Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,125 --> 00:03:45,457
Kau membengkokkannya.
2
00:03:45,459 --> 00:03:47,358
Sekarang kita tidak pernah mendapatkannya
keluar pulau ini hidup-hidup.
3
00:03:47,360 --> 00:03:48,226
Jangan.
4
00:03:48,228 --> 00:03:48,761
Pelankan suaramu.
5
00:03:50,698 --> 00:03:51,163
Ayo pergi.
6
00:03:51,165 --> 00:03:51,697
Ayo pergi.
7
00:03:51,699 --> 00:03:52,263
Ayo pergi.
8
00:03:52,265 --> 00:03:53,365
Ayo ayo ayo ayo.
9
00:09:08,482 --> 00:09:09,048
Ayolah.
10
00:09:09,050 --> 00:09:10,449
Menjemput.
11
00:09:10,451 --> 00:09:12,184
Hei kawan, mungkin kita
harus keluar dari sini.
12
00:09:12,186 --> 00:09:14,187
Saya tidak tahu tentang ini.
13
00:09:24,098 --> 00:09:25,865
Persetan.
14
00:09:27,735 --> 00:09:28,801
Berhenti.
15
00:09:28,803 --> 00:09:29,668
Tidak, Tom.
16
00:09:29,670 --> 00:09:30,169
Tom.
17
00:09:30,171 --> 00:09:31,805
Tom, tunggu.
18
00:09:34,575 --> 00:09:36,775
Oh, pria sialan ini.
19
00:09:40,781 --> 00:09:42,181
Ya, tidak banyak.
20
00:09:42,183 --> 00:09:43,382
Hanya mengeluarkan beberapa omong kosong.
21
00:09:43,384 --> 00:09:45,351
Anda tahu bagaimana keadaannya.
22
00:09:51,992 --> 00:09:53,959
Ayolah, benarkah?
23
00:09:53,961 --> 00:09:54,893
Benar-benar?
24
00:09:54,895 --> 00:09:56,028
Anda pikir itu
akan menghentikanku.
25
00:09:56,030 --> 00:09:58,831
Ayo.
26
00:09:58,833 --> 00:09:59,532
Mustahil.
27
00:09:59,534 --> 00:10:02,000
Itu bagian dari diriku, kawan.
28
00:10:02,002 --> 00:10:03,402
Oh tidak.
29
00:10:03,404 --> 00:10:05,105
Tidak apa-apa.
30
00:10:09,944 --> 00:10:11,945
Bau apa itu?
31
00:10:14,281 --> 00:10:15,747
Yesus Kristus.
32
00:10:15,749 --> 00:10:16,348
Tembak, kawan.
33
00:10:16,350 --> 00:10:17,382
Tembak.
34
00:10:17,384 --> 00:10:17,883
Tembak.
35
00:10:17,885 --> 00:10:18,383
Saya mendapatkannya.
36
00:10:18,385 --> 00:10:20,219
Saya mendapatkannya.
37
00:10:20,221 --> 00:10:21,186
Tuhan.
38
00:10:21,188 --> 00:10:22,054
Apakah kamu mengerti?
39
00:10:22,056 --> 00:10:25,724
Ya, aku mengerti, kawan.
40
00:10:25,726 --> 00:10:27,259
Tidak mungkin, kawan.
41
00:10:27,261 --> 00:10:28,894
Saya sudah mencoba aplikasi itu sebelumnya.
42
00:10:28,896 --> 00:10:30,028
Ya ya ya.
43
00:10:30,030 --> 00:10:31,096
Mereka tidak bekerja untuk saya.
44
00:10:31,098 --> 00:10:33,132
Terakhir kali di sana
adalah ikan lele total.
45
00:10:33,134 --> 00:10:35,503
Ya, sudah kubilang padamu.
46
00:10:37,938 --> 00:10:39,004
Hei, apa kamu mengerti?
47
00:10:39,006 --> 00:10:40,072
Ya, saya benar-benar mengerti.
48
00:10:40,074 --> 00:10:40,573
Lihat ini.
49
00:10:40,575 --> 00:10:41,140
Oh.
50
00:10:56,423 --> 00:10:57,990
Aduh, jangan lakukan itu, ya?
51
00:10:57,992 --> 00:10:59,324
Aku tahu apa yang aku lakukan, kawan.
52
00:12:08,762 --> 00:12:09,728
Charles.
53
00:12:09,730 --> 00:12:12,164
Charles, itu sudah terjadi.
54
00:12:12,166 --> 00:12:13,765
Apa?
55
00:12:13,767 --> 00:12:15,133
Ya, Dorothy.
56
00:12:15,135 --> 00:12:17,102
Dia longgar.
57
00:12:17,104 --> 00:12:18,170
Benar-benar?
58
00:12:18,172 --> 00:12:20,807
Itulah yang dilakukan orang Amerika
kata kontak.
59
00:12:22,810 --> 00:12:25,444
Anda tahu ini bisa terjadi.
60
00:12:25,446 --> 00:12:27,680
Sepertinya penculikan.
61
00:12:27,682 --> 00:12:28,615
Dia meninggalkan pulau itu.
62
00:12:28,617 --> 00:12:30,949
Dia menuju Amerika.
63
00:12:30,951 --> 00:12:34,486
Inilah bahayanya
mencampur hormon pertumbuhan.
64
00:12:34,488 --> 00:12:38,323
Ini adalah akhir dari umat manusia.
65
00:12:38,325 --> 00:12:40,325
Baiklah.
66
00:12:40,327 --> 00:12:42,361
Saya tidak bisa menggunakan ini lagi.
67
00:12:42,363 --> 00:12:44,162
Benar.
68
00:12:44,164 --> 00:12:46,699
saya akan pergi
periksa jatahnya.
69
00:12:46,701 --> 00:12:49,401
Ya, ya, ide bagus.
70
00:12:49,403 --> 00:12:51,069
Beritahu mereka.
71
00:12:51,071 --> 00:12:52,337
Aku sudah bilang pada mereka.
72
00:12:52,339 --> 00:12:54,707
Tidak mendengarkanku, tapi
kitalah yang siap.
73
00:12:54,709 --> 00:12:57,610
Kitalah yang melakukannya
melakukan persiapan.
74
00:12:57,612 --> 00:12:59,811
Ya, kami siap untuk itu
lockdown dan apa pun
75
00:12:59,813 --> 00:13:02,848
milik kera raksasa itu
akan melemparkan pada kita.
76
00:13:02,850 --> 00:13:07,386
Ya, lakukanlah.
77
00:13:07,388 --> 00:13:09,855
Hai.
78
00:13:09,857 --> 00:13:12,725
Senang mendengar suaramu.
79
00:13:12,727 --> 00:13:15,327
Lihat, dengarkan.
80
00:13:15,329 --> 00:13:16,529
Ya.
81
00:13:16,531 --> 00:13:19,965
Ya, itu-- Dengar, aku
tahu kamu tidak percaya padaku,
82
00:13:19,967 --> 00:13:21,166
tapi dengarkan aku saja, oke?
83
00:13:21,168 --> 00:13:22,200
Tolong dengarkan saya.
84
00:13:22,202 --> 00:13:25,070
Ini serius.
85
00:13:25,072 --> 00:13:27,272
Lihat, ini hari ini.
86
00:13:27,274 --> 00:13:31,343
Itu terjadi hari ini, saat ini.
87
00:13:31,345 --> 00:13:34,813
Dengar, dalam cara terbaik, aku tidak melakukannya
peduli dengan apa yang sudah kamu rencanakan.
88
00:13:34,815 --> 00:13:37,449
Tolong, tolong, tolong,
dengarkan saja aku
89
00:13:37,451 --> 00:13:40,152
dan tolong tetap di rumah, oke?
90
00:13:40,154 --> 00:13:42,120
Dengar, itu tidak masalah
apa yang kamu rencanakan,
91
00:13:42,122 --> 00:13:43,455
apa yang sudah Anda pesan.
92
00:13:43,457 --> 00:13:46,992
Anda bisa membiarkannya begitu saja
hari ini dan kembali ke sana
93
00:13:46,994 --> 00:13:48,026
besok.
94
00:13:48,028 --> 00:13:51,363
Dengar, aku hanya ingin
kamu agar aman, oke?
95
00:13:51,365 --> 00:13:52,898
Ya.
96
00:13:52,900 --> 00:13:54,600
Dengar, aku tidak akan melakukannya
memanggilmu seperti ini
97
00:13:54,602 --> 00:13:56,301
jika bukan karena
nyata, jika saya tidak tahu
98
00:13:56,303 --> 00:13:59,706
100% hal itu terjadi.
99
00:13:59,708 --> 00:14:02,341
Ya.
100
00:14:02,343 --> 00:14:05,778
Ya, aku hanya ingin
kamu agar aman.
101
00:14:05,780 --> 00:14:07,245
OKE.
102
00:14:07,247 --> 00:14:10,082
Terima kasih.
103
00:14:10,084 --> 00:14:12,417
Aku mencintaimu.
104
00:14:12,419 --> 00:14:13,085
Ya aku tahu.
105
00:14:13,087 --> 00:14:15,854
Yah, aku sudah bilang cukup.
106
00:14:15,856 --> 00:14:17,189
OKE.
107
00:14:17,191 --> 00:14:18,692
Selamat tinggal.
108
00:14:43,685 --> 00:14:44,851
Aduh, jangan lakukan itu, ya?
109
00:14:44,853 --> 00:14:46,986
Aku tahu apa yang aku lakukan, kawan.
110
00:14:48,790 --> 00:14:50,389
Tom.
111
00:14:50,391 --> 00:14:51,891
Tom.
112
00:15:13,648 --> 00:15:16,616
Walikota, Kami mempunyai masalah besar.
113
00:15:16,618 --> 00:15:18,685
Masalah apa dokter?
114
00:15:30,230 --> 00:15:32,665
Tadi malam setelahnya
terkunci di laboratorium,
115
00:15:32,667 --> 00:15:35,601
ada pelanggaran keamanan.
116
00:15:35,603 --> 00:15:38,704
Kedua nimrod itu dari
1007 menyelinap masuk
117
00:15:38,706 --> 00:15:41,507
penjaga itu sedang berkeliling.
118
00:15:41,509 --> 00:15:42,775
Terus?
119
00:15:42,777 --> 00:15:44,777
Tidak ada yang kami sembunyikan.
120
00:15:44,779 --> 00:15:47,979
Dengar, ada tiga
fasilitas hewan lainnya
121
00:15:47,981 --> 00:15:50,683
saat ini di kota ini.
122
00:15:50,685 --> 00:15:54,252
Masyarakat sudah bosan dengan hal itu.
123
00:15:54,254 --> 00:15:59,325
Pak, salah satunya adalah
diserang dan dibunuh.
124
00:16:01,128 --> 00:16:05,865
Dan Dorothy hilang.
125
00:16:05,867 --> 00:16:08,601
Resepsionis kecil yang seksi itu?
126
00:16:08,603 --> 00:16:11,704
Aku tahu dia tidak akan bertahan lama.
127
00:16:11,706 --> 00:16:14,406
Kera, Pak.
128
00:16:14,408 --> 00:16:15,373
Apa?
129
00:16:15,375 --> 00:16:19,044
Mengapa saya tidak diberitahu lebih awal?
130
00:16:19,046 --> 00:16:24,617
Kami mengalami pemadaman media
sampai kera ditangkap.
131
00:16:24,619 --> 00:16:28,220
Eksperimen ini adalah
sangat kontroversial.
132
00:16:28,222 --> 00:16:31,591
Jika ada informasi tentang apa
yang kita lakukan seharusnya bocor,
133
00:16:31,593 --> 00:16:35,361
kita akan kehilangan sisa kita
pendanaan pastinya.
134
00:16:38,098 --> 00:16:41,934
Kapan yang terakhir
suntikan diberikan?
135
00:16:41,936 --> 00:16:46,204
Itu terjadi sebelumnya
Aku berangkat tadi malam.
136
00:16:46,206 --> 00:16:49,040
Aku seharusnya pindah
dia ke taman tempat tinggalnya
137
00:16:49,042 --> 00:16:51,777
pagi ini.
138
00:16:51,779 --> 00:16:58,083
Dia akan menjadi 10 kali lipatnya
ukuran alami dalam, ya Tuhan,
139
00:16:58,085 --> 00:17:00,988
kurang dari 12 jam dari sekarang.
140
00:17:03,323 --> 00:17:04,422
Oke, oke.
141
00:17:04,424 --> 00:17:05,791
Biarkan aku menangani ini.
142
00:17:05,793 --> 00:17:08,628
Saya tahu siapa yang harus dihubungi.
143
00:17:08,630 --> 00:17:09,629
Terima kasih, Walikota.
144
00:17:09,631 --> 00:17:12,264
Terima kasih.
145
00:17:12,266 --> 00:17:13,767
Terima kasih.
146
00:17:37,057 --> 00:17:38,390
Ini tehmu.
147
00:17:38,392 --> 00:17:40,125
Tidak mungkin mereka pergi
untuk dapat mengendalikan hal ini.
148
00:17:40,127 --> 00:17:41,293
TIDAK?
149
00:17:41,295 --> 00:17:45,297
Ini akan menjadi 141
kali lipat ukurannya.
150
00:17:45,299 --> 00:17:46,566
Apa?
151
00:17:46,568 --> 00:17:51,169
Dorothy akan tumbuh
hingga 141 kali ukurannya.
152
00:17:51,171 --> 00:17:54,140
Mereka tidak tahu
apa yang telah mereka lakukan.
153
00:17:55,810 --> 00:17:58,544
Ini akan menjadi--
154
00:17:58,546 --> 00:18:00,245
akan menjadi besar.
155
00:18:00,247 --> 00:18:01,279
Ini tidak terlihat bagus.
156
00:18:01,281 --> 00:18:03,683
Itu sudah pasti.
157
00:18:03,685 --> 00:18:05,886
Apa yang dikatakan orang Amerika?
158
00:18:08,255 --> 00:18:10,488
Belum ada kabar dari Amerika.
159
00:18:10,490 --> 00:18:17,029
Yah, itu tidak akan lama
karena itu terjadi hari ini.
160
00:18:17,031 --> 00:18:18,532
Hari ini?
161
00:18:19,968 --> 00:18:21,467
Hari ini.
162
00:18:40,088 --> 00:18:42,454
Seharusnya begitu
adalah aku, sialan.
163
00:18:42,456 --> 00:18:44,524
Seharusnya itu aku.
164
00:19:14,154 --> 00:19:17,623
Oh, Tom.
165
00:19:17,625 --> 00:19:19,659
Tom.
166
00:19:19,661 --> 00:19:21,862
Sialan, Tom.
167
00:19:25,700 --> 00:19:27,500
Keparat.
168
00:20:27,729 --> 00:20:29,528
Persetan.
169
00:20:29,530 --> 00:20:31,965
Sialan baterainya lagi.
170
00:20:41,241 --> 00:20:42,976
Dengan serius?
171
00:20:44,444 --> 00:20:45,946
Tentu saja.
172
00:20:54,155 --> 00:20:56,455
Apa-apaan itu?
173
00:21:05,166 --> 00:21:07,233
Dan kamu bilang
saat itulah ia lolos?
174
00:21:07,235 --> 00:21:08,466
Ya pak.
175
00:21:08,468 --> 00:21:10,603
Sebenarnya aku sedang dalam perjalanan
kembali untuk menutup dan mengunci
176
00:21:10,605 --> 00:21:12,805
untuk malam itu, dan itu
ketika aku mendengar jeritan itu,
177
00:21:12,807 --> 00:21:16,041
jadi aku menelepon kalian untuk meminta bantuan.
178
00:21:16,043 --> 00:21:17,442
Yah, saya pikir kita sudah selesai di sini.
179
00:21:17,444 --> 00:21:19,779
Kami akan menghubungi Anda jika kami
punya pertanyaan lagi.
180
00:21:19,781 --> 00:21:20,445
OK keren.
181
00:21:20,447 --> 00:21:21,046
Kedengarannya bagus.
182
00:21:21,048 --> 00:21:22,148
Terima kasih.
183
00:21:22,150 --> 00:21:24,817
Oh, oh, bagaimana dengan kera?
184
00:21:24,819 --> 00:21:26,417
Saya yakin itu akan muncul.
185
00:21:26,419 --> 00:21:28,587
Monyet liar tidak akan pergi
untuk luput dari perhatian dalam waktu lama
186
00:21:28,589 --> 00:21:29,320
di kota ini.
187
00:21:29,322 --> 00:21:30,689
Saya tahu banyak.
188
00:21:30,691 --> 00:21:31,322
Senang mendengarnya.
189
00:21:31,324 --> 00:21:33,192
Senang mendengarnya.
190
00:21:33,194 --> 00:21:36,929
Oh, ngomong-ngomong, beritahu
istri saya bilang hai.
191
00:21:36,931 --> 00:21:37,630
Keluar dari sini.
192
00:21:37,632 --> 00:21:38,496
Anda tahu dia sudah diambil.
193
00:21:40,101 --> 00:21:41,167
Baiklah, sampai jumpa.
194
00:21:41,169 --> 00:21:42,869
Baiklah, kawan.
195
00:21:46,073 --> 00:21:48,040
Hei, Janet.
196
00:21:48,042 --> 00:21:49,575
Hei, beri tahu aku
jika ada laporan yang datang
197
00:21:49,577 --> 00:21:52,045
tentang seekor monyet yang berkeliaran.
198
00:21:53,548 --> 00:21:55,047
Ya, seekor monyet.
199
00:21:55,049 --> 00:21:56,750
Terima kasih, Janet.
200
00:21:58,485 --> 00:22:00,020
Senin.
201
00:22:03,090 --> 00:22:05,323
Saya mengerti siapa Anda
berkata, tapi dengarkan,
202
00:22:05,325 --> 00:22:07,193
ini tidak akan murah.
203
00:22:07,195 --> 00:22:11,530
Saya tidak bisa menjamin dia akan pergi
untuk tetap hidup setelahnya.
204
00:22:11,532 --> 00:22:13,464
Uh huh.
205
00:22:13,466 --> 00:22:14,500
Baiklah.
206
00:22:14,502 --> 00:22:18,170
Baiklah, aku akan memberitahukannya
Anda setelah selesai.
207
00:22:18,172 --> 00:22:19,673
Ya.
208
00:22:25,613 --> 00:22:27,780
Hubungi saya presiden.
209
00:22:45,166 --> 00:22:47,766
Bung, aku sudah bilang padamu
Saya mendengar sesuatu.
210
00:22:47,768 --> 00:22:50,537
Apakah menurut Anda itu benar?
kera sialan itu?
211
00:22:52,405 --> 00:22:53,672
Tidak, itu berita palsu, kawan.
212
00:22:55,810 --> 00:22:58,344
Lalu bagaimana Anda menjelaskannya?
213
00:22:58,346 --> 00:23:01,379
Haruskah kita memeriksanya?
214
00:23:01,381 --> 00:23:04,884
Bung, kamu belum pernah
pernah menonton film horor sebelumnya?
215
00:23:04,886 --> 00:23:06,785
Apa yang kamu bicarakan?
216
00:23:06,787 --> 00:23:10,022
Kami benar-benar dua stoner
yang mati di awal film
217
00:23:10,024 --> 00:23:13,926
karena kita terlalu kacau
untuk mengambil keputusan yang rasional.
218
00:23:13,928 --> 00:23:16,762
Ya, tapi ini bukan film
dan kamu terlalu tinggi.
219
00:23:46,894 --> 00:23:49,295
Kawan, dia ada di penismu 24/7.
220
00:23:49,297 --> 00:23:49,929
Aku tahu.
221
00:23:49,931 --> 00:23:51,765
Beritahu aku tentang itu.
222
00:24:06,147 --> 00:24:07,179
Sial, kawan.
223
00:24:07,181 --> 00:24:09,081
Menurutku bukan ini
adalah ide yang bagus.
224
00:24:09,083 --> 00:24:11,283
Anda benar-benar berpikir ada
Kera 10 lantai berlarian
225
00:24:11,285 --> 00:24:12,351
Di Sini?
226
00:24:12,353 --> 00:24:14,452
Yah, mungkin bukan 10
cerita, tapi ada
227
00:24:14,454 --> 00:24:16,655
pasti ada kebenarannya
ke dalam cerita, kan?
228
00:24:19,427 --> 00:24:20,927
Berlari.
229
00:25:21,856 --> 00:25:23,722
Ya pak.
230
00:25:23,724 --> 00:25:26,426
Pak, semuanya terkendali.
231
00:25:31,265 --> 00:25:36,869
Pak, saya jamin itu ada
tidak perlu semua itu.
232
00:25:36,871 --> 00:25:42,241
Aku-- Halo?
233
00:25:42,243 --> 00:25:44,711
Tuan Presiden, adalah
Kamu masih disana?
234
00:25:50,885 --> 00:25:54,019
Ya Tuhan, apa yang telah kulakukan?
235
00:25:54,021 --> 00:25:56,255
Jika tidak
segera berhenti,
236
00:25:56,257 --> 00:25:57,890
dia akan terlalu besar untuk ditampung.
237
00:25:57,892 --> 00:26:00,393
Semua ini adalah--
238
00:26:03,964 --> 00:26:07,767
semua ini adalah
bencana total.
239
00:26:20,848 --> 00:26:25,018
Ya, itulah
tempat di sana.
240
00:26:58,252 --> 00:26:59,785
Selamat siang,
wanita dan pria.
241
00:26:59,787 --> 00:27:02,121
Saya Brock Stephens dengan
sebuah berita terkini.
242
00:27:02,123 --> 00:27:04,923
Bergabung dengan saya di studio kami adalah
reporter investigasi utama kami
243
00:27:04,925 --> 00:27:06,291
Michael Breymore.
244
00:27:06,293 --> 00:27:08,827
Michael, apa yang bisa kamu bagikan
dengan pemirsa tentang hal ini
245
00:27:08,829 --> 00:27:10,129
hal yang mengganggu?
246
00:27:30,417 --> 00:27:32,951
Ini untukmu, sobat.
247
00:27:32,953 --> 00:27:35,120
Aku mencintaimu.
248
00:27:35,122 --> 00:27:38,423
Saya berharap itu adalah saya.
249
00:27:38,425 --> 00:27:40,393
Brengsek!
250
00:27:46,367 --> 00:27:47,699
Sungguh cerita yang baru.
251
00:27:47,701 --> 00:27:50,936
Tadi malam Tom Goodwin kita sendiri
berada di lokasi berikut
252
00:27:50,938 --> 00:27:53,372
sebuah petunjuk ketika dia secara brutal
diserang dan dibunuh
253
00:27:53,374 --> 00:27:55,240
oleh beberapa hal
para saksi percaya
254
00:27:55,242 --> 00:28:00,145
untuk menjadi semacam kera
yang berbasis Sylmar, kontroversial
255
00:28:00,147 --> 00:28:03,382
tempat pengujian hewan
dimiliki oleh Gen Life.
256
00:28:03,384 --> 00:28:07,052
Judulnya terakhir terlihat
menuju hutan Los Angeles.
257
00:28:07,054 --> 00:28:08,987
Kami telah mempelajarinya
media sosial sudah melakukannya
258
00:28:08,989 --> 00:28:12,525
meledak dengan
tanda pagar
259
00:28:12,527 --> 00:28:15,562
setelah informasi bocor
mengenai sebuah eksperimen
260
00:28:15,564 --> 00:28:18,764
dan pertumbuhan yang sangat kontroversial
hormon yang dilaporkan
261
00:28:18,766 --> 00:28:22,602
disuntikkan pada kera
rutin sejak lahir.
262
00:28:22,604 --> 00:28:24,403
Rumornya tetap ada
obat itu mungkin ada
263
00:28:24,405 --> 00:28:28,807
memiliki efek samping yang berubah
gen yang menentukan jenis kelamin.
264
00:28:28,809 --> 00:28:30,209
Aku tahu itu!
265
00:28:30,211 --> 00:28:36,048
Pantau terus untuk semua informasi terbaru
pembaruan yang melibatkan kera besar.
266
00:28:37,484 --> 00:28:39,687
Itu tidak memakan waktu lama.
267
00:28:46,661 --> 00:28:47,726
Oh tidak.
268
00:28:47,728 --> 00:28:49,861
TIDAK.
269
00:28:49,863 --> 00:28:54,032
Kera mengkonsumsi hampir
diet eksklusif semua buah.
270
00:28:54,034 --> 00:28:57,269
Namun, dari waktu ke waktu
waktu, kadang-kadang mereka
271
00:28:57,271 --> 00:28:58,937
memangsa primata lainnya.
272
00:28:58,939 --> 00:29:02,174
Apa yang akan membuat
kera memakan seseorang?
273
00:29:02,176 --> 00:29:04,544
Hampir selalu disebabkan oleh a
perubahan lingkungan.
274
00:29:04,546 --> 00:29:07,647
Dalam hal ini, dia
tersesat di kota,
275
00:29:07,649 --> 00:29:09,682
tidak dapat menemukan buah apa pun untuk dimakan.
276
00:29:09,684 --> 00:29:13,452
Sesuatu sebesar itu yang dia bisa
akan segera lapar lagi.
277
00:29:13,454 --> 00:29:15,688
Kita harus berhenti
dia sebelum terlambat.
278
00:29:15,690 --> 00:29:19,224
Ya, mereka berkembang pesat
iklim tropis.
279
00:29:19,226 --> 00:29:22,160
Tapi seperti kita manusia, mereka
lebih memilih beristirahat di tempat teduh.
280
00:29:22,162 --> 00:29:26,265
Jika aku jadi kamu, aku akan mencari
keluar dari hutan yang besar dan lebat
281
00:29:26,267 --> 00:29:27,833
daerah.
282
00:29:27,835 --> 00:29:31,270
Hutan Los Angeles mungkin
menjadi tempat yang baik untuk memulai.
283
00:29:31,272 --> 00:29:32,371
Itu ide yang bagus.
284
00:29:32,373 --> 00:29:34,406
Terima kasih atas kebijaksanaannya, Pak.
285
00:29:34,408 --> 00:29:35,742
Saya harap Anda benar.
286
00:29:35,744 --> 00:29:37,310
Semoga beruntung.
287
00:30:42,209 --> 00:30:46,345
Hei, apakah kamu sangat bersemangat
tentang pendakian kita di hutan?
288
00:30:46,347 --> 00:30:48,113
Oh ya.
289
00:30:48,115 --> 00:30:51,183
Tidak sabar untuk mendapatkannya
keluar di tengah kehijauan.
290
00:30:51,185 --> 00:30:52,585
Kau begitu cantik.
291
00:30:54,355 --> 00:30:56,089
Terima kasih.
292
00:31:24,985 --> 00:31:27,086
Itu dia.
293
00:31:32,059 --> 00:31:34,493
Apakah aku pernah memberitahumu
Aku benci alam bebas?
294
00:31:34,495 --> 00:31:39,164
Apakah aku pernah memberitahumu
Aku benci mengeluh?
295
00:31:39,166 --> 00:31:41,967
Ini akan menjadi hari yang panjang.
296
00:31:41,969 --> 00:31:45,070
Siapa itu?
297
00:31:45,072 --> 00:31:46,739
Menurutku dia seorang penjaga hutan.
298
00:31:46,741 --> 00:31:50,442
Halo, saya Ranger Roger.
299
00:31:50,444 --> 00:31:52,144
Apa yang kamu anak-anak
lakukan di luar sini?
300
00:31:52,146 --> 00:31:54,045
Pergi mendaki.
301
00:31:54,047 --> 00:31:56,047
Mendaki, ya?
302
00:31:56,049 --> 00:31:58,885
Kalian anak-anak tidak akan melakukannya
narkoba di luar sini, bukan?
303
00:31:58,887 --> 00:31:59,786
Tidak pak.
304
00:31:59,788 --> 00:32:01,286
Bukan kita.
305
00:32:01,288 --> 00:32:04,189
Kami Partai Republik.
306
00:32:04,191 --> 00:32:07,058
Itu bagus
karena di taman ini
307
00:32:07,060 --> 00:32:13,633
kami hanya punya tiga aturan, tidak
narkoba, tidak ada api, dan bersenang-senang.
308
00:32:13,635 --> 00:32:18,571
Ya, kami tentu saja berencana melakukannya
melakukan yang terakhir, Ranger Roger.
309
00:32:18,573 --> 00:32:19,806
Hubungi saya, Pak.
310
00:32:19,808 --> 00:32:24,042
Terima kasih, Tuan Penjaga Hutan Roger.
311
00:32:24,044 --> 00:32:25,177
Baiklah baiklah.
312
00:32:25,179 --> 00:32:27,747
Kalian anak-anak keluar dari sini.
313
00:32:27,749 --> 00:32:30,783
Terima kasih.
314
00:32:30,785 --> 00:32:32,585
Hai!
315
00:32:32,587 --> 00:32:35,087
Bukan urusan monyet, kalian berdua.
316
00:32:39,894 --> 00:32:41,627
Aku beritahu padamu,
sayang, ini berangkat
317
00:32:41,629 --> 00:32:43,962
menjadi pendakian terbaik
kamu pernah berada di sana.
318
00:32:43,964 --> 00:32:46,833
Saya jamin itu.
319
00:32:46,835 --> 00:32:47,966
Ah, benarkah?
320
00:32:47,968 --> 00:32:50,135
Apa yang saya dapatkan jika tidak?
321
00:32:50,137 --> 00:32:53,573
Baiklah, kamu bisa memukulku.
322
00:32:54,374 --> 00:32:56,008
Oh bagus.
323
00:33:03,651 --> 00:33:06,017
Anda tidak perlu membuat film
dirimu memanjat.
324
00:33:06,019 --> 00:33:09,321
Mungkin Anda harus menaruhnya
telepon saat Anda mendaki.
325
00:33:09,323 --> 00:33:13,793
Dan hilangkan audiens kami
pendakian yang menakjubkan ini?
326
00:33:23,370 --> 00:33:27,005
Aku tidak tahu persis siapa kamu
diharapkan ada hubungannya dengan pohon itu
327
00:33:27,007 --> 00:33:29,141
setelah kamu mendapatkannya.
328
00:33:33,848 --> 00:33:36,414
Apakah ini tempat yang kamu ambil
semua pacarmu?
329
00:33:36,416 --> 00:33:38,551
Hanya yang cantik.
330
00:33:39,052 --> 00:33:40,554
Tentu.
331
00:33:46,628 --> 00:33:48,193
Gary, kamu dengar itu?
332
00:33:48,195 --> 00:33:52,565
Ya, itu disebut pesawat terbang.
333
00:33:52,567 --> 00:33:54,767
Tidak bukan itu.
334
00:33:54,769 --> 00:33:56,969
Kedengarannya seperti geraman.
335
00:33:56,971 --> 00:34:01,306
Ya, itu masalahku.
336
00:34:01,308 --> 00:34:02,808
Gary, aku serius.
337
00:34:02,810 --> 00:34:04,342
Aku juga serius.
338
00:34:04,344 --> 00:34:05,846
Saya lapar.
339
00:34:17,190 --> 00:34:19,825
Gary, ini sangat menyeramkan.
340
00:34:19,827 --> 00:34:21,293
Oh ayolah.
341
00:34:21,295 --> 00:34:24,496
Semuanya menyenangkan.
342
00:34:24,498 --> 00:34:26,533
Saya rasa begitu.
343
00:34:29,704 --> 00:34:31,605
Hanya permulaan yang menyenangkan.
344
00:34:53,327 --> 00:34:55,729
Selalu meninggalkanku.
345
00:35:05,907 --> 00:35:08,008
Apa itu tadi?
346
00:35:10,310 --> 00:35:11,812
Berlari!
347
00:35:13,815 --> 00:35:14,312
Berlari!
348
00:35:14,314 --> 00:35:15,881
Pergi!
349
00:35:30,130 --> 00:35:31,632
Sayang.
350
00:35:35,803 --> 00:35:36,869
Gary!
351
00:35:36,871 --> 00:35:38,004
Gary, ayolah!
352
00:35:38,006 --> 00:35:38,504
Kembali.
353
00:35:38,506 --> 00:35:39,404
Mencari!
354
00:35:39,406 --> 00:35:39,939
Mencari!
355
00:35:39,941 --> 00:35:41,107
Kembali.
356
00:35:41,109 --> 00:35:42,609
Mencari!
357
00:35:45,145 --> 00:35:46,112
Setidaknya aku yakin.
358
00:35:46,114 --> 00:35:49,180
Ayo kirimkan
Garda Nasional sekarang.
359
00:35:54,187 --> 00:35:55,320
Gary, ayolah!
360
00:35:55,322 --> 00:35:56,122
Kembali.
361
00:35:56,124 --> 00:35:56,889
Mencari!
362
00:35:56,891 --> 00:35:57,389
Mencari!
363
00:35:57,391 --> 00:35:58,323
Kembali.
364
00:35:58,325 --> 00:36:01,292
Mencari!
365
00:36:04,297 --> 00:36:05,296
Tuhan.
366
00:36:12,272 --> 00:36:13,774
Tuhan.
367
00:37:42,830 --> 00:37:44,330
Oh.
368
00:37:51,005 --> 00:37:52,303
Hei, Jessie.
369
00:37:52,305 --> 00:37:53,371
Bisakah kamu menonton telepon?
370
00:37:53,373 --> 00:37:54,807
aku akan mengambilnya
makan siang lebih awal.
371
00:37:54,809 --> 00:37:56,743
Anda mengerti, Nak.
372
00:39:04,979 --> 00:39:07,379
Ini jelas merupakan negara kera.
373
00:39:33,708 --> 00:39:34,607
Ayo.
374
00:39:34,609 --> 00:39:35,507
Ini akan berhasil.
375
00:39:35,509 --> 00:39:36,709
Aku tahu.
376
00:39:36,711 --> 00:39:41,180
Sangat bersemangat seperti yang kedelapan
penciptaan akan berhasil.
377
00:39:41,182 --> 00:39:45,284
Dan mata kiri akan melakukannya
dibaca seperti setan.
378
00:39:45,286 --> 00:39:46,552
Ya.
379
00:39:57,765 --> 00:40:02,368
Aku bersumpah jika dia dengan itu
jalang lagi, aku akan membunuhnya.
380
00:40:03,704 --> 00:40:06,906
Sialan.
381
00:40:06,908 --> 00:40:09,775
Itu adalah seekor kera berukuran mega.
382
00:40:17,084 --> 00:40:18,884
Dengar, monyet keparat.
383
00:40:18,886 --> 00:40:23,488
Aku punya sesuatu yang tidak
kera bisa lepas, timah keras.
384
00:40:41,309 --> 00:40:44,945
Ha, mengerti sekarang, bajingan.
385
00:40:48,316 --> 00:40:52,284
Kemarin cangkirku penuh.
386
00:40:52,286 --> 00:40:56,790
Hari ini, benar-benar kosong.
387
00:41:00,194 --> 00:41:04,263
Terima kasih untuk itu
memberitahuku.
388
00:41:04,265 --> 00:41:05,965
Ya.
389
00:41:05,967 --> 00:41:07,366
Ya.
390
00:41:07,368 --> 00:41:10,336
Sebentar lagi mereka semua akan berada di belakang kita.
391
00:41:10,338 --> 00:41:11,570
Pak.
392
00:41:11,572 --> 00:41:13,073
Ya.
393
00:41:41,168 --> 00:41:44,136
Bagaimana ini bisa menjadi sebuah petualangan?
394
00:41:44,138 --> 00:41:45,671
Sebuah petualangan?
395
00:41:45,673 --> 00:41:47,072
Ya, tentu.
396
00:41:47,074 --> 00:41:51,010
Ya, sebuah petualangan terdengar
menyenangkan, tapi tersesat di sini
397
00:41:51,012 --> 00:41:54,980
di hutan dalam hal ini
panas, tidak juga.
398
00:41:54,982 --> 00:41:56,181
Kamu masih bayi.
399
00:41:56,183 --> 00:42:00,652
Yah, aku belajar darinya
yang terbesar.
400
00:42:00,654 --> 00:42:04,123
Apa itu di sana?
401
00:42:04,125 --> 00:42:05,625
Hun.
402
00:42:10,865 --> 00:42:13,899
Kena kau.
403
00:42:13,901 --> 00:42:14,566
Kamu benar-benar payah.
404
00:42:14,568 --> 00:42:16,201
Kamu tahu itu?
405
00:42:16,203 --> 00:42:20,072
Ah, itu sebabnya kamu
mencintaiku, kan?
406
00:42:20,074 --> 00:42:23,510
Maksudku, ini
itulah sebabnya kamu mencintaiku.
407
00:42:23,512 --> 00:42:26,513
Itu sedikit lebih seperti itu.
408
00:42:34,455 --> 00:42:35,955
Oh, sial--
409
00:43:49,029 --> 00:43:52,364
Aku mengerti sekarang, bajingan.
410
00:44:16,090 --> 00:44:18,123
Apakah ada berita?
411
00:44:18,125 --> 00:44:19,324
Ya.
412
00:44:19,326 --> 00:44:20,425
Itu Dorothy.
413
00:44:20,427 --> 00:44:23,128
Dia merobek-robek
Hollywood saat ini.
414
00:44:23,130 --> 00:44:24,863
Aku tahu itu.
415
00:44:24,865 --> 00:44:26,465
Dia mengerti
lebih besar, tapi ada
416
00:44:26,467 --> 00:44:29,034
tidak ada laporan tentang
gigantisme mempengaruhi
417
00:44:29,036 --> 00:44:30,802
siapa pun atau apa pun.
418
00:44:30,804 --> 00:44:33,005
Ya, tapi mereka akan melakukannya.
419
00:44:33,007 --> 00:44:34,574
Kamu percaya padaku.
420
00:44:34,576 --> 00:44:36,241
Saya tahu apa yang akan terjadi.
421
00:44:36,243 --> 00:44:38,243
Itu hanya akan memakan waktu sedikit
waktu, tapi itu akan menyebar.
422
00:44:38,245 --> 00:44:41,548
Perlahan tapi pasti, itu akan menyebar.
423
00:44:41,550 --> 00:44:44,551
Tapi tidak ada bukti yang mendukungnya
menunjukkan bahwa hal itu mempengaruhi
424
00:44:44,553 --> 00:44:45,884
siapa pun atau apa pun. dia--
425
00:44:45,886 --> 00:44:47,386
Yah, itu hanya
masalah waktu.
426
00:44:47,388 --> 00:44:48,453
Jangan khawatir.
427
00:44:48,455 --> 00:44:50,422
Kami sudah menyelesaikannya.
428
00:44:50,424 --> 00:44:51,723
Kami akan tetap berpegang pada rencana tersebut.
429
00:44:51,725 --> 00:44:53,125
Kami punya banyak perbekalan.
430
00:44:53,127 --> 00:44:55,727
Semuanya akan baik-baik saja.
431
00:44:55,729 --> 00:44:56,695
Benar.
432
00:44:56,697 --> 00:44:58,063
Baiklah, jika kita pergi
untuk berjongkok,
433
00:44:58,065 --> 00:45:00,499
maka aku harus mendapatkannya
pasanganku di sini.
434
00:45:00,501 --> 00:45:01,733
Dia harus aman.
435
00:45:01,735 --> 00:45:03,001
Apa?
436
00:45:03,003 --> 00:45:06,205
Tidak, itu adalah
ide terburuk yang mungkin terjadi.
437
00:45:06,207 --> 00:45:07,973
Apakah kamu tidak melihat
pada persamaan saya?
438
00:45:07,975 --> 00:45:11,777
Tapi tidak ada yang bisa disarankan
bahwa itu belum terjadi.
439
00:45:11,779 --> 00:45:13,312
Tapi itu akan terjadi.
440
00:45:13,314 --> 00:45:15,515
Saya benar
setiap saat sejauh ini.
441
00:45:15,517 --> 00:45:18,250
Tidak ada yang mengira Dorothy akan melakukannya
menjadi binatang raksasa ini
442
00:45:18,252 --> 00:45:18,984
bahwa dia menjadi.
443
00:45:18,986 --> 00:45:20,852
Tidak ada yang percaya padaku.
444
00:45:20,854 --> 00:45:21,987
Tapi sekarang lihat.
445
00:45:21,989 --> 00:45:23,822
Dan ini akan sama.
446
00:45:23,824 --> 00:45:26,325
Dengar, jangan panik.
447
00:45:26,327 --> 00:45:28,060
Kami punya ini.
448
00:45:28,062 --> 00:45:29,728
Kami punya rencana.
449
00:45:29,730 --> 00:45:31,029
Kami punya perbekalan.
450
00:45:31,031 --> 00:45:33,165
Itu akan baik-baik saja.
451
00:45:33,167 --> 00:45:35,034
Kami akan aman.
452
00:45:39,807 --> 00:45:41,773
Apa sekarang?
453
00:45:41,775 --> 00:45:43,175
Tidak apa-apa.
454
00:45:43,177 --> 00:45:44,843
Kami tahu hal seperti ini
hal itu akan terjadi.
455
00:45:44,845 --> 00:45:49,781
Kami pergi ke rencana B.
Baiklah, ambilkan lilinnya.
456
00:45:49,783 --> 00:45:51,183
Ya.
457
00:45:51,185 --> 00:45:52,585
OKE.
458
00:45:52,587 --> 00:45:54,353
Itu akan baik-baik saja.
459
00:45:54,355 --> 00:45:56,489
Hanya kamu dan aku sekarang.
460
00:46:15,276 --> 00:46:18,845
Saya harus duduk di sini dalam kegelapan
karena dia makan kacang?
461
00:46:27,756 --> 00:46:30,055
Terus memberitahuku, oh, percayalah.
462
00:46:30,057 --> 00:46:30,690
Percayalah kepadaku.
463
00:46:30,692 --> 00:46:32,626
Percayalah pada sains saya.
464
00:46:34,128 --> 00:46:37,163
Ya, kita akan lihat caranya
bagus ilmumu.
465
00:46:41,835 --> 00:46:46,071
Tidak bisa mempercayai orang ini sebagai
sejauh yang aku bisa melemparkannya.
466
00:46:46,073 --> 00:46:49,474
Aku tahu apa yang dia pikirkan.
467
00:46:49,476 --> 00:46:52,312
Dia sedang memikirkan
dia lagi, bukan?
468
00:46:59,887 --> 00:47:01,853
Dia akan mendapatkannya
kita dalam masalah.
469
00:47:01,855 --> 00:47:03,691
Aku tahu dia.
470
00:47:08,530 --> 00:47:10,731
Dia akan membiarkannya masuk.
471
00:47:12,299 --> 00:47:15,168
Kita semua akan menjadi raksasa
kalau begitu, bukan?
472
00:47:19,907 --> 00:47:21,374
Ya.
473
00:47:23,344 --> 00:47:27,146
Sebaiknya aku tidak terjebak di sini
dan tidak bisa menghubunginya.
474
00:47:32,419 --> 00:47:35,221
Aku tidak akan membiarkannya
dia menjauhkanku darinya.
475
00:47:39,860 --> 00:47:42,127
Jika aku harus meninggalkan tempat ini
untuk pergi dan menjaganya tetap aman,
476
00:47:42,129 --> 00:47:44,963
itulah yang akan saya lakukan.
477
00:47:44,965 --> 00:47:47,233
Tidak peduli apa yang dia pikirkan.
478
00:47:49,169 --> 00:47:50,770
Lihatlah dia.
479
00:47:50,772 --> 00:47:53,740
Dia gila.
480
00:47:53,742 --> 00:47:54,607
Percayai ilmunya.
481
00:47:54,609 --> 00:47:56,876
Aku bahkan tidak bisa mempercayainya.
482
00:47:59,346 --> 00:48:02,247
Tapi dia marah.
483
00:48:02,249 --> 00:48:05,017
Saya yakin semua ini tidak terjadi
akan terjadi.
484
00:48:10,424 --> 00:48:14,292
Beraninya Anda meragukan persamaan saya?
485
00:48:14,294 --> 00:48:16,662
Saya tahu apa yang saya miliki
sedang meneliti.
486
00:48:16,664 --> 00:48:18,296
Saya tahu apa yang saya lakukan.
487
00:48:18,298 --> 00:48:21,433
Anda tidak tahu.
488
00:48:21,435 --> 00:48:26,773
Saya tahu seberapa besar kera itu
akan mendapatkannya, dan itu akan menyebar.
489
00:48:26,775 --> 00:48:30,041
Kita akan menjadi raksasa
makhluk di mana-mana,
490
00:48:30,043 --> 00:48:32,845
maka dia akan merasakannya
bodoh, bukan?
491
00:48:32,847 --> 00:48:34,714
Ya.
492
00:48:34,716 --> 00:48:36,415
Ya.
493
00:48:36,417 --> 00:48:39,084
Ini dia.
494
00:48:39,086 --> 00:48:43,723
Aku tidak akan tahan dengan miliknya
ilmu pengetahuan yang egois dan mementingkan diri sendiri
495
00:48:43,725 --> 00:48:44,791
lagi.
496
00:48:44,793 --> 00:48:46,592
Beraninya kita berpikir
tentang dia sepanjang waktu?
497
00:48:46,594 --> 00:48:47,527
Oh, itu membuatku sangat marah.
498
00:48:47,529 --> 00:48:49,928
Dia hanya memikirkan dirinya sendiri.
499
00:48:49,930 --> 00:48:51,898
Saya tidak percaya padanya.
500
00:48:51,900 --> 00:48:53,733
Dia akan membuatku terbunuh.
501
00:48:53,735 --> 00:48:56,569
Dia akan membuat kita semua terbunuh.
502
00:48:56,571 --> 00:48:58,605
Saya tidak bisa mempercayainya.
503
00:49:51,726 --> 00:49:53,660
Ikuti kera itu.
504
00:49:55,295 --> 00:49:56,930
Saya ikut.
505
00:50:18,820 --> 00:50:21,889
Ya, ada bukti
dari hal itu terjadi sebelumnya.
506
00:50:27,729 --> 00:50:29,530
Ya Tuhan.
507
00:50:32,332 --> 00:50:33,766
Hei, Lisa.
508
00:50:33,768 --> 00:50:36,334
Apa kabarmu?
509
00:50:36,336 --> 00:50:38,170
Kamu baik-baik saja ya?
510
00:50:39,707 --> 00:50:41,874
Bagus.
511
00:50:41,876 --> 00:50:47,781
Jadi apa yang kamu maksud?
512
00:50:49,651 --> 00:50:50,683
Benar.
513
00:50:50,685 --> 00:50:54,021
Tapi Anda sudah melihatnya
laporan Dorothy?
514
00:50:55,823 --> 00:50:56,923
Aku mengerti itu.
515
00:50:56,925 --> 00:50:59,124
Tapi lihat, jika dia
benar tentang--
516
00:50:59,126 --> 00:51:01,694
Apa yang sedang kamu lakukan?
517
00:51:01,696 --> 00:51:04,462
Matikan telepon!
518
00:51:04,464 --> 00:51:05,430
Lihat, Lisa.
519
00:51:05,432 --> 00:51:06,699
Lihat, jika memang benar
benar tentang Dorothy,
520
00:51:06,701 --> 00:51:10,101
kemungkinan besar dia benar
tentang hal-hal lain, oke?
521
00:51:10,103 --> 00:51:10,870
Baiklah.
522
00:51:10,872 --> 00:51:12,404
Dengar, aku harus pergi sekarang.
523
00:51:12,406 --> 00:51:14,472
Ayo.
524
00:51:14,474 --> 00:51:16,175
Aku mencintaimu.
525
00:51:20,314 --> 00:51:21,112
Apa kamu marah?
526
00:51:21,114 --> 00:51:22,014
Apa?
527
00:51:22,016 --> 00:51:23,683
Anda menggunakan sumber daya.
528
00:51:23,685 --> 00:51:25,651
Saya tidak menggunakan sumber dayanya.
529
00:51:25,653 --> 00:51:26,652
Lisa meneleponku.
530
00:51:26,654 --> 00:51:27,687
Aku tadi-- Lihat.
531
00:51:27,689 --> 00:51:30,155
Saya sedang melihat informasi.
532
00:51:30,157 --> 00:51:32,024
Anda menggunakan baterai habis.
533
00:51:32,026 --> 00:51:33,458
Kami tidak punya kekuatan.
534
00:51:33,460 --> 00:51:37,063
Ini adalah bencana seperti
kamu bisa menariknya ke kami.
535
00:51:37,065 --> 00:51:40,967
Dia bisa memilikinya
gigantisme saat ini.
536
00:51:40,969 --> 00:51:42,467
Aku benci merusaknya
padamu, tapi di sana
537
00:51:42,469 --> 00:51:45,203
belum ada siapa-siapa
terkena gigantisme
538
00:51:45,205 --> 00:51:47,105
di negara ini atau di Amerika.
539
00:51:47,107 --> 00:51:49,274
Itu hanya Dorothy.
540
00:51:49,276 --> 00:51:50,943
Saya sudah menyelesaikan pekerjaan saya.
541
00:51:50,945 --> 00:51:54,847
Penelitian saya telah secara eksplisit
benar setiap saat
542
00:51:54,849 --> 00:51:56,882
sejauh ini, jadi jangan
pergilah meragukanku sekarang.
543
00:51:56,884 --> 00:51:58,784
Dengar, aku tidak ragu
Anda tentang Dorothy.
544
00:51:58,786 --> 00:52:01,754
Aku meragukanmu tentang itu
gigantisme mempengaruhi manusia.
545
00:52:01,756 --> 00:52:02,555
Ini bukan.
546
00:52:02,557 --> 00:52:03,889
Sejauh ini, belum.
547
00:52:03,891 --> 00:52:04,991
Itu akan berhasil.
548
00:52:04,993 --> 00:52:06,525
Tapi sepertinya itu tidak--
549
00:52:06,527 --> 00:52:10,362
sepertinya itu tidak ada apa-apanya
kecenderungan bahwa hal itu akan berhasil.
550
00:52:10,364 --> 00:52:12,163
Sepertinya tidak
itu akan menyebar.
551
00:52:12,165 --> 00:52:14,767
Belum, tapi itu akan terjadi.
552
00:52:14,769 --> 00:52:15,835
Saya sudah menyelesaikan pekerjaan saya.
553
00:52:15,837 --> 00:52:18,871
Persamaan saya berhasil
itu sangat jelas.
554
00:52:18,873 --> 00:52:21,172
Segalanya akan mulai terjadi
menjadi besar segera setelah mereka
555
00:52:21,174 --> 00:52:22,374
menghubungi Dorothy.
556
00:52:22,376 --> 00:52:23,174
Tapi ternyata tidak.
557
00:52:23,176 --> 00:52:25,243
Dan aku terjebak di sini.
558
00:52:25,245 --> 00:52:26,646
Saya tidak bisa menghubungi pasangan saya.
559
00:52:26,648 --> 00:52:28,446
Saya hanya ingin membuat
yakin dia aman.
560
00:52:28,448 --> 00:52:30,549
Saya ingin bersamanya.
561
00:52:30,551 --> 00:52:33,485
Ya, pada akhirnya Anda akan melakukannya
bisa bersamanya, tapi tidak
562
00:52:33,487 --> 00:52:35,487
dengan menyia-nyiakan sumber daya.
563
00:52:35,489 --> 00:52:37,123
Kita kehabisan lilin.
564
00:52:37,125 --> 00:52:38,724
Ya, dan itu hal lain.
565
00:52:38,726 --> 00:52:42,427
Mengapa listriknya mati?
566
00:52:42,429 --> 00:52:45,898
Jika segala sesuatunya tidak terpengaruh
seperti yang kamu katakan,
567
00:52:45,900 --> 00:52:49,869
itu tidak masuk akal
bahwa listrik padam.
568
00:52:49,871 --> 00:52:52,104
Mengapa kita duduk
di sini menggunakan lilin?
569
00:52:52,106 --> 00:52:53,506
Aku tidak tahu.
570
00:52:53,508 --> 00:52:55,306
Saya membayar tagihannya.
571
00:52:55,308 --> 00:52:56,274
Apakah kamu?
572
00:52:56,276 --> 00:52:58,244
Apakah Anda memeriksa sekringnya?
573
00:53:00,915 --> 00:53:02,415
Bagus.
574
00:53:26,507 --> 00:53:29,608
Halo, saya Brock Stevens
dengan reporter Michael Breymore.
575
00:53:29,610 --> 00:53:31,342
Kami menghentikan ini
siaran untuk dibawa
576
00:53:31,344 --> 00:53:34,113
Anda tinggal di tempat kejadian
pertarungan antara apa
577
00:53:34,115 --> 00:53:36,949
telah dijuluki mega
kera dan Garda Nasional.
578
00:53:50,631 --> 00:53:52,132
Kami mendapatkannya.
579
00:53:54,936 --> 00:53:57,903
Sasaran terkunci.
580
00:53:57,905 --> 00:53:59,906
Apa yang pantas dia dapatkan.
581
00:54:18,793 --> 00:54:20,226
Peluncuran rudal.
582
00:54:20,228 --> 00:54:24,698
3, 2, 1.
583
00:54:27,168 --> 00:54:29,502
Astaga!
584
00:54:45,352 --> 00:54:46,886
Ya.
585
00:54:46,888 --> 00:54:50,355
Walikota, saya harap ini kabar baik.
586
00:54:50,357 --> 00:54:52,457
Kera itu sudah mati.
587
00:54:52,459 --> 00:54:53,391
Mati?
588
00:54:53,393 --> 00:54:54,995
Apa yang telah terjadi?
589
00:54:56,898 --> 00:54:58,931
Anda membunuhnya, bukan?
590
00:54:58,933 --> 00:55:02,868
Lihat, yang utama
apakah kota ini aman.
591
00:55:02,870 --> 00:55:05,604
Jadi kamu sapu saja ini
satu di bawah permadani, kan?
592
00:55:05,606 --> 00:55:08,306
Bagaimana dengan yang lain
nyawa yang hilang?
593
00:55:08,308 --> 00:55:10,910
Kerusakan tambahan.
594
00:55:10,912 --> 00:55:12,178
Walikota, jangan tutup teleponnya!
595
00:55:12,180 --> 00:55:12,745
Walikota!
596
00:55:12,747 --> 00:55:13,746
Walikota, halo!
597
00:55:18,085 --> 00:55:19,886
Sialan!
598
00:55:26,493 --> 00:55:27,425
Ini akan berhasil.
599
00:55:27,427 --> 00:55:29,129
Saya tahu itu.
600
00:58:19,700 --> 00:58:21,166
Mereka kurang sabar.
601
00:58:21,168 --> 00:58:23,168
Anda tidak akan tahu
apa yang telah hilang dari kita.
602
00:58:23,170 --> 00:58:24,203
Dasar.
603
00:58:24,205 --> 00:58:26,306
Persetan dengan kematian!
604
01:09:19,527 --> 01:09:23,228
Sialan.
605
01:09:23,230 --> 01:09:26,164
Itu adalah seekor kera berukuran mega.
606
01:09:28,703 --> 01:09:29,969
Lakukan sekali lagi demi keamanan.
607
01:09:29,971 --> 01:09:30,503
Ya.
608
01:09:30,505 --> 01:09:31,937
Dan tindakan.
609
01:09:31,939 --> 01:09:34,006
Sialan.
610
01:09:35,143 --> 01:09:38,243
Itu adalah seekor kera berukuran mega.
611
01:09:40,915 --> 01:09:41,446
Mengerti.
612
01:09:41,448 --> 01:09:44,250
Luar biasa.
41897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.