All language subtitles for Mega.Ape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,125 --> 00:03:45,457 Kau membengkokkannya. 2 00:03:45,459 --> 00:03:47,358 Sekarang kita tidak pernah mendapatkannya keluar pulau ini hidup-hidup. 3 00:03:47,360 --> 00:03:48,226 Jangan. 4 00:03:48,228 --> 00:03:48,761 Pelankan suaramu. 5 00:03:50,698 --> 00:03:51,163 Ayo pergi. 6 00:03:51,165 --> 00:03:51,697 Ayo pergi. 7 00:03:51,699 --> 00:03:52,263 Ayo pergi. 8 00:03:52,265 --> 00:03:53,365 Ayo ayo ayo ayo. 9 00:09:08,482 --> 00:09:09,048 Ayolah. 10 00:09:09,050 --> 00:09:10,449 Menjemput. 11 00:09:10,451 --> 00:09:12,184 Hei kawan, mungkin kita harus keluar dari sini. 12 00:09:12,186 --> 00:09:14,187 Saya tidak tahu tentang ini. 13 00:09:24,098 --> 00:09:25,865 Persetan. 14 00:09:27,735 --> 00:09:28,801 Berhenti. 15 00:09:28,803 --> 00:09:29,668 Tidak, Tom. 16 00:09:29,670 --> 00:09:30,169 Tom. 17 00:09:30,171 --> 00:09:31,805 Tom, tunggu. 18 00:09:34,575 --> 00:09:36,775 Oh, pria sialan ini. 19 00:09:40,781 --> 00:09:42,181 Ya, tidak banyak. 20 00:09:42,183 --> 00:09:43,382 Hanya mengeluarkan beberapa omong kosong. 21 00:09:43,384 --> 00:09:45,351 Anda tahu bagaimana keadaannya. 22 00:09:51,992 --> 00:09:53,959 Ayolah, benarkah? 23 00:09:53,961 --> 00:09:54,893 Benar-benar? 24 00:09:54,895 --> 00:09:56,028 Anda pikir itu akan menghentikanku. 25 00:09:56,030 --> 00:09:58,831 Ayo. 26 00:09:58,833 --> 00:09:59,532 Mustahil. 27 00:09:59,534 --> 00:10:02,000 Itu bagian dari diriku, kawan. 28 00:10:02,002 --> 00:10:03,402 Oh tidak. 29 00:10:03,404 --> 00:10:05,105 Tidak apa-apa. 30 00:10:09,944 --> 00:10:11,945 Bau apa itu? 31 00:10:14,281 --> 00:10:15,747 Yesus Kristus. 32 00:10:15,749 --> 00:10:16,348 Tembak, kawan. 33 00:10:16,350 --> 00:10:17,382 Tembak. 34 00:10:17,384 --> 00:10:17,883 Tembak. 35 00:10:17,885 --> 00:10:18,383 Saya mendapatkannya. 36 00:10:18,385 --> 00:10:20,219 Saya mendapatkannya. 37 00:10:20,221 --> 00:10:21,186 Tuhan. 38 00:10:21,188 --> 00:10:22,054 Apakah kamu mengerti? 39 00:10:22,056 --> 00:10:25,724 Ya, aku mengerti, kawan. 40 00:10:25,726 --> 00:10:27,259 Tidak mungkin, kawan. 41 00:10:27,261 --> 00:10:28,894 Saya sudah mencoba aplikasi itu sebelumnya. 42 00:10:28,896 --> 00:10:30,028 Ya ya ya. 43 00:10:30,030 --> 00:10:31,096 Mereka tidak bekerja untuk saya. 44 00:10:31,098 --> 00:10:33,132 Terakhir kali di sana adalah ikan lele total. 45 00:10:33,134 --> 00:10:35,503 Ya, sudah kubilang padamu. 46 00:10:37,938 --> 00:10:39,004 Hei, apa kamu mengerti? 47 00:10:39,006 --> 00:10:40,072 Ya, saya benar-benar mengerti. 48 00:10:40,074 --> 00:10:40,573 Lihat ini. 49 00:10:40,575 --> 00:10:41,140 Oh. 50 00:10:56,423 --> 00:10:57,990 Aduh, jangan lakukan itu, ya? 51 00:10:57,992 --> 00:10:59,324 Aku tahu apa yang aku lakukan, kawan. 52 00:12:08,762 --> 00:12:09,728 Charles. 53 00:12:09,730 --> 00:12:12,164 Charles, itu sudah terjadi. 54 00:12:12,166 --> 00:12:13,765 Apa? 55 00:12:13,767 --> 00:12:15,133 Ya, Dorothy. 56 00:12:15,135 --> 00:12:17,102 Dia longgar. 57 00:12:17,104 --> 00:12:18,170 Benar-benar? 58 00:12:18,172 --> 00:12:20,807 Itulah yang dilakukan orang Amerika kata kontak. 59 00:12:22,810 --> 00:12:25,444 Anda tahu ini bisa terjadi. 60 00:12:25,446 --> 00:12:27,680 Sepertinya penculikan. 61 00:12:27,682 --> 00:12:28,615 Dia meninggalkan pulau itu. 62 00:12:28,617 --> 00:12:30,949 Dia menuju Amerika. 63 00:12:30,951 --> 00:12:34,486 Inilah bahayanya mencampur hormon pertumbuhan. 64 00:12:34,488 --> 00:12:38,323 Ini adalah akhir dari umat manusia. 65 00:12:38,325 --> 00:12:40,325 Baiklah. 66 00:12:40,327 --> 00:12:42,361 Saya tidak bisa menggunakan ini lagi. 67 00:12:42,363 --> 00:12:44,162 Benar. 68 00:12:44,164 --> 00:12:46,699 saya akan pergi periksa jatahnya. 69 00:12:46,701 --> 00:12:49,401 Ya, ya, ide bagus. 70 00:12:49,403 --> 00:12:51,069 Beritahu mereka. 71 00:12:51,071 --> 00:12:52,337 Aku sudah bilang pada mereka. 72 00:12:52,339 --> 00:12:54,707 Tidak mendengarkanku, tapi kitalah yang siap. 73 00:12:54,709 --> 00:12:57,610 Kitalah yang melakukannya melakukan persiapan. 74 00:12:57,612 --> 00:12:59,811 Ya, kami siap untuk itu lockdown dan apa pun 75 00:12:59,813 --> 00:13:02,848 milik kera raksasa itu akan melemparkan pada kita. 76 00:13:02,850 --> 00:13:07,386 Ya, lakukanlah. 77 00:13:07,388 --> 00:13:09,855 Hai. 78 00:13:09,857 --> 00:13:12,725 Senang mendengar suaramu. 79 00:13:12,727 --> 00:13:15,327 Lihat, dengarkan. 80 00:13:15,329 --> 00:13:16,529 Ya. 81 00:13:16,531 --> 00:13:19,965 Ya, itu-- Dengar, aku tahu kamu tidak percaya padaku, 82 00:13:19,967 --> 00:13:21,166 tapi dengarkan aku saja, oke? 83 00:13:21,168 --> 00:13:22,200 Tolong dengarkan saya. 84 00:13:22,202 --> 00:13:25,070 Ini serius. 85 00:13:25,072 --> 00:13:27,272 Lihat, ini hari ini. 86 00:13:27,274 --> 00:13:31,343 Itu terjadi hari ini, saat ini. 87 00:13:31,345 --> 00:13:34,813 Dengar, dalam cara terbaik, aku tidak melakukannya peduli dengan apa yang sudah kamu rencanakan. 88 00:13:34,815 --> 00:13:37,449 Tolong, tolong, tolong, dengarkan saja aku 89 00:13:37,451 --> 00:13:40,152 dan tolong tetap di rumah, oke? 90 00:13:40,154 --> 00:13:42,120 Dengar, itu tidak masalah apa yang kamu rencanakan, 91 00:13:42,122 --> 00:13:43,455 apa yang sudah Anda pesan. 92 00:13:43,457 --> 00:13:46,992 Anda bisa membiarkannya begitu saja hari ini dan kembali ke sana 93 00:13:46,994 --> 00:13:48,026 besok. 94 00:13:48,028 --> 00:13:51,363 Dengar, aku hanya ingin kamu agar aman, oke? 95 00:13:51,365 --> 00:13:52,898 Ya. 96 00:13:52,900 --> 00:13:54,600 Dengar, aku tidak akan melakukannya memanggilmu seperti ini 97 00:13:54,602 --> 00:13:56,301 jika bukan karena nyata, jika saya tidak tahu 98 00:13:56,303 --> 00:13:59,706 100% hal itu terjadi. 99 00:13:59,708 --> 00:14:02,341 Ya. 100 00:14:02,343 --> 00:14:05,778 Ya, aku hanya ingin kamu agar aman. 101 00:14:05,780 --> 00:14:07,245 OKE. 102 00:14:07,247 --> 00:14:10,082 Terima kasih. 103 00:14:10,084 --> 00:14:12,417 Aku mencintaimu. 104 00:14:12,419 --> 00:14:13,085 Ya aku tahu. 105 00:14:13,087 --> 00:14:15,854 Yah, aku sudah bilang cukup. 106 00:14:15,856 --> 00:14:17,189 OKE. 107 00:14:17,191 --> 00:14:18,692 Selamat tinggal. 108 00:14:43,685 --> 00:14:44,851 Aduh, jangan lakukan itu, ya? 109 00:14:44,853 --> 00:14:46,986 Aku tahu apa yang aku lakukan, kawan. 110 00:14:48,790 --> 00:14:50,389 Tom. 111 00:14:50,391 --> 00:14:51,891 Tom. 112 00:15:13,648 --> 00:15:16,616 Walikota, Kami mempunyai masalah besar. 113 00:15:16,618 --> 00:15:18,685 Masalah apa dokter? 114 00:15:30,230 --> 00:15:32,665 Tadi malam setelahnya terkunci di laboratorium, 115 00:15:32,667 --> 00:15:35,601 ada pelanggaran keamanan. 116 00:15:35,603 --> 00:15:38,704 Kedua nimrod itu dari 1007 menyelinap masuk 117 00:15:38,706 --> 00:15:41,507 penjaga itu sedang berkeliling. 118 00:15:41,509 --> 00:15:42,775 Terus? 119 00:15:42,777 --> 00:15:44,777 Tidak ada yang kami sembunyikan. 120 00:15:44,779 --> 00:15:47,979 Dengar, ada tiga fasilitas hewan lainnya 121 00:15:47,981 --> 00:15:50,683 saat ini di kota ini. 122 00:15:50,685 --> 00:15:54,252 Masyarakat sudah bosan dengan hal itu. 123 00:15:54,254 --> 00:15:59,325 Pak, salah satunya adalah diserang dan dibunuh. 124 00:16:01,128 --> 00:16:05,865 Dan Dorothy hilang. 125 00:16:05,867 --> 00:16:08,601 Resepsionis kecil yang seksi itu? 126 00:16:08,603 --> 00:16:11,704 Aku tahu dia tidak akan bertahan lama. 127 00:16:11,706 --> 00:16:14,406 Kera, Pak. 128 00:16:14,408 --> 00:16:15,373 Apa? 129 00:16:15,375 --> 00:16:19,044 Mengapa saya tidak diberitahu lebih awal? 130 00:16:19,046 --> 00:16:24,617 Kami mengalami pemadaman media sampai kera ditangkap. 131 00:16:24,619 --> 00:16:28,220 Eksperimen ini adalah sangat kontroversial. 132 00:16:28,222 --> 00:16:31,591 Jika ada informasi tentang apa yang kita lakukan seharusnya bocor, 133 00:16:31,593 --> 00:16:35,361 kita akan kehilangan sisa kita pendanaan pastinya. 134 00:16:38,098 --> 00:16:41,934 Kapan yang terakhir suntikan diberikan? 135 00:16:41,936 --> 00:16:46,204 Itu terjadi sebelumnya Aku berangkat tadi malam. 136 00:16:46,206 --> 00:16:49,040 Aku seharusnya pindah dia ke taman tempat tinggalnya 137 00:16:49,042 --> 00:16:51,777 pagi ini. 138 00:16:51,779 --> 00:16:58,083 Dia akan menjadi 10 kali lipatnya ukuran alami dalam, ya Tuhan, 139 00:16:58,085 --> 00:17:00,988 kurang dari 12 jam dari sekarang. 140 00:17:03,323 --> 00:17:04,422 Oke, oke. 141 00:17:04,424 --> 00:17:05,791 Biarkan aku menangani ini. 142 00:17:05,793 --> 00:17:08,628 Saya tahu siapa yang harus dihubungi. 143 00:17:08,630 --> 00:17:09,629 Terima kasih, Walikota. 144 00:17:09,631 --> 00:17:12,264 Terima kasih. 145 00:17:12,266 --> 00:17:13,767 Terima kasih. 146 00:17:37,057 --> 00:17:38,390 Ini tehmu. 147 00:17:38,392 --> 00:17:40,125 Tidak mungkin mereka pergi untuk dapat mengendalikan hal ini. 148 00:17:40,127 --> 00:17:41,293 TIDAK? 149 00:17:41,295 --> 00:17:45,297 Ini akan menjadi 141 kali lipat ukurannya. 150 00:17:45,299 --> 00:17:46,566 Apa? 151 00:17:46,568 --> 00:17:51,169 Dorothy akan tumbuh hingga 141 kali ukurannya. 152 00:17:51,171 --> 00:17:54,140 Mereka tidak tahu apa yang telah mereka lakukan. 153 00:17:55,810 --> 00:17:58,544 Ini akan menjadi-- 154 00:17:58,546 --> 00:18:00,245 akan menjadi besar. 155 00:18:00,247 --> 00:18:01,279 Ini tidak terlihat bagus. 156 00:18:01,281 --> 00:18:03,683 Itu sudah pasti. 157 00:18:03,685 --> 00:18:05,886 Apa yang dikatakan orang Amerika? 158 00:18:08,255 --> 00:18:10,488 Belum ada kabar dari Amerika. 159 00:18:10,490 --> 00:18:17,029 Yah, itu tidak akan lama karena itu terjadi hari ini. 160 00:18:17,031 --> 00:18:18,532 Hari ini? 161 00:18:19,968 --> 00:18:21,467 Hari ini. 162 00:18:40,088 --> 00:18:42,454 Seharusnya begitu adalah aku, sialan. 163 00:18:42,456 --> 00:18:44,524 Seharusnya itu aku. 164 00:19:14,154 --> 00:19:17,623 Oh, Tom. 165 00:19:17,625 --> 00:19:19,659 Tom. 166 00:19:19,661 --> 00:19:21,862 Sialan, Tom. 167 00:19:25,700 --> 00:19:27,500 Keparat. 168 00:20:27,729 --> 00:20:29,528 Persetan. 169 00:20:29,530 --> 00:20:31,965 Sialan baterainya lagi. 170 00:20:41,241 --> 00:20:42,976 Dengan serius? 171 00:20:44,444 --> 00:20:45,946 Tentu saja. 172 00:20:54,155 --> 00:20:56,455 Apa-apaan itu? 173 00:21:05,166 --> 00:21:07,233 Dan kamu bilang saat itulah ia lolos? 174 00:21:07,235 --> 00:21:08,466 Ya pak. 175 00:21:08,468 --> 00:21:10,603 Sebenarnya aku sedang dalam perjalanan kembali untuk menutup dan mengunci 176 00:21:10,605 --> 00:21:12,805 untuk malam itu, dan itu ketika aku mendengar jeritan itu, 177 00:21:12,807 --> 00:21:16,041 jadi aku menelepon kalian untuk meminta bantuan. 178 00:21:16,043 --> 00:21:17,442 Yah, saya pikir kita sudah selesai di sini. 179 00:21:17,444 --> 00:21:19,779 Kami akan menghubungi Anda jika kami punya pertanyaan lagi. 180 00:21:19,781 --> 00:21:20,445 OK keren. 181 00:21:20,447 --> 00:21:21,046 Kedengarannya bagus. 182 00:21:21,048 --> 00:21:22,148 Terima kasih. 183 00:21:22,150 --> 00:21:24,817 Oh, oh, bagaimana dengan kera? 184 00:21:24,819 --> 00:21:26,417 Saya yakin itu akan muncul. 185 00:21:26,419 --> 00:21:28,587 Monyet liar tidak akan pergi untuk luput dari perhatian dalam waktu lama 186 00:21:28,589 --> 00:21:29,320 di kota ini. 187 00:21:29,322 --> 00:21:30,689 Saya tahu banyak. 188 00:21:30,691 --> 00:21:31,322 Senang mendengarnya. 189 00:21:31,324 --> 00:21:33,192 Senang mendengarnya. 190 00:21:33,194 --> 00:21:36,929 Oh, ngomong-ngomong, beritahu istri saya bilang hai. 191 00:21:36,931 --> 00:21:37,630 Keluar dari sini. 192 00:21:37,632 --> 00:21:38,496 Anda tahu dia sudah diambil. 193 00:21:40,101 --> 00:21:41,167 Baiklah, sampai jumpa. 194 00:21:41,169 --> 00:21:42,869 Baiklah, kawan. 195 00:21:46,073 --> 00:21:48,040 Hei, Janet. 196 00:21:48,042 --> 00:21:49,575 Hei, beri tahu aku jika ada laporan yang datang 197 00:21:49,577 --> 00:21:52,045 tentang seekor monyet yang berkeliaran. 198 00:21:53,548 --> 00:21:55,047 Ya, seekor monyet. 199 00:21:55,049 --> 00:21:56,750 Terima kasih, Janet. 200 00:21:58,485 --> 00:22:00,020 Senin. 201 00:22:03,090 --> 00:22:05,323 Saya mengerti siapa Anda berkata, tapi dengarkan, 202 00:22:05,325 --> 00:22:07,193 ini tidak akan murah. 203 00:22:07,195 --> 00:22:11,530 Saya tidak bisa menjamin dia akan pergi untuk tetap hidup setelahnya. 204 00:22:11,532 --> 00:22:13,464 Uh huh. 205 00:22:13,466 --> 00:22:14,500 Baiklah. 206 00:22:14,502 --> 00:22:18,170 Baiklah, aku akan memberitahukannya Anda setelah selesai. 207 00:22:18,172 --> 00:22:19,673 Ya. 208 00:22:25,613 --> 00:22:27,780 Hubungi saya presiden. 209 00:22:45,166 --> 00:22:47,766 Bung, aku sudah bilang padamu Saya mendengar sesuatu. 210 00:22:47,768 --> 00:22:50,537 Apakah menurut Anda itu benar? kera sialan itu? 211 00:22:52,405 --> 00:22:53,672 Tidak, itu berita palsu, kawan. 212 00:22:55,810 --> 00:22:58,344 Lalu bagaimana Anda menjelaskannya? 213 00:22:58,346 --> 00:23:01,379 Haruskah kita memeriksanya? 214 00:23:01,381 --> 00:23:04,884 Bung, kamu belum pernah pernah menonton film horor sebelumnya? 215 00:23:04,886 --> 00:23:06,785 Apa yang kamu bicarakan? 216 00:23:06,787 --> 00:23:10,022 Kami benar-benar dua stoner yang mati di awal film 217 00:23:10,024 --> 00:23:13,926 karena kita terlalu kacau untuk mengambil keputusan yang rasional. 218 00:23:13,928 --> 00:23:16,762 Ya, tapi ini bukan film dan kamu terlalu tinggi. 219 00:23:46,894 --> 00:23:49,295 Kawan, dia ada di penismu 24/7. 220 00:23:49,297 --> 00:23:49,929 Aku tahu. 221 00:23:49,931 --> 00:23:51,765 Beritahu aku tentang itu. 222 00:24:06,147 --> 00:24:07,179 Sial, kawan. 223 00:24:07,181 --> 00:24:09,081 Menurutku bukan ini adalah ide yang bagus. 224 00:24:09,083 --> 00:24:11,283 Anda benar-benar berpikir ada Kera 10 lantai berlarian 225 00:24:11,285 --> 00:24:12,351 Di Sini? 226 00:24:12,353 --> 00:24:14,452 Yah, mungkin bukan 10 cerita, tapi ada 227 00:24:14,454 --> 00:24:16,655 pasti ada kebenarannya ke dalam cerita, kan? 228 00:24:19,427 --> 00:24:20,927 Berlari. 229 00:25:21,856 --> 00:25:23,722 Ya pak. 230 00:25:23,724 --> 00:25:26,426 Pak, semuanya terkendali. 231 00:25:31,265 --> 00:25:36,869 Pak, saya jamin itu ada tidak perlu semua itu. 232 00:25:36,871 --> 00:25:42,241 Aku-- Halo? 233 00:25:42,243 --> 00:25:44,711 Tuan Presiden, adalah Kamu masih disana? 234 00:25:50,885 --> 00:25:54,019 Ya Tuhan, apa yang telah kulakukan? 235 00:25:54,021 --> 00:25:56,255 Jika tidak segera berhenti, 236 00:25:56,257 --> 00:25:57,890 dia akan terlalu besar untuk ditampung. 237 00:25:57,892 --> 00:26:00,393 Semua ini adalah-- 238 00:26:03,964 --> 00:26:07,767 semua ini adalah bencana total. 239 00:26:20,848 --> 00:26:25,018 Ya, itulah tempat di sana. 240 00:26:58,252 --> 00:26:59,785 Selamat siang, wanita dan pria. 241 00:26:59,787 --> 00:27:02,121 Saya Brock Stephens dengan sebuah berita terkini. 242 00:27:02,123 --> 00:27:04,923 Bergabung dengan saya di studio kami adalah reporter investigasi utama kami 243 00:27:04,925 --> 00:27:06,291 Michael Breymore. 244 00:27:06,293 --> 00:27:08,827 Michael, apa yang bisa kamu bagikan dengan pemirsa tentang hal ini 245 00:27:08,829 --> 00:27:10,129 hal yang mengganggu? 246 00:27:30,417 --> 00:27:32,951 Ini untukmu, sobat. 247 00:27:32,953 --> 00:27:35,120 Aku mencintaimu. 248 00:27:35,122 --> 00:27:38,423 Saya berharap itu adalah saya. 249 00:27:38,425 --> 00:27:40,393 Brengsek! 250 00:27:46,367 --> 00:27:47,699 Sungguh cerita yang baru. 251 00:27:47,701 --> 00:27:50,936 Tadi malam Tom Goodwin kita sendiri berada di lokasi berikut 252 00:27:50,938 --> 00:27:53,372 sebuah petunjuk ketika dia secara brutal diserang dan dibunuh 253 00:27:53,374 --> 00:27:55,240 oleh beberapa hal para saksi percaya 254 00:27:55,242 --> 00:28:00,145 untuk menjadi semacam kera yang berbasis Sylmar, kontroversial 255 00:28:00,147 --> 00:28:03,382 tempat pengujian hewan dimiliki oleh Gen Life. 256 00:28:03,384 --> 00:28:07,052 Judulnya terakhir terlihat menuju hutan Los Angeles. 257 00:28:07,054 --> 00:28:08,987 Kami telah mempelajarinya media sosial sudah melakukannya 258 00:28:08,989 --> 00:28:12,525 meledak dengan tanda pagar 259 00:28:12,527 --> 00:28:15,562 setelah informasi bocor mengenai sebuah eksperimen 260 00:28:15,564 --> 00:28:18,764 dan pertumbuhan yang sangat kontroversial hormon yang dilaporkan 261 00:28:18,766 --> 00:28:22,602 disuntikkan pada kera rutin sejak lahir. 262 00:28:22,604 --> 00:28:24,403 Rumornya tetap ada obat itu mungkin ada 263 00:28:24,405 --> 00:28:28,807 memiliki efek samping yang berubah gen yang menentukan jenis kelamin. 264 00:28:28,809 --> 00:28:30,209 Aku tahu itu! 265 00:28:30,211 --> 00:28:36,048 Pantau terus untuk semua informasi terbaru pembaruan yang melibatkan kera besar. 266 00:28:37,484 --> 00:28:39,687 Itu tidak memakan waktu lama. 267 00:28:46,661 --> 00:28:47,726 Oh tidak. 268 00:28:47,728 --> 00:28:49,861 TIDAK. 269 00:28:49,863 --> 00:28:54,032 Kera mengkonsumsi hampir diet eksklusif semua buah. 270 00:28:54,034 --> 00:28:57,269 Namun, dari waktu ke waktu waktu, kadang-kadang mereka 271 00:28:57,271 --> 00:28:58,937 memangsa primata lainnya. 272 00:28:58,939 --> 00:29:02,174 Apa yang akan membuat kera memakan seseorang? 273 00:29:02,176 --> 00:29:04,544 Hampir selalu disebabkan oleh a perubahan lingkungan. 274 00:29:04,546 --> 00:29:07,647 Dalam hal ini, dia tersesat di kota, 275 00:29:07,649 --> 00:29:09,682 tidak dapat menemukan buah apa pun untuk dimakan. 276 00:29:09,684 --> 00:29:13,452 Sesuatu sebesar itu yang dia bisa akan segera lapar lagi. 277 00:29:13,454 --> 00:29:15,688 Kita harus berhenti dia sebelum terlambat. 278 00:29:15,690 --> 00:29:19,224 Ya, mereka berkembang pesat iklim tropis. 279 00:29:19,226 --> 00:29:22,160 Tapi seperti kita manusia, mereka lebih memilih beristirahat di tempat teduh. 280 00:29:22,162 --> 00:29:26,265 Jika aku jadi kamu, aku akan mencari keluar dari hutan yang besar dan lebat 281 00:29:26,267 --> 00:29:27,833 daerah. 282 00:29:27,835 --> 00:29:31,270 Hutan Los Angeles mungkin menjadi tempat yang baik untuk memulai. 283 00:29:31,272 --> 00:29:32,371 Itu ide yang bagus. 284 00:29:32,373 --> 00:29:34,406 Terima kasih atas kebijaksanaannya, Pak. 285 00:29:34,408 --> 00:29:35,742 Saya harap Anda benar. 286 00:29:35,744 --> 00:29:37,310 Semoga beruntung. 287 00:30:42,209 --> 00:30:46,345 Hei, apakah kamu sangat bersemangat tentang pendakian kita di hutan? 288 00:30:46,347 --> 00:30:48,113 Oh ya. 289 00:30:48,115 --> 00:30:51,183 Tidak sabar untuk mendapatkannya keluar di tengah kehijauan. 290 00:30:51,185 --> 00:30:52,585 Kau begitu cantik. 291 00:30:54,355 --> 00:30:56,089 Terima kasih. 292 00:31:24,985 --> 00:31:27,086 Itu dia. 293 00:31:32,059 --> 00:31:34,493 Apakah aku pernah memberitahumu Aku benci alam bebas? 294 00:31:34,495 --> 00:31:39,164 Apakah aku pernah memberitahumu Aku benci mengeluh? 295 00:31:39,166 --> 00:31:41,967 Ini akan menjadi hari yang panjang. 296 00:31:41,969 --> 00:31:45,070 Siapa itu? 297 00:31:45,072 --> 00:31:46,739 Menurutku dia seorang penjaga hutan. 298 00:31:46,741 --> 00:31:50,442 Halo, saya Ranger Roger. 299 00:31:50,444 --> 00:31:52,144 Apa yang kamu anak-anak lakukan di luar sini? 300 00:31:52,146 --> 00:31:54,045 Pergi mendaki. 301 00:31:54,047 --> 00:31:56,047 Mendaki, ya? 302 00:31:56,049 --> 00:31:58,885 Kalian anak-anak tidak akan melakukannya narkoba di luar sini, bukan? 303 00:31:58,887 --> 00:31:59,786 Tidak pak. 304 00:31:59,788 --> 00:32:01,286 Bukan kita. 305 00:32:01,288 --> 00:32:04,189 Kami Partai Republik. 306 00:32:04,191 --> 00:32:07,058 Itu bagus karena di taman ini 307 00:32:07,060 --> 00:32:13,633 kami hanya punya tiga aturan, tidak narkoba, tidak ada api, dan bersenang-senang. 308 00:32:13,635 --> 00:32:18,571 Ya, kami tentu saja berencana melakukannya melakukan yang terakhir, Ranger Roger. 309 00:32:18,573 --> 00:32:19,806 Hubungi saya, Pak. 310 00:32:19,808 --> 00:32:24,042 Terima kasih, Tuan Penjaga Hutan Roger. 311 00:32:24,044 --> 00:32:25,177 Baiklah baiklah. 312 00:32:25,179 --> 00:32:27,747 Kalian anak-anak keluar dari sini. 313 00:32:27,749 --> 00:32:30,783 Terima kasih. 314 00:32:30,785 --> 00:32:32,585 Hai! 315 00:32:32,587 --> 00:32:35,087 Bukan urusan monyet, kalian berdua. 316 00:32:39,894 --> 00:32:41,627 Aku beritahu padamu, sayang, ini berangkat 317 00:32:41,629 --> 00:32:43,962 menjadi pendakian terbaik kamu pernah berada di sana. 318 00:32:43,964 --> 00:32:46,833 Saya jamin itu. 319 00:32:46,835 --> 00:32:47,966 Ah, benarkah? 320 00:32:47,968 --> 00:32:50,135 Apa yang saya dapatkan jika tidak? 321 00:32:50,137 --> 00:32:53,573 Baiklah, kamu bisa memukulku. 322 00:32:54,374 --> 00:32:56,008 Oh bagus. 323 00:33:03,651 --> 00:33:06,017 Anda tidak perlu membuat film dirimu memanjat. 324 00:33:06,019 --> 00:33:09,321 Mungkin Anda harus menaruhnya telepon saat Anda mendaki. 325 00:33:09,323 --> 00:33:13,793 Dan hilangkan audiens kami pendakian yang menakjubkan ini? 326 00:33:23,370 --> 00:33:27,005 Aku tidak tahu persis siapa kamu diharapkan ada hubungannya dengan pohon itu 327 00:33:27,007 --> 00:33:29,141 setelah kamu mendapatkannya. 328 00:33:33,848 --> 00:33:36,414 Apakah ini tempat yang kamu ambil semua pacarmu? 329 00:33:36,416 --> 00:33:38,551 Hanya yang cantik. 330 00:33:39,052 --> 00:33:40,554 Tentu. 331 00:33:46,628 --> 00:33:48,193 Gary, kamu dengar itu? 332 00:33:48,195 --> 00:33:52,565 Ya, itu disebut pesawat terbang. 333 00:33:52,567 --> 00:33:54,767 Tidak bukan itu. 334 00:33:54,769 --> 00:33:56,969 Kedengarannya seperti geraman. 335 00:33:56,971 --> 00:34:01,306 Ya, itu masalahku. 336 00:34:01,308 --> 00:34:02,808 Gary, aku serius. 337 00:34:02,810 --> 00:34:04,342 Aku juga serius. 338 00:34:04,344 --> 00:34:05,846 Saya lapar. 339 00:34:17,190 --> 00:34:19,825 Gary, ini sangat menyeramkan. 340 00:34:19,827 --> 00:34:21,293 Oh ayolah. 341 00:34:21,295 --> 00:34:24,496 Semuanya menyenangkan. 342 00:34:24,498 --> 00:34:26,533 Saya rasa begitu. 343 00:34:29,704 --> 00:34:31,605 Hanya permulaan yang menyenangkan. 344 00:34:53,327 --> 00:34:55,729 Selalu meninggalkanku. 345 00:35:05,907 --> 00:35:08,008 Apa itu tadi? 346 00:35:10,310 --> 00:35:11,812 Berlari! 347 00:35:13,815 --> 00:35:14,312 Berlari! 348 00:35:14,314 --> 00:35:15,881 Pergi! 349 00:35:30,130 --> 00:35:31,632 Sayang. 350 00:35:35,803 --> 00:35:36,869 Gary! 351 00:35:36,871 --> 00:35:38,004 Gary, ayolah! 352 00:35:38,006 --> 00:35:38,504 Kembali. 353 00:35:38,506 --> 00:35:39,404 Mencari! 354 00:35:39,406 --> 00:35:39,939 Mencari! 355 00:35:39,941 --> 00:35:41,107 Kembali. 356 00:35:41,109 --> 00:35:42,609 Mencari! 357 00:35:45,145 --> 00:35:46,112 Setidaknya aku yakin. 358 00:35:46,114 --> 00:35:49,180 Ayo kirimkan Garda Nasional sekarang. 359 00:35:54,187 --> 00:35:55,320 Gary, ayolah! 360 00:35:55,322 --> 00:35:56,122 Kembali. 361 00:35:56,124 --> 00:35:56,889 Mencari! 362 00:35:56,891 --> 00:35:57,389 Mencari! 363 00:35:57,391 --> 00:35:58,323 Kembali. 364 00:35:58,325 --> 00:36:01,292 Mencari! 365 00:36:04,297 --> 00:36:05,296 Tuhan. 366 00:36:12,272 --> 00:36:13,774 Tuhan. 367 00:37:42,830 --> 00:37:44,330 Oh. 368 00:37:51,005 --> 00:37:52,303 Hei, Jessie. 369 00:37:52,305 --> 00:37:53,371 Bisakah kamu menonton telepon? 370 00:37:53,373 --> 00:37:54,807 aku akan mengambilnya makan siang lebih awal. 371 00:37:54,809 --> 00:37:56,743 Anda mengerti, Nak. 372 00:39:04,979 --> 00:39:07,379 Ini jelas merupakan negara kera. 373 00:39:33,708 --> 00:39:34,607 Ayo. 374 00:39:34,609 --> 00:39:35,507 Ini akan berhasil. 375 00:39:35,509 --> 00:39:36,709 Aku tahu. 376 00:39:36,711 --> 00:39:41,180 Sangat bersemangat seperti yang kedelapan penciptaan akan berhasil. 377 00:39:41,182 --> 00:39:45,284 Dan mata kiri akan melakukannya dibaca seperti setan. 378 00:39:45,286 --> 00:39:46,552 Ya. 379 00:39:57,765 --> 00:40:02,368 Aku bersumpah jika dia dengan itu jalang lagi, aku akan membunuhnya. 380 00:40:03,704 --> 00:40:06,906 Sialan. 381 00:40:06,908 --> 00:40:09,775 Itu adalah seekor kera berukuran mega. 382 00:40:17,084 --> 00:40:18,884 Dengar, monyet keparat. 383 00:40:18,886 --> 00:40:23,488 Aku punya sesuatu yang tidak kera bisa lepas, timah keras. 384 00:40:41,309 --> 00:40:44,945 Ha, mengerti sekarang, bajingan. 385 00:40:48,316 --> 00:40:52,284 Kemarin cangkirku penuh. 386 00:40:52,286 --> 00:40:56,790 Hari ini, benar-benar kosong. 387 00:41:00,194 --> 00:41:04,263 Terima kasih untuk itu memberitahuku. 388 00:41:04,265 --> 00:41:05,965 Ya. 389 00:41:05,967 --> 00:41:07,366 Ya. 390 00:41:07,368 --> 00:41:10,336 Sebentar lagi mereka semua akan berada di belakang kita. 391 00:41:10,338 --> 00:41:11,570 Pak. 392 00:41:11,572 --> 00:41:13,073 Ya. 393 00:41:41,168 --> 00:41:44,136 Bagaimana ini bisa menjadi sebuah petualangan? 394 00:41:44,138 --> 00:41:45,671 Sebuah petualangan? 395 00:41:45,673 --> 00:41:47,072 Ya, tentu. 396 00:41:47,074 --> 00:41:51,010 Ya, sebuah petualangan terdengar menyenangkan, tapi tersesat di sini 397 00:41:51,012 --> 00:41:54,980 di hutan dalam hal ini panas, tidak juga. 398 00:41:54,982 --> 00:41:56,181 Kamu masih bayi. 399 00:41:56,183 --> 00:42:00,652 Yah, aku belajar darinya yang terbesar. 400 00:42:00,654 --> 00:42:04,123 Apa itu di sana? 401 00:42:04,125 --> 00:42:05,625 Hun. 402 00:42:10,865 --> 00:42:13,899 Kena kau. 403 00:42:13,901 --> 00:42:14,566 Kamu benar-benar payah. 404 00:42:14,568 --> 00:42:16,201 Kamu tahu itu? 405 00:42:16,203 --> 00:42:20,072 Ah, itu sebabnya kamu mencintaiku, kan? 406 00:42:20,074 --> 00:42:23,510 Maksudku, ini itulah sebabnya kamu mencintaiku. 407 00:42:23,512 --> 00:42:26,513 Itu sedikit lebih seperti itu. 408 00:42:34,455 --> 00:42:35,955 Oh, sial-- 409 00:43:49,029 --> 00:43:52,364 Aku mengerti sekarang, bajingan. 410 00:44:16,090 --> 00:44:18,123 Apakah ada berita? 411 00:44:18,125 --> 00:44:19,324 Ya. 412 00:44:19,326 --> 00:44:20,425 Itu Dorothy. 413 00:44:20,427 --> 00:44:23,128 Dia merobek-robek Hollywood saat ini. 414 00:44:23,130 --> 00:44:24,863 Aku tahu itu. 415 00:44:24,865 --> 00:44:26,465 Dia mengerti lebih besar, tapi ada 416 00:44:26,467 --> 00:44:29,034 tidak ada laporan tentang gigantisme mempengaruhi 417 00:44:29,036 --> 00:44:30,802 siapa pun atau apa pun. 418 00:44:30,804 --> 00:44:33,005 Ya, tapi mereka akan melakukannya. 419 00:44:33,007 --> 00:44:34,574 Kamu percaya padaku. 420 00:44:34,576 --> 00:44:36,241 Saya tahu apa yang akan terjadi. 421 00:44:36,243 --> 00:44:38,243 Itu hanya akan memakan waktu sedikit waktu, tapi itu akan menyebar. 422 00:44:38,245 --> 00:44:41,548 Perlahan tapi pasti, itu akan menyebar. 423 00:44:41,550 --> 00:44:44,551 Tapi tidak ada bukti yang mendukungnya menunjukkan bahwa hal itu mempengaruhi 424 00:44:44,553 --> 00:44:45,884 siapa pun atau apa pun. dia-- 425 00:44:45,886 --> 00:44:47,386 Yah, itu hanya masalah waktu. 426 00:44:47,388 --> 00:44:48,453 Jangan khawatir. 427 00:44:48,455 --> 00:44:50,422 Kami sudah menyelesaikannya. 428 00:44:50,424 --> 00:44:51,723 Kami akan tetap berpegang pada rencana tersebut. 429 00:44:51,725 --> 00:44:53,125 Kami punya banyak perbekalan. 430 00:44:53,127 --> 00:44:55,727 Semuanya akan baik-baik saja. 431 00:44:55,729 --> 00:44:56,695 Benar. 432 00:44:56,697 --> 00:44:58,063 Baiklah, jika kita pergi untuk berjongkok, 433 00:44:58,065 --> 00:45:00,499 maka aku harus mendapatkannya pasanganku di sini. 434 00:45:00,501 --> 00:45:01,733 Dia harus aman. 435 00:45:01,735 --> 00:45:03,001 Apa? 436 00:45:03,003 --> 00:45:06,205 Tidak, itu adalah ide terburuk yang mungkin terjadi. 437 00:45:06,207 --> 00:45:07,973 Apakah kamu tidak melihat pada persamaan saya? 438 00:45:07,975 --> 00:45:11,777 Tapi tidak ada yang bisa disarankan bahwa itu belum terjadi. 439 00:45:11,779 --> 00:45:13,312 Tapi itu akan terjadi. 440 00:45:13,314 --> 00:45:15,515 Saya benar setiap saat sejauh ini. 441 00:45:15,517 --> 00:45:18,250 Tidak ada yang mengira Dorothy akan melakukannya menjadi binatang raksasa ini 442 00:45:18,252 --> 00:45:18,984 bahwa dia menjadi. 443 00:45:18,986 --> 00:45:20,852 Tidak ada yang percaya padaku. 444 00:45:20,854 --> 00:45:21,987 Tapi sekarang lihat. 445 00:45:21,989 --> 00:45:23,822 Dan ini akan sama. 446 00:45:23,824 --> 00:45:26,325 Dengar, jangan panik. 447 00:45:26,327 --> 00:45:28,060 Kami punya ini. 448 00:45:28,062 --> 00:45:29,728 Kami punya rencana. 449 00:45:29,730 --> 00:45:31,029 Kami punya perbekalan. 450 00:45:31,031 --> 00:45:33,165 Itu akan baik-baik saja. 451 00:45:33,167 --> 00:45:35,034 Kami akan aman. 452 00:45:39,807 --> 00:45:41,773 Apa sekarang? 453 00:45:41,775 --> 00:45:43,175 Tidak apa-apa. 454 00:45:43,177 --> 00:45:44,843 Kami tahu hal seperti ini hal itu akan terjadi. 455 00:45:44,845 --> 00:45:49,781 Kami pergi ke rencana B. Baiklah, ambilkan lilinnya. 456 00:45:49,783 --> 00:45:51,183 Ya. 457 00:45:51,185 --> 00:45:52,585 OKE. 458 00:45:52,587 --> 00:45:54,353 Itu akan baik-baik saja. 459 00:45:54,355 --> 00:45:56,489 Hanya kamu dan aku sekarang. 460 00:46:15,276 --> 00:46:18,845 Saya harus duduk di sini dalam kegelapan karena dia makan kacang? 461 00:46:27,756 --> 00:46:30,055 Terus memberitahuku, oh, percayalah. 462 00:46:30,057 --> 00:46:30,690 Percayalah kepadaku. 463 00:46:30,692 --> 00:46:32,626 Percayalah pada sains saya. 464 00:46:34,128 --> 00:46:37,163 Ya, kita akan lihat caranya bagus ilmumu. 465 00:46:41,835 --> 00:46:46,071 Tidak bisa mempercayai orang ini sebagai sejauh yang aku bisa melemparkannya. 466 00:46:46,073 --> 00:46:49,474 Aku tahu apa yang dia pikirkan. 467 00:46:49,476 --> 00:46:52,312 Dia sedang memikirkan dia lagi, bukan? 468 00:46:59,887 --> 00:47:01,853 Dia akan mendapatkannya kita dalam masalah. 469 00:47:01,855 --> 00:47:03,691 Aku tahu dia. 470 00:47:08,530 --> 00:47:10,731 Dia akan membiarkannya masuk. 471 00:47:12,299 --> 00:47:15,168 Kita semua akan menjadi raksasa kalau begitu, bukan? 472 00:47:19,907 --> 00:47:21,374 Ya. 473 00:47:23,344 --> 00:47:27,146 Sebaiknya aku tidak terjebak di sini dan tidak bisa menghubunginya. 474 00:47:32,419 --> 00:47:35,221 Aku tidak akan membiarkannya dia menjauhkanku darinya. 475 00:47:39,860 --> 00:47:42,127 Jika aku harus meninggalkan tempat ini untuk pergi dan menjaganya tetap aman, 476 00:47:42,129 --> 00:47:44,963 itulah yang akan saya lakukan. 477 00:47:44,965 --> 00:47:47,233 Tidak peduli apa yang dia pikirkan. 478 00:47:49,169 --> 00:47:50,770 Lihatlah dia. 479 00:47:50,772 --> 00:47:53,740 Dia gila. 480 00:47:53,742 --> 00:47:54,607 Percayai ilmunya. 481 00:47:54,609 --> 00:47:56,876 Aku bahkan tidak bisa mempercayainya. 482 00:47:59,346 --> 00:48:02,247 Tapi dia marah. 483 00:48:02,249 --> 00:48:05,017 Saya yakin semua ini tidak terjadi akan terjadi. 484 00:48:10,424 --> 00:48:14,292 Beraninya Anda meragukan persamaan saya? 485 00:48:14,294 --> 00:48:16,662 Saya tahu apa yang saya miliki sedang meneliti. 486 00:48:16,664 --> 00:48:18,296 Saya tahu apa yang saya lakukan. 487 00:48:18,298 --> 00:48:21,433 Anda tidak tahu. 488 00:48:21,435 --> 00:48:26,773 Saya tahu seberapa besar kera itu akan mendapatkannya, dan itu akan menyebar. 489 00:48:26,775 --> 00:48:30,041 Kita akan menjadi raksasa makhluk di mana-mana, 490 00:48:30,043 --> 00:48:32,845 maka dia akan merasakannya bodoh, bukan? 491 00:48:32,847 --> 00:48:34,714 Ya. 492 00:48:34,716 --> 00:48:36,415 Ya. 493 00:48:36,417 --> 00:48:39,084 Ini dia. 494 00:48:39,086 --> 00:48:43,723 Aku tidak akan tahan dengan miliknya ilmu pengetahuan yang egois dan mementingkan diri sendiri 495 00:48:43,725 --> 00:48:44,791 lagi. 496 00:48:44,793 --> 00:48:46,592 Beraninya kita berpikir tentang dia sepanjang waktu? 497 00:48:46,594 --> 00:48:47,527 Oh, itu membuatku sangat marah. 498 00:48:47,529 --> 00:48:49,928 Dia hanya memikirkan dirinya sendiri. 499 00:48:49,930 --> 00:48:51,898 Saya tidak percaya padanya. 500 00:48:51,900 --> 00:48:53,733 Dia akan membuatku terbunuh. 501 00:48:53,735 --> 00:48:56,569 Dia akan membuat kita semua terbunuh. 502 00:48:56,571 --> 00:48:58,605 Saya tidak bisa mempercayainya. 503 00:49:51,726 --> 00:49:53,660 Ikuti kera itu. 504 00:49:55,295 --> 00:49:56,930 Saya ikut. 505 00:50:18,820 --> 00:50:21,889 Ya, ada bukti dari hal itu terjadi sebelumnya. 506 00:50:27,729 --> 00:50:29,530 Ya Tuhan. 507 00:50:32,332 --> 00:50:33,766 Hei, Lisa. 508 00:50:33,768 --> 00:50:36,334 Apa kabarmu? 509 00:50:36,336 --> 00:50:38,170 Kamu baik-baik saja ya? 510 00:50:39,707 --> 00:50:41,874 Bagus. 511 00:50:41,876 --> 00:50:47,781 Jadi apa yang kamu maksud? 512 00:50:49,651 --> 00:50:50,683 Benar. 513 00:50:50,685 --> 00:50:54,021 Tapi Anda sudah melihatnya laporan Dorothy? 514 00:50:55,823 --> 00:50:56,923 Aku mengerti itu. 515 00:50:56,925 --> 00:50:59,124 Tapi lihat, jika dia benar tentang-- 516 00:50:59,126 --> 00:51:01,694 Apa yang sedang kamu lakukan? 517 00:51:01,696 --> 00:51:04,462 Matikan telepon! 518 00:51:04,464 --> 00:51:05,430 Lihat, Lisa. 519 00:51:05,432 --> 00:51:06,699 Lihat, jika memang benar benar tentang Dorothy, 520 00:51:06,701 --> 00:51:10,101 kemungkinan besar dia benar tentang hal-hal lain, oke? 521 00:51:10,103 --> 00:51:10,870 Baiklah. 522 00:51:10,872 --> 00:51:12,404 Dengar, aku harus pergi sekarang. 523 00:51:12,406 --> 00:51:14,472 Ayo. 524 00:51:14,474 --> 00:51:16,175 Aku mencintaimu. 525 00:51:20,314 --> 00:51:21,112 Apa kamu marah? 526 00:51:21,114 --> 00:51:22,014 Apa? 527 00:51:22,016 --> 00:51:23,683 Anda menggunakan sumber daya. 528 00:51:23,685 --> 00:51:25,651 Saya tidak menggunakan sumber dayanya. 529 00:51:25,653 --> 00:51:26,652 Lisa meneleponku. 530 00:51:26,654 --> 00:51:27,687 Aku tadi-- Lihat. 531 00:51:27,689 --> 00:51:30,155 Saya sedang melihat informasi. 532 00:51:30,157 --> 00:51:32,024 Anda menggunakan baterai habis. 533 00:51:32,026 --> 00:51:33,458 Kami tidak punya kekuatan. 534 00:51:33,460 --> 00:51:37,063 Ini adalah bencana seperti kamu bisa menariknya ke kami. 535 00:51:37,065 --> 00:51:40,967 Dia bisa memilikinya gigantisme saat ini. 536 00:51:40,969 --> 00:51:42,467 Aku benci merusaknya padamu, tapi di sana 537 00:51:42,469 --> 00:51:45,203 belum ada siapa-siapa terkena gigantisme 538 00:51:45,205 --> 00:51:47,105 di negara ini atau di Amerika. 539 00:51:47,107 --> 00:51:49,274 Itu hanya Dorothy. 540 00:51:49,276 --> 00:51:50,943 Saya sudah menyelesaikan pekerjaan saya. 541 00:51:50,945 --> 00:51:54,847 Penelitian saya telah secara eksplisit benar setiap saat 542 00:51:54,849 --> 00:51:56,882 sejauh ini, jadi jangan pergilah meragukanku sekarang. 543 00:51:56,884 --> 00:51:58,784 Dengar, aku tidak ragu Anda tentang Dorothy. 544 00:51:58,786 --> 00:52:01,754 Aku meragukanmu tentang itu gigantisme mempengaruhi manusia. 545 00:52:01,756 --> 00:52:02,555 Ini bukan. 546 00:52:02,557 --> 00:52:03,889 Sejauh ini, belum. 547 00:52:03,891 --> 00:52:04,991 Itu akan berhasil. 548 00:52:04,993 --> 00:52:06,525 Tapi sepertinya itu tidak-- 549 00:52:06,527 --> 00:52:10,362 sepertinya itu tidak ada apa-apanya kecenderungan bahwa hal itu akan berhasil. 550 00:52:10,364 --> 00:52:12,163 Sepertinya tidak itu akan menyebar. 551 00:52:12,165 --> 00:52:14,767 Belum, tapi itu akan terjadi. 552 00:52:14,769 --> 00:52:15,835 Saya sudah menyelesaikan pekerjaan saya. 553 00:52:15,837 --> 00:52:18,871 Persamaan saya berhasil itu sangat jelas. 554 00:52:18,873 --> 00:52:21,172 Segalanya akan mulai terjadi menjadi besar segera setelah mereka 555 00:52:21,174 --> 00:52:22,374 menghubungi Dorothy. 556 00:52:22,376 --> 00:52:23,174 Tapi ternyata tidak. 557 00:52:23,176 --> 00:52:25,243 Dan aku terjebak di sini. 558 00:52:25,245 --> 00:52:26,646 Saya tidak bisa menghubungi pasangan saya. 559 00:52:26,648 --> 00:52:28,446 Saya hanya ingin membuat yakin dia aman. 560 00:52:28,448 --> 00:52:30,549 Saya ingin bersamanya. 561 00:52:30,551 --> 00:52:33,485 Ya, pada akhirnya Anda akan melakukannya bisa bersamanya, tapi tidak 562 00:52:33,487 --> 00:52:35,487 dengan menyia-nyiakan sumber daya. 563 00:52:35,489 --> 00:52:37,123 Kita kehabisan lilin. 564 00:52:37,125 --> 00:52:38,724 Ya, dan itu hal lain. 565 00:52:38,726 --> 00:52:42,427 Mengapa listriknya mati? 566 00:52:42,429 --> 00:52:45,898 Jika segala sesuatunya tidak terpengaruh seperti yang kamu katakan, 567 00:52:45,900 --> 00:52:49,869 itu tidak masuk akal bahwa listrik padam. 568 00:52:49,871 --> 00:52:52,104 Mengapa kita duduk di sini menggunakan lilin? 569 00:52:52,106 --> 00:52:53,506 Aku tidak tahu. 570 00:52:53,508 --> 00:52:55,306 Saya membayar tagihannya. 571 00:52:55,308 --> 00:52:56,274 Apakah kamu? 572 00:52:56,276 --> 00:52:58,244 Apakah Anda memeriksa sekringnya? 573 00:53:00,915 --> 00:53:02,415 Bagus. 574 00:53:26,507 --> 00:53:29,608 Halo, saya Brock Stevens dengan reporter Michael Breymore. 575 00:53:29,610 --> 00:53:31,342 Kami menghentikan ini siaran untuk dibawa 576 00:53:31,344 --> 00:53:34,113 Anda tinggal di tempat kejadian pertarungan antara apa 577 00:53:34,115 --> 00:53:36,949 telah dijuluki mega kera dan Garda Nasional. 578 00:53:50,631 --> 00:53:52,132 Kami mendapatkannya. 579 00:53:54,936 --> 00:53:57,903 Sasaran terkunci. 580 00:53:57,905 --> 00:53:59,906 Apa yang pantas dia dapatkan. 581 00:54:18,793 --> 00:54:20,226 Peluncuran rudal. 582 00:54:20,228 --> 00:54:24,698 3, 2, 1. 583 00:54:27,168 --> 00:54:29,502 Astaga! 584 00:54:45,352 --> 00:54:46,886 Ya. 585 00:54:46,888 --> 00:54:50,355 Walikota, saya harap ini kabar baik. 586 00:54:50,357 --> 00:54:52,457 Kera itu sudah mati. 587 00:54:52,459 --> 00:54:53,391 Mati? 588 00:54:53,393 --> 00:54:54,995 Apa yang telah terjadi? 589 00:54:56,898 --> 00:54:58,931 Anda membunuhnya, bukan? 590 00:54:58,933 --> 00:55:02,868 Lihat, yang utama apakah kota ini aman. 591 00:55:02,870 --> 00:55:05,604 Jadi kamu sapu saja ini satu di bawah permadani, kan? 592 00:55:05,606 --> 00:55:08,306 Bagaimana dengan yang lain nyawa yang hilang? 593 00:55:08,308 --> 00:55:10,910 Kerusakan tambahan. 594 00:55:10,912 --> 00:55:12,178 Walikota, jangan tutup teleponnya! 595 00:55:12,180 --> 00:55:12,745 Walikota! 596 00:55:12,747 --> 00:55:13,746 Walikota, halo! 597 00:55:18,085 --> 00:55:19,886 Sialan! 598 00:55:26,493 --> 00:55:27,425 Ini akan berhasil. 599 00:55:27,427 --> 00:55:29,129 Saya tahu itu. 600 00:58:19,700 --> 00:58:21,166 Mereka kurang sabar. 601 00:58:21,168 --> 00:58:23,168 Anda tidak akan tahu apa yang telah hilang dari kita. 602 00:58:23,170 --> 00:58:24,203 Dasar. 603 00:58:24,205 --> 00:58:26,306 Persetan dengan kematian! 604 01:09:19,527 --> 01:09:23,228 Sialan. 605 01:09:23,230 --> 01:09:26,164 Itu adalah seekor kera berukuran mega. 606 01:09:28,703 --> 01:09:29,969 Lakukan sekali lagi demi keamanan. 607 01:09:29,971 --> 01:09:30,503 Ya. 608 01:09:30,505 --> 01:09:31,937 Dan tindakan. 609 01:09:31,939 --> 01:09:34,006 Sialan. 610 01:09:35,143 --> 01:09:38,243 Itu adalah seekor kera berukuran mega. 611 01:09:40,915 --> 01:09:41,446 Mengerti. 612 01:09:41,448 --> 01:09:44,250 Luar biasa. 41897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.