Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,620 --> 00:00:19,880
You gotta move this now.
I ain't done unloadin'.
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,320
You're allowed five‐minute
Access to the site.
Then you gotta move.
3
00:00:23,350 --> 00:00:26,420
Wait a minute.
Wait a minute.
Don't move the truck nowhere.
4
00:00:26,450 --> 00:00:28,320
Come on, detective.
Let's get real.
5
00:00:28,350 --> 00:00:31,080
It's a posted five‐minute zone.
He's past his access.
6
00:00:31,120 --> 00:00:34,180
‐ I can move around the block
And come back.
‐ you ain't movin' nowhere.
7
00:00:34,220 --> 00:00:36,750
What's he supposed to do,
Go around the block
Every five minutes?
8
00:00:36,790 --> 00:00:38,760
I don't care
If he drives off a pier.
9
00:00:38,790 --> 00:00:42,330
In other words, what you're
Sayin' is because this is
A marino buildin' site...
10
00:00:42,350 --> 00:00:44,980
You're turnin' that man's
Constitutional rights
Into dirt.
11
00:00:45,020 --> 00:00:48,420
Hey, I can drive
Around the block.
And you're looking out for them?
12
00:00:48,450 --> 00:00:50,320
What is that,
A 12‐yarder?
13
00:00:50,350 --> 00:00:54,550
How much do you
Kick back to marino?
For each load, 250?
14
00:00:54,590 --> 00:00:56,590
Don't put me in the middle
Of this, detective.
15
00:00:56,620 --> 00:01:00,080
See, everybody knows
What's goin' on over here.
16
00:01:00,120 --> 00:01:02,150
This is payback
For what happened
To that cop.
17
00:01:02,190 --> 00:01:05,490
If you ask me,
I wish giardella gets
What's comin' to him.
18
00:01:05,520 --> 00:01:07,750
This way life can resume
Being normal around here.
19
00:01:07,790 --> 00:01:12,190
But in this situation, what
You're doin' is inconveniencin'
An innocent wage earner.
20
00:01:13,690 --> 00:01:17,060
You know, you're right.
Watch your head.
21
00:01:17,090 --> 00:01:19,060
Watch your head.
Hey!
22
00:01:19,090 --> 00:01:22,530
Hey, tubesteak,
Shut it off! Hey!
23
00:01:22,550 --> 00:01:25,550
Now I'm inconveniencing you.
24
00:01:25,590 --> 00:01:28,160
You're makin' a lot
Of enemies, detective.
25
00:01:28,190 --> 00:01:31,660
Shots fired over at fifth
And second, detective.
They tried to whack giardella.
26
00:01:31,690 --> 00:01:35,160
Hey, turn it off!
Tell marino
John kelly says hello.
27
00:01:35,190 --> 00:01:37,030
[ siren wailing ]
28
00:01:39,120 --> 00:01:41,720
[ giardella ]
You see, this is gratitude.
[ man ] Would you hold still.
29
00:01:41,750 --> 00:01:44,020
This is how they treat 26 years
Of loyalty.
30
00:01:44,050 --> 00:01:47,850
They shoot at you and
Nearly cut your throat
With broken glass!
31
00:01:47,890 --> 00:01:51,060
You asshole, kelly!
You're the one jammed me up!
32
00:01:51,090 --> 00:01:53,360
What's the matter, alfonse?
You havin' a little trouble
With your boss?
33
00:01:53,390 --> 00:01:58,190
You wanna make a statement?
I'll make a statement,
Scumbag. Drop dead and rot.
34
00:01:58,220 --> 00:02:01,980
‐ I didn't see anything.
‐ whoa, mister. You oughta
Come to the emergency room.
35
00:02:02,020 --> 00:02:04,850
Why? So I can take
A number with the rest
Of the welfare cases?
36
00:02:04,890 --> 00:02:08,530
I'll go see my own doctor.
No, no, you want a statement?
37
00:02:08,550 --> 00:02:11,720
Alfonse giardella says
All bets are off.
38
00:02:11,750 --> 00:02:15,250
From now on,
It's every man for himself.
You hear that?
39
00:02:15,290 --> 00:02:17,960
That's a start.
40
00:02:21,090 --> 00:02:23,730
[ chuckles ]
41
00:03:49,220 --> 00:03:51,880
This man's assigned to your
Squad, isn't he, lieutenant?
[ fancy ] That's right.
42
00:03:51,920 --> 00:03:55,250
‐ he's under your command?
‐ he's under my command.
43
00:03:55,860 --> 00:03:59,490
So, am I to assume that this
Vigilante campaign has been
Undertaken on your order?
44
00:03:59,530 --> 00:04:02,260
My officers don't need an order
From me to do their jobs.
45
00:04:02,300 --> 00:04:05,970
Kelly's not doing his job.
He's harassing marino, pure
And simple. I want it to stop.
46
00:04:06,000 --> 00:04:08,970
Detective kelly is issuing
Citations and making arrests
When he sees infractions‐‐
47
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Look, look, look.
48
00:04:11,030 --> 00:04:13,890
I admit,
We got different agendas.
49
00:04:13,930 --> 00:04:18,130
But I can't have kelly
Going around shaking all
Marino's trees hoping...
50
00:04:18,160 --> 00:04:20,060
Alfonse giardella
Will fall out.
51
00:04:20,100 --> 00:04:23,570
As I say, I don't intend
To discipline my officers
For doing their jobs.
52
00:04:23,600 --> 00:04:26,240
You've got no straddle here.
You rein the guy in
Or you don't.
53
00:04:26,260 --> 00:04:28,390
You don't,
You pay the consequences.
54
00:04:28,430 --> 00:04:30,730
Would that include our not
Having these little visits?
55
00:04:30,760 --> 00:04:34,160
I can hurt you plenty.
Believe it.
56
00:04:40,630 --> 00:04:42,760
[ door closes ]
57
00:04:42,800 --> 00:04:45,140
[ desk sergeant ]
Here you go, kelly.
58
00:04:45,160 --> 00:04:49,430
‐ morning, detective.
‐ hey, mr. Daniels.
59
00:04:49,460 --> 00:04:52,430
I was just at the district
Attorney's office. He said
The motions are all in.
60
00:04:52,460 --> 00:04:54,990
The trial should be
Coming up pretty soon.
Well, I'll be there.
61
00:04:55,030 --> 00:04:58,090
How do you think these motions
Are gonna go? You think
The judge is gonna let...
62
00:04:58,130 --> 00:05:00,430
The evidence in on how
My boy got shot?
I hope so.
63
00:05:00,460 --> 00:05:02,760
The district attorney
Wouldn't make a guess.
I was just over there.
64
00:05:02,800 --> 00:05:05,570
It's hard to know
How these things
Are gonna go sometimes.
65
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
I can't see the judge
Not letting the evidence in.
There's got to be justice.
66
00:05:08,630 --> 00:05:11,930
That bastard shot my boy
In the street‐‐
An eight‐year‐old boy.
67
00:05:11,960 --> 00:05:15,060
Detective kelly.
Just a second.
68
00:05:15,100 --> 00:05:19,270
Hey, listen.
You got anybody
To be with you today?
69
00:05:19,300 --> 00:05:22,270
Come on, let's go.
You gonna be okay?
70
00:05:22,300 --> 00:05:25,240
I'll see you
At the trial, detective.
I'll see you at court.
71
00:05:25,260 --> 00:05:29,390
Yeah. I'll be there,
Mr. Daniels. What?
72
00:05:29,430 --> 00:05:33,160
I just put your lieutenant
On notice, but I want you
To hear it from me directly.
73
00:05:33,200 --> 00:05:36,170
You either drop this
Dodge city campaign,
Or I'm gonna have your ass.
74
00:05:36,200 --> 00:05:39,000
Kelly. Sipowicz.
Are we clear?
75
00:05:39,930 --> 00:05:41,660
What's going on?
76
00:05:41,700 --> 00:05:43,500
[ woman ]
Lieutenant?
Later.
77
00:05:43,530 --> 00:05:48,430
[ woman over p. A. ]
Dr. Stanley, line 34.
Dr. Stanley, line 34.
78
00:05:52,460 --> 00:05:56,460
He started coming out of it
This morning. To be truthful,
I'm amazed.
79
00:05:56,500 --> 00:05:58,400
Did you ask
Who shot him?
80
00:05:58,430 --> 00:06:02,260
That hasn't really been
The focus of my interest,
Lieutenant.
81
00:06:09,530 --> 00:06:11,630
Hey, buddy.
82
00:06:11,660 --> 00:06:16,290
[ heavy sigh ]
What's goin' on?
83
00:06:16,330 --> 00:06:17,830
Welcome back.
84
00:06:17,860 --> 00:06:20,390
Hey, lieutenant.
85
00:06:20,430 --> 00:06:22,730
I'm glad
You made it, andy.
86
00:06:22,760 --> 00:06:26,790
No problem.
You feel like talking
A little bit? You up to that?
87
00:06:29,160 --> 00:06:32,960
‐ what do you wanna talk about?
‐ who shot you?
88
00:06:34,800 --> 00:06:37,300
[ sighs ]
I don't know.
89
00:06:37,330 --> 00:06:38,990
Was it giardella?
90
00:06:41,660 --> 00:06:44,990
That whole day's...
A blank.
91
00:06:52,660 --> 00:06:54,930
Rest up. I'll be back
Later, okay?
92
00:07:03,000 --> 00:07:07,670
Thanks for your help, doctor.
Amnesia.
Do you believe that?
93
00:07:07,700 --> 00:07:10,770
I don't who's luckier,
Sipowicz or giardella.
94
00:07:10,800 --> 00:07:14,600
What do we do now?
Off the record, keep doing
What you're doing.
95
00:07:14,630 --> 00:07:16,990
Keep the squeeze
On marino.
96
00:07:21,030 --> 00:07:23,130
This states you accept
Your ex‐wife's filing.
97
00:07:23,160 --> 00:07:25,960
You don't intend to
Counterclaim or answer.
98
00:07:29,260 --> 00:07:32,630
This requests issuance
Of the separation decree.
99
00:07:45,630 --> 00:07:50,060
‐ that's it?
‐ it's actually a very
Streamlined process.
100
00:07:50,100 --> 00:07:53,570
If you want, I could say
Something official sounding.
101
00:07:53,600 --> 00:07:56,970
I now pronounce
This separation commenced.
[ chuckles ]
102
00:07:58,200 --> 00:08:00,240
How's that nose, 4b?
103
00:08:00,260 --> 00:08:04,990
It's much better. I haven't
Needed the gauze packing
In several days.
104
00:08:09,260 --> 00:08:11,460
Will you excuse me?
105
00:08:11,500 --> 00:08:15,100
‐ thanks, josh.
‐ you're welcome.
Maybe I'll see you later.
106
00:08:20,030 --> 00:08:22,560
[ door opens ]
He worries me.
107
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
How come?
[ door closes ]
108
00:08:24,630 --> 00:08:28,390
He's been doing his laundry
In the basement with a gun
In his clothes basket.
109
00:08:28,430 --> 00:08:33,230
He's waiting for whoever
Mugged him to come back so he
Can make a citizen's arrest.
110
00:08:33,260 --> 00:08:36,930
‐ I don't know who
He's trying to impress.
‐ you don't, huh?
111
00:08:39,630 --> 00:08:42,730
I'm afraid he'll get hurt.
112
00:08:42,760 --> 00:08:46,230
If you get a chance,
Maybe you could talk to him.
113
00:08:46,260 --> 00:08:48,330
Okay.
114
00:08:48,360 --> 00:08:51,460
[ sighs ]
John.
115
00:08:51,500 --> 00:08:55,940
I'm leaving the city
Attorney's office. I'm going
To join a private firm.
116
00:09:03,530 --> 00:09:05,990
When did you decide
To do that?
117
00:09:06,030 --> 00:09:08,230
We've been talking about it
For a while.
118
00:09:08,260 --> 00:09:12,260
Wow. You're really turning over
A whole new leaf, aren't you?
119
00:09:13,700 --> 00:09:16,570
Am I supposed to feel
Bad about that?
120
00:09:16,600 --> 00:09:20,400
Get rid of the workin'‐stiff
Husband, start makin'
A better buck, right?
121
00:09:20,430 --> 00:09:25,060
It's all part
Of my scheme, johnny‐‐
Regain my upward mobility.
122
00:09:25,100 --> 00:09:27,640
I brought it up because
I may move into manhattan.
123
00:09:27,660 --> 00:09:29,830
I thought you might want
The apartment back.
124
00:09:29,860 --> 00:09:34,060
This firm you're joining‐‐
Any chance they
Do business downtown?
125
00:09:34,100 --> 00:09:36,440
So what?
So, nothing.
126
00:09:36,460 --> 00:09:40,230
Maybe they figured they're
Buying in on some of the cases
You were handling for the city.
127
00:09:40,260 --> 00:09:44,230
Not that it's any of your
Business, but I stipulated
What cases I wouldn't work on.
128
00:09:44,260 --> 00:09:46,660
You can stipulate anything
You want. They know
What they're buying.
129
00:09:46,700 --> 00:09:50,950
That's got to be what it's
About, right? Couldn't be they
Thought I was a good lawyer.
130
00:09:50,980 --> 00:09:53,080
Maybe that was it.
131
00:09:54,350 --> 00:09:55,830
Why don't you
Get out of here?
132
00:09:55,850 --> 00:09:58,190
Hey, congratulations
On your new career move.
133
00:10:02,720 --> 00:10:04,790
[ door opens ]
134
00:10:09,850 --> 00:10:12,720
There you go.
Thanks.
135
00:10:15,320 --> 00:10:18,050
You're quiet.
Sorry.
136
00:10:19,150 --> 00:10:21,020
No, it's no problem.
137
00:10:21,050 --> 00:10:24,620
It's just that
I'm not exactly
Bubbly myself tonight.
138
00:10:24,650 --> 00:10:28,320
How was your day?
Me and the ex
Got into a beef.
139
00:10:28,350 --> 00:10:31,990
What about?
I don't know.
140
00:10:32,020 --> 00:10:34,720
I don't know what
We're fighting about.
141
00:10:37,520 --> 00:10:40,820
You seem preoccupied.
I'm sorry.
142
00:10:40,850 --> 00:10:42,720
I said I was sorry.
143
00:10:42,750 --> 00:10:45,550
I'm not asking you
To say you're sorry.
144
00:10:45,590 --> 00:10:48,390
Okay? Is this something
To do with us?
145
00:10:50,150 --> 00:10:52,450
I'll work it out.
146
00:10:52,490 --> 00:10:57,750
I'm a big boy. If it's
About us seeing each other,
You can tell me.
147
00:10:59,720 --> 00:11:02,950
Okay. I'm havin'
A problem, johnny.
148
00:11:02,990 --> 00:11:07,190
I'm havin' a problem
With us seeing each other.
Okay, no hard feelings.
149
00:11:07,220 --> 00:11:11,450
‐what's that supposed to mean?
‐it means, okay, I understand...
150
00:11:11,490 --> 00:11:13,690
If you don't wanna
Keep goin' out.
151
00:11:13,720 --> 00:11:17,620
You think that's what this
Is about? That I wanna break up
And I don't know how to do it?
152
00:11:17,650 --> 00:11:21,220
You think we're teenagers?
Then what's your problem?
153
00:11:21,250 --> 00:11:23,850
My problem?
Mm‐hmm.
154
00:11:23,890 --> 00:11:27,990
My problem... Is that
I think I'm in love with you.
155
00:11:30,590 --> 00:11:32,590
And why is that
A problem?
156
00:11:35,850 --> 00:11:38,320
[ sighs ]
157
00:12:12,090 --> 00:12:14,690
What's going on?
158
00:12:14,720 --> 00:12:17,520
Why is this son of a bitch
Kelly still walkin' around?
159
00:12:17,550 --> 00:12:20,480
It hasn't worked out yet,
Mr. Marino.
160
00:12:20,520 --> 00:12:23,380
It hasn't, huh?
It seems to work out
For kelly.
161
00:12:23,420 --> 00:12:26,380
He's got my nuts in a wringer,
And he's selling tickets.
162
00:12:26,420 --> 00:12:29,350
You're with him on the job.
You're with him all night.
163
00:12:29,390 --> 00:12:33,530
‐ I want him dead.
‐ all right, I understand.
164
00:12:33,550 --> 00:12:37,120
Maybe you're not just
Screwing the guy.
165
00:12:37,150 --> 00:12:39,320
Maybe you're falling
In love with him.
166
00:12:39,350 --> 00:12:41,880
That's it, isn't it?
167
00:12:41,920 --> 00:12:45,720
‐ you fell in love.
‐ I told you I will work it out.
168
00:12:45,750 --> 00:12:48,820
There's nothin' to work out.
Clip him. Pull the trigger.
169
00:13:25,690 --> 00:13:27,830
[ door opens ]
170
00:13:27,850 --> 00:13:29,750
Hey.
171
00:13:33,090 --> 00:13:35,130
How's it goin'?
172
00:13:35,150 --> 00:13:38,650
This food sucks.
[ clears throat ]
173
00:13:38,690 --> 00:13:41,960
I heard marino got whacked.
Yeah.
174
00:13:41,990 --> 00:13:44,530
How do you suppose
It happened?
I don't know.
175
00:13:44,550 --> 00:13:46,550
You don't think
Giardella did it?
176
00:13:46,590 --> 00:13:49,130
Nah. He ain't got
The balls.
177
00:13:49,150 --> 00:13:51,450
Ah. You peg alfonse
For more of...
178
00:13:51,490 --> 00:13:54,230
An ambush‐a‐detective‐
In‐the‐bathroom type.
179
00:13:54,250 --> 00:13:57,820
You still don't remember
Anything about that, do you?
180
00:13:57,850 --> 00:14:01,280
Leaving the bar with lois,
More or less.
Nothing afterward.
181
00:14:01,320 --> 00:14:04,450
‐ nothing about gettin'
To her place?
‐ no.
182
00:14:04,490 --> 00:14:07,830
Giardella had to be there
Waitin' for you, andy.
183
00:14:07,850 --> 00:14:11,950
That has to be the way
It happened. Otherwise,
We ain't got nothin'.
184
00:14:11,990 --> 00:14:16,030
‐ he's gonna walk away.
‐ you wouldn't be urgin' me
To fib now, would you, john?
185
00:14:16,050 --> 00:14:18,780
Say I remember something
When I don't?
All I'm sayin'...
186
00:14:18,820 --> 00:14:21,950
Is that if you could remember,
We could pop him.
187
00:14:21,990 --> 00:14:25,660
Okay, let's say I lie.
188
00:14:25,690 --> 00:14:28,830
Giardella's lawyer
Gets me on the stand.
189
00:14:28,850 --> 00:14:31,380
"Detective sipowicz,
190
00:14:31,420 --> 00:14:35,320
"You had horrible animosity
Toward my client.
191
00:14:35,350 --> 00:14:38,320
"You ran a hummer‐bust on him
Two days before,
192
00:14:38,350 --> 00:14:42,820
Plus you fed him his wig
In an alley, not to mention
Being a full‐time sauce head‐‐"
193
00:14:42,850 --> 00:14:46,880
You are a decorated cop.
He threatened you.
We could make that stick.
194
00:14:46,920 --> 00:14:48,680
I'm tellin' you,
I don't remember.
195
00:14:51,650 --> 00:14:53,380
Okay.
196
00:14:53,420 --> 00:14:56,050
How's the dryin' out goin'?
197
00:14:58,490 --> 00:15:01,790
Helps when the first
Week's unconscious.
198
00:15:01,820 --> 00:15:04,850
Now, I go two,
Three minutes...
199
00:15:04,890 --> 00:15:07,060
Where booze never
Crosses my mind.
200
00:15:07,090 --> 00:15:11,230
You want some magazines
Or something when
I come back tomorrow?
201
00:15:11,250 --> 00:15:14,380
Yeah.
Somethin' dirty.
202
00:15:14,420 --> 00:15:15,720
[ chuckles ]
203
00:15:18,850 --> 00:15:21,550
Okay. Take care.
204
00:15:24,690 --> 00:15:26,690
[ door opens ]
205
00:15:26,720 --> 00:15:30,180
[ judge ] As to
The defense motion to exclude
Reference to the murder weapon,
206
00:15:30,220 --> 00:15:33,120
The court rules the chain
Of evidentiary custody...
207
00:15:33,150 --> 00:15:35,550
Having been broken
In the police property room,
208
00:15:35,590 --> 00:15:40,660
No testimony to the weapon, its
Ownership by or connection with
The defendant will be permitted.
209
00:15:40,690 --> 00:15:42,160
Exception.
Noted.
210
00:15:42,190 --> 00:15:45,030
Bring in the jury.
211
00:15:45,050 --> 00:15:48,780
Do you hear what he's doing?
He's not gonna let
The evidence in.
212
00:15:48,820 --> 00:15:52,280
I heard.
[ clerk ] Detective
John kelly to the stand.
213
00:15:52,320 --> 00:15:55,380
Detective kelly, during
The course of your duties,
Did you have occasion...
214
00:15:55,420 --> 00:15:58,850
To arrest the defendant
Tremaine sampson
On march 7 of this year?
215
00:15:58,890 --> 00:16:01,660
‐ yes, I did.
‐ would you please tell
The court...
216
00:16:01,690 --> 00:16:05,030
The circumstances under
Which you made the arrest.
217
00:16:05,050 --> 00:16:09,650
Um, I was the assigned
Detective, uh, in the death
Of an eight‐year‐old boy,
218
00:16:09,690 --> 00:16:11,660
Curtis daniels,
219
00:16:11,690 --> 00:16:16,660
Who was, uh, shot on avenue c
On his way home from school.
220
00:16:16,690 --> 00:16:19,960
Uh, there were no witnesses
To the incident,
221
00:16:19,990 --> 00:16:22,360
But during the course
Of my investigation...
222
00:16:22,390 --> 00:16:25,960
I received a number
Of statements from...
223
00:16:25,990 --> 00:16:29,530
Neighborhood residents
Who, uh‐‐
224
00:16:29,550 --> 00:16:34,650
They led me to believe
That the‐‐ the defendant...
225
00:16:34,690 --> 00:16:36,630
May have been involved.
226
00:16:36,650 --> 00:16:40,620
I, uh, went to
The defendant's apartment...
227
00:16:40,650 --> 00:16:42,520
To question him.
228
00:16:43,850 --> 00:16:46,150
And, uh‐‐
229
00:16:49,720 --> 00:16:53,080
At his apartment, I, uh‐‐
230
00:16:57,420 --> 00:17:01,050
Look, I went to his apartment
And arrested him, okay?
I mean, uh‐‐
231
00:17:01,090 --> 00:17:04,160
The jury's excused.
232
00:17:06,150 --> 00:17:09,880
You will testify
Without the theatrical displays
Of frustration, detective.
233
00:17:09,920 --> 00:17:13,980
Well, I found the gun in
That asshole's apartment, and he
Used it on the man's little boy.
234
00:17:14,020 --> 00:17:17,320
So, you know,
If some evidence clerk sends out
The wrong piece for disposal,
235
00:17:17,350 --> 00:17:19,380
You're gonna let this
Son of a bitch walk away?
236
00:17:19,420 --> 00:17:22,180
I enforce the constitution,
Detective.
237
00:17:22,220 --> 00:17:24,180
Now, that evidence
Was improperly handled.
238
00:17:24,220 --> 00:17:26,380
Therefore,
It has to be excluded.
239
00:17:26,420 --> 00:17:29,680
Now, you're going to testify
Properly, or I will hold you
In contempt.
240
00:17:29,720 --> 00:17:32,520
And I hold you in contempt.
You ought to be ashamed
Of yourself.
241
00:17:32,550 --> 00:17:37,720
‐ recess!
‐ there's no justice in here.
There's no justice!
242
00:17:37,750 --> 00:17:41,120
Your honor, the defense counsel
And I would like to confer
In chambers concerning...
243
00:17:41,150 --> 00:17:43,680
The possibility
Of a plea arrangement.
244
00:17:43,720 --> 00:17:46,980
I have had you in my court
Where you were a little less
Petulant, detective kelly.
245
00:17:47,020 --> 00:17:49,850
So I'm gonna give you
The benefit of the doubt.
246
00:17:49,890 --> 00:17:53,560
Why don't you give him the
Benefit of the doubt? He's
The one just buried his kid.
247
00:18:04,750 --> 00:18:09,220
In the matter
Of angelo marino.
Hey, look who's here.
248
00:18:09,250 --> 00:18:11,680
Funny how the ball bounces,
Huh, kelly?
249
00:18:11,720 --> 00:18:15,520
You figured me for
Dead meat, didn't you?
Keep it up, scungilli.
250
00:18:15,550 --> 00:18:17,780
Now they wanna talk to me
About angelo marino.
251
00:18:17,820 --> 00:18:20,980
First they got me for whacking
Your rocky pal sipowicz,
And now marino.
252
00:18:21,020 --> 00:18:23,220
‐ what about j. F. K.?
‐ you asshole.
253
00:18:23,250 --> 00:18:25,320
‐ kelly!
‐ [ all shouting ]
254
00:18:25,350 --> 00:18:28,820
Kelly, you stay off.
Back off. What's
The matter with you?
255
00:18:28,850 --> 00:18:32,320
‐ can he make his statement
And get out of here?
‐ take him to interview.
256
00:18:32,350 --> 00:18:34,450
Come on. Let's go.
Let's go, giardella.
257
00:18:34,490 --> 00:18:37,660
I wanna go to interview.
You're not going.
258
00:18:37,690 --> 00:18:41,330
We'll miss you, johnny boy.
[ kelly ] Hey, fatso,
Don't break those stairs!
259
00:18:41,350 --> 00:18:43,720
They're gonna move
The investigation downtown.
Great.
260
00:18:43,750 --> 00:18:46,850
Lastarza doesn't know his ass
From a hole in the ground.
It's not my call.
261
00:18:46,890 --> 00:18:50,530
It's not yours either.
They don't all make, john.
262
00:18:50,550 --> 00:18:54,850
This one should have.
This one should have,
Lieutenant.
263
00:19:00,590 --> 00:19:03,730
Detective kelly.
Sorry I walked out
On you last night.
264
00:19:03,750 --> 00:19:06,380
That's all right.
Is it?
265
00:19:06,420 --> 00:19:09,320
Do I get another chance?
Yeah, why not?
266
00:19:11,320 --> 00:19:15,180
They're taking
The marino case downtown.
267
00:19:15,220 --> 00:19:17,780
Is that right?
268
00:19:17,820 --> 00:19:21,020
Do I get my second chance
Tonight?
Yeah.
269
00:19:21,050 --> 00:19:24,020
Why not? I'll call you
Later, all right?
270
00:19:55,350 --> 00:19:57,850
[ feet scraping floor ]
271
00:19:59,650 --> 00:20:01,720
Detective kelly.
4b.
272
00:20:01,750 --> 00:20:05,520
[ sighs ]
A little far from your
Laundry basket, aren't you?
273
00:20:05,550 --> 00:20:09,880
What do you mean?
Well, isn't that where
You keep your gun stashed?
274
00:20:09,920 --> 00:20:13,480
Well, I gather laura's
Been talking to you.
275
00:20:15,550 --> 00:20:19,450
She says you wanna get back
At that mugger who robbed you.
She's worried about you.
276
00:20:19,490 --> 00:20:22,230
[ chuckles ]
Detective, I have a permit now.
277
00:20:22,250 --> 00:20:24,450
I have a right to carry a gun
And a right to do my laundry.
278
00:20:24,490 --> 00:20:26,830
And I don't see
Where this is your concern.
279
00:20:26,850 --> 00:20:30,780
Let me give you a hint.
I caught crooks for 14 years,
And it didn't turn her on.
280
00:20:30,820 --> 00:20:34,980
‐ I don't take your reference.
‐ I thought maybe you had
A crush on my former wife.
281
00:20:35,020 --> 00:20:37,820
‐ don't belittle
My feelings, detective.
‐ I'm not.
282
00:20:37,850 --> 00:20:41,350
‐ there is no point in you
Looking for trouble, okay?
‐ that man humiliated me.
283
00:20:41,390 --> 00:20:44,730
He made me feel vulnerable
In a way I don't intend
To be vulnerable again.
284
00:20:44,750 --> 00:20:49,050
Now, if you really wanna
Be helpful, you can give me
Change of a dollar.
285
00:20:52,390 --> 00:20:54,760
That's all I got.
286
00:20:59,990 --> 00:21:03,190
Look, you better figure
Something out, 4b.
'cause when the time comes...
287
00:21:03,220 --> 00:21:05,820
And you're not ready
To use that thing,
288
00:21:05,850 --> 00:21:08,320
The other guy is liable
To take it off you,
289
00:21:08,350 --> 00:21:10,650
Stick it up your ass
And kill you with it.
290
00:21:10,690 --> 00:21:12,830
Okay?
291
00:21:12,850 --> 00:21:15,080
Think about it.
292
00:21:39,670 --> 00:21:41,730
Anyone see detective kelly?
293
00:21:44,140 --> 00:21:46,180
I never got used
To this part of it.
294
00:21:47,400 --> 00:21:49,430
I don't like
Gettin' beat.
295
00:21:49,470 --> 00:21:51,470
Ah, you didn't get beat.
296
00:21:54,800 --> 00:21:58,270
Tell that to giardella,
That lucky bastard.
297
00:21:58,300 --> 00:22:00,870
I had marino squeezed.
He was gonna give him up.
298
00:22:00,900 --> 00:22:05,000
Something happened
That was out of your control.
299
00:22:05,040 --> 00:22:08,340
It was no one's fault.
You'll get over it.
300
00:22:08,370 --> 00:22:11,330
Since when are you
Such an optimist?
301
00:22:11,370 --> 00:22:15,430
At julio's last night,
There was a black cloud
Hanging over the table.
302
00:22:15,470 --> 00:22:20,470
Well, after julio's...
I made some decisions
About us.
303
00:22:20,500 --> 00:22:22,730
I think we have a chance
At a fresh start.
304
00:22:24,800 --> 00:22:27,730
You got anything
Against fresh starts?
305
00:22:29,240 --> 00:22:31,140
No.
306
00:22:56,740 --> 00:22:59,210
Do you have any message
You'd like to send
To giardella?
307
00:22:59,240 --> 00:23:02,280
Yeah, yeah, just tell him
Hi for me. Tell him
Have a nice day.
308
00:23:02,300 --> 00:23:05,830
And tell him I'm taking
My vitamins, all right?
I gotta be inside.
309
00:23:05,870 --> 00:23:08,970
[ reporters clamoring ]
I gotta get inside.
310
00:23:09,000 --> 00:23:10,870
Anything? Detective?
311
00:23:10,900 --> 00:23:13,800
[ desk sergeant ]
Hey, detective sipowicz,
Good to see you.
312
00:23:13,840 --> 00:23:15,780
Hey, sarge.
Welcome back, detective.
313
00:23:15,800 --> 00:23:19,430
Thanks, kid.
How you doin'?
314
00:23:19,470 --> 00:23:24,000
Hey, you still haven't brought
In that inventory list on
The mott street takedown.
315
00:23:24,040 --> 00:23:26,480
Looks pretty straight up.
Want me to take it myself?
You mind?
316
00:23:26,500 --> 00:23:28,530
No problem.
Good.
317
00:23:30,300 --> 00:23:32,170
Welcome back, andy.
Hey.
318
00:23:32,200 --> 00:23:35,130
You going to the beach?
That's a riot.
[ clears throat ]
319
00:23:35,170 --> 00:23:38,770
You okay?
I'm peachy, yeah.
Let me go see fancy.
320
00:23:38,800 --> 00:23:41,170
Hi, detective.
Hey, how you doin'?
321
00:23:41,200 --> 00:23:43,400
Go ahead.
What you got there, sarge?
322
00:23:46,500 --> 00:23:49,530
Hey, glad you're back.
Yeah, thanks.
323
00:23:51,240 --> 00:23:53,810
[ woman ]
Hi, detective.
Lieutenant?
324
00:23:55,000 --> 00:23:57,130
Have a seat, andy.
325
00:23:57,170 --> 00:23:59,530
Well, I do better
Standin' up.
326
00:24:07,540 --> 00:24:10,010
The review board
Rescinded your suspension.
327
00:24:10,040 --> 00:24:14,680
You've got a full reinstatement.
Guess I picked the
Right time to get shot.
328
00:24:16,040 --> 00:24:19,140
The question's whether you
Want to return to active duty.
329
00:24:19,170 --> 00:24:22,200
You could take
A disability retirement
At three‐quarters of your pay.
330
00:24:22,240 --> 00:24:27,340
Lieutenant, uh, before any
Of this happened, I know
You thought I should quit.
331
00:24:27,370 --> 00:24:30,130
Before you got fired.
332
00:24:30,170 --> 00:24:32,500
I don't expect you to think
Any different now, and, uh,
333
00:24:32,540 --> 00:24:35,310
It's pretty obvious
I'm not 100% yet.
334
00:24:35,340 --> 00:24:38,810
But I'm not drinking,
And, uh, I'd like to go
Back to work.
335
00:24:40,800 --> 00:24:44,870
You're right. I do have
My doubts about you coming back.
336
00:24:44,900 --> 00:24:49,330
And I'm gonna give myself
Time to make up my mind.
And while I do,
337
00:24:49,370 --> 00:24:51,570
You're on restricted duty
In the station house.
338
00:24:52,970 --> 00:24:55,370
Great. I can make
Those paper clip chains.
339
00:24:55,400 --> 00:24:58,130
You got a problem with that?
340
00:24:58,170 --> 00:25:00,470
No. No, sir.
341
00:25:02,500 --> 00:25:05,000
[ opens drawer ]
342
00:25:05,040 --> 00:25:08,810
Andy, I don't know if you
Should be a cop, but I think
You got a lot of guts.
343
00:25:08,840 --> 00:25:11,280
Yeah, well,
344
00:25:11,300 --> 00:25:13,970
For a while there
I was wearing 'em
Outside my clothes.
345
00:25:16,840 --> 00:25:18,710
[ door opens ]
346
00:25:21,570 --> 00:25:23,700
What'd he give you?
Ass duty.
347
00:25:27,400 --> 00:25:30,630
Well, maybe he figures...
Go easy.
348
00:25:31,740 --> 00:25:33,710
Yeah.
349
00:25:33,740 --> 00:25:39,540
‐ they, uh‐‐ they still got you
With that kid martinez, huh?
‐ we're workin' on some cases.
350
00:25:39,570 --> 00:25:41,430
[ man ]
Detective kelly?
[ man #2 ] Over there.
351
00:25:41,470 --> 00:25:43,830
Andy, I wish I could have
Nailed giardella for you.
352
00:25:43,870 --> 00:25:46,770
Don't worry about it.
Everything happens for the best.
353
00:25:46,800 --> 00:25:49,730
‐ detective kelly,
You got a minute?
‐ yeah.
354
00:25:52,000 --> 00:25:53,870
On the daniels matter,
355
00:25:53,900 --> 00:25:56,370
I wanna thank you for
The supplementary witness
Statements you collected.
356
00:25:56,400 --> 00:25:59,030
I'm grateful for the energy
You gave the case.
357
00:25:59,070 --> 00:26:01,000
But you decided to
Plead it out, right?
358
00:26:01,040 --> 00:26:03,040
The other side's willing
To accept 14 months.
359
00:26:03,070 --> 00:26:06,330
With the gun excluded,
I thought that's a deal
I should take.
360
00:26:08,970 --> 00:26:11,000
He murdered that kid.
361
00:26:11,040 --> 00:26:14,210
What the facts were and
What's allowable in court
Are two different matters.
362
00:26:14,240 --> 00:26:19,340
‐ have you told
The kid's father yet?
‐ I'm gonna do that now.
363
00:26:19,370 --> 00:26:22,770
‐ I'm sorry.
‐ me too.
364
00:26:22,800 --> 00:26:24,770
Hey, detective.
365
00:26:24,800 --> 00:26:26,630
How you makin' out?
366
00:26:26,670 --> 00:26:29,170
I don't know, kid.
I can't sit down.
367
00:26:29,200 --> 00:26:33,370
I'm trying to figure out if
A soda's worth having my next
Two birthdays on these stairs.
368
00:26:33,400 --> 00:26:37,330
What kind of soda you want?
I'm on my way back down.
369
00:26:38,340 --> 00:26:40,440
Excuse me.
Cherry.
370
00:26:40,470 --> 00:26:43,300
Diet or regular?
What are you,
A smart‐ass?
371
00:26:43,340 --> 00:26:46,610
No.
Regular.
372
00:26:46,640 --> 00:26:48,510
Okay.
373
00:26:53,140 --> 00:26:55,240
Excuse me.
374
00:26:59,570 --> 00:27:02,200
Is detective kelly on duty?
I need to talk to him.
375
00:27:02,240 --> 00:27:06,380
‐ what's it about?
‐ tell him someone wants
To see him.
376
00:27:07,040 --> 00:27:09,980
Do a little better for me.
377
00:27:10,000 --> 00:27:12,430
Tell him it's lois,
Dick‐head.
378
00:27:12,470 --> 00:27:14,930
Andy sipowicz's friend.
379
00:27:14,970 --> 00:27:18,830
‐ put this woman in
Interview room number two.
‐ [ man ] Right, sarge.
380
00:27:20,270 --> 00:27:23,000
[ desk sergeant ]
Is detective kelly
Around up there?
381
00:27:23,040 --> 00:27:25,310
[ lois ]
He didn't give me
Any choice.
382
00:27:25,340 --> 00:27:28,940
He said if I didn't do it,
He was gonna cut my throat.
383
00:27:28,970 --> 00:27:32,270
And he knew andy's
Whole routine‐‐
384
00:27:33,670 --> 00:27:36,200
That we got together
On tuesdays and‐‐
385
00:27:37,870 --> 00:27:41,070
He said, "You're gonna leave
Your apartment open.
386
00:27:41,100 --> 00:27:44,070
You're gonna bring him
Back here like
Everything's normal."
387
00:27:44,100 --> 00:27:47,430
And he said he would
Take care of the rest.
388
00:27:47,470 --> 00:27:50,100
This was all giardella. You
Never talked to anybody else.
Yeah.
389
00:27:53,040 --> 00:27:56,010
And then I was supposed
To get on a plane for orlando.
390
00:27:56,040 --> 00:28:00,010
Except that I knew once I got
Down there he would have me
Killed, so I didn't go.
391
00:28:01,040 --> 00:28:04,080
And I've been hidin'
Ever since.
392
00:28:04,100 --> 00:28:06,830
And then...
393
00:28:06,870 --> 00:28:10,300
When I saw andy
On the tv, I just‐‐
394
00:28:10,340 --> 00:28:14,010
[ sighs ]
I couldn't do it anymore.
395
00:28:15,300 --> 00:28:17,170
I'm out of money.
396
00:28:18,200 --> 00:28:21,270
I just feel so bad
About what happened.
397
00:28:22,500 --> 00:28:26,030
[ chuckles ]
I always liked andy.
398
00:28:27,540 --> 00:28:29,840
He was one of
My favorite tricks.
399
00:28:38,700 --> 00:28:41,170
I'm lookin' for sipowicz.
I just saw him
Headin' out, detective.
400
00:28:41,200 --> 00:28:44,870
Poor guy's still tryin'
To get his strength up, huh?
Yeah.
401
00:28:59,200 --> 00:29:02,830
‐ you ever plan
On drinking that thing?
‐ don't worry about it.
402
00:29:06,170 --> 00:29:08,030
Nothin'.
403
00:29:09,470 --> 00:29:12,100
What are you doing here?
What are you doing here?
404
00:29:12,140 --> 00:29:14,980
Looked open
For business to me.
You saw her, didn't you?
405
00:29:15,000 --> 00:29:17,670
Saw who?
Yeah, she copped
To the whole thing, andy.
406
00:29:17,700 --> 00:29:20,730
She made a full statement.
Which is why you're here,
Isn't it?
407
00:29:20,770 --> 00:29:23,770
You saw lois
At the station house.
You figured, I better be quick.
408
00:29:23,800 --> 00:29:26,300
Because you don't
Want giardella busted.
You want him dead, right?
409
00:29:26,340 --> 00:29:28,580
Stay out of this, john.
It's too late for that.
410
00:29:28,600 --> 00:29:31,330
Hey, it's alfonse's
Front bumper.
411
00:29:31,370 --> 00:29:34,600
Mr. Giardella's wonderin'
If there's something
You people wanted.
412
00:29:34,640 --> 00:29:38,140
‐ yeah, a kiss.
‐ why don't you go drink
Somewhere else?
413
00:29:38,170 --> 00:29:40,600
I'm gonna take care
Of this, all right?
Whoa. What happened here?
414
00:29:40,640 --> 00:29:42,640
We crossed the border
Without realizing it.
We left america?
415
00:29:42,670 --> 00:29:46,770
There's a lot of gin mills
In town‐‐
The conversation's over, pal.
416
00:29:46,800 --> 00:29:51,270
Your boss knows where
I'm sittin'. I don't need no
Steroid case for an interpreter.
417
00:29:51,300 --> 00:29:55,770
Hey, look who's here.
Wanna hear it from my own mouth?
Get out of my joint.
418
00:29:55,800 --> 00:29:59,670
What happens if I don't?
You gonna throw your wig at me?
Let's go.
419
00:29:59,700 --> 00:30:03,800
Don't worry about it.
I'll leave, alfonse.
But I'll tell you what.
420
00:30:03,840 --> 00:30:06,440
Why don't you come
Outside with me?
I'm shaking.
421
00:30:06,470 --> 00:30:10,400
Just the two of us.
We'll square everything up.
Is that a threat, asshole?
422
00:30:10,440 --> 00:30:12,240
No.
Sounds like a threat to me.
423
00:30:12,270 --> 00:30:14,900
We'll straighten
Everything outside.
Give me some room.
424
00:30:14,940 --> 00:30:18,610
Whoa. What are you lettin'
Him push you around?
Shut up!
425
00:30:18,640 --> 00:30:20,680
I thought it was
You and me outside.
426
00:30:20,700 --> 00:30:23,100
Don't trip over your cane,
Tiny tim.
427
00:30:23,140 --> 00:30:26,110
All right.
Did you have a lot of fun
With me in there?
428
00:30:26,140 --> 00:30:28,240
Whoa!
Makin' me look like two cents.
All right, I don't‐‐
429
00:30:28,270 --> 00:30:30,430
Just let go of me!
Just get in the car.
430
00:30:30,470 --> 00:30:33,730
I don't have to.
I got my own car.
In the car. In the car!
431
00:30:33,770 --> 00:30:35,730
In the car!
There you go.
432
00:30:35,770 --> 00:30:39,970
Now what? You wanna tie my
Shoelaces together? Make me
Look a jerk some other way?
433
00:30:40,000 --> 00:30:42,270
Huh?
Watch.
434
00:30:42,300 --> 00:30:44,230
Here we go.
435
00:30:44,270 --> 00:30:46,500
All right,
Up against the wall.
Hey, hey!
436
00:30:46,540 --> 00:30:50,740
Look at this. We're gonna
Nail giardella. We're gonna
Bust this fat son of a bitch.
437
00:30:50,770 --> 00:30:54,230
[ sipowicz ]
It's not good enough.
It's not good enough, john!
438
00:30:54,270 --> 00:30:58,830
I wanted to take him out.
I wanted to gut shoot that
Bastard just like he gut shot me.
439
00:30:58,870 --> 00:31:01,000
Let it go, andy. Let it go.
Let it go?
Let it go?
440
00:31:01,040 --> 00:31:03,610
What, are you nuts?
That's the only reason
I didn't die.
441
00:31:03,640 --> 00:31:07,010
The whole time lying in the
Hospital, that's all I thought
About, was killin' him.
442
00:31:07,040 --> 00:31:09,010
I don't think I got
Anything else but.
443
00:31:09,040 --> 00:31:11,140
How come you haven't
Taken a drink?
444
00:31:11,170 --> 00:31:13,630
So I could stay on the job
And get a chance at whackin'
This asshole.
445
00:31:13,670 --> 00:31:17,330
Right in here,
Right in that bar,
Why didn't you take that drink?
446
00:31:17,370 --> 00:31:20,170
I got shot drunk once.
I figured this time
I'd try it sober.
447
00:31:20,200 --> 00:31:22,800
I think that there's
A lot more left in you.
448
00:31:22,840 --> 00:31:26,010
I think there's
A part of you that
Wants to keep going.
449
00:31:26,040 --> 00:31:29,010
Start now.
It'll be a stronger case
With you in it.
450
00:31:31,340 --> 00:31:35,640
There's your man.
There's your man going down.
451
00:31:35,670 --> 00:31:37,730
Let's go.
In the car.
452
00:31:37,770 --> 00:31:40,200
Robert, get the door.
I'm comin'.
Take it easy.
453
00:31:43,040 --> 00:31:46,110
Hey, alfonse, what's goin'
On over there, funny man?
454
00:31:46,140 --> 00:31:48,680
You know, I just thought
You'd want to know something.
455
00:31:48,700 --> 00:31:52,100
I suddenly remember that
Little afternoon at lois's.
It all come back to me.
456
00:31:52,140 --> 00:31:55,640
And I'm gonna testify
About it in court. I just
Thought you'd want to know.
457
00:31:55,670 --> 00:31:58,230
Now it's your turn
To say something smart.
458
00:31:58,270 --> 00:32:01,830
Hey, watch that wig
Climbin' into the vehicle,
'cause I wanna see...
459
00:32:01,870 --> 00:32:05,600
That lousy lookin' piece of crap
On your head when I testify
Against you in court.
460
00:32:05,640 --> 00:32:08,710
You big ape!
Go on. Get out of here!
461
00:32:10,000 --> 00:32:12,830
[ chuckles ]
462
00:32:18,000 --> 00:32:19,930
Thanks.
463
00:32:26,440 --> 00:32:28,440
You know what's
Happening here, kelly?
464
00:32:28,470 --> 00:32:31,400
You know what
They're doing with giardella
In that interview room?
465
00:32:31,440 --> 00:32:34,580
They are giving me away.
No. No way.
466
00:32:34,600 --> 00:32:37,830
What kind of a deal
Could he cut? We're talkin'
Attempted murder on a cop.
467
00:32:37,870 --> 00:32:41,100
Believe me, I am being
Wrapped up in a bow.
468
00:32:41,140 --> 00:32:45,680
Life with review
After 25 years.
That's the best he can do.
469
00:32:45,700 --> 00:32:49,630
Try three years in ace hotels
While they make cases off him.
470
00:32:49,670 --> 00:32:54,630
And then he'll wind up on a
Beach somewheres with a nose job
And a different color wig.
471
00:32:54,670 --> 00:32:57,400
No way.
[ sighs ]
472
00:32:57,440 --> 00:33:00,340
I'm gonna take a dump.
[ grunts ]
473
00:33:00,370 --> 00:33:02,470
[ groans ]
474
00:33:07,770 --> 00:33:10,570
[ sinclair ]
Mr. Giardella's a realist,
Gentlemen.
475
00:33:10,600 --> 00:33:15,430
He understands the situation,
And he's prepared to offer
Full cooperation.
476
00:33:15,470 --> 00:33:18,770
That means
Comprehensive disclosure
Of illegal activities...
477
00:33:18,800 --> 00:33:20,830
Including testimony
At trial...
478
00:33:20,870 --> 00:33:23,500
In exchange for
A plea arrangement...
479
00:33:23,540 --> 00:33:26,240
That does not include
Incarceration.
480
00:33:26,270 --> 00:33:29,170
You're dreaming.
No way you'd beat jail.
481
00:33:29,200 --> 00:33:31,470
I'm bringing a big package.
482
00:33:31,500 --> 00:33:33,330
Lieutenant fancy,
483
00:33:33,370 --> 00:33:37,030
I want to hear
What's on the table.
484
00:33:51,370 --> 00:33:56,170
What's going on?
Giardella's offering breakdowns
On all the family crews‐‐
485
00:33:56,200 --> 00:33:58,970
Details on the jobs
They pulled.
486
00:34:00,440 --> 00:34:03,510
Have you had any
Line‐of‐duty incidents
In the last few weeks?
487
00:34:03,540 --> 00:34:07,140
Any close calls
You didn't report?
No. Why?
488
00:34:09,870 --> 00:34:12,500
Giardella says marino
Put out a contract on you.
489
00:34:12,540 --> 00:34:17,010
He thinks you were supposed
To be hit by a cop,
Somebody you worked with.
490
00:34:17,040 --> 00:34:19,340
And you believe him?
491
00:34:22,140 --> 00:34:24,840
These are the cops
He says were on
Marino's payroll.
492
00:34:24,870 --> 00:34:28,100
He says there are others
That marino kept to himself.
493
00:34:29,540 --> 00:34:31,640
Nobody on this list is
From this precinct, but...
494
00:34:31,670 --> 00:34:34,670
I know you've had some
Shared‐duty assignments, so‐‐
495
00:34:35,600 --> 00:34:37,670
What's the matter?
496
00:34:38,640 --> 00:34:40,980
[ folding paper ]
Nothin'.
497
00:34:41,000 --> 00:34:42,970
You recognize somebody?
498
00:34:43,000 --> 00:34:47,400
No. No, I don't know
Anybody on that list.
499
00:34:47,440 --> 00:34:52,510
I want you to run a computer
Check with those names
Against your recent assignments.
500
00:34:53,500 --> 00:34:55,870
Okay.
Okay.
501
00:35:05,470 --> 00:35:08,630
You seen licalsi?
Sector patrol.
You just got a call from court.
502
00:35:08,670 --> 00:35:11,230
The hostage squad.
What happened?
503
00:35:11,270 --> 00:35:15,300
Some case you worked on.
Victim's relative's got
A gun on the judge.
504
00:35:21,220 --> 00:35:23,690
Perp's name is
Ephraim daniels.
505
00:35:23,720 --> 00:35:26,590
His son was murdered.
I know the case.
506
00:35:26,620 --> 00:35:30,030
They were gonna plead it out
This morning. The guy who did
It was on for sentencing.
507
00:35:30,700 --> 00:35:32,870
Daniels breaks into
The judge's chambers.
508
00:35:32,900 --> 00:35:36,330
Wants him to cancel the plea‐‐
Make the guy go to trial.
509
00:35:36,370 --> 00:35:38,870
Says you're the only cop
He'll talk to.
510
00:35:44,400 --> 00:35:46,730
Mr. Daniels,
It's detective kelly.
511
00:35:46,770 --> 00:35:49,370
Just you.
512
00:35:49,400 --> 00:35:53,270
I got a gun pointed
At his head. I'll use it.
513
00:35:53,300 --> 00:35:55,870
Don't play with this guy,
Detective.
514
00:35:55,900 --> 00:36:00,270
The judge is at risk and I got
A shooter with a clean angle
Outside the office window.
515
00:36:12,470 --> 00:36:16,530
‐ shut the door.
‐ can't do that, mr. Daniels.
516
00:36:16,570 --> 00:36:18,900
You've got the gun.
You're still in charge.
517
00:36:36,990 --> 00:36:39,060
Gotta let him go,
Mr. Daniels.
518
00:36:40,220 --> 00:36:42,320
[ daniels ]
Fourteen months.
519
00:36:44,050 --> 00:36:46,080
Fourteen months...
520
00:36:46,120 --> 00:36:48,550
For killin'
An eight‐year‐old boy.
521
00:36:50,250 --> 00:36:53,520
I can't let him
Give out that sentence.
522
00:36:53,550 --> 00:36:57,920
I promised my boy at his grave
I was gonna give him
Some justice.
523
00:36:57,950 --> 00:37:02,550
Mr. Daniels, there is
No justice for what happened
To your boy.
524
00:37:02,590 --> 00:37:06,190
And I'm not gonna
Tell you I agree with
What the judge did.
525
00:37:06,220 --> 00:37:08,250
Not letting the gun in
As evidence...
526
00:37:08,290 --> 00:37:10,730
And the rest of it,
I think that sucked.
527
00:37:10,750 --> 00:37:14,380
But nothing is gonna happen
In this room that's gonna
Change any of that.
528
00:37:14,420 --> 00:37:17,080
The only thing that's
Gonna happen in here...
529
00:37:17,120 --> 00:37:20,750
Is you're gonna get
In all kinds of trouble.
530
00:37:20,790 --> 00:37:23,130
Are you listening to me,
Mr. Daniels?
531
00:37:24,250 --> 00:37:26,120
I'm listening.
532
00:37:28,220 --> 00:37:30,680
I want you to come out
Here with me.
533
00:37:30,720 --> 00:37:32,680
I promise you...
534
00:37:32,720 --> 00:37:37,720
That if you put that gun down,
Nobody will put you
In jail for this.
535
00:37:37,750 --> 00:37:40,120
Where's your boy buried?
536
00:37:41,090 --> 00:37:44,730
Bethel baptist,
Out ozone park.
537
00:37:44,750 --> 00:37:47,120
Okay.
538
00:37:47,150 --> 00:37:50,250
I promise you in a couple
Of days time...
539
00:37:52,720 --> 00:37:57,120
You'll be able to go out there
And tell him you did
The best job that you could.
540
00:37:58,590 --> 00:38:01,490
Mr. Daniels,
Don't die in here.
541
00:38:02,950 --> 00:38:05,450
He's not worth it.
542
00:38:18,250 --> 00:38:21,120
[ crying ]
543
00:38:26,720 --> 00:38:29,250
[ kelly ]
Easy.
544
00:38:29,290 --> 00:38:31,160
Easy!
545
00:38:33,550 --> 00:38:36,520
[ man ]
Take him to the back entrance.
We have a car waiting.
546
00:38:36,550 --> 00:38:40,580
No promise that you made
To that man is binding,
Detective.
547
00:38:40,620 --> 00:38:44,750
[ man #2 ]
What precinct are we going to?
[ man #3 ] Take him to 3rd.
548
00:38:44,790 --> 00:38:48,430
Judge, how's it gonna look
You giving the guy who
Killed his kid 14 months,
549
00:38:48,450 --> 00:38:51,220
And then putting him
In jail too because
He made you wet your pants?
550
00:38:51,250 --> 00:38:54,950
We govern by law,
Not your whim.
551
00:38:54,990 --> 00:38:57,930
Don't tell me
How you govern.
I work your streets.
552
00:38:57,950 --> 00:38:59,880
I clean up
After how you govern.
553
00:38:59,920 --> 00:39:02,720
The way you govern
Stinks.
554
00:39:12,720 --> 00:39:14,820
[ licalsi laughs ]
555
00:39:16,920 --> 00:39:19,020
Hey, detective.
Hey.
556
00:39:19,050 --> 00:39:21,280
Can I talk to you
For a minute?
Sure.
557
00:39:23,050 --> 00:39:25,320
How you doin',
Detective?
558
00:39:26,720 --> 00:39:28,950
I'm doing all right.
559
00:39:28,990 --> 00:39:33,060
Didn't you tell me
That your name's
Different than your dad's?
560
00:39:33,090 --> 00:39:36,290
When I joined the force
I took my mom's maiden name.
561
00:39:36,320 --> 00:39:38,950
I didn't wanna ride
On my father's coattails.
562
00:39:38,990 --> 00:39:41,260
Your dad's name is
Dominic gennaro, the 27.
563
00:39:41,290 --> 00:39:43,330
So?
564
00:39:53,120 --> 00:39:56,420
So my dad's name
Is on a list.
These are wrong cops. Okay?
565
00:39:56,450 --> 00:39:59,420
This is part of a deal
That giardella's
Trying to float.
566
00:39:59,450 --> 00:40:02,650
Giardella's trying
To save his ass.
Did they reach out to you?
567
00:40:06,620 --> 00:40:09,120
Let's go outside.
568
00:40:22,290 --> 00:40:24,930
Who's talking to me now?
What do you mean?
569
00:40:24,950 --> 00:40:27,750
You talking to me as a cop?
I'm talkin' to you as the guy
You've been sleepin' with,
570
00:40:27,790 --> 00:40:31,130
The one you said you were
In love with, how that was
Givin' you such a problem...
571
00:40:31,150 --> 00:40:34,720
Till just before marino
Got killed, huh?
572
00:40:34,750 --> 00:40:37,920
[ door opens, closes ]
573
00:40:40,750 --> 00:40:43,920
Is that what happened?
Did you take him out?
574
00:40:43,950 --> 00:40:46,420
I think we could have
A life together.
Is that what happened?
575
00:40:46,450 --> 00:40:49,550
Even if it is,
The case never makes.
576
00:40:49,590 --> 00:40:52,190
Oh, my god.
577
00:40:52,220 --> 00:40:54,650
We could have a life.
578
00:41:09,390 --> 00:41:12,390
Detective kelly,
You've got another one.
Here you go.
579
00:41:12,420 --> 00:41:14,380
Thanks.
Good night, sarge.
580
00:41:14,420 --> 00:41:16,350
Good night, lieutenant.
581
00:41:16,390 --> 00:41:18,260
Good night.
582
00:41:28,550 --> 00:41:31,050
Where'd you go?
583
00:41:31,090 --> 00:41:33,560
Ah, a couple of things
Went down.
584
00:41:35,590 --> 00:41:37,630
How'd it go
With giardella?
585
00:41:39,490 --> 00:41:43,190
Him and his cue ball‐headed
Shyster walked out of fancy's
Office about half hour ago.
586
00:41:43,220 --> 00:41:46,350
The marshals are taking him
To some hotel.
587
00:41:46,390 --> 00:41:50,930
And his ugly tub of guts,
He stops by my desk here
And gives me a big cocky wink.
588
00:41:50,950 --> 00:41:53,050
I can't believe
They cut him a deal.
589
00:41:53,090 --> 00:41:56,360
That organized crime guy,
He says I gotta see it
From their point of view.
590
00:41:56,390 --> 00:41:59,630
Lastarza.
He says giardella's gonna
Clear up...
591
00:41:59,650 --> 00:42:04,080
Half the outfit cases
For the last ten years
Right through marino.
592
00:42:05,120 --> 00:42:09,420
Wait. Giardella says
He killed marino?
593
00:42:09,450 --> 00:42:11,780
Fancy said that's
What took the time.
594
00:42:11,820 --> 00:42:14,120
He says this lastarza wasn't
Gonna okay the package...
595
00:42:14,150 --> 00:42:17,020
Unless giardella
Admitted he killed him.
596
00:42:17,050 --> 00:42:20,350
What are you laughin' about?
You still don't think
Giardella did it.
597
00:42:20,390 --> 00:42:22,690
No, I‐‐
598
00:42:22,720 --> 00:42:25,080
If he says he did it,
Maybe he did it.
599
00:42:26,620 --> 00:42:28,650
[ scoffs ]
600
00:42:30,820 --> 00:42:33,880
Listen, uh, you want
Some dinner?
601
00:42:34,950 --> 00:42:37,080
Yeah.
602
00:42:37,120 --> 00:42:39,050
Yeah.
603
00:42:52,750 --> 00:42:55,750
What are you
So glum about?
604
00:42:57,750 --> 00:43:00,020
Are you real happy?
605
00:43:00,050 --> 00:43:04,220
Hey, kelly,
You may wanna stand still
While I tell you this.
606
00:43:04,250 --> 00:43:08,850
Once or twice
Each calendar year,
Justice does not prevail.
607
00:43:08,890 --> 00:43:12,630
[ chuckles ]
Now, on the bright side,
From my own point of view,
608
00:43:12,650 --> 00:43:15,450
I may be keeping company
With a blue inner tube,
609
00:43:15,490 --> 00:43:18,930
But, uh, I wake up sober
Every morning,
610
00:43:18,950 --> 00:43:22,280
I don't feel like
I got hit in the head
By a cessna,
611
00:43:22,320 --> 00:43:25,550
I'm in the running
To get my job back,
612
00:43:25,590 --> 00:43:29,130
Plus a buddy saw me
Through some tough times.
613
00:43:29,150 --> 00:43:32,380
[ phone ringing ]
So who's got it
Better than me, huh?
614
00:43:32,420 --> 00:43:34,580
[ desk sergeant ]
Hello. 15.
615
00:43:34,620 --> 00:43:37,880
Yeah, yeah, yeah,
He's right here.
Hold on.
616
00:43:37,920 --> 00:43:39,780
Kelly.
617
00:43:41,790 --> 00:43:43,730
Kelly.
618
00:43:43,750 --> 00:43:46,020
Okay, I'll be right there.
What's goin' on?
619
00:43:46,050 --> 00:43:49,720
Andy, I gotta‐‐ I gotta
Take a rain check on dinner.
620
00:43:49,750 --> 00:43:52,050
No problem.
[ moans ]
621
00:43:52,090 --> 00:43:54,590
I'll see you.
Yeah.
622
00:43:54,620 --> 00:43:56,550
Uh‐‐
623
00:43:58,550 --> 00:44:01,750
I'm glad you're back, man.
I'm glad you're back.
624
00:44:07,220 --> 00:44:10,050
[ siren wailing ]
625
00:44:26,090 --> 00:44:28,260
I'm on the job.
What happened?
626
00:44:28,290 --> 00:44:31,120
Complainant was doing
His laundry. Perp tried
To take him off.
627
00:44:31,160 --> 00:44:34,010
Complainant was packing
More than a box of tide.
628
00:44:34,040 --> 00:44:36,380
4b.
629
00:44:36,410 --> 00:44:38,610
I know the answer now,
Detective.
To what?
630
00:44:38,640 --> 00:44:41,540
The other night, you told me
I had to know if I'd be able
To use my gun.
631
00:44:41,580 --> 00:44:44,140
The truth was, I wasn't sure.
But now I know.
Calm down.
632
00:44:44,180 --> 00:44:46,210
When I first saw him,
I was too afraid to even move.
633
00:44:46,240 --> 00:44:48,810
He recognized me from
When he robbed me before.
He was laughing at me.
634
00:44:48,840 --> 00:44:51,880
Take it easy.
But I got to my gun,
And I used it. I used it.
635
00:44:51,910 --> 00:44:55,180
Mr. Goldstein, you'll have
To come down to the precinct.
Am I under arrest?
636
00:44:55,210 --> 00:44:57,710
No, but we'll have to
Get a statement.
What about my gun?
637
00:44:57,740 --> 00:45:01,380
When do I get my gun back?
You get it back when
We say you get it back.
638
00:45:01,410 --> 00:45:03,810
Come on.
4b.
639
00:45:03,840 --> 00:45:08,010
When you get back to
The station, drink a little
Something with sugar in it.
640
00:45:08,040 --> 00:45:11,740
You know what?
I'm glad I shot him.
I liked how it felt.
641
00:45:16,680 --> 00:45:19,040
Okay, mr. Goldstein,
Watch your head.
642
00:45:29,240 --> 00:45:31,640
Well, he got him.
643
00:45:31,680 --> 00:45:33,810
He got him.
644
00:45:33,840 --> 00:45:36,510
I tried to talk to him.
645
00:45:36,540 --> 00:45:38,510
I know.
He told me.
646
00:45:38,540 --> 00:45:40,840
Big influence, huh?
647
00:45:40,880 --> 00:45:42,840
Thanks anyway.
Yeah.
648
00:45:42,880 --> 00:45:45,380
You know, uh,
649
00:45:45,410 --> 00:45:48,780
I was way out of line
The other day when
We signed those papers.
650
00:45:48,810 --> 00:45:52,910
I picked a lousy time to tell
You that I was changing jobs.
That's no excuse.
651
00:45:55,640 --> 00:45:59,310
You start with that
Private firm yet?
Next wednesday.
652
00:46:02,040 --> 00:46:04,140
Find an apartment
In manhattan?
653
00:46:04,180 --> 00:46:06,810
Not yet.
654
00:46:09,680 --> 00:46:12,480
I don't, uh‐‐ I don't wanna
Lose track of you.
655
00:46:12,510 --> 00:46:15,710
We're not gonna lose track
Of each other, johnny.
656
00:46:17,180 --> 00:46:19,040
Okay.
657
00:46:24,810 --> 00:46:27,010
You think I could
Come upstairs?
658
00:46:28,180 --> 00:46:29,980
What for?
659
00:46:30,010 --> 00:46:33,710
Well, uh, if I don't,
660
00:46:33,740 --> 00:46:37,980
I'm gonna lay down right here
And you're gonna have to put
Traffic cones around me.
661
00:46:40,240 --> 00:46:43,680
Where's your friend
From the other night?
662
00:46:43,710 --> 00:46:46,310
Uh, that's not gonna
Work out.
663
00:46:49,540 --> 00:46:51,610
I'll sleep on the couch.
664
00:46:51,640 --> 00:46:54,140
I don't wanna
Be alone tonight.
665
00:46:57,180 --> 00:46:59,010
Come up.
666
00:47:00,640 --> 00:47:02,840
We'll negotiate
Where you sleep.
57406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.