944 --> 00:44:17,780 And then you leave. You give 'em an hour. 805 00:44:18,489 --> 00:44:21,325 - Okay. - Excuse me, but uh, I'm standing. 806 00:44:21,909 --> 00:44:24,244 Now, you come back in 15 minutes and they're still there, 807 00:44:24,495 --> 00:44:25,579 what do you do now? 808 00:44:28,957 --> 00:44:30,209 I move 'em, I guess. 809 00:44:31,251 --> 00:44:34,421 You go up to the biggest guy in the bunch, or the guy with the biggest mouth, 810 00:44:34,546 --> 00:44:37,226 and you say, "You don't get off this corner, I'm gonna lock you up." 811 00:44:37,257 --> 00:44:40,761 And if he doesn't move, then you put your hands on him. 812 00:44:40,886 --> 00:44:45,265 If he puts his hands back up at you, you don't fool around. 813 00:44:46,100 --> 00:44:48,686 You find out right away how good you are with a nightstick 814 00:44:48,769 --> 00:44:50,104 and how tough they really are. 815 00:44:50,479 --> 00:44:52,690 'Cause as a cop, you can't afford to lose a fight. 816 00:44:52,815 --> 00:44:55,984 - You lose a fight, you lose your life. - Okay. Yeah. 817 00:44:58,445 --> 00:44:59,697 Okay. 818 00:45:03,325 --> 00:45:04,660 Wanna go take these guys with me? 819 00:45:06,286 --> 00:45:07,454 Really? 820 00:45:10,040 --> 00:45:13,919 Nah. I don't want to spend the next six hours doin' paperwork. 821 00:45:14,378 --> 00:45:15,671 I'll call a radio car. 822 00:45:17,798 --> 00:45:20,342 I really appreciate you taking the time like this, Pop. 823 00:45:21,427 --> 00:45:23,429 This is a good job for people like us. 824 00:45:24,555 --> 00:45:27,099 We don't have a lot of education, but we can read and write, 825 00:45:27,683 --> 00:45:30,686 and we're honest. Don't ever embarrass this job. 826 00:45:31,311 --> 00:45:33,689 - I won't. - I know you won't. 64084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.