Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:29,070
[ exhales ]
Boy, that is absolutely it...
2
00:00:29,100 --> 00:00:32,100
With me and
The long island expressway.
3
00:00:32,140 --> 00:00:35,100
I oughta have my head examined.
I mean, I never learn.
4
00:00:35,140 --> 00:00:37,840
I know,
Hypothetically it gets me in
12 minutes faster,
5
00:00:37,870 --> 00:00:40,140
But that's with
No traffic delay.
6
00:00:40,170 --> 00:00:42,840
And when's the last time
There was no traffic delay
On the l. I. E.?
7
00:00:42,870 --> 00:00:45,500
Do you listen to
The traffic reports
On the radio?
8
00:00:45,540 --> 00:00:48,200
I listen to the traffic reports,
But they are not current.
9
00:00:49,470 --> 00:00:51,740
A‐a‐and I have to learn
The lesson...
10
00:00:51,770 --> 00:00:53,740
Over and over again.
11
00:00:53,770 --> 00:00:56,140
I sucker myself in.
12
00:00:56,170 --> 00:01:01,270
I‐I‐I‐I try
And save the minutes,
And then I‐I wind up trapped.
13
00:01:01,300 --> 00:01:03,640
I'm sittin' there
Like it's a parking lot.
14
00:01:03,670 --> 00:01:05,800
Well,
You're here now.
15
00:01:05,840 --> 00:01:08,770
I'm here, but I'm late,
And I'm aggravated.
16
00:01:08,800 --> 00:01:11,640
I get myself
So aggravated.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,500
[ gasps, panting ]
18
00:01:19,870 --> 00:01:22,070
[ donna ]
What's the matter?
Gregory?
19
00:01:25,140 --> 00:01:28,100
‐ you okay, greg?
‐ [ continues panting ]
I can't‐‐
20
00:01:28,140 --> 00:01:29,800
I can't
Catch my breath.
21
00:01:29,840 --> 00:01:32,540
Take it easy.
Take it easy.
22
00:01:32,570 --> 00:01:36,840
‐ I'm havin' a hard time
Getting breath.
‐ you want a glass of water?
23
00:01:36,870 --> 00:01:39,240
What's wrong?
He can't breathe.
24
00:01:39,270 --> 00:01:42,270
‐ it's like someone's
Sitting on your chest.
‐ let's forget about e. M. S.
25
00:01:42,300 --> 00:01:45,440
James, how about that chair?
Forget it. We're gonna go
To the hospital ourselves.
26
00:01:45,470 --> 00:01:49,070
Take a deep breath.
Here we go.
27
00:01:49,100 --> 00:01:50,840
It's okay.
All right, sit down.
Greg.
28
00:01:50,870 --> 00:01:53,170
Boy, that feels weird.
Sit down.
29
00:01:53,200 --> 00:01:56,670
‐ why walk when you can ride?
‐ we'll take you
Right down the stairs.
30
00:01:56,700 --> 00:01:59,470
Sit still.
31
00:01:59,500 --> 00:02:02,070
‐ you okay?
‐ yeah, well, I just‐‐
I can't breathe.
32
00:02:02,100 --> 00:02:05,740
Can I have a chair
Downstairs, please?
Oh, this is embarrassing.
33
00:02:05,770 --> 00:02:09,600
You're like the sultan of india.
Don't call my wife.
Don't anyone call marie!
34
00:02:09,640 --> 00:02:13,500
Take it easy, greg.
Lieutenant, I'm gonna take
A few hours personal time.
35
00:02:13,540 --> 00:02:16,270
Put in a 28
When you get back.
Thanks.
36
00:03:30,770 --> 00:03:34,240
Any word on medavoy?
Kelly says he's still
Being evaluated.
37
00:03:34,270 --> 00:03:36,470
You got that complaint?
Yeah, here.
38
00:03:36,500 --> 00:03:40,170
If they didn't admit him,
That's gotta be good, right?
Yeah.
39
00:03:40,200 --> 00:03:43,500
Uh, ernie dowd,
I'm detective sipowicz.
40
00:03:43,540 --> 00:03:46,640
That's a nice set of steps
You got outside.
41
00:03:46,670 --> 00:03:50,100
Yeah, well, the city hasn't
Gotten around to us yet,
Putting up a ramp.
42
00:03:50,140 --> 00:03:53,270
How about we get out of the way
Over here?
43
00:03:53,300 --> 00:03:56,470
[ clears throat ] Your complaint
Says two men entered
Your apartment and robbed you?
44
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
Yeah, about 3:00
This morning.
45
00:03:58,640 --> 00:04:01,570
They snatched
My good wheelchair, my cash,
Some other stuff.
46
00:04:01,600 --> 00:04:04,640
[ sighs ]
They forced entry
Into your place?
47
00:04:04,670 --> 00:04:08,300
They must've been
Waiting in the landing
When I got off the elevator.
48
00:04:08,340 --> 00:04:11,840
Once I opened my door,
They jumped me from behind.
49
00:04:11,870 --> 00:04:14,200
That wheelchair
Was electric.
50
00:04:14,240 --> 00:04:18,400
Cost over three grand.
Took me four years putting it
Together how I wanted it.
51
00:04:18,440 --> 00:04:21,840
Where had you been
Before you came back
To your apartment?
52
00:04:21,870 --> 00:04:24,100
A bar on 7th and "B."
53
00:04:24,140 --> 00:04:26,240
Gallagher's?
54
00:04:26,270 --> 00:04:28,640
Yeah. Across from
The veterans center.
55
00:04:28,670 --> 00:04:30,840
Mm‐hmm. You go there
All the time?
56
00:04:30,870 --> 00:04:33,170
All the time.
57
00:04:33,200 --> 00:04:37,370
Did you get a look
At these guys?
No, I couldn't see them.
58
00:04:37,400 --> 00:04:39,740
They put a bag
Over my head.
59
00:04:39,770 --> 00:04:42,740
Oh, they tore my place up.
60
00:04:42,770 --> 00:04:45,340
Tore up the floorboards.
61
00:04:45,370 --> 00:04:47,370
Shoved a sock in my mouth.
62
00:04:47,400 --> 00:04:50,470
Tipped me over
In a corner.
63
00:04:50,500 --> 00:04:53,240
Said if I gave 'em
Any trouble
They'd punt me.
64
00:04:54,440 --> 00:04:56,640
You know.
Like a football.
65
00:04:56,670 --> 00:05:00,440
They find anything
When they tore up your floor?
66
00:05:00,470 --> 00:05:03,670
Yeah. One of my guns.
A .45 from vietnam.
67
00:05:05,770 --> 00:05:07,840
[ dowd ]
It was worth some money.
68
00:05:07,870 --> 00:05:10,070
A.D.A. Costas,
Message for you.
Thanks, alex.
69
00:05:10,100 --> 00:05:13,800
These are the serial numbers
Of the frame and motor
On my wheelchair.
70
00:05:15,600 --> 00:05:18,600
Can you call the v. A.,
Verify a theft took place?
71
00:05:18,640 --> 00:05:21,070
Yeah.
72
00:05:21,100 --> 00:05:26,400
Listen, uh, did anybody else
Know the layout of your place,
Where you kept the gun?
73
00:05:26,440 --> 00:05:28,470
Nobody who'd do this.
74
00:05:28,500 --> 00:05:30,570
You sure?
I just said so.
75
00:05:30,600 --> 00:05:33,570
[ costas ] I'm sure
We can work something out
With the detective.
76
00:05:33,600 --> 00:05:36,470
All right,
I'll check out that bar
And I'll run m. O.'s,
77
00:05:36,500 --> 00:05:38,440
Robberies
With the same pattern.
78
00:05:38,470 --> 00:05:41,270
What, people
Who take off gimps?
79
00:05:41,300 --> 00:05:44,370
I'll be in touch.
Can you make it out okay?
80
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
I made it in.
I'll make it out.
81
00:05:51,670 --> 00:05:55,100
[ costas ] I'll be at the
15th precinct until about 12:30.
82
00:05:55,140 --> 00:05:56,770
Okay, great, thanks.
83
00:05:58,640 --> 00:06:01,100
How's it goin'?
84
00:06:01,140 --> 00:06:04,670
You wanna go over that ortiz
Testimony for tomorrow?
I got that pretty well in mind.
85
00:06:04,700 --> 00:06:08,770
Well, that's actually
Not why I came to see you,
86
00:06:08,800 --> 00:06:11,500
Although you are
The sine qua non of my case.
87
00:06:11,540 --> 00:06:15,570
Well, then, what, forsooth,
Would you be here for?
88
00:06:15,600 --> 00:06:18,170
I got you something.
89
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
Excuse me.
Yeah.
90
00:06:24,140 --> 00:06:26,100
It's for your aquarium.
91
00:06:26,140 --> 00:06:28,470
Yeah, it's a clown fish.
92
00:06:28,500 --> 00:06:30,370
What's the matter?
93
00:06:32,200 --> 00:06:34,770
I wouldn't be comfortable
Taking that.
94
00:06:36,140 --> 00:06:38,540
You mind telling me why?
95
00:06:38,570 --> 00:06:42,540
You just don't introduce
A sudden fish to an ecology
Like that, sylvia.
96
00:06:42,570 --> 00:06:45,800
But it's a saltwater fish.
The pet shop guy told me
That he'd fit in fine.
97
00:06:45,840 --> 00:06:49,100
Uh‐huh, well,
Then he knows my tank
Better than I do, yeah.
98
00:06:50,640 --> 00:06:52,570
What's wrong, andy?
99
00:06:52,600 --> 00:06:55,070
[ sighs ]
100
00:06:55,100 --> 00:06:59,200
I just don't want my environment
Gettin' thrown out of whack,
Some, uh, sudden, new fish.
101
00:06:59,240 --> 00:07:02,170
I think maybe
You don't want me
Bringing you presents.
102
00:07:02,200 --> 00:07:04,540
Maybe it makes you
Nervous.
Well,
Maybe that's right.
103
00:07:04,570 --> 00:07:07,400
How far do you
Want to take this?
104
00:07:07,440 --> 00:07:10,800
Do you want to pretend
We're not dating, or pretend
We don't know each other?
105
00:07:10,840 --> 00:07:14,170
Can you get your money back
For that fish?
106
00:07:14,200 --> 00:07:19,240
Sure. I'll just tell 'em
The guy I got it for
Turned out to be an asshole.
107
00:07:20,740 --> 00:07:24,070
‐ [ kelly ]
Morning.
‐ excuse me.
108
00:07:25,540 --> 00:07:28,570
Hey.
How you feelin', medavoy?
109
00:07:28,600 --> 00:07:31,540
Ah, they said it was
Just an anxiety attack.
110
00:07:31,570 --> 00:07:34,740
I‐it was just stress,
You know, uh‐‐
111
00:07:34,770 --> 00:07:39,600
I just have to learn to
Take things easier, you know,
Not let things bother me.
112
00:07:39,640 --> 00:07:41,800
So we can cancel
That wreath?
113
00:07:41,840 --> 00:07:45,400
[ chuckles ]
Boy, that was
Somethin', huh?
114
00:07:45,440 --> 00:07:48,470
I mean, I‐I‐I couldn't
Catch my breath.
115
00:07:48,500 --> 00:07:51,200
Hey, thanks for riding me
Over there, john.
No problem.
116
00:07:51,240 --> 00:07:53,340
Take it easy, will ya.
117
00:07:53,370 --> 00:07:56,800
Yeah, yeah, thanks.
Oh, listen,
Jimmy wexler called you.
118
00:07:56,840 --> 00:08:00,170
Yeah, I'm gonna do
A security job for him.
119
00:08:00,200 --> 00:08:02,740
‐ thought you told me
He was sick.
‐ yeah, he is.
120
00:08:02,770 --> 00:08:04,640
I've been bodyguardin'
His girlfriend.
All that dough.
121
00:08:04,670 --> 00:08:06,370
[ kelly ]
Yeah.
122
00:08:13,400 --> 00:08:17,340
Hey, donna,
Do you think you could
Make it your business...
123
00:08:17,370 --> 00:08:20,700
To, uh, make sure there's
Decaffeinated coffee here?
124
00:08:20,740 --> 00:08:24,070
Don't you think you should
Go home now, detective?
125
00:08:24,100 --> 00:08:27,170
You know,
I really think I'm okay.
126
00:08:27,200 --> 00:08:30,800
Detective, you told me
You were just going to
Pick up your coat...
127
00:08:30,840 --> 00:08:33,840
And then you were
Going to go home.
128
00:08:33,870 --> 00:08:37,100
And if you do not do
What you promised,
129
00:08:37,140 --> 00:08:39,500
I am gonna start screaming
Here in this squad room.
130
00:08:39,540 --> 00:08:43,500
Okay, okay.
Donna was at the emergency room.
I saw her in the back.
131
00:08:43,540 --> 00:08:46,670
‐ is that right?
‐ I guess they are
Skatin' together, huh?
132
00:08:46,700 --> 00:08:49,400
[ medavoy ]
I just gotta finish my coffee.
Yeah.
133
00:08:51,140 --> 00:08:54,100
How are you feeling,
Greg?
Oh, okay, lieutenant.
134
00:08:54,140 --> 00:08:56,740
Yeah, they said it was
Only an anxiety attack.
Good.
135
00:08:56,770 --> 00:08:58,770
Yeah, uh,
136
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
Although, um,
137
00:09:00,840 --> 00:09:03,800
If it's okay with you,
I thought I might, uh,
138
00:09:03,840 --> 00:09:06,140
You know,
Take a vacation day,
Head home.
139
00:09:06,170 --> 00:09:08,200
Sure.
Stay off the l.I.E.
140
00:09:08,240 --> 00:09:10,500
Absolutely.
That's a vow.
[ chuckles ]
141
00:09:19,370 --> 00:09:21,440
Hi, johnny.
How you doin'?
All right.
142
00:09:21,470 --> 00:09:23,570
Come on in.
How's jimmy doing?
143
00:09:23,600 --> 00:09:26,470
They just took some tests.
They'll get a better idea
From those.
144
00:09:26,500 --> 00:09:28,600
Okay.
I'm just gonna get my bag.
145
00:09:28,640 --> 00:09:30,500
All right.
Okay.
146
00:09:31,770 --> 00:09:34,740
Hey, boss.
Hey, john.
147
00:09:34,770 --> 00:09:36,640
Hey.
148
00:09:36,670 --> 00:09:38,540
You've just interrupted
A negotiation.
149
00:09:38,570 --> 00:09:40,800
Oh, yeah?
Yeah.
150
00:09:40,840 --> 00:09:44,840
They just took some kind of
Blood test to see how far
This thing's spread.
151
00:09:44,870 --> 00:09:50,170
See, now, if that test
Came back I'm lookin' at
18 months pain‐free,
152
00:09:50,200 --> 00:09:52,070
You know
My only question?
153
00:09:52,100 --> 00:09:54,600
‐ where do I sign?
‐ yeah.
[ chuckles ]
154
00:09:54,640 --> 00:09:59,470
So I've been sitting here
Offering the deal
To whoever's in charge.
155
00:09:59,500 --> 00:10:01,640
Well, I hope
You get good news.
Yeah.
156
00:10:01,670 --> 00:10:04,570
I wanna take her out to dinner
A few more times.
157
00:10:04,600 --> 00:10:06,570
Yeah.
Where's she going tonight?
158
00:10:06,600 --> 00:10:08,700
Bowling
With her girlfriends.
159
00:10:08,740 --> 00:10:11,640
I gotta tell you, john,
She's been right here for me.
160
00:10:11,670 --> 00:10:13,740
Hasn't backed up a step.
161
00:10:13,770 --> 00:10:16,670
And I told her it's no good
Being cooped up like this.
162
00:10:16,700 --> 00:10:18,700
I mean,
I'd drive her nuts.
163
00:10:18,740 --> 00:10:21,770
You know, I get where
I can't stand the pain.
164
00:10:21,800 --> 00:10:25,170
Then the dope they give me
Puts me out
In left field somewhere.
165
00:10:25,200 --> 00:10:27,240
Yeah.
166
00:10:27,270 --> 00:10:29,570
[ sighs ]
I told her...
167
00:10:29,600 --> 00:10:31,470
She's gotta go out.
168
00:10:33,100 --> 00:10:35,070
Hey, robin.
[ robin ]
Be right there.
169
00:10:35,100 --> 00:10:38,670
And if I can't watch over her,
I want someone I trust doing it.
170
00:10:38,700 --> 00:10:41,200
‐ you got it.
‐ what?
171
00:10:42,700 --> 00:10:45,470
Hey, you, take off.
172
00:10:45,500 --> 00:10:48,470
What do I need
A bodyguard for, huh?
You're the millionaire.
173
00:10:48,500 --> 00:10:51,440
If anyone
Goes for her purse,
Belt him with a ten pin.
174
00:10:51,470 --> 00:10:54,500
What if I just
Leave all my zirconium
At home?
175
00:10:54,540 --> 00:10:57,170
Hey, you could have had
As many jewels
As any broad in new york.
176
00:10:57,200 --> 00:10:58,770
I know, I know.
177
00:10:58,800 --> 00:11:00,700
All right,
I'll be home early, okay?
178
00:11:03,100 --> 00:11:05,270
You take it easy.
Yeah, enjoy.
179
00:11:05,300 --> 00:11:07,100
See you later.
180
00:11:12,570 --> 00:11:15,070
[ pins falling ]
181
00:11:16,270 --> 00:11:18,240
[ woman ]
Come on, robin!
182
00:11:21,400 --> 00:11:23,170
Whoo!
Yes!
183
00:11:23,200 --> 00:11:26,740
Yes! Whoo! Yes!
184
00:11:26,770 --> 00:11:29,700
You were right, johnny.
Follow‐through.
You know what I mean?
185
00:11:29,740 --> 00:11:31,670
You should quit
And coach bowling.
186
00:11:31,700 --> 00:11:34,500
Maybe you can teach me that
Follow‐through thing tonight.
187
00:11:34,540 --> 00:11:38,340
Edie, your stroke is fine.
I wouldn't want to screw it up.
Mmm!
188
00:11:38,370 --> 00:11:40,700
She likes you.
Yeah?
189
00:11:40,740 --> 00:11:42,770
[ robin ]
Yeah, as if
You couldn't tell.
190
00:11:44,340 --> 00:11:47,400
I'll be right back.
I'll go with you.
191
00:11:47,440 --> 00:11:52,070
Johnny, if you follow me
To the ladies' room,
I'm gonna yell for a cop.
192
00:11:52,100 --> 00:11:54,170
Okay.
193
00:11:54,200 --> 00:11:56,640
Detective.
Like this?
194
00:12:00,370 --> 00:12:03,240
‐ watch me!
‐ I'm watching you.
195
00:12:10,500 --> 00:12:12,640
[ woman ]
Whoo!
196
00:12:12,670 --> 00:12:17,170
[ women laughing ]
Uh, a few more boards
To the right, I think.
197
00:12:17,200 --> 00:12:19,370
I'll be right back.
[ edie ]
Okay.
198
00:12:22,470 --> 00:12:24,300
[ woman ]
Yes!
199
00:12:55,770 --> 00:12:58,070
Hi.
Hey.
200
00:12:58,100 --> 00:13:00,770
Why are you so glum, huh?
You got so quiet last night.
201
00:13:00,800 --> 00:13:03,300
Jimmy around?
Where else would he be?
202
00:13:05,240 --> 00:13:08,370
[ tv: news announcer,
Faint ]
203
00:13:09,770 --> 00:13:12,440
‐ hey.
‐ hey, johnny.
204
00:13:14,620 --> 00:13:16,890
[ tv continues ]
How you feeling?
205
00:13:16,920 --> 00:13:19,550
Hey, I can still bend steel
With my bare hands.
206
00:13:20,950 --> 00:13:23,240
‐ I'm just waitin'
For the results.
‐ yeah.
207
00:13:23,240 --> 00:13:25,270
What are you doin' here?
208
00:13:25,310 --> 00:13:27,310
I got a problem
At work.
209
00:13:27,340 --> 00:13:29,870
They're swamped.
They want me to come back.
210
00:13:29,910 --> 00:13:31,970
Huh?
211
00:13:32,010 --> 00:13:35,070
These guys,
Private bodyguards.
212
00:13:35,110 --> 00:13:38,040
They're all good.
I can vouch for 'em.
They're all ex‐cops.
213
00:13:38,070 --> 00:13:40,370
Whoa, no.
You ain't goin' anywhere.
214
00:13:40,410 --> 00:13:42,310
Jimmy,
These guys are good.
215
00:13:42,340 --> 00:13:45,210
John, I asked you
To take care of her.
216
00:13:45,240 --> 00:13:47,840
Should I make some calls?
I'll call the mayor.
Jimmy, I‐‐
217
00:13:47,840 --> 00:13:51,370
I contribute big
To that son of a bitch.
I just can't watch her right now.
218
00:13:51,410 --> 00:13:54,390
Look, you got a problem?
It's going to go away.
219
00:13:54,420 --> 00:13:56,640
Now, you just let me
Make some calls.
220
00:13:56,680 --> 00:13:59,520
Wait a minute.
Wait, wait, wait.
Wait a minute.
221
00:13:59,540 --> 00:14:02,170
Let me work this out,
Okay?
222
00:14:02,210 --> 00:14:04,140
I can work this out.
223
00:14:05,480 --> 00:14:07,310
You work it out?
224
00:14:07,350 --> 00:14:10,290
Yeah. L‐let me‐‐
Let me figure it out.
225
00:14:10,310 --> 00:14:13,310
Okay.
So earn your money.
226
00:14:13,350 --> 00:14:15,390
[ coughs ]
227
00:14:15,410 --> 00:14:17,380
What happened
Last night?
228
00:14:17,410 --> 00:14:19,440
Went bowling.
229
00:14:19,480 --> 00:14:21,310
That's it?
Yeah.
230
00:14:21,350 --> 00:14:23,390
She bowled a 116.
231
00:14:23,410 --> 00:14:26,480
W‐w‐what happened
Afterwards?
Came home.
232
00:14:26,510 --> 00:14:30,140
Didn't go out with‐‐
Girlfriends went out.
I brought her home.
233
00:14:30,180 --> 00:14:32,180
Oh, I see.
234
00:14:32,210 --> 00:14:35,340
She went home.
Yeah.
Yeah.
235
00:14:35,380 --> 00:14:40,940
Yeah, you know somethin'?
I used to ask this girl to
Marry me about once a week.
236
00:14:40,980 --> 00:14:46,580
Every time she said,
"Why would I want to marry you?
You give me enough crap now."
237
00:14:46,610 --> 00:14:49,880
You see, johnny,
She figured that she didn't
Want anybody to think...
238
00:14:49,910 --> 00:14:52,180
That she was doing it
For the money.
239
00:14:52,210 --> 00:14:54,310
And I respect that.
240
00:14:54,350 --> 00:14:57,850
I mean, we're having
A great time together
The way things are,
241
00:14:57,880 --> 00:15:00,080
So why not
Just leave things alone?
242
00:15:00,110 --> 00:15:02,140
That's her attitude.
243
00:15:02,180 --> 00:15:05,180
That's the kind of kid
She is.
Yeah.
244
00:15:05,210 --> 00:15:08,310
Listen, I set up
A bank account for her.
245
00:15:08,350 --> 00:15:10,490
A hundred grand.
246
00:15:10,510 --> 00:15:12,910
Four years, johnny.
247
00:15:12,950 --> 00:15:15,050
Has not taken a penny.
248
00:15:15,080 --> 00:15:19,010
Mm‐hmm.
She wouldn't take the diamond
Earrings I gave her either.
249
00:15:19,050 --> 00:15:23,590
Believe me, I'd be satisfied
With 18 good months.
250
00:15:23,610 --> 00:15:26,410
I could take her
Out to dinner
A few more times.
251
00:15:26,450 --> 00:15:28,250
There you go.
252
00:15:28,280 --> 00:15:30,840
I'm gonna shove off.
Yeah?
253
00:15:30,880 --> 00:15:32,940
Yeah.
254
00:15:32,980 --> 00:15:35,480
You got plans for later?
No. No.
255
00:15:35,510 --> 00:15:39,410
But if you want
Edie's phone number‐‐
Edie likes john.
256
00:15:39,450 --> 00:15:43,190
‐ which one's edie?
The one with the big tits?
‐ yeah.
257
00:15:43,210 --> 00:15:47,110
‐ you mind walkin' me out?
We can coordinate the week.
‐ yeah.
258
00:15:47,150 --> 00:15:49,220
Yeah, good.
259
00:15:50,610 --> 00:15:53,110
Take care of yourself.
Feel better.
260
00:15:53,150 --> 00:15:55,120
All right, johnny.
261
00:15:55,150 --> 00:15:56,990
We'll talk later.
262
00:16:00,480 --> 00:16:03,440
We need to talk.
263
00:16:03,480 --> 00:16:07,380
Look, if we're gonna
Continue to do this,
We gotta make some rules.
264
00:16:07,410 --> 00:16:10,080
Whatever you do
On your own time
Is your business,
265
00:16:10,110 --> 00:16:13,940
But when you're with me
I want you to show jimmy
Some respect.
266
00:16:13,980 --> 00:16:17,940
What are you talking about?
You at the bowling alley
Last night with this other guy.
267
00:16:17,980 --> 00:16:21,940
Now, I never want to
Have to lie to him again.
Do you understand me?
268
00:16:21,980 --> 00:16:26,280
It's not what you think.
Whatever it is, I don't want you
To do it around me again.
269
00:16:27,450 --> 00:16:29,450
Fine.
Okay?
270
00:16:29,480 --> 00:16:32,510
Yeah, fine.
[ sighs ]
271
00:16:36,280 --> 00:16:38,510
He is blackmailing me.
272
00:16:40,380 --> 00:16:43,410
The guy
At the bowling alley?
Yeah.
273
00:16:43,450 --> 00:16:47,120
Yeah, johnny, his, uh‐‐
His name is stan heywood.
274
00:16:47,150 --> 00:16:50,220
We, uh, we grew up together.
We even‐‐
275
00:16:50,250 --> 00:16:53,220
We even dated a little bit
In high school.
276
00:16:53,250 --> 00:16:56,120
Well, a couple months ago
I ran into him...
277
00:16:56,150 --> 00:16:58,290
And we started, um,
278
00:16:58,310 --> 00:17:01,210
You know, having coffee
And talking on the phone
Once in a while.
279
00:17:01,250 --> 00:17:04,220
It was good, you know,
To have someone
I could talk to,
280
00:17:04,250 --> 00:17:07,820
Someone...
That I had something
In common with.
281
00:17:07,850 --> 00:17:10,850
You know, jimmy, uh,
282
00:17:10,880 --> 00:17:12,810
He's been sick for so long,
283
00:17:12,850 --> 00:17:14,520
And I, uh‐‐
284
00:17:17,450 --> 00:17:19,450
I slept with him
One time.
285
00:17:19,480 --> 00:17:21,980
Tell me
About the blackmailing.
286
00:17:22,010 --> 00:17:25,180
Uh, last week he, uh‐‐
287
00:17:25,210 --> 00:17:28,110
Last week he called and
Told me he was in trouble
With his bookmaker...
288
00:17:28,150 --> 00:17:31,250
And that the bookmaker
Found out about him and me.
289
00:17:31,280 --> 00:17:34,980
If he didn't get him the money
He owed, he was gonna let jimmy
Know what's been going on.
290
00:17:35,010 --> 00:17:37,910
You know he's lying,
Right?
I don't know what I know.
291
00:17:37,950 --> 00:17:40,920
All I know is, I don't know
How I could've gotten myself
Into this mess.
292
00:17:42,450 --> 00:17:45,150
It's gonna kill jimmy.
How much does he want?
293
00:17:45,180 --> 00:17:47,880
Twenty‐five
Thousand dollars.
Okay.
294
00:17:47,910 --> 00:17:51,140
Jimmy opened a bank account
For you, didn't he?
Yeah, but I never used it.
295
00:17:51,180 --> 00:17:55,140
Go to the bank, withdraw
A cashier's check for $15,000
And get it to me.
296
00:17:55,180 --> 00:17:58,440
W‐wait,
He said $25,000.
Don't worry about that.
297
00:17:58,480 --> 00:18:01,380
If he's into a bookie at all,
He's asking for more
Than he owes.
298
00:18:01,410 --> 00:18:04,510
Get the 15,000 in a check,
Put it in an envelope...
299
00:18:04,550 --> 00:18:06,820
And put me together
With this scumbag.
300
00:18:26,410 --> 00:18:31,380
Hey, do you know a guy
By the name of ernie dowd,
A crippled guy?
301
00:18:31,410 --> 00:18:34,880
Yeah.
What time did he leave here
The other night?
302
00:18:34,910 --> 00:18:36,840
Maybe...
2:00 in the morning.
303
00:18:36,880 --> 00:18:39,040
He leave with anyone?
304
00:18:39,080 --> 00:18:42,980
That's really not
My business.
This guy got robbed.
305
00:18:43,010 --> 00:18:45,880
Somebody that's been to his
Apartment set him up. I wanna
Know who he keeps company with.
306
00:18:45,910 --> 00:18:48,040
Why don't you ask him?
307
00:18:48,080 --> 00:18:49,910
'cause I'm askin' you.
308
00:18:53,480 --> 00:18:56,380
You serve drunks here.
That's illegal.
309
00:18:56,410 --> 00:18:59,140
You want a summons
Every time you do that?
310
00:18:59,180 --> 00:19:02,980
You want the state liquor
People here checking
Your liqueurs for tiny bugs?
311
00:19:03,010 --> 00:19:05,240
Huh?
312
00:19:19,210 --> 00:19:22,210
I want to talk to you,
Chicky.
Who are you?
313
00:19:22,250 --> 00:19:25,090
What do you want
To talk about?
Just get in the car.
314
00:19:25,110 --> 00:19:27,380
Let go of me, man.
315
00:19:38,180 --> 00:19:40,180
[ exhales ]
316
00:19:40,210 --> 00:19:42,140
Do you know ernie dowd?
317
00:19:43,850 --> 00:19:46,850
Oh, great, now it's a crime
To date disabled veterans.
318
00:19:46,880 --> 00:19:50,340
You don't date him, chicky.
You're for sale.
You got a record.
319
00:19:50,380 --> 00:19:53,280
Those guys have nobody.
They wouldn't be
Getting any at all.
320
00:19:53,310 --> 00:19:56,280
This isn't a conversation
About hookin'.
321
00:19:56,310 --> 00:19:59,010
Dealin' with gimps and stuff
Ain't easy.
322
00:19:59,050 --> 00:20:01,920
A lot of the time you can't
Get the plumbing to work,
No matter what you do.
323
00:20:01,950 --> 00:20:04,050
Shut up! Huh?
324
00:20:04,080 --> 00:20:06,280
Just shut up.
We're not talkin'
About that.
325
00:20:06,310 --> 00:20:09,310
We are talkin'
About you tellin'
Some thievin' pricks...
326
00:20:09,350 --> 00:20:12,550
About what's in
A guy's apartment and where
To look for the stuff.
327
00:20:12,580 --> 00:20:15,980
Look, I don't know
What you're talking about.
I think you do.
328
00:20:16,010 --> 00:20:18,940
I think you told these guys
Ernie dowd had some stuff...
329
00:20:18,980 --> 00:20:21,840
Hidden in the floorboards
Of his apartment.
330
00:20:21,880 --> 00:20:23,910
This is great.
331
00:20:23,950 --> 00:20:25,720
You wanna try alaska,
Chicky?
332
00:20:25,750 --> 00:20:29,920
You wanna try bangin' eskimos
For whale sandwiches?
Because I will put you on ice.
333
00:20:29,950 --> 00:20:32,120
Now, you tell me
Who you talked to.
334
00:20:34,310 --> 00:20:36,880
I'll give you their names.
335
00:20:36,910 --> 00:20:38,480
But this didn't come
From me.
336
00:20:43,380 --> 00:20:45,340
How you feeling today,
Detective?
337
00:20:45,380 --> 00:20:47,880
Oh, much better, donna.
Thanks.
338
00:20:47,910 --> 00:20:49,540
Uh, listen, uh,
339
00:20:50,910 --> 00:20:53,010
I didn't, uh‐‐
340
00:20:53,050 --> 00:20:56,120
I didn't thank you
How I should've yesterday.
341
00:20:56,150 --> 00:20:59,090
Uh, you know,
Showing up at the hospital,
Going through all that with me.
342
00:20:59,110 --> 00:21:01,140
That's okay.
343
00:21:01,180 --> 00:21:04,280
What'd your wife say
When you told her
What happened?
344
00:21:04,310 --> 00:21:07,940
Uh, not too much,
You know.
345
00:21:07,980 --> 00:21:11,310
Well, did you talk with her
About taking walks?
346
00:21:11,350 --> 00:21:13,820
Yeah, we may do that.
347
00:21:16,280 --> 00:21:19,310
[ sighs ]
You didn't tell her,
Did you, gregory?
348
00:21:19,350 --> 00:21:23,290
I didn't want to worry her.
Besides, it turned out
To be nothin', you know.
349
00:21:23,310 --> 00:21:26,140
What happened yesterday
Was not nothin'.
350
00:21:26,180 --> 00:21:29,110
You heard the doctor.
I should take
The treadmill test.
351
00:21:29,150 --> 00:21:31,850
But he doesn't think
There's a problem.
352
00:21:33,880 --> 00:21:37,080
What the doctor said was,
You're under extreme stress.
353
00:21:37,110 --> 00:21:39,540
You need to find ways
To relax,
354
00:21:39,580 --> 00:21:42,540
And he suggests taking
Long walks after work.
355
00:21:42,580 --> 00:21:44,810
Walks.
Yeah, yeah.
356
00:21:44,850 --> 00:21:48,090
Look, I'm okay.
I'm fine.
357
00:21:48,110 --> 00:21:49,980
Thanks.
358
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
Detective.
359
00:22:00,310 --> 00:22:03,040
Thanks.
Detective.
[ clears throat ]
360
00:22:03,080 --> 00:22:06,240
My boss is going out of town
And he wants to hear your prep
On the ortiz testimony.
361
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
He said he'd come here
If necessary.
Yeah, all right.
362
00:22:09,310 --> 00:22:11,110
Tomorrow at 2:00?
Tomorrow at 2:00.
363
00:22:13,380 --> 00:22:16,010
Yeah, I'm trying
To reach stan heywood.
364
00:22:16,050 --> 00:22:18,490
Hey, stan. John kelly.
I'm a friend of robin's.
I got somethin' for you.
365
00:22:19,950 --> 00:22:22,550
Whenever you want me
To drop it by.
366
00:22:22,580 --> 00:22:25,940
You know the bowl‐mor lanes?
Okay, I'll see you there
In a little while.
367
00:22:25,980 --> 00:22:28,040
Right. Good.
368
00:22:28,080 --> 00:22:31,340
What's up?
I'm goin' to roust
A couple guys.
369
00:22:31,380 --> 00:22:35,180
Oh. Well, let me cancel this
And I'll go with you.
370
00:22:35,210 --> 00:22:38,440
You got somethin' goin' on.
I'll take martinez.
Andy, it's no problem.
371
00:22:38,480 --> 00:22:40,910
Don't worry about it.
I'll take him.
372
00:22:40,950 --> 00:22:43,390
Those guys that took off
That vietnam vet?
373
00:22:43,410 --> 00:22:46,410
The guy's crippled, john.
They left him
Lying on the floor.
374
00:22:46,450 --> 00:22:49,550
I know. Let me go with you.
No, that's all right.
I'll take the kid.
375
00:22:49,580 --> 00:22:51,910
Okay. You gonna
Be all right?
376
00:22:51,950 --> 00:22:54,520
Yeah.
All right.
I'll see you later.
377
00:23:00,850 --> 00:23:03,390
[ man #1 ] How much longer
You gonna be here?
[ man #2 ] Another half hour.
378
00:23:03,410 --> 00:23:05,540
[ pins falling ]
379
00:23:05,580 --> 00:23:09,140
[ woman #1 ]
Here you go, gladys.
[ woman #2 ] How's your game?
380
00:23:15,380 --> 00:23:17,310
John kelly?
381
00:23:17,350 --> 00:23:19,950
Stan heywood.
382
00:23:19,980 --> 00:23:21,840
Sit down, stan.
383
00:23:23,510 --> 00:23:26,440
How did you, uh, happen
To pick this place to meet?
384
00:23:26,480 --> 00:23:29,240
Well, I wanted a place
You'd be familiar with.
385
00:23:31,350 --> 00:23:33,220
Can I get
Some coffee, please?
Sure.
386
00:23:33,250 --> 00:23:35,250
[ coffee pouring ]
387
00:23:35,280 --> 00:23:37,110
Thank you.
You're welcome.
388
00:23:41,480 --> 00:23:44,910
You don't know how
I've been waiting for this.
389
00:23:44,950 --> 00:23:47,920
Listen, you, uh,
If you see robin before I do,
390
00:23:47,950 --> 00:23:50,320
You tell her that
I really appreciate it.
391
00:23:50,350 --> 00:23:53,050
Are you listening to me,
Stan?
Yeah.
392
00:23:53,080 --> 00:23:56,810
Because I'm gonna tell you
Something, and I want you
To be very clear about it.
393
00:23:56,850 --> 00:23:58,990
Go ahead.
Okay.
394
00:23:59,010 --> 00:24:01,840
This is not
The beginning of anything.
This is the end.
395
00:24:03,450 --> 00:24:05,490
Got no argument here,
You know.
396
00:24:05,510 --> 00:24:08,510
Look, I don't know what
Robin told you about this,
397
00:24:08,550 --> 00:24:13,590
But I made a couple mistakes
In reference to some gambling.
398
00:24:13,610 --> 00:24:16,810
Believe me,
I learned my lesson.
399
00:24:16,850 --> 00:24:19,920
I swear to you,
Stan heywood gambles no more.
400
00:24:19,950 --> 00:24:23,990
And I swear to you,
I really appreciate robin
Helping me out like this.
401
00:24:24,010 --> 00:24:25,910
I really appreciate it.
402
00:24:25,950 --> 00:24:27,890
You finished?
403
00:24:29,250 --> 00:24:32,450
Yeah.
I'm a cop, stan.
404
00:24:34,280 --> 00:24:36,310
A cop.
[ clears throat ]
405
00:24:36,350 --> 00:24:39,450
The only reason I don't
Bust you for extortion‐‐
406
00:24:39,480 --> 00:24:43,080
Listen, I made a couple mistakes
In reference to‐‐
I understand. Things happen.
407
00:24:43,110 --> 00:24:48,010
The only reason I don't pop you
For extortion is, I have not
Looked inside that envelope.
408
00:24:48,050 --> 00:24:51,490
If I were to look in there
And find some money,
I would pop you.
409
00:24:51,510 --> 00:24:55,280
Forget whatever you're thinking,
Forget what you're
Telling yourself in the mirror.
410
00:24:55,310 --> 00:24:57,510
You've committed a crime.
411
00:24:57,550 --> 00:25:00,790
If you ever
Approach robin again,
I will put you in jail.
412
00:25:02,550 --> 00:25:05,850
You understand me?
Straight to rikers.
413
00:25:05,880 --> 00:25:07,880
Yeah.
414
00:25:07,910 --> 00:25:10,010
Get outta here.
415
00:25:31,350 --> 00:25:33,390
Guys,
Line up over here.
416
00:25:33,410 --> 00:25:35,340
The guys you think robbed me
Are out there?
417
00:25:35,380 --> 00:25:37,840
I'm gonna get them all
To speak to you.
418
00:25:37,880 --> 00:25:40,910
You give me a number
If you recognize
Anyone's voice.
419
00:25:40,950 --> 00:25:43,820
How'd you find out about 'em?
Police work.
Are you ready?
420
00:25:43,850 --> 00:25:47,050
‐ yeah.
‐ all right, let's go.
421
00:25:50,080 --> 00:25:52,440
Stay in the corner
And behave.
422
00:25:52,480 --> 00:25:55,480
Stay in the corner
And behave.
423
00:25:57,450 --> 00:25:59,890
‐ stay in the corner and behave.
‐ hold on a minute.
424
00:26:08,250 --> 00:26:10,120
Okay, go on.
425
00:26:11,550 --> 00:26:14,390
[ man ]
Stay in the corner
And behave.
426
00:26:15,980 --> 00:26:17,940
Stay in the corner
And behave.
427
00:26:17,980 --> 00:26:20,340
‐ yes.
‐ uh, number five.
428
00:26:20,380 --> 00:26:24,840
Ask that one to laugh and say,
"Or we'll punt you
Like a football."
429
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
Number five,
Laugh and say,
430
00:26:26,910 --> 00:26:29,480
"Or we'll punt you
Like a football."
431
00:26:31,310 --> 00:26:35,840
We'll punt you
Like a football.
[ laughs ]
432
00:26:39,210 --> 00:26:42,140
No, I can't
Pick anybody out.
Is that all of 'em?
433
00:26:42,180 --> 00:26:44,040
Number six.
434
00:26:45,580 --> 00:26:48,880
‐ stay in the corner and behave.
‐ no.
435
00:26:48,910 --> 00:26:52,410
Are you not I.D.In' these guys
'cause you're afraid
They'll do something to you?
436
00:26:52,450 --> 00:26:54,520
I'm not afraid of anybody.
437
00:26:54,550 --> 00:26:57,020
You think you're gonna
Straighten this out
On your own?
438
00:26:57,050 --> 00:27:00,420
Did chicky give me up
To these guys?
Which guys?
439
00:27:01,880 --> 00:27:04,410
Hey, I don't recognize
Anybody's voice.
440
00:27:04,450 --> 00:27:07,920
Don't make any
Mistakes here, ernie.
Don't do anything stupid.
441
00:27:07,950 --> 00:27:10,520
Don't tell me
How to live my life.
442
00:27:14,080 --> 00:27:16,040
Cut 'em loose.
443
00:27:16,080 --> 00:27:17,940
All right.
444
00:27:19,480 --> 00:27:21,380
Gentlemen,
This way out.
Let's go.
445
00:27:29,910 --> 00:27:32,110
Hey, greg.
Hey, john.
446
00:27:34,080 --> 00:27:36,040
How you feelin'?
Okay.
447
00:27:36,080 --> 00:27:38,010
You know, all right.
448
00:27:38,050 --> 00:27:40,890
Uh, john, uh‐‐
449
00:27:42,910 --> 00:27:46,180
Could I, uh, could I
Talk to you a minute?
Sure.
450
00:27:46,210 --> 00:27:49,410
John, when you
Got separated, uh,
451
00:27:49,450 --> 00:27:52,520
Did you, uh, did you
Give that a lot of thought?
452
00:27:52,550 --> 00:27:55,490
I‐I‐I mean, did you have it
Pretty well worked out,
What you were gonna do?
453
00:27:56,950 --> 00:27:59,020
It was her call.
454
00:27:59,050 --> 00:28:01,090
Oh, it was
Laura's idea, huh?
Yeah.
455
00:28:01,110 --> 00:28:03,980
You know, for me it was like,
You're married,
You're married for life.
456
00:28:04,010 --> 00:28:07,480
Me too.
That's exactly me too.
[ chuckles ]
457
00:28:07,510 --> 00:28:10,510
But, you know,
When it happened...
[ clears throat ]
458
00:28:10,550 --> 00:28:15,450
I was so busy
Being pissed off and hurt,
I guess I wasn't listening.
459
00:28:15,480 --> 00:28:19,210
She was trying to tell me
Why she wanted to leave.
460
00:28:19,250 --> 00:28:22,550
But you know what?
The truth of it is,
She was right.
461
00:28:22,580 --> 00:28:24,810
We were miserable
Together.
Yeah.
462
00:28:24,850 --> 00:28:27,850
I kinda feel that way
Myself, you know‐‐
Marie and I.
463
00:28:28,980 --> 00:28:32,010
See, um, uh,
464
00:28:32,050 --> 00:28:34,320
A couple of months ago...
465
00:28:34,350 --> 00:28:36,350
We had
This big set‐to...
466
00:28:36,380 --> 00:28:39,310
And I moved out
For a couple days.
467
00:28:39,350 --> 00:28:41,250
And, uh,
I‐I just found‐‐
468
00:28:43,180 --> 00:28:45,540
I just couldn't
Imagine,
469
00:28:45,580 --> 00:28:48,240
You know,
Being separated.
470
00:28:49,380 --> 00:28:51,940
But, uh,
471
00:28:51,980 --> 00:28:55,010
I think I gotta really
Try to imagine it,
472
00:28:55,050 --> 00:28:57,120
Uh, even with the kids,
473
00:28:57,150 --> 00:28:59,520
'cause, uh, I mean,
We're really unhappy.
474
00:28:59,550 --> 00:29:02,490
Well, I'm not
Telling you it's easy,
'cause it's not easy.
475
00:29:02,510 --> 00:29:05,310
It's not like I'm having
A great time or anything.
476
00:29:05,350 --> 00:29:08,250
And, I mean,
With you and laura
There were no kids involved.
477
00:29:08,280 --> 00:29:11,310
That's true.
And I do miss her.
I do miss her.
478
00:29:11,350 --> 00:29:14,850
But the interesting thing is,
I found out a lot about myself.
479
00:29:14,880 --> 00:29:17,510
I mean,
It doesn't make you happy.
480
00:29:17,550 --> 00:29:20,890
You know? Divorce
Doesn't make you happy.
481
00:29:20,910 --> 00:29:23,810
But in a weird way
It's made me
Eligible to be happy.
482
00:29:25,580 --> 00:29:28,840
More than I ever have been
In my life.
483
00:29:32,010 --> 00:29:33,840
Does that make sense?
484
00:29:35,180 --> 00:29:37,310
Yeah.
485
00:29:37,350 --> 00:29:40,150
I don't know if that'll
Help you, or, or what, but‐‐
486
00:29:40,180 --> 00:29:42,010
Yeah.
487
00:29:42,050 --> 00:29:43,920
It helps a lot.
488
00:29:45,080 --> 00:29:47,080
Thanks, john.
Yeah.
489
00:29:50,480 --> 00:29:53,010
[ coughs, snorts ]
490
00:29:53,050 --> 00:29:55,420
You gotten
The cold from hell yet,
Detective?
491
00:29:55,450 --> 00:29:58,190
Maybe after we've spent
Some time together.
492
00:29:58,210 --> 00:30:00,980
Shall we get through this?
493
00:30:01,010 --> 00:30:04,840
I'm gonna be out of town,
And I know they're gonna
Hit us hard on probable cause.
494
00:30:04,880 --> 00:30:09,240
Detective, on october 7
Of last year did you have
Occasion to arrest julio ortiz?
495
00:30:09,280 --> 00:30:11,880
I did.
Tell the court
The circumstances.
496
00:30:11,910 --> 00:30:14,880
We had a search warrant
For mr. Ortiz's apartment...
497
00:30:14,910 --> 00:30:17,510
Authorizing us to look
For controlled substances,
Especially cocaine.
498
00:30:17,550 --> 00:30:20,250
On what basis
Had you sought the warrant?
499
00:30:20,280 --> 00:30:25,040
Uh, information
From a reliable informant,
Joseph gonzales.
500
00:30:25,080 --> 00:30:28,810
What, if anything, transpired
When you reached
Mr. Ortiz's apartment?
501
00:30:28,850 --> 00:30:32,550
We knocked on the door,
We identified ourselves
As police officers.
502
00:30:32,580 --> 00:30:35,110
After ten seconds or so,
We forced entry...
503
00:30:35,150 --> 00:30:38,190
And we found mr. Ortiz
Standing in his toilet,
504
00:30:38,210 --> 00:30:41,140
Trying to flush
What turns out to be
23 ounces of crack cocaine.
505
00:30:41,180 --> 00:30:43,380
[ man sneezes ]
506
00:30:43,410 --> 00:30:47,010
I don't think you mean to say
That mr. Ortiz was standing
In his toilet bowl.
507
00:30:48,580 --> 00:30:51,540
[ sniffles ]
508
00:30:53,210 --> 00:30:55,340
[ sighs ]
509
00:30:55,380 --> 00:30:59,180
He was standing in his bathroom
Flushing the cocaine.
510
00:31:00,510 --> 00:31:02,910
What, if anything,
Did you do at that time?
511
00:31:02,950 --> 00:31:05,390
We prevented him
From destroying
The evidence.
512
00:31:05,410 --> 00:31:08,510
We gave him his rights,
And we took him into custody.
513
00:31:08,550 --> 00:31:12,450
Detective, mr. Ortiz has stated
That you broke down the door of
His apartment without warning.
514
00:31:12,480 --> 00:31:14,840
No, that's not correct.
515
00:31:14,880 --> 00:31:18,310
We identified ourselves,
And then we gave him time
To open the door.
516
00:31:18,350 --> 00:31:20,220
[ sniffles ]
517
00:31:22,480 --> 00:31:24,540
So you made
No surprise moves...
518
00:31:24,580 --> 00:31:27,380
To throw the ecology
Of mr. Ortiz's apartment
Out of whack?
519
00:31:30,310 --> 00:31:32,840
D‐d‐did I miss something?
520
00:31:32,880 --> 00:31:36,510
Yeah. Me gettin'
My balls squeezed.
521
00:31:36,550 --> 00:31:39,350
That'll be all, detective.
Thanks for your cooperation.
522
00:31:39,380 --> 00:31:41,340
Thanks.
523
00:31:41,380 --> 00:31:43,240
[ sneezes ]
524
00:31:44,380 --> 00:31:46,240
[ door closes ]
525
00:31:54,410 --> 00:31:56,380
What's wrong?
526
00:31:56,410 --> 00:31:58,280
He found out.
527
00:32:02,050 --> 00:32:04,550
[ door closes ]
[ footsteps
Approaching ]
528
00:32:06,480 --> 00:32:08,410
I got your message.
Oh, yeah?
529
00:32:08,450 --> 00:32:10,950
You got my message, huh?
530
00:32:10,980 --> 00:32:12,880
Get in.
531
00:32:14,050 --> 00:32:16,020
What's the matter?
532
00:32:16,050 --> 00:32:18,920
I know about the 15 grand.
All right?
533
00:32:18,950 --> 00:32:21,350
Did you think
That they weren't gonna
Call me about that?
534
00:32:22,510 --> 00:32:24,510
My accountant called me.
535
00:32:24,550 --> 00:32:26,490
The bank called him
Right away.
536
00:32:28,150 --> 00:32:31,090
What do you know
About this guy?
537
00:32:31,110 --> 00:32:33,580
Stan‐‐
Whatever is name is.
Jimmy.
538
00:32:33,610 --> 00:32:37,080
Jimmy, why are you putting john
In the middle of this?
539
00:32:37,110 --> 00:32:40,180
‐ it doesn't have anything
To do with him.
‐ shut up. I'm asking him.
540
00:32:40,210 --> 00:32:43,840
I gave the guy the envelope
Because she didn't
Want to see him again.
541
00:32:43,880 --> 00:32:47,280
‐ did you ever see him before?
‐ this guy is a bug.
542
00:32:47,310 --> 00:32:50,180
He's not the type of guy
You'd remember.
543
00:32:50,210 --> 00:32:55,040
You know, you people
Must think I'm too sick
To notice 15 grand.
544
00:32:55,080 --> 00:32:58,140
You know, I still
Know what's going on
Around here.
545
00:32:59,510 --> 00:33:02,440
The cancer's spread all over,
546
00:33:02,480 --> 00:33:06,510
To my liver and my spine.
547
00:33:06,550 --> 00:33:09,550
I got maybe
A couple of months to live.
548
00:33:09,580 --> 00:33:12,440
‐ what do you mean?
‐ a couple of months!
549
00:33:12,480 --> 00:33:15,180
That's the report I got.
That's what I got. Huh?
550
00:33:16,880 --> 00:33:18,510
And then, john,
551
00:33:20,010 --> 00:33:22,410
I get called
About this check.
552
00:33:22,450 --> 00:33:24,850
Do you understand now
About the check, jimmy?
553
00:33:26,950 --> 00:33:30,590
She gave it to him for what,
For his high school dues?
554
00:33:30,610 --> 00:33:33,040
Because he owed money
To a bookmaker.
555
00:33:33,080 --> 00:33:36,410
So out of the blue
She gave it to him...
556
00:33:36,450 --> 00:33:39,320
Because they were in
The high school yearbook
Together.
557
00:33:41,580 --> 00:33:44,210
‐ you want some soup?
‐ hey, I don't care.
558
00:33:44,250 --> 00:33:46,490
I don't care.
[ sighs ]
559
00:33:55,050 --> 00:33:56,950
Johnny.
560
00:33:59,480 --> 00:34:02,180
Was she sleeping
With this guy?
561
00:34:02,210 --> 00:34:05,880
If I'd have seen something
Like that, you don't think
I would tell you?
562
00:34:05,910 --> 00:34:10,880
You think that maybe
He was just an old friend, huh?
That's all? That's all it was?
563
00:34:10,910 --> 00:34:13,540
I didn't get to talk to him,
But he didn't seem
Too impressive.
564
00:34:13,580 --> 00:34:15,880
I handed him an envelope.
565
00:34:15,910 --> 00:34:19,140
‐ he wasn't?
‐ no. He's gone, and he knows
Not to come back.
566
00:34:20,380 --> 00:34:22,940
[ sighs ]
Yeah.
567
00:34:22,980 --> 00:34:24,980
Well, you know,
568
00:34:25,010 --> 00:34:27,040
That'd be just like her.
569
00:34:27,080 --> 00:34:28,940
You see, you know?
570
00:34:28,980 --> 00:34:31,040
Always looking
To help someone.
571
00:34:38,150 --> 00:34:39,990
I'm dyin', john.
572
00:34:50,550 --> 00:34:52,990
You okay?
Yeah.
573
00:34:53,010 --> 00:34:56,340
It's gonna be okay about
This guy, so I want you
To forget about it.
574
00:34:56,380 --> 00:34:59,010
I let jimmy down.
No, you didn't.
575
00:34:59,050 --> 00:35:01,920
He's gonna die now,
And he thinks I don't love him.
576
00:35:01,950 --> 00:35:05,190
Robin, listen to me.
He knows you love him.
577
00:35:05,210 --> 00:35:07,210
And all‐‐
578
00:35:07,250 --> 00:35:09,550
All he wanted was a‐‐
579
00:35:09,580 --> 00:35:12,440
A little more time
Where it didn't hurt so bad.
580
00:35:12,480 --> 00:35:15,010
And he's gonna get it.
581
00:35:15,050 --> 00:35:16,850
[ jimmy ]
Robin!
582
00:35:18,450 --> 00:35:21,250
Yeah?
You got my soup?
583
00:35:21,280 --> 00:35:24,080
[ whispers ]
Go ahead.
You'll be fine.
584
00:35:24,110 --> 00:35:25,910
Yeah, jimmy.
Just a sec.
585
00:35:57,450 --> 00:35:59,950
What's the deal?
A guy in a wheelchair.
586
00:35:59,980 --> 00:36:02,480
He's got a gun
On four hostages.
587
00:36:02,510 --> 00:36:06,140
Look, I know this guy.
I know the case.
Let me go talk with him.
588
00:36:06,180 --> 00:36:10,080
Why don't you wait
For the negotiating team?
You sure the guy's gonna wait?
589
00:36:10,110 --> 00:36:11,980
Get him a vest.
Got it.
590
00:36:29,250 --> 00:36:31,890
Ernie dowd,
It's detective sipowicz!
591
00:36:33,050 --> 00:36:35,390
I'm comin' in, ernie!
592
00:36:35,410 --> 00:36:39,970
I got no beef with you.
We'll be done in here
In a little while.
593
00:36:40,010 --> 00:36:42,450
Then everyone
Can come in.
594
00:36:42,470 --> 00:36:44,970
You got no problem
With the bartender, do ya?
595
00:36:45,010 --> 00:36:48,010
Why don't you
Let the bartender out?
596
00:36:48,040 --> 00:36:51,140
Yeah, go ahead.
Hey, put this on my tab.
597
00:36:51,170 --> 00:36:53,870
‐ sure.
‐ come on.
598
00:36:53,910 --> 00:36:56,180
I'm comin' in, ernie.
599
00:37:07,110 --> 00:37:10,810
You were over there,
Weren't you?
600
00:37:10,840 --> 00:37:15,170
Couple inches the other way,
I could be sitting
Where you are.
601
00:37:15,210 --> 00:37:19,910
You gotta cut this out, man.
There's a half dozen guys out
There with automatic weapons.
602
00:37:19,940 --> 00:37:23,070
‐ they don't know
What assholes these three are.
‐ push him on the floor, chicky.
603
00:37:23,110 --> 00:37:26,950
‐ listen, talk to me.
‐ push him on the floor!
Do it now!
604
00:37:26,970 --> 00:37:30,440
‐ now, you,
Kick him like a football.
‐ I can't! My feet are tied!
605
00:37:30,470 --> 00:37:33,640
Ernie, talk to me.
Ernie, hey. Hey, pal.
606
00:37:34,810 --> 00:37:37,180
Come on, talk to me.
607
00:37:37,210 --> 00:37:38,850
Talk to me.
608
00:37:40,610 --> 00:37:43,450
I come in here
After I saw you
In the station house.
609
00:37:44,910 --> 00:37:47,880
I tell chicky,
"Hey, there's no
Hard feelings.
610
00:37:49,540 --> 00:37:52,970
It's worth a thousand
To get my wheelchair back."
611
00:37:55,470 --> 00:37:58,040
She gets me
In touch with her friends.
612
00:37:59,840 --> 00:38:02,670
I couldn't care less
What happens to them.
613
00:38:02,710 --> 00:38:06,010
But if they're hurt,
You're gonna wind up
Either dead or in jail.
614
00:38:06,040 --> 00:38:08,140
So what?
615
00:38:08,170 --> 00:38:12,470
‐ so, if you think your room
Is bad, jail's worse.
‐ well, that leaves dead.
616
00:38:12,510 --> 00:38:16,950
Mm‐mmm. I don't want that.
I've seen too many
Good men go down.
617
00:38:18,740 --> 00:38:20,940
Hey, uh,
Do you want a drink?
618
00:38:22,140 --> 00:38:24,440
It's on the house.
619
00:38:24,470 --> 00:38:26,870
I can't, ernie.
I'm a drunk.
620
00:38:28,510 --> 00:38:31,080
Everybody's got
Their battles, ernie.
621
00:38:35,770 --> 00:38:37,900
‐ push him on the floor.
‐ ernie‐‐
622
00:38:37,940 --> 00:38:40,570
No, you tell him
You're going to punt him.
Push him on the‐‐
623
00:38:40,610 --> 00:38:42,780
‐ ernie, listen to me.
‐ what?
624
00:38:42,810 --> 00:38:46,480
‐ listen to me.
Was there anything good?
‐ what do you mean?
625
00:38:46,510 --> 00:38:50,450
I mean, if you stop this now
And nobody gets hurt,
Then you won't have to go away.
626
00:38:50,470 --> 00:38:54,770
But before any of this,
Was‐‐ was there anything
Good in your life?
627
00:38:57,940 --> 00:39:01,440
Yeah, I had my chair
Set up how I wanted.
628
00:39:03,710 --> 00:39:06,910
Chicky and me
Had some things worked out.
629
00:39:06,940 --> 00:39:09,640
All right,
You got your chair back.
630
00:39:09,680 --> 00:39:12,350
And I'm gonna put chicky
In jail.
631
00:39:12,380 --> 00:39:15,850
But I never noticed
Any shortage of whores
In town.
632
00:39:15,880 --> 00:39:17,980
Now, come on, ern.
633
00:39:18,010 --> 00:39:20,540
[ chicky whimpering ]
What do you say,
Huh?
634
00:39:21,780 --> 00:39:23,980
Come on, ernie.
635
00:39:25,310 --> 00:39:27,470
Come on.
636
00:39:27,510 --> 00:39:29,840
Just take it easy.
637
00:39:29,880 --> 00:39:32,650
You just relax now.
638
00:39:34,540 --> 00:39:36,570
Come on.
639
00:39:36,610 --> 00:39:38,470
That's it.
640
00:39:45,680 --> 00:39:48,680
And he has to
Absolutely speak to me?
641
00:39:48,710 --> 00:39:50,840
Okay, I'll be right down.
[ clears throat ]
642
00:39:53,540 --> 00:39:57,240
You okay?
Yeah. Thanks.
643
00:39:57,280 --> 00:39:59,020
How you doin'?
Ehh.
644
00:39:59,040 --> 00:40:01,240
No fun
Bustin' this guy.
645
00:40:01,280 --> 00:40:03,750
I think he's gonna get
R. O. R.'d.
646
00:40:03,780 --> 00:40:05,820
The booking's clear.
Okay, thanks.
647
00:40:05,840 --> 00:40:07,810
[ donna ]
Detective,
Here's your file.
648
00:40:07,840 --> 00:40:10,370
All right, I gotta take you
To get fingerprinted.
649
00:40:10,410 --> 00:40:12,310
Thanks for the coffee.
[ kelly ]
No problem.
650
00:40:12,340 --> 00:40:14,540
Good luck, huh?
Yeah.
651
00:40:15,980 --> 00:40:17,820
Can't push the chair.
652
00:40:21,280 --> 00:40:23,450
Hey.
Hey, johnny.
653
00:40:23,480 --> 00:40:26,420
How was the ski trip?
Oh, yeah.
It was, uh, it was fun.
654
00:40:26,440 --> 00:40:29,410
You knock 'em dead
On the slopes?
I never got you up there.
655
00:40:29,440 --> 00:40:32,910
[ chuckles ] It was always
A big regret for me too.
Ha ha.
656
00:40:32,940 --> 00:40:35,940
Does greg medavoy
Seem off his game?
Why?
657
00:40:35,980 --> 00:40:38,950
We just did a case work‐up.
He seems a little depressed.
658
00:40:38,980 --> 00:40:42,020
Yeah, he's got
A domestic situation going on.
Oh, yeah?
659
00:40:42,040 --> 00:40:45,970
‐ hey, do you want
To go out for dinner?
‐ sure. What's the occasion?
660
00:40:46,010 --> 00:40:48,740
No occasion.
Okay. Your call.
661
00:40:48,780 --> 00:40:50,880
Tonight?
Fine.
662
00:40:50,910 --> 00:40:53,610
All right.
I'll talk to you later?
See you later.
663
00:40:56,440 --> 00:40:58,940
Detective martinez
Is gonna stay with you
Through the arraignment.
664
00:40:58,980 --> 00:41:01,580
We think you're gonna get
A recognizance release.
665
00:41:01,610 --> 00:41:03,610
Then he'll see
You get home.
666
00:41:03,640 --> 00:41:06,610
I'm going to do better
If somebody carries me down.
667
00:41:06,640 --> 00:41:09,710
Yeah, the chair
Nearly went over
Coming up.
668
00:41:09,740 --> 00:41:13,410
All right, let's pick him up.
Uh, jack, you wanna
Grab this chair?
669
00:41:13,440 --> 00:41:15,440
We'll meet you
Downstairs.
670
00:41:15,480 --> 00:41:17,280
[ grunts ]
All right,
There we go.
671
00:41:21,580 --> 00:41:23,450
You okay?
672
00:41:24,710 --> 00:41:27,470
Gettin' a lot
Of experience
At this.
673
00:41:27,510 --> 00:41:29,440
First detective medavoy,
Now him.
674
00:41:29,480 --> 00:41:32,250
You holdin' up
Okay?
Yeah.
675
00:41:33,810 --> 00:41:36,710
Okay, just
Sit the chair there.
All right.
676
00:41:36,740 --> 00:41:38,440
Thanks.
No problem.
677
00:41:38,480 --> 00:41:40,350
There we go.
678
00:41:41,980 --> 00:41:43,850
All right.
679
00:41:46,280 --> 00:41:48,780
[ sighs ]
680
00:41:48,810 --> 00:41:51,740
James, uh, you wanna
Give me a second here?
681
00:41:51,780 --> 00:41:54,620
Sure. Let me
Get the paperwork.
682
00:41:57,610 --> 00:41:59,970
You okay?
Yeah.
683
00:42:01,680 --> 00:42:04,820
You got my card, you know,
If you feel like talkin'.
684
00:42:06,710 --> 00:42:08,510
Do you feel like talking?
685
00:42:10,610 --> 00:42:13,740
I can't remember most of it,
Bein' over there.
686
00:42:13,780 --> 00:42:16,680
I don't want to
Remember it either.
687
00:42:21,480 --> 00:42:23,480
Good luck.
688
00:42:25,440 --> 00:42:27,440
Uh, james.
689
00:43:03,340 --> 00:43:07,340
Counselor, can I
Have a word with you
In private?
690
00:43:12,640 --> 00:43:14,740
[ sighs ]
691
00:43:14,780 --> 00:43:17,520
I want us to be square
About that fish.
692
00:43:18,980 --> 00:43:21,850
Andy, I don't...
Think we're gonna make it.
693
00:43:23,410 --> 00:43:26,570
You know, I got
This one pseudochromis‐‐
694
00:43:26,610 --> 00:43:29,270
The pain‐in‐the‐ass fish
Of all time.
695
00:43:29,310 --> 00:43:31,970
If I move one little piece
Of coral two inches, that's it‐‐
696
00:43:32,010 --> 00:43:34,270
He won't eat,
He don't socialize.
697
00:43:34,310 --> 00:43:37,240
If I change his food mix
A little bit,
Forget about it.
698
00:43:37,280 --> 00:43:40,280
He acts like you're
Some kind of heinous criminal.
699
00:43:40,310 --> 00:43:42,710
This fish,
He aggravates me so much‐‐
What's the point?
700
00:43:46,740 --> 00:43:49,840
The point is that, uh,
[ sighs ]
701
00:43:49,880 --> 00:43:51,820
Someone has to
Ask themself,
702
00:43:51,840 --> 00:43:53,840
"Is the fish worth it?"
703
00:43:53,880 --> 00:43:57,480
I mean, that's what
It comes down to.
704
00:43:57,510 --> 00:44:01,210
Is it worth the aggravation,
His pain‐in‐the‐ass ways?
705
00:44:03,680 --> 00:44:05,520
You're not a fish.
706
00:44:07,280 --> 00:44:09,850
You are a person,
And you can talk.
707
00:44:11,540 --> 00:44:13,470
And I should've
Expressed myself better.
708
00:44:15,540 --> 00:44:19,610
I should've said
It makes me a little nervous,
You givin' me somethin'.
709
00:44:19,640 --> 00:44:21,640
I'll get used to it,
Though.
710
00:44:23,310 --> 00:44:25,470
And thank you very much.
711
00:44:28,840 --> 00:44:31,440
How am I, uh,
Communicating?
712
00:44:33,710 --> 00:44:35,770
Good.
713
00:44:48,380 --> 00:44:51,620
So, who'd you
Go up there with?
Oh, just some friends.
714
00:44:51,640 --> 00:44:54,270
Oh, yeah?
Yeah.
715
00:44:54,310 --> 00:44:56,370
You asked about
Greg medavoy today.
716
00:44:56,410 --> 00:44:59,340
Yeah. You said he's having
Problems in his marriage?
Yeah. Yeah.
717
00:44:59,380 --> 00:45:02,250
He was asking me
About what it was like
To be separated‐‐
718
00:45:02,280 --> 00:45:04,980
If I was glad,
Did I do the right thing.
719
00:45:05,010 --> 00:45:08,240
What did you say?
That it was tough,
You know.
720
00:45:08,280 --> 00:45:10,720
That I was
Really unhappy,
721
00:45:10,740 --> 00:45:15,240
But that if I got a shot
At somethin' again, I might be
Able to do somethin' with it.
722
00:45:16,740 --> 00:45:18,740
I've learned a lot too.
723
00:45:18,780 --> 00:45:20,880
And I know what you mean,
724
00:45:20,910 --> 00:45:25,240
Feeling like
You'd take better advantage
If you had another chance.
725
00:45:30,010 --> 00:45:31,770
Johnny,
I'm seeing someone.
726
00:45:35,410 --> 00:45:37,540
Oh, yeah?
Yeah.
727
00:45:39,280 --> 00:45:41,950
I guess I'm telling you
Because‐‐
728
00:45:41,980 --> 00:45:44,980
I guess because it's...
Getting serious.
729
00:45:45,010 --> 00:45:47,610
Mmm.
Who's the guy?
730
00:45:48,780 --> 00:45:51,450
He's... A doctor.
731
00:45:51,480 --> 00:45:53,580
Hmm.
732
00:45:53,610 --> 00:45:55,540
[ pager beeps ]
You know what?
733
00:45:55,580 --> 00:45:57,580
Let's do this another time.
734
00:45:57,610 --> 00:45:59,510
[ beeping continues ]
Sure.
735
00:45:59,540 --> 00:46:01,610
Okay? Okay.
736
00:46:01,640 --> 00:46:04,470
You okay?
Yeah.
737
00:46:04,510 --> 00:46:07,510
I have to take this.
You got a minute?
Yeah.
738
00:46:07,540 --> 00:46:09,410
Okay.
739
00:46:15,410 --> 00:46:19,270
[ edie ]
You look incredible.
Gorgeous. You're all set.
740
00:46:19,310 --> 00:46:22,010
All right, sweetheart,
I'll get the hors d'oeuvres.
741
00:46:22,040 --> 00:46:24,940
What's going on?
We need a best man.
742
00:46:24,980 --> 00:46:26,720
You mean right now?
743
00:46:27,910 --> 00:46:29,710
You think
It's a mistake?
744
00:46:31,310 --> 00:46:32,940
Absolutely not.
Come on.
745
00:46:35,540 --> 00:46:37,470
Hi, john.
Hey.
Look at you.
746
00:46:37,510 --> 00:46:40,270
Johnny's here.
Hey.
747
00:46:40,310 --> 00:46:42,770
Hey.
What are you doin',
You sneak?
748
00:46:42,810 --> 00:46:45,640
You gonna stand up for me?
Am I gonna stand up for you?
Come on.
749
00:46:45,680 --> 00:46:47,880
[ grunting ]
I can get up.
750
00:46:47,910 --> 00:46:51,510
[ jimmy ]
I helped get that bum elected.
[ kelly ] I know.
751
00:46:51,540 --> 00:46:54,940
[ clears throat ]
I, uh, I'm under instruction
To make this brief.
752
00:46:54,980 --> 00:46:57,380
Yeah. We want
The drive‐through version.
753
00:46:57,410 --> 00:47:01,370
But I want to say
How happy I am to be
Performing this ceremony.
754
00:47:03,680 --> 00:47:06,480
‐ I look all right, huh, john?
‐ perfect. Aces.
755
00:47:06,510 --> 00:47:09,340
You know,
This was her idea.
756
00:47:09,380 --> 00:47:12,350
She wanted to do it.
The kid loves me.
757
00:47:12,380 --> 00:47:14,820
So why not do it, huh?
758
00:47:14,840 --> 00:47:18,440
Hey, whatever time
There is, huh?
I'm with you, jimmy.
759
00:47:18,480 --> 00:47:21,350
‐ I'm with you.
‐ are we ready to go, jimmy?
760
00:47:21,380 --> 00:47:23,420
Yeah, I've been ready
For 14 years.
761
00:47:23,440 --> 00:47:25,710
[ coughs ]
She's the one
That's had the cold feet.
762
00:47:27,980 --> 00:47:31,820
Robin wirkus, do you
Take jimmy wexler to be
Your lawful wedded husband?
763
00:47:31,840 --> 00:47:33,970
I do.
764
00:47:34,010 --> 00:47:37,440
Jimmy, do you take robin
To be your wife?
765
00:47:37,480 --> 00:47:39,520
Absolutely.
766
00:47:39,540 --> 00:47:41,640
Congratulations.
Kiss the bride.
767
00:47:41,680 --> 00:47:45,420
Hey, I don't need
No instructions from you.
[ laughing ]
768
00:47:54,540 --> 00:47:56,410
[ sighs ]
62010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.