All language subtitles for Kendra.And.Beth.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:04,047 [theme music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,621 --> 00:00:15,624 [machines whirring] 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,411 [distant traffic blaring] 6 00:00:40,214 --> 00:00:43,217 [♪] 7 00:01:16,032 --> 00:01:18,469 [panting] 8 00:01:32,396 --> 00:01:35,051 [TV playing in background] 9 00:01:35,095 --> 00:01:36,879 [sniffles] 10 00:01:40,056 --> 00:01:41,231 [Ada] Beth? 11 00:01:41,275 --> 00:01:42,711 Is that you? 12 00:01:42,754 --> 00:01:44,234 Yeah, Mom. 13 00:01:44,278 --> 00:01:46,497 [chatter continues on TV] 14 00:01:48,456 --> 00:01:49,848 [Ada] Get my lo mein? 15 00:01:50,675 --> 00:01:51,720 Yeah, Mom. 16 00:01:52,677 --> 00:01:55,550 [Ada] You tell 'em to put an extra soy sauce packet? 17 00:01:55,593 --> 00:01:57,943 They do every night. 18 00:02:00,816 --> 00:02:05,037 [Ada] My AcuRite says the real feel is negative 13. 19 00:02:05,081 --> 00:02:06,169 Oh, yeah? 20 00:02:11,348 --> 00:02:13,133 Did you have a good day? 21 00:02:13,176 --> 00:02:14,438 I guess. 22 00:02:14,482 --> 00:02:15,874 Slept a lot. 23 00:02:15,918 --> 00:02:18,181 Anything good on TV? 24 00:02:18,225 --> 00:02:21,141 I watched two episodes of the Hot Bench 25 00:02:21,184 --> 00:02:25,971 and they let that new urban judge hog up too much screen time. 26 00:02:26,015 --> 00:02:27,669 Mom, how many times do I have to tell you 27 00:02:27,712 --> 00:02:30,498 that you can't use the word "urban" to describe a person? 28 00:02:30,541 --> 00:02:32,717 I'm trying to paint a picture here, Beth. 29 00:02:32,761 --> 00:02:34,980 I don't know what you want me to say. 30 00:02:36,286 --> 00:02:38,636 Do you want me to say I don't prefer Judge Joseph? 31 00:02:38,680 --> 00:02:41,378 - Does that make me racist? - Yes. 32 00:02:41,422 --> 00:02:42,945 It sort of does. 33 00:02:43,902 --> 00:02:46,253 Oh, I'm sorry. 34 00:02:46,905 --> 00:02:50,170 - You wanna watch a movie? - Sure. 35 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 Will you read me the titles? 36 00:02:51,910 --> 00:02:53,825 I wanna make an informed decision. 37 00:02:53,869 --> 00:02:56,088 [TV continues] 38 00:03:00,528 --> 00:03:02,530 [Beth] Okay, we've got... 39 00:03:04,575 --> 00:03:05,620 Mystic Pizza. 40 00:03:06,882 --> 00:03:08,100 Steel Magnolias? 41 00:03:10,581 --> 00:03:11,582 Pretty Woman? 42 00:03:12,192 --> 00:03:13,715 Mmm. 43 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Flatliners? 44 00:03:16,326 --> 00:03:18,937 Mm-mm, no, I don't wanna watch Flatliners. 45 00:03:18,981 --> 00:03:21,157 Okay, I'll keep going, then. 46 00:03:21,201 --> 00:03:22,898 Uh, Sleeping with the Enemy. 47 00:03:25,683 --> 00:03:26,684 No. 48 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Uh, The Pelican Brief. 49 00:03:28,730 --> 00:03:31,385 - Yeah, put that one on the "maybe" pile. - Mom, come on. 50 00:03:31,428 --> 00:03:32,864 I am so tired. 51 00:03:32,908 --> 00:03:35,127 Can we please just watch My Best Friend's Wedding? 52 00:03:35,171 --> 00:03:38,043 - [Ada snoring] - [woman on TV] I know this is not the best time, 53 00:03:38,087 --> 00:03:41,830 but could you please pick me? 54 00:03:42,961 --> 00:03:44,789 Pick me to be your wife. 55 00:03:46,269 --> 00:03:48,750 Beth, come here, come here, come here! 56 00:03:48,793 --> 00:03:50,142 - Can it wait? - No, no, no, no. 57 00:03:50,186 --> 00:03:51,666 It'll only take a sec. Come here. 58 00:03:51,709 --> 00:03:53,972 So I'm going through all the Sausage Messages today. 59 00:03:54,016 --> 00:03:56,540 You wanna see my favorite one that I've ever seen probably in my entire life? 60 00:03:56,584 --> 00:03:57,976 Beck, these messages are private. 61 00:03:58,020 --> 00:03:59,543 [Beck] Yeah, I know, but you gotta see this one. 62 00:03:59,587 --> 00:04:01,241 She sent this to her co-worker 63 00:04:01,284 --> 00:04:02,633 she's cheating on her husband with. 64 00:04:02,677 --> 00:04:05,245 Aw! Huh? 65 00:04:05,288 --> 00:04:07,029 Isn't this like a major breach of trust? 66 00:04:07,072 --> 00:04:08,335 Yeah, of course. 67 00:04:08,378 --> 00:04:10,075 I could ruin these people's lives, 68 00:04:10,119 --> 00:04:11,860 but, you know, whatever, it's kinda cool. 69 00:04:11,903 --> 00:04:13,165 Okay. Thanks, Beck. 70 00:04:13,209 --> 00:04:14,732 Yeah, okay. I'll see ya. 71 00:04:26,309 --> 00:04:28,442 [woman] None of your fucking business. 72 00:04:28,485 --> 00:04:30,879 None of your fucking business, okay? 73 00:04:30,922 --> 00:04:32,576 Like, how would you get that? 74 00:04:32,620 --> 00:04:34,491 I'm not gonna tell you exactly where I am 75 00:04:34,535 --> 00:04:36,232 at every fucking moment of the day. 76 00:04:36,276 --> 00:04:37,799 That's psychotic. 77 00:04:41,150 --> 00:04:42,543 Do you hear yours-- are you-- 78 00:04:42,586 --> 00:04:44,327 are you not even hearing yourself? 79 00:04:49,289 --> 00:04:51,682 No... fuck off. 80 00:04:59,951 --> 00:05:02,998 [TV playing] 81 00:05:04,608 --> 00:05:06,218 Will you do me a favor, hon? 82 00:05:06,262 --> 00:05:08,395 Will you go check on the memorial? 83 00:05:34,769 --> 00:05:37,424 [TV playing] 84 00:05:37,467 --> 00:05:39,164 [knocking] Hey, Robbie. 85 00:05:39,208 --> 00:05:40,296 - [Robbie] Hey. - Hi. 86 00:05:41,732 --> 00:05:42,864 What ya up to? 87 00:05:43,647 --> 00:05:45,432 [Robbie] Just working on some drawings. 88 00:05:46,476 --> 00:05:47,999 Did you get a chance to eat dinner? 89 00:05:49,000 --> 00:05:50,785 [Robbie] Mm, no, no yet. 90 00:05:52,613 --> 00:05:53,918 Well... 91 00:05:54,571 --> 00:05:56,356 I could bring you some Lo mein if you want. 92 00:05:59,446 --> 00:06:01,361 I don't. But I'll let you know. 93 00:06:02,144 --> 00:06:03,275 Okay. 94 00:06:05,930 --> 00:06:08,368 Tomorrow morning, could you take me to Target? 95 00:06:08,977 --> 00:06:10,021 Oh, sure. 96 00:06:10,848 --> 00:06:11,980 Sure, yeah. 97 00:06:13,503 --> 00:06:15,723 You know I'm also happy to drive you 98 00:06:15,766 --> 00:06:17,377 to the DMV whenever you want, 99 00:06:17,420 --> 00:06:18,900 so you can take your driver's test. 100 00:06:19,988 --> 00:06:21,598 Now is not really a good time. 101 00:06:21,642 --> 00:06:24,166 I'm pretty slammed with all these art projects. 102 00:06:25,341 --> 00:06:26,386 Okay. 103 00:06:29,389 --> 00:06:31,565 Hey, could you close the door on your way out, please? 104 00:06:32,392 --> 00:06:34,002 Yeah. 105 00:06:34,045 --> 00:06:35,133 You got it. 106 00:06:40,008 --> 00:06:42,271 - [TV playing] - [Ada snoring] 107 00:06:47,972 --> 00:06:49,278 [Jose, echoing] Beth. 108 00:06:49,713 --> 00:06:50,801 Beth. 109 00:06:51,323 --> 00:06:52,368 Beth. 110 00:06:53,238 --> 00:06:54,326 Beth! 111 00:06:55,240 --> 00:06:56,285 Yeah. 112 00:06:56,720 --> 00:06:57,939 It's your turn. 113 00:06:57,982 --> 00:07:00,071 - Huh? - Marry, fuck, kill. 114 00:07:00,115 --> 00:07:03,205 Catherine Zeta-Jones, Huey Lewis, Kate Upton. 115 00:07:04,598 --> 00:07:05,599 Who's Kate Upton? 116 00:07:07,035 --> 00:07:08,863 Uh, who is Kate Upton? 117 00:07:09,603 --> 00:07:11,126 You feeling okay? 118 00:07:11,169 --> 00:07:13,215 Sorry, I think I need some fresh air. 119 00:07:14,869 --> 00:07:16,523 [chuckles] 120 00:07:37,979 --> 00:07:39,981 - [Kendra] Hey. - [screams] 121 00:07:40,024 --> 00:07:42,026 I didn't mean to scare you. 122 00:07:42,070 --> 00:07:45,247 [sighs] No, you didn't scare me. 123 00:07:46,553 --> 00:07:48,946 Really? 'Cause you literally screamed. 124 00:07:49,817 --> 00:07:51,122 What? No. 125 00:07:54,343 --> 00:07:56,650 So, do you like listening to strangers' conversations? 126 00:07:58,739 --> 00:08:00,480 No, that's not what I was doing. 127 00:08:01,916 --> 00:08:03,265 I'm sorry if it seemed that way. 128 00:08:03,308 --> 00:08:04,527 I didn't... 129 00:08:05,180 --> 00:08:06,921 I'm fucking with you. [laughs] 130 00:08:09,663 --> 00:08:12,622 That was some loser from Chaska who took me on one date 131 00:08:12,666 --> 00:08:14,102 to see the Blue Man Group 132 00:08:14,145 --> 00:08:15,582 and now he thinks we're like married. 133 00:08:16,321 --> 00:08:17,409 Oh. 134 00:08:17,453 --> 00:08:19,542 I mean, he wore Sketchers, so... 135 00:08:20,935 --> 00:08:21,979 Mm. 136 00:08:22,719 --> 00:08:24,765 I work at a Thai restaurant down the block. 137 00:08:24,808 --> 00:08:26,375 Oh, Mai Thai? 138 00:08:26,418 --> 00:08:28,333 That's the one. 139 00:08:28,377 --> 00:08:30,466 I had to work a double today, because my co-worker 140 00:08:30,510 --> 00:08:32,816 had to go home and take care of her daughter who has like, 141 00:08:32,860 --> 00:08:34,470 a dent in her skull or something. 142 00:08:34,514 --> 00:08:36,472 And like, I'm not trying to be insensitive 143 00:08:36,516 --> 00:08:38,387 about people with disabilities, but like, 144 00:08:38,909 --> 00:08:41,782 I had to work 12 hours straight, you know. 145 00:08:41,825 --> 00:08:43,087 And I don't even get overtime. 146 00:08:45,829 --> 00:08:47,352 Oh, my God. 147 00:08:47,396 --> 00:08:49,093 Also, this huge vat of sweet chili sauce 148 00:08:49,137 --> 00:08:51,487 flipped and it got all over my phone. 149 00:08:51,531 --> 00:08:54,446 And now my phone's like sticky and my eyes burn when I use it. 150 00:08:54,490 --> 00:08:55,839 It's terrible. 151 00:08:56,753 --> 00:08:58,842 Okay, I can tell that this story is boring you. 152 00:08:58,886 --> 00:09:00,714 [Kendra] You obviously don't give a shit. 153 00:09:00,757 --> 00:09:02,542 No, that's not... I'm sorry that... 154 00:09:03,325 --> 00:09:05,806 Oh, sorry. Do you want some? 155 00:09:05,849 --> 00:09:07,242 I actually work inside. 156 00:09:07,285 --> 00:09:09,331 I think I should probably get back in there. 157 00:09:09,374 --> 00:09:10,898 Do you wanna get a drink or something? 158 00:09:11,986 --> 00:09:13,683 [Kendra] Like I could really use a drink. 159 00:09:20,255 --> 00:09:23,606 [indistinct chatter] 160 00:09:23,650 --> 00:09:25,303 [Kendra] What can I grab you to drink? 161 00:09:25,347 --> 00:09:27,044 I'll just have whatever you're having. 162 00:09:27,088 --> 00:09:28,959 Okay, I'm gonna get a Tequila Sunrise. 163 00:09:29,003 --> 00:09:30,744 Sounds fun. 164 00:09:32,876 --> 00:09:33,877 Okay. 165 00:09:33,921 --> 00:09:36,967 [indistinct chatter] 166 00:09:55,333 --> 00:09:57,248 - What are you doin'? - Oh, hey. Nothing. 167 00:09:58,075 --> 00:09:59,381 Hey, alright. 168 00:09:59,860 --> 00:10:01,339 Um, bottom's up. 169 00:10:01,383 --> 00:10:02,602 Bottom... oh, okay. 170 00:10:04,560 --> 00:10:05,605 Mmm. 171 00:10:06,693 --> 00:10:08,520 [coughs] 172 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 So like what's that place you work at? 173 00:10:13,177 --> 00:10:16,616 It's a warehouse for Talcott Sausage. 174 00:10:16,659 --> 00:10:18,008 It's a sausage company. 175 00:10:18,052 --> 00:10:19,488 I work in the shipping department. 176 00:10:19,531 --> 00:10:20,837 Cool. 177 00:10:20,881 --> 00:10:22,099 Is it? 178 00:10:23,231 --> 00:10:27,365 Yeah, I mean, we manufacture and send sausages to people. 179 00:10:28,236 --> 00:10:32,153 My department is kind of like, um, the middle man or woman. 180 00:10:32,936 --> 00:10:35,373 I guess, but I'm the only woman that works there. 181 00:10:35,417 --> 00:10:36,810 So... 182 00:10:36,853 --> 00:10:39,987 So who like buys sausage? 183 00:10:40,030 --> 00:10:41,641 A lot of people. 184 00:10:41,684 --> 00:10:43,686 The owner's son just moved back from Boulder 185 00:10:43,730 --> 00:10:45,166 and took over operations. 186 00:10:45,209 --> 00:10:48,691 He's kinda trying to rebrand us like a cool brewery. 187 00:10:49,910 --> 00:10:53,043 But it's like, sausage, you know. 188 00:10:54,566 --> 00:10:56,090 He started this new program 189 00:10:57,134 --> 00:11:00,616 where we send sausage baskets to people. 190 00:11:00,660 --> 00:11:03,140 Um, it's called "Sausage Messages" 191 00:11:03,184 --> 00:11:06,448 where you like, include a message with it. 192 00:11:08,972 --> 00:11:12,062 - Sorry, Sausage Messages? - Mm-hmm. 193 00:11:13,411 --> 00:11:15,805 That's fascinating that he came up 194 00:11:15,849 --> 00:11:17,938 with literally the worst name 195 00:11:17,981 --> 00:11:20,418 and then like still decided to use it. 196 00:11:21,419 --> 00:11:23,291 He's got a pretty limited imagination. 197 00:11:24,553 --> 00:11:26,163 And what kind of pathetic loser 198 00:11:26,207 --> 00:11:28,513 would like send a sausage message? 199 00:11:31,516 --> 00:11:34,389 There is this option to include a photo 200 00:11:34,432 --> 00:11:36,347 and it's supposed to be... 201 00:11:36,391 --> 00:11:39,002 like to show us how you want the basket arranged, 202 00:11:39,046 --> 00:11:41,396 but people seem to think that we include 203 00:11:41,439 --> 00:11:43,224 the photo in the basket, 204 00:11:43,267 --> 00:11:45,530 so we get a lot of pretty perverted photos 205 00:11:45,574 --> 00:11:47,141 that people don't realize we see. 206 00:11:47,184 --> 00:11:48,664 Like dick pics? 207 00:11:48,708 --> 00:11:50,187 A lot of women, actually. 208 00:11:50,971 --> 00:11:52,755 Not as many dick pics as you think. 209 00:11:52,799 --> 00:11:55,366 [chuckles] 210 00:11:59,544 --> 00:12:02,112 Nobody's ever asked me this much about my job before. 211 00:12:04,027 --> 00:12:06,551 Mm, I've never met anybody who works at a warehouse. 212 00:12:06,595 --> 00:12:08,684 Your fingernails must be like fucked up. 213 00:12:10,120 --> 00:12:12,296 So like, do you like it? 214 00:12:13,602 --> 00:12:14,864 It's not bad. 215 00:12:15,604 --> 00:12:17,867 I mean aside from the light sexual harassment, 216 00:12:17,911 --> 00:12:19,129 all the guys are pretty nice. 217 00:12:20,740 --> 00:12:23,830 Wait, so they sexually harass you? 218 00:12:25,222 --> 00:12:26,746 I-- I can't tell if you're kidding. 219 00:12:26,789 --> 00:12:28,704 No, I'm kidding. I'm kidding. 220 00:12:29,618 --> 00:12:31,228 Oh. 221 00:12:31,272 --> 00:12:33,578 I mean sometimes the make really uncomfortable jokes 222 00:12:33,622 --> 00:12:35,232 about sex around me or they'll like, 223 00:12:35,276 --> 00:12:37,060 comment on the clothes that I'm wearing. 224 00:12:37,104 --> 00:12:39,193 But mostly, I think they're just messing around. 225 00:12:39,236 --> 00:12:40,672 Okay, that's sexual harassment. 226 00:12:41,761 --> 00:12:43,501 Like, if you looked up sexual harassment 227 00:12:43,545 --> 00:12:46,287 in any book, that's exactly the example it would give. 228 00:12:46,983 --> 00:12:47,941 Yeah? 229 00:12:47,984 --> 00:12:49,377 Yes. 230 00:12:49,420 --> 00:12:50,726 God, I'm curious what your definition 231 00:12:50,770 --> 00:12:52,206 of sexual harassment is. 232 00:12:52,249 --> 00:12:54,034 You should like whistleblow or something. 233 00:12:55,209 --> 00:12:56,732 Yeah. 234 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 [water running] 235 00:13:04,131 --> 00:13:05,697 Sorry, it's such a mess. 236 00:13:05,741 --> 00:13:07,351 I've been staying with that guy from Chaska. 237 00:13:07,395 --> 00:13:08,918 Ugh. 238 00:13:08,962 --> 00:13:10,354 [Kendra] So, I haven't really been around. 239 00:13:22,105 --> 00:13:23,150 Shit. 240 00:13:32,507 --> 00:13:34,117 Mm, this should reboot any second. 241 00:13:44,475 --> 00:13:46,434 Holy shit. You fixed it. 242 00:13:46,869 --> 00:13:49,350 That's-- oh, God. Thank you so much. 243 00:13:49,393 --> 00:13:50,786 I, um... 244 00:13:51,874 --> 00:13:53,093 Okay, this is insane, 245 00:13:53,136 --> 00:13:54,877 but I don't actually know your name. 246 00:13:55,356 --> 00:13:56,487 Oh, wow. 247 00:13:57,880 --> 00:13:59,751 Yeah, I guess we skipped that part. I'm Beth. 248 00:14:01,579 --> 00:14:03,625 Kendra. Nice to meet you. 249 00:14:03,668 --> 00:14:05,366 I mean, I owe you big time. 250 00:14:05,409 --> 00:14:07,237 Thank you so much for fixing my Wi-Fi. 251 00:14:07,281 --> 00:14:09,283 [TV playing] 252 00:14:20,424 --> 00:14:21,773 Oh, do you wanna, 253 00:14:21,817 --> 00:14:23,732 do you wanna watch 24with me? 254 00:14:23,775 --> 00:14:24,864 Oh. 255 00:14:26,039 --> 00:14:27,562 I should probably, um... 256 00:14:29,738 --> 00:14:31,305 Yeah, no, I actually have to go home 257 00:14:31,348 --> 00:14:32,393 and take care of my mom. 258 00:14:33,394 --> 00:14:34,699 Okay. 259 00:14:36,876 --> 00:14:38,529 Plus, I've never seen 24before, 260 00:14:38,573 --> 00:14:40,749 so I'd probably be confused about what's going on. 261 00:14:40,792 --> 00:14:43,186 I'd be all like, "Who's that?" 262 00:14:43,839 --> 00:14:45,841 [Beth] Probably be really annoying for you. 263 00:14:45,885 --> 00:14:47,451 Oh, well, I mean, 264 00:14:47,495 --> 00:14:49,018 each episode is like pretty self-contained, 265 00:14:49,062 --> 00:14:50,106 but don't worry about it. 266 00:14:55,503 --> 00:14:56,983 Yeah, alright, um... 267 00:14:58,506 --> 00:15:00,508 [Beth] Cool. Well... 268 00:15:04,555 --> 00:15:05,513 I'll see ya. 269 00:15:05,556 --> 00:15:08,472 [TV playing] 270 00:15:27,317 --> 00:15:28,797 Is that... 271 00:15:28,840 --> 00:15:29,929 [Beth] It's me, Mom. 272 00:15:32,279 --> 00:15:33,584 Here you go. 273 00:15:34,324 --> 00:15:35,499 What the heck is this? 274 00:15:36,413 --> 00:15:37,980 It's dinner. 275 00:15:38,024 --> 00:15:40,026 [Ada] Well, I know, but what is it? 276 00:15:40,069 --> 00:15:42,289 I didn't have time to stop at Kwan's, trust me, 277 00:15:42,332 --> 00:15:43,420 it's the same stuff. 278 00:16:03,745 --> 00:16:06,269 [ticking] 279 00:16:19,456 --> 00:16:20,675 [blender whirring] 280 00:16:33,079 --> 00:16:34,428 [Robbie] What are you doing? 281 00:16:34,471 --> 00:16:35,995 Oh, noth-- not... nothing. 282 00:16:43,654 --> 00:16:45,352 Why are you drinking an energy drink? 283 00:16:45,395 --> 00:16:46,701 It's like 10:00. 284 00:16:47,658 --> 00:16:48,877 I like the taste. 285 00:16:57,233 --> 00:16:58,887 Look at this fucking loser. 286 00:16:58,930 --> 00:17:01,020 Look how small his dick is. That's unbelievable. 287 00:17:01,063 --> 00:17:04,501 I just don't think you should be snooping around people's on Sausage Messages. 288 00:17:04,545 --> 00:17:06,938 I have to check to make sure they don't go over the character limit. 289 00:17:06,982 --> 00:17:09,332 And plus, if you're sending somebody a Sausage Message, 290 00:17:09,376 --> 00:17:11,334 you deserve to be mercilessly ridiculed. 291 00:17:11,378 --> 00:17:13,380 - Look at this dick. This is my life. - Gross. 292 00:17:16,948 --> 00:17:18,341 Hello. 293 00:17:18,385 --> 00:17:19,386 Check it out. 294 00:17:21,823 --> 00:17:23,390 Shit. 295 00:17:23,433 --> 00:17:26,567 [vehicle beeping, whirring] 296 00:17:26,610 --> 00:17:28,264 [Beth] Hey. 297 00:17:28,308 --> 00:17:29,439 Sausage Factory. 298 00:17:30,614 --> 00:17:32,225 As boring as I thought. 299 00:17:32,268 --> 00:17:34,053 This is the warehouse, not the factory. But... 300 00:17:34,096 --> 00:17:35,880 Jesus, why are you pushing me? 301 00:17:35,924 --> 00:17:37,752 Sorry, it's just some of those guys 302 00:17:37,795 --> 00:17:39,188 can be pigs sometimes. 303 00:17:39,232 --> 00:17:41,756 Oh, right. The whole sexual harassment thing. 304 00:17:42,278 --> 00:17:44,541 Do they ever compare their dicks to sausages? 305 00:17:44,585 --> 00:17:45,629 All the time. 306 00:17:46,369 --> 00:17:47,675 So, what are you doing here? 307 00:17:48,241 --> 00:17:50,156 Jesus Christ, I just wanted to say hi. 308 00:17:50,199 --> 00:17:51,548 Oh. 309 00:17:51,592 --> 00:17:53,333 Sorry, hi. 310 00:17:53,376 --> 00:17:56,031 Also, I was wondering if maybe you could swing by 311 00:17:56,075 --> 00:17:59,861 and take a look at my printer since you're such a tech wizard. 312 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 I don't know what you did to my internet, 313 00:18:01,602 --> 00:18:03,299 but it's now fucking fast as shit. 314 00:18:03,343 --> 00:18:05,780 I just unplugged the modem and plugged it back in. 315 00:18:06,868 --> 00:18:08,957 But yeah, yeah, no, I, I would love to check it out. 316 00:18:09,000 --> 00:18:10,741 Oh, amazing. I have to print out a resume. 317 00:18:10,785 --> 00:18:13,440 I'm applying to this new job and they need it ASAP. 318 00:18:13,483 --> 00:18:15,094 Oh. 319 00:18:15,137 --> 00:18:17,574 Are you like quitting Mai Thai or... 320 00:18:17,618 --> 00:18:19,141 No, no, no. 321 00:18:19,185 --> 00:18:20,621 It's just a side gig for some extra cash. 322 00:18:20,664 --> 00:18:22,536 Although, I would love to quit Mai Thai. 323 00:18:22,579 --> 00:18:23,841 I mean, especially right now. 324 00:18:23,885 --> 00:18:25,452 It's such a nightmare. 325 00:18:25,495 --> 00:18:27,889 We ran out of Moo Ping, our signature dish. 326 00:18:27,932 --> 00:18:31,371 And my manager, Philip, is like freaking out because, 327 00:18:31,414 --> 00:18:33,764 of course, all the regulars are pissed and I get it. 328 00:18:33,808 --> 00:18:35,331 But like, get your shit together. 329 00:18:35,375 --> 00:18:37,464 Order more Moo Ping. That's on you, not on me. 330 00:18:37,507 --> 00:18:39,596 But I don't wanna come to work when you're all fuck-- 331 00:18:45,950 --> 00:18:47,648 I think you're out of magenta ink. 332 00:18:48,605 --> 00:18:50,781 Oh, well, my resume is in black and white, so... 333 00:18:51,434 --> 00:18:52,957 Right. 334 00:18:53,001 --> 00:18:54,872 But I think it won't like print anything 335 00:18:54,916 --> 00:18:56,439 unless all of them are full. 336 00:18:58,137 --> 00:18:59,529 Are you joking? 337 00:18:59,964 --> 00:19:01,705 That's literally the stupidest thing 338 00:19:01,749 --> 00:19:03,054 I've ever heard. 339 00:19:03,794 --> 00:19:05,666 Fuckin' Epson piece of shit. 340 00:19:07,058 --> 00:19:08,408 It's actually an HP. 341 00:19:09,626 --> 00:19:11,585 - [Kendra] Sorry, what? - [clears throat] 342 00:19:11,628 --> 00:19:12,629 Hewlett-Packard. 343 00:19:18,461 --> 00:19:19,854 - Do you want a drink? - Sure. 344 00:19:21,203 --> 00:19:22,770 You got any Tequila Sunrises? 345 00:19:25,990 --> 00:19:27,775 - Grab us some beers. - Cool. 346 00:19:29,951 --> 00:19:30,995 Cool. 347 00:19:35,348 --> 00:19:36,958 Fuck. 348 00:19:37,001 --> 00:19:38,612 [water running] 349 00:19:42,920 --> 00:19:45,706 - [door opens] - [Kendra] Oh, the beer just goes right through me. 350 00:19:45,749 --> 00:19:47,621 Yeah, I can tell. 351 00:19:47,664 --> 00:19:48,970 Should I go? 352 00:19:49,013 --> 00:19:51,059 - Oh, no, no. You're fine. - [urinating] 353 00:19:51,886 --> 00:19:52,930 [Kendra] Oh! 354 00:20:03,202 --> 00:20:04,246 Sup, bitch? 355 00:20:10,426 --> 00:20:11,906 I really like this couch. 356 00:20:12,602 --> 00:20:14,822 Yeah, the Latin guy who lived here before me, 357 00:20:14,865 --> 00:20:17,041 left it, so I kept it. 358 00:20:17,085 --> 00:20:18,826 [chuckles] 359 00:20:18,869 --> 00:20:20,001 Yeah, the fabric is... 360 00:20:30,272 --> 00:20:31,839 Um, so you, 361 00:20:31,882 --> 00:20:33,928 you said you live with your mom. 362 00:20:33,971 --> 00:20:35,495 Yeah. 363 00:20:35,538 --> 00:20:37,540 Um, she's sick so I'm taking care of her. 364 00:20:39,107 --> 00:20:40,674 My brother lives with us, too. 365 00:20:40,717 --> 00:20:42,676 Oh, so you're like kind of the older sister 366 00:20:42,719 --> 00:20:43,894 who takes care of everyone? 367 00:20:43,938 --> 00:20:45,940 Um, younger but, yeah. 368 00:20:46,462 --> 00:20:48,029 How old is your brother? 369 00:20:48,072 --> 00:20:49,422 He's 35. 370 00:20:50,292 --> 00:20:51,598 And he still lives with you? 371 00:20:52,512 --> 00:20:53,948 He's been through some stuff. 372 00:20:53,991 --> 00:20:55,123 He, um... 373 00:20:56,037 --> 00:20:59,258 He was engaged to this woman who left him on the morning of their wedding. 374 00:21:00,433 --> 00:21:01,608 Shit. 375 00:21:02,609 --> 00:21:04,524 And then our dad died a few years ago. 376 00:21:05,960 --> 00:21:07,614 And then shortly after the funeral, 377 00:21:07,657 --> 00:21:09,355 he got hit by a mega bus. 378 00:21:09,964 --> 00:21:11,531 Uh, maybe on purpose 379 00:21:11,574 --> 00:21:13,837 and he's never really been same ever since. 380 00:21:14,969 --> 00:21:16,884 Um, fuck. 381 00:21:18,886 --> 00:21:20,583 But he's an artist 382 00:21:20,627 --> 00:21:22,411 and he's really trying to get that going, so like, 383 00:21:22,455 --> 00:21:25,936 it, it makes sense for him to be based out of our house for now. 384 00:21:27,198 --> 00:21:28,852 [Beth] But it doesn't really bother me. 385 00:21:30,289 --> 00:21:31,855 He mostly just stays in his room 386 00:21:31,899 --> 00:21:34,293 and watches America's Funniest Home Videos. 387 00:21:35,729 --> 00:21:37,644 Jesus. 388 00:21:37,687 --> 00:21:39,385 [vape pen hisses] 389 00:21:50,961 --> 00:21:54,487 I was supposedly the first baby to ever send an email. 390 00:21:54,530 --> 00:21:56,271 Wow, really? 391 00:21:56,315 --> 00:21:58,839 Yeah, the radio station did a whole story on it 392 00:21:58,882 --> 00:22:00,667 and everything. 393 00:22:00,710 --> 00:22:01,755 Cool. 394 00:22:06,412 --> 00:22:08,239 [grunts] 395 00:22:08,283 --> 00:22:09,893 How does a baby send an email? 396 00:22:11,112 --> 00:22:13,375 Honestly, I don't know. 397 00:22:13,419 --> 00:22:14,507 [chuckles] 398 00:22:35,571 --> 00:22:37,138 [door opens] 399 00:22:38,182 --> 00:22:40,315 [Joe] Got some more mild Italian here. 400 00:22:40,359 --> 00:22:42,056 [Beth] You could just put 'em over there. 401 00:22:43,405 --> 00:22:45,625 Eh, forget about it. 402 00:22:46,713 --> 00:22:48,367 I guess that's more New York though. 403 00:22:49,759 --> 00:22:50,760 [Beth] Hmm? 404 00:22:53,459 --> 00:22:55,939 Hey, some of the guys are going to this 405 00:22:55,983 --> 00:22:58,072 dueling piano bar down on 5th street after work. 406 00:22:58,115 --> 00:22:59,203 You should come. 407 00:22:59,247 --> 00:23:01,031 I can't really... 408 00:23:01,075 --> 00:23:02,598 Oh, you gotta take care of your mom. 409 00:23:03,338 --> 00:23:04,383 I do. 410 00:23:06,907 --> 00:23:08,387 I mean, ever come out with us, Beth. 411 00:23:09,300 --> 00:23:10,345 Um... 412 00:23:11,607 --> 00:23:12,608 My mom. 413 00:23:13,261 --> 00:23:14,305 Yeah. 414 00:23:16,133 --> 00:23:17,178 You're a good daughter. 415 00:23:17,961 --> 00:23:19,093 Very responsible. 416 00:23:21,530 --> 00:23:22,792 Thanks. Yeah, I try. 417 00:23:25,447 --> 00:23:27,057 Don't you ever get tired of it though? 418 00:23:27,101 --> 00:23:29,364 Like all that work. 419 00:23:30,931 --> 00:23:31,975 All that responsibility. 420 00:23:33,150 --> 00:23:34,630 Don't you ever just wanna cut loose 421 00:23:34,674 --> 00:23:36,197 and have some fun? 422 00:23:42,899 --> 00:23:44,945 [Joe] Maybe we'll have more fun sometimes. 423 00:23:45,598 --> 00:23:46,599 Right? 424 00:23:48,383 --> 00:23:49,428 You know? 425 00:23:51,473 --> 00:23:52,474 [Tommy] Sup, nerds? 426 00:23:52,518 --> 00:23:53,519 Nothing. 427 00:23:54,650 --> 00:23:56,173 Just talkin' to Beth here. 428 00:24:03,746 --> 00:24:05,748 [sauce sloshing] 429 00:24:14,365 --> 00:24:16,455 Fuck! Fuck! 430 00:24:25,942 --> 00:24:27,727 - [Kendra] Hello? - Hey. 431 00:24:28,162 --> 00:24:30,033 Um, it's Beth. 432 00:24:30,077 --> 00:24:31,687 [Kendra] Oh, my God. 433 00:24:31,731 --> 00:24:33,080 Are you actually calling me right now, 434 00:24:33,123 --> 00:24:34,516 like on a fucking phone? 435 00:24:35,299 --> 00:24:37,650 Oh, I'm sorry. Should I not? Is this a bad time? 436 00:24:37,693 --> 00:24:39,347 [Kendra] No, no, no. It's not a bad time. 437 00:24:39,390 --> 00:24:40,783 It's just fucking hilarious. 438 00:24:40,827 --> 00:24:41,828 What's up? 439 00:24:43,177 --> 00:24:45,440 Uh, I just wanted to see what you were doing. 440 00:24:45,484 --> 00:24:47,616 [Kendra] I'm at a bar with that guy from before. 441 00:24:47,660 --> 00:24:48,835 Remember? Uh... 442 00:24:48,878 --> 00:24:50,489 [Kendra laughs] 443 00:24:50,532 --> 00:24:53,361 Um, didn't you say that you broke up with him? 444 00:24:53,404 --> 00:24:55,537 [Kendra] Okay, I didn't like break up with him. 445 00:24:55,581 --> 00:24:57,321 What are you, 80? No, no, no. 446 00:24:57,365 --> 00:24:58,758 He was just being annoying, so I just like, 447 00:24:58,801 --> 00:25:00,063 stopped hanging out with him. 448 00:25:00,107 --> 00:25:01,151 Oh, cool. 449 00:25:03,719 --> 00:25:05,547 But so, now you are again. 450 00:25:05,591 --> 00:25:07,201 [Kendra] Listen, what are you doing? 451 00:25:07,244 --> 00:25:08,811 You should totally come with us. 452 00:25:08,855 --> 00:25:10,900 We're at club So Chlo I think it's like a play 453 00:25:10,944 --> 00:25:12,032 on Sodium Chloride. 454 00:25:12,075 --> 00:25:14,251 Like Salt. 455 00:25:14,295 --> 00:25:16,340 Although I'm really confused about what the insinuation is supposed to be. 456 00:25:16,384 --> 00:25:17,646 Like sweat, cum. 457 00:25:18,212 --> 00:25:19,822 Oh, yeah, I don't know. 458 00:25:19,866 --> 00:25:20,997 [Kendra] You should come! 459 00:25:21,998 --> 00:25:24,523 You are screaming so loud right now. 460 00:25:24,566 --> 00:25:26,525 [Kendra] Yeah, I'm like on top of a subwoofer, 461 00:25:26,568 --> 00:25:27,700 it's really fucked up. 462 00:25:28,875 --> 00:25:30,050 Oh, wow. 463 00:25:30,093 --> 00:25:31,878 [Kendra] I also did some coke. 464 00:25:31,921 --> 00:25:34,445 Well, I should probably go. He's coming back. 465 00:25:34,489 --> 00:25:36,099 Okay. 466 00:25:36,143 --> 00:25:37,231 [Kendra] Okay, see ya! 467 00:25:37,274 --> 00:25:38,406 Kisses! 468 00:25:38,449 --> 00:25:39,842 [phone beeps] 469 00:25:41,191 --> 00:25:44,368 [indistinct chatter on TV] 470 00:25:44,412 --> 00:25:50,113 [laughing] 471 00:25:56,206 --> 00:25:57,773 - What are you doing? - [Beth] Jesus! 472 00:25:57,817 --> 00:25:59,906 Robbie, don't just pop out of nowhere 473 00:25:59,949 --> 00:26:01,429 and ask people what they're doing. 474 00:26:01,864 --> 00:26:03,126 Sorry. 475 00:26:03,170 --> 00:26:05,172 How am I supposed to ask instead? 476 00:26:05,215 --> 00:26:06,260 I don't know. 477 00:26:13,136 --> 00:26:14,616 How is your art going? 478 00:26:14,660 --> 00:26:16,270 [Robbie] Okay. 479 00:26:16,313 --> 00:26:17,358 [Beth] It's good? 480 00:26:18,838 --> 00:26:20,317 Almost done with my Lego piece. 481 00:26:21,275 --> 00:26:22,319 That's great. 482 00:26:23,233 --> 00:26:25,018 Have you thought about submitting it 483 00:26:25,061 --> 00:26:27,107 to the art institute to see if they might wanna show it? 484 00:26:28,064 --> 00:26:29,413 That's not really how it works. 485 00:26:30,763 --> 00:26:31,764 Okay. 486 00:26:33,026 --> 00:26:34,070 Okay. 487 00:26:34,854 --> 00:26:35,898 I'll be down in my room. 488 00:26:37,030 --> 00:26:38,248 Night. 489 00:26:39,598 --> 00:26:40,686 [Robbie] Night. 490 00:26:45,908 --> 00:26:46,996 [Beth] Shit. 491 00:27:00,053 --> 00:27:04,840 [phone vibrates] 492 00:27:15,155 --> 00:27:16,809 - Hello. - [Kendra] Hey, it's me. 493 00:27:17,331 --> 00:27:18,419 Oh, my God. 494 00:27:18,462 --> 00:27:20,508 Are you calling me on a phone? 495 00:27:20,551 --> 00:27:22,684 [Kendra] Ha-ha, very funny, Beth. 496 00:27:24,991 --> 00:27:27,254 So, what are you up to? Are you home now? 497 00:27:27,297 --> 00:27:28,690 What happened to what's his face? 498 00:27:28,734 --> 00:27:29,778 [Kendra] Oh, my God. 499 00:27:29,822 --> 00:27:31,432 It was this whole thing. 500 00:27:31,475 --> 00:27:33,782 He like freaked out on the bartender, 501 00:27:33,826 --> 00:27:36,567 because his 7 and 7 was too weak. 502 00:27:36,611 --> 00:27:38,482 Oh my God, they got into this big argument 503 00:27:38,526 --> 00:27:41,181 and he said he was gonna go rogue on his ass, 504 00:27:41,224 --> 00:27:43,705 which like I'm not even sure what that means. 505 00:27:43,749 --> 00:27:47,143 But I was just like, "Oh my God, I cannot deal with this." 506 00:27:47,187 --> 00:27:48,405 So, I just left. 507 00:27:48,449 --> 00:27:49,972 Now I'm back here eating 508 00:27:50,016 --> 00:27:51,147 a bag of shredded cheddar cheese. 509 00:27:51,626 --> 00:27:54,194 You're just eating shredded cheddar cheese? 510 00:27:54,237 --> 00:27:56,326 [Kendra] Yeah, I mean it's like normal cheese 511 00:27:56,370 --> 00:27:57,893 just in a different shape. 512 00:27:57,937 --> 00:27:58,981 What are you up to? 513 00:28:00,243 --> 00:28:01,723 [Beth] N... 514 00:28:01,767 --> 00:28:03,682 It's pretty hard to explain. 515 00:28:03,725 --> 00:28:05,292 [Kendra] Oh, my God. 516 00:28:05,335 --> 00:28:06,728 I don't even know what that means. 517 00:28:06,772 --> 00:28:08,251 You are so weird. 518 00:28:08,295 --> 00:28:09,383 I fucking love it. 519 00:28:10,514 --> 00:28:12,603 Hey, can I come over to your place? 520 00:28:16,172 --> 00:28:17,913 You mean like right now? 521 00:28:17,957 --> 00:28:19,741 [Kendra] No, no, no. I just mean like sometime. 522 00:28:19,785 --> 00:28:20,960 I wanna see where you live. 523 00:28:21,482 --> 00:28:23,658 Oh, sure, yeah. 524 00:28:24,485 --> 00:28:25,529 Um... 525 00:28:26,356 --> 00:28:29,098 Do you wanna come over for supper sometime? 526 00:28:29,142 --> 00:28:31,100 [Kendra] Will your mom and brother be there? 527 00:28:31,144 --> 00:28:32,536 Um, yeah. 528 00:28:32,580 --> 00:28:34,016 They'll be here technically, but-- 529 00:28:34,060 --> 00:28:35,235 [Kendra] I wanna meet them. 530 00:28:35,278 --> 00:28:36,845 Oh, my God, no. 531 00:28:36,889 --> 00:28:38,455 That actually sounds like a really bad idea. 532 00:28:38,499 --> 00:28:40,066 [Kendra] Wait, what about tomorrow? 533 00:28:41,458 --> 00:28:43,069 - Uh-- - [Kendra] Come on. 534 00:28:43,112 --> 00:28:44,287 I know you don't have anything planned. 535 00:28:44,331 --> 00:28:45,898 What? No. How do you know? 536 00:28:45,941 --> 00:28:47,769 [Kendra] Okay, you have five seconds to tell me 537 00:28:47,813 --> 00:28:49,423 what you have planned before I hang up. 538 00:28:49,466 --> 00:28:52,208 5, 4, 3, 2, 1. 539 00:28:52,252 --> 00:28:53,470 [Kendra mimics horn sound] 540 00:28:53,514 --> 00:28:54,689 Exactly. See you tomorrow. 541 00:28:54,733 --> 00:28:55,821 [phone beeps] 542 00:29:12,620 --> 00:29:13,708 Hey, Beth. 543 00:29:14,448 --> 00:29:15,536 What's up, Mr. Talcott? 544 00:29:16,102 --> 00:29:18,060 Beth, please. Call me "Brant." 545 00:29:18,104 --> 00:29:19,801 Sorry, Brant. 546 00:29:19,845 --> 00:29:20,846 What's up? 547 00:29:20,889 --> 00:29:22,282 So, you know the, uh, 548 00:29:22,325 --> 00:29:24,066 cleaning lady who comes in at night? 549 00:29:24,110 --> 00:29:25,851 She cleans all the dishes and the coffee cups stuff, 550 00:29:25,894 --> 00:29:27,113 which is great, 551 00:29:27,156 --> 00:29:28,505 but there's a little bit of an issue. 552 00:29:28,549 --> 00:29:30,986 She never shuts off the hot water 553 00:29:31,030 --> 00:29:33,119 even when she's like putting the clean dishes away 554 00:29:33,162 --> 00:29:34,337 on the shelf. 555 00:29:34,381 --> 00:29:35,599 It's just, it's not, it's not good. 556 00:29:35,643 --> 00:29:37,384 It's a disaster, environmentally. 557 00:29:37,427 --> 00:29:38,559 A disaster? 558 00:29:38,602 --> 00:29:39,952 Well, yeah. 559 00:29:40,822 --> 00:29:42,868 And what would you like me to do about it? 560 00:29:42,911 --> 00:29:44,043 [grunts] 561 00:29:44,783 --> 00:29:47,611 Do you think you could, uh, you could maybe talk to her 562 00:29:47,655 --> 00:29:48,787 and tell her like, 563 00:29:49,700 --> 00:29:51,398 shut the water off when she's not using it 564 00:29:51,441 --> 00:29:52,703 or something like that? 565 00:29:52,747 --> 00:29:54,749 You want me to say something to her? 566 00:29:54,793 --> 00:29:57,317 Yeah, I mean, I can't go talk to her. 567 00:29:57,360 --> 00:29:59,710 It's white man telling a black woman 568 00:29:59,754 --> 00:30:01,321 what to do it's just... 569 00:30:01,364 --> 00:30:02,801 it doesn't look good. 570 00:30:02,844 --> 00:30:03,889 Yeah, okay. 571 00:30:04,933 --> 00:30:06,805 - Okay, I could say something. - Thanks, man. 572 00:30:08,284 --> 00:30:09,808 I also, I forgot to ask. 573 00:30:09,851 --> 00:30:12,288 Is it cool if I take off a little early today? 574 00:30:12,332 --> 00:30:13,855 Yeah, of course, of course. 575 00:30:13,899 --> 00:30:15,465 Just make sure you... 576 00:30:15,509 --> 00:30:16,684 Yeah, I will say something. 577 00:30:25,388 --> 00:30:26,433 Hey. 578 00:30:28,435 --> 00:30:29,740 It's Linda, right? 579 00:30:29,784 --> 00:30:30,829 Yeah. 580 00:30:31,655 --> 00:30:33,005 You're doing such a great job. 581 00:30:33,483 --> 00:30:35,964 He just wanted me to come over and tell you 582 00:30:36,008 --> 00:30:37,966 how much he appreciates all your hard work. 583 00:30:44,146 --> 00:30:45,191 Okay. 584 00:30:47,193 --> 00:30:48,368 [Beth] Okay. 585 00:30:48,847 --> 00:30:50,587 Well, I will let you get back to it. 586 00:30:52,589 --> 00:30:53,634 Have a great night. 587 00:31:06,603 --> 00:31:07,648 [Ada] Beth! 588 00:31:09,650 --> 00:31:10,694 Beth! 589 00:31:13,567 --> 00:31:14,655 Yeah, Mom? 590 00:31:14,698 --> 00:31:16,309 The reception on the TV's bad. 591 00:31:16,352 --> 00:31:17,832 It's cable. There's no reception. 592 00:31:17,876 --> 00:31:19,312 [Ada] But it's all fuzzy. 593 00:31:20,530 --> 00:31:21,880 Beth, it's all fuzzy. 594 00:31:30,584 --> 00:31:31,628 [knocks on the door] 595 00:31:31,672 --> 00:31:32,716 [Beth] Hey, Robbie. 596 00:31:36,416 --> 00:31:38,157 - Hey. - Sure, come in. 597 00:31:38,200 --> 00:31:39,636 What are you doin'? 598 00:31:42,161 --> 00:31:44,815 I'm making a diorama of things on Amazon Prime 599 00:31:44,859 --> 00:31:46,078 that are under a dollar. 600 00:31:46,121 --> 00:31:47,818 Oh, cool. 601 00:31:47,862 --> 00:31:50,212 Hey, so you know I have a friend coming over for dinner? 602 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 Yeah, you told me to clean the toilet and I did. 603 00:31:52,345 --> 00:31:54,260 Yeah, that's not what I was gonna ask you. 604 00:31:54,303 --> 00:31:55,435 Um... 605 00:31:56,175 --> 00:31:58,481 You know, your Lego art piece that's in the dining room. 606 00:31:58,525 --> 00:32:00,092 Lego sculpture. 607 00:32:00,135 --> 00:32:01,180 Okay. 608 00:32:01,658 --> 00:32:03,225 Your Lego sculpture. 609 00:32:03,269 --> 00:32:05,314 I was just... I don't want it to get ruined 610 00:32:05,358 --> 00:32:07,664 and so I was thinking maybe we could move it for the night. 611 00:32:08,230 --> 00:32:09,275 It's site-specific. 612 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 What? 613 00:32:11,886 --> 00:32:12,931 [sighs] 614 00:32:13,888 --> 00:32:15,411 Meaning that it does not work 615 00:32:15,455 --> 00:32:17,587 outside of the context of the table, Beth. 616 00:32:18,240 --> 00:32:20,634 Right. Uh, but maybe just for tonight. 617 00:32:21,069 --> 00:32:22,592 Would you ask Marcel Duchamp 618 00:32:22,636 --> 00:32:24,768 to move one of his iconic Readymades? 619 00:32:24,812 --> 00:32:27,423 Yeah, I would if it were where we were eating dinner, yeah. 620 00:32:27,467 --> 00:32:29,338 Okay. 621 00:32:29,382 --> 00:32:32,515 Well, there's no food allowed inside of the MoMA, so... 622 00:32:33,342 --> 00:32:34,778 Okay, Robbie. 623 00:32:34,822 --> 00:32:35,866 Fuc-- 624 00:32:36,911 --> 00:32:38,739 She's here. Okay. Hey. 625 00:32:43,178 --> 00:32:44,440 Never mind. 626 00:32:45,964 --> 00:32:47,226 - Oh. Hi. - Oh, sorry. 627 00:32:47,269 --> 00:32:48,270 Okay. 628 00:32:49,924 --> 00:32:50,969 - Hi. - Hi. 629 00:32:52,057 --> 00:32:54,320 Look, before we go in there, I just wanted to warn you. 630 00:32:55,103 --> 00:32:56,104 About? 631 00:32:56,757 --> 00:32:58,280 Um, my family. 632 00:33:00,065 --> 00:33:04,025 It's just whatever happens tonight, 633 00:33:04,069 --> 00:33:06,462 can you please promise me that you won't stop hanging out 634 00:33:06,506 --> 00:33:07,898 with me? 635 00:33:07,942 --> 00:33:08,987 Ooh, I can't promise you anything, 636 00:33:09,030 --> 00:33:11,119 but I did bring some wine, so. 637 00:33:12,077 --> 00:33:14,079 "Sammy Hagar Merl-oh, Baby." 638 00:33:14,122 --> 00:33:15,776 Yes, it comes 639 00:33:15,819 --> 00:33:17,125 highly recommended from the guy at the wine shop. 640 00:33:18,735 --> 00:33:20,302 No, I'm just kidding. 641 00:33:20,346 --> 00:33:21,564 It was the only thing under 10 bucks, so... 642 00:33:21,608 --> 00:33:22,957 [classic music playing] 643 00:33:23,001 --> 00:33:25,351 [wine pouring] 644 00:33:32,053 --> 00:33:33,533 Do you like the broccoli, Robbie? 645 00:33:35,709 --> 00:33:37,450 Do I like the broccoli? 646 00:33:37,493 --> 00:33:38,625 Yeah. 647 00:33:42,063 --> 00:33:43,282 Yeah, I guess. 648 00:33:43,934 --> 00:33:45,240 What's the sauce on it? 649 00:33:46,937 --> 00:33:48,591 - Butter. - Oh. 650 00:33:50,767 --> 00:33:52,073 [Ada] I'm so sorry, dear. 651 00:33:52,117 --> 00:33:54,554 But I didn't catch your name. 652 00:33:55,859 --> 00:33:57,774 - Kendra. - Kendra. Right. 653 00:33:58,906 --> 00:34:02,866 There's a character named Kendra in the DC Comics universe. 654 00:34:02,910 --> 00:34:04,303 Oh, cool. 655 00:34:04,346 --> 00:34:05,391 She's Hawkgirl. 656 00:34:08,046 --> 00:34:10,004 Um, basically what happened is she was a woman 657 00:34:10,048 --> 00:34:14,400 who committed suicide and then, uh, when her soul left her body, 658 00:34:14,443 --> 00:34:18,752 her grandfather's cousin's soul, the original Hawkgirl, 659 00:34:18,795 --> 00:34:21,059 Shiera Hall, golden age Hawkgirl, 660 00:34:21,102 --> 00:34:22,973 entered it. 661 00:34:23,017 --> 00:34:26,803 And then, uh, Kendra was able to become the new Hawkgirl. 662 00:34:28,805 --> 00:34:30,459 Yeah, no. I'm not named after her, so. 663 00:34:31,460 --> 00:34:32,548 I know. I'm just saying. 664 00:34:33,549 --> 00:34:36,987 Why didn't Julia Roberts ever do a superhero movie? 665 00:34:37,031 --> 00:34:39,599 This isn't a movie. This is a comic book. 666 00:34:39,642 --> 00:34:41,122 Well, I understand that, Robbie. 667 00:34:41,166 --> 00:34:43,690 But I mean, she's so pretty and strong. 668 00:34:43,733 --> 00:34:47,911 Have you ever noticed how strong Julia Roberts' arms are? 669 00:34:48,564 --> 00:34:50,740 No, I haven't noticed. No. 670 00:34:50,784 --> 00:34:53,439 And she got no fat under here at all. 671 00:34:54,396 --> 00:34:55,702 My mom really likes her. 672 00:34:56,442 --> 00:34:58,922 I only watch Julia Roberts' movies. 673 00:34:59,662 --> 00:35:01,360 You mean like, literally? 674 00:35:01,403 --> 00:35:03,840 Yes, she's got 41 VHS tapes. 675 00:35:03,884 --> 00:35:05,146 All Julia Roberts' movies. 676 00:35:05,712 --> 00:35:07,235 39 movies. 677 00:35:07,279 --> 00:35:09,237 But I have three copies of Runaway Bride. 678 00:35:12,936 --> 00:35:15,113 So, sorry, I just have to ask you about, uh... 679 00:35:15,809 --> 00:35:17,071 About what? 680 00:35:20,509 --> 00:35:21,554 It's our dad. 681 00:35:22,598 --> 00:35:23,730 Robbie made it. 682 00:35:23,773 --> 00:35:26,994 Oh. It's lovely. 683 00:35:28,604 --> 00:35:30,040 - Thank you. - Hmm. 684 00:35:30,954 --> 00:35:33,174 Do you want me to pass the butter to your dad, Robbie? 685 00:35:36,351 --> 00:35:37,613 He's not real. 686 00:35:39,180 --> 00:35:40,616 I'm not a retard. 687 00:35:41,182 --> 00:35:42,531 It's art. 688 00:35:42,575 --> 00:35:43,967 Robbie has a BFA. 689 00:35:45,099 --> 00:35:46,144 Cool. 690 00:35:48,842 --> 00:35:51,932 Uh, so Robbie, have you heard back from any of those galleries? 691 00:35:51,975 --> 00:35:53,412 Hmm. 692 00:35:53,455 --> 00:35:54,456 Cool. 693 00:35:55,196 --> 00:35:56,241 What did they say? 694 00:35:57,198 --> 00:36:00,419 Just a bunch of form rejection letters. 695 00:36:00,462 --> 00:36:02,334 You know, it's really hard these days. 696 00:36:02,377 --> 00:36:04,162 If you're not taking photographs of AIDS, 697 00:36:04,205 --> 00:36:07,077 then, they don't even consider ya. 698 00:36:07,991 --> 00:36:09,384 How do you, uh, 699 00:36:09,428 --> 00:36:11,734 how do you take photographs of AIDS? 700 00:36:11,778 --> 00:36:12,953 I don't know. 701 00:36:13,475 --> 00:36:15,869 Which is probably why I'm not being considered. 702 00:36:17,914 --> 00:36:20,613 Yeah, my art is personal and I don't have AIDS. 703 00:36:20,656 --> 00:36:22,092 [chuckles] 704 00:36:22,136 --> 00:36:23,529 I don't know what they want from me. 705 00:36:25,879 --> 00:36:26,923 Beth. 706 00:36:28,360 --> 00:36:30,710 Did you show Kendall the memorial? 707 00:36:30,753 --> 00:36:32,059 Kendra. 708 00:36:32,102 --> 00:36:33,060 What? 709 00:36:33,103 --> 00:36:34,148 My name is Kendra. 710 00:36:34,583 --> 00:36:35,976 The me... memorial. 711 00:36:36,019 --> 00:36:37,499 Wh... what memorial? 712 00:36:37,543 --> 00:36:39,414 It's a vigil to my late husband, Robert. 713 00:36:40,241 --> 00:36:44,071 It's just some photos, and candles, and stuff. 714 00:36:44,724 --> 00:36:45,986 He was a soldier. 715 00:36:46,726 --> 00:36:49,381 He served three tours in Vietnam. 716 00:36:49,816 --> 00:36:51,948 You know that photo from Vietnam of the guy 717 00:36:51,992 --> 00:36:53,515 getting shot in the head? 718 00:36:53,559 --> 00:36:55,300 Oh, my God. That was your dad? 719 00:36:55,343 --> 00:36:58,041 No, I was just gonna talk about how fucked up it is. 720 00:36:58,955 --> 00:37:00,392 We froze his head. 721 00:37:01,480 --> 00:37:02,524 [Robbie] Not we. 722 00:37:04,526 --> 00:37:05,919 We had a lab do it. 723 00:37:05,962 --> 00:37:07,834 I wanna freeze mine, too. 724 00:37:08,443 --> 00:37:11,577 I have it all written up in my will in Legal Zoom 725 00:37:11,620 --> 00:37:12,621 and everything. 726 00:37:13,231 --> 00:37:16,146 I, um... have so many questions. 727 00:37:16,190 --> 00:37:17,713 - Um... - Like what? 728 00:37:18,148 --> 00:37:20,063 We could just not do this, I think. 729 00:37:20,107 --> 00:37:21,978 Why just the head? 730 00:37:22,022 --> 00:37:23,415 [chuckles] 731 00:37:23,458 --> 00:37:25,591 I'm gonna let mom field this one. 732 00:37:25,634 --> 00:37:28,028 Well, I mean, the head's all you really need, right? 733 00:37:28,071 --> 00:37:29,769 That's where all the information is. 734 00:37:29,812 --> 00:37:31,466 In the old noggin. 735 00:37:31,510 --> 00:37:33,773 They're gonna be able to build you a robot body, 736 00:37:33,816 --> 00:37:35,296 no problem. 737 00:37:35,340 --> 00:37:38,430 And it's gonna have all the gizmos 738 00:37:38,473 --> 00:37:41,041 and the gadgets that you could ever need. 739 00:37:41,084 --> 00:37:44,044 [Ada] Like speakers or ropes. 740 00:37:44,087 --> 00:37:45,828 Why would you want ropes? 741 00:37:45,872 --> 00:37:48,744 Well, I, I'm just using that as an example, Robbie. 742 00:37:48,788 --> 00:37:52,226 You know I... you could have whatever you want. 743 00:37:52,270 --> 00:37:54,359 I'm gonna put a Garmin GPS in. 744 00:37:55,011 --> 00:37:56,274 You don't even drive. 745 00:37:57,797 --> 00:37:59,886 I won't need to drive when I'm a robot. 746 00:37:59,929 --> 00:38:00,974 [Robbie] Will I? 747 00:38:09,678 --> 00:38:11,680 Oh. There you are. 748 00:38:12,942 --> 00:38:16,381 Your brother's serving up some butter pecan Haäagen-Dazs 749 00:38:16,424 --> 00:38:17,469 if you want any. 750 00:38:17,904 --> 00:38:19,297 I knew this was a dumb idea. 751 00:38:19,993 --> 00:38:23,083 Why? 'Cause your family is insane? 752 00:38:24,127 --> 00:38:27,740 Look, I know out of context, they might seem crazy, but-- 753 00:38:27,783 --> 00:38:29,132 What context? 754 00:38:29,916 --> 00:38:32,875 Yeah, actually, I don't, I don't know. 755 00:38:33,528 --> 00:38:34,877 I mean, your mom wants 756 00:38:34,921 --> 00:38:37,532 to cryogenically freeze her head. 757 00:38:37,576 --> 00:38:39,882 It's actually a lot more common than you might think. 758 00:38:39,926 --> 00:38:41,144 Whatever, I mean, 759 00:38:41,797 --> 00:38:43,538 every family's insane. 760 00:38:43,582 --> 00:38:45,975 I mean, my mom's an alcoholic and my dad's in prison 761 00:38:46,019 --> 00:38:48,326 for stabbing somebody with a Snapple bottle, so. 762 00:38:49,152 --> 00:38:50,197 Wait, seriously? 763 00:38:50,806 --> 00:38:52,721 Yeah, kind of a long story. 764 00:38:54,244 --> 00:38:55,898 Actually, it's not. 765 00:38:55,942 --> 00:38:58,118 Uh, my dad stabbed this guy on a carnival cruise 766 00:38:58,161 --> 00:38:59,772 with a broken Snapple bottle. 767 00:39:00,338 --> 00:39:04,167 So, he's in prison for 10 years on Saint Kitts. 768 00:39:05,386 --> 00:39:06,431 Yeah. 769 00:39:07,214 --> 00:39:08,955 Actually, kind of a short story, huh? 770 00:39:10,565 --> 00:39:11,566 Shit. 771 00:39:12,654 --> 00:39:13,655 Yeah. 772 00:39:18,094 --> 00:39:20,401 I just don't want you to think any differently of me. 773 00:39:21,271 --> 00:39:23,665 Tonight didn't really change the way I feel about you. 774 00:39:24,362 --> 00:39:26,538 I don't know if that's a good thing or a bad thing. 775 00:39:27,408 --> 00:39:29,367 Wow. CDs, huh? 776 00:39:30,368 --> 00:39:31,804 Yeah, I never got rid of them. 777 00:39:32,805 --> 00:39:34,589 Seems like something you throw away 778 00:39:34,633 --> 00:39:36,635 when you move out of the house, but I never did, so... 779 00:39:38,027 --> 00:39:40,290 There was just never a day when I was randomly like, 780 00:39:41,248 --> 00:39:43,119 "I should get rid of my CDs." 781 00:39:43,163 --> 00:39:44,382 Yeah, yeah, yeah. I got it. 782 00:39:47,080 --> 00:39:48,124 Oh, my God. 783 00:39:48,690 --> 00:39:50,518 - Third Eye Blind. - Mm-hmm. 784 00:39:51,693 --> 00:39:53,347 Another Third Eye Blind. 785 00:39:54,304 --> 00:39:56,437 I didn't know they had more than one album. 786 00:39:56,481 --> 00:39:57,569 Yeah. 787 00:39:57,612 --> 00:39:58,657 They have five. 788 00:39:59,092 --> 00:40:01,311 Six if you count the compilation album. 789 00:40:01,355 --> 00:40:03,836 Holy shit. 790 00:40:03,879 --> 00:40:06,229 Wait, what's that song of theirs that's in Shrek. 791 00:40:06,273 --> 00:40:07,622 [Kendra] You're an all-star? 792 00:40:07,666 --> 00:40:08,797 That's Smash Mouth. 793 00:40:15,891 --> 00:40:18,198 I always wondered what you look like naked. 794 00:40:19,721 --> 00:40:20,766 What? 795 00:40:21,680 --> 00:40:23,508 Yeah, could really go either way you know, 796 00:40:23,551 --> 00:40:25,814 because of all the unstructured clothes you wear. 797 00:40:29,165 --> 00:40:31,951 It's a super weird transition from Smash Mouth. 798 00:40:33,213 --> 00:40:34,606 [chuckles] 799 00:40:52,362 --> 00:40:53,407 Okay. 800 00:40:56,149 --> 00:40:57,672 [laughs] 801 00:41:04,940 --> 00:41:06,464 I haven't done this before. 802 00:41:07,203 --> 00:41:08,466 With a guy or a girl? 803 00:41:10,816 --> 00:41:11,817 With anyone. 804 00:41:33,882 --> 00:41:35,231 [Kendra] Oh, did I tell you 805 00:41:35,275 --> 00:41:36,581 that I got that job I applied for? 806 00:41:36,624 --> 00:41:38,365 [Beth] No. That's great. What is it again? 807 00:41:38,408 --> 00:41:39,932 [Kendra] Mm, a cat chauffeur. 808 00:41:39,975 --> 00:41:42,369 Yeah. So, basically I fly people's cats for them. 809 00:41:43,544 --> 00:41:45,067 [Beth] That sounds cool. 810 00:41:45,111 --> 00:41:46,634 [Kendra] Yeah. 811 00:41:46,678 --> 00:41:48,201 They're doing a background check on me now 812 00:41:48,244 --> 00:41:49,681 to make sure I'm not like an animal killer. 813 00:41:49,724 --> 00:41:51,726 But once that's kind of through, I'm good to go. 814 00:41:51,770 --> 00:41:53,119 It doesn't pay that much, 815 00:41:53,162 --> 00:41:54,555 but I basically get a free flight, 816 00:41:54,599 --> 00:41:56,165 so makes it kinda worth it, you know. 817 00:41:56,209 --> 00:41:57,602 - [Beth] Wow. - [Kendra] Mm-hmm. 818 00:41:58,994 --> 00:42:00,822 Yeah, I mean, I'm sure I'm gonna have to like 819 00:42:00,866 --> 00:42:03,085 deliver some cats to some losers in Iowa, whatever. 820 00:42:03,129 --> 00:42:05,610 But you know what, this girl in my Zumba class, 821 00:42:05,653 --> 00:42:08,743 she got to go to San Diego for free, so I mean, 822 00:42:10,353 --> 00:42:11,529 pretty... yeah, great. 823 00:42:14,749 --> 00:42:16,272 Hey. 824 00:42:16,316 --> 00:42:18,492 Oh, I don't think we should do that here. 825 00:42:18,536 --> 00:42:20,450 I don't want my coworkers to think I'm gay. 826 00:42:21,539 --> 00:42:22,540 You're not? 827 00:42:23,105 --> 00:42:24,367 No. 828 00:42:24,411 --> 00:42:25,760 Yes, I don't know. Maybe. 829 00:42:25,804 --> 00:42:29,416 You are wearing a Carhartt and overalls. 830 00:42:30,025 --> 00:42:31,461 Yeah, it's cold. 831 00:42:32,506 --> 00:42:34,508 Okay, uh, well, while you figure that out, 832 00:42:34,552 --> 00:42:36,336 I'm gonna head to work. 833 00:42:36,379 --> 00:42:38,817 I've got this huge calligraphy luncheon, so... 834 00:42:39,600 --> 00:42:42,690 Uh, well, maybe we could do something later. 835 00:42:42,734 --> 00:42:44,431 Yeah, sure. Um... 836 00:42:45,432 --> 00:42:46,868 I'll come by after work. 837 00:42:46,912 --> 00:42:48,566 Yeah. Alright, I'll see you then. 838 00:42:51,699 --> 00:42:53,701 High-five. Wow. 839 00:42:56,791 --> 00:42:59,489 So, we're in this girl's dad's basement 840 00:42:59,533 --> 00:43:01,143 and we're watching Michael Clayton, 841 00:43:01,187 --> 00:43:03,668 so like we're making out crazily. 842 00:43:03,711 --> 00:43:05,583 It's super-hot. 843 00:43:05,626 --> 00:43:07,193 Michael Clayton is just like popping off in the background. 844 00:43:07,236 --> 00:43:08,542 Do you need help with this shit? 845 00:43:08,586 --> 00:43:10,196 - No, I'm okay. - So, we... 846 00:43:10,239 --> 00:43:11,632 it's getting hot and heavy, so we decide to go 847 00:43:11,676 --> 00:43:13,112 into this workout room, 848 00:43:13,155 --> 00:43:14,504 that's like attached to their basement, 849 00:43:14,548 --> 00:43:16,245 which is actually pretty sick. 850 00:43:16,289 --> 00:43:18,465 They got like kettlebells, and free weights, and a Bowflex. 851 00:43:18,508 --> 00:43:19,988 It's ridiculous. 852 00:43:20,032 --> 00:43:21,947 So, we start porking on this yoga mat... 853 00:43:49,191 --> 00:43:50,628 [Kendra] It's so good. 854 00:43:54,501 --> 00:43:55,545 Beth! 855 00:44:01,116 --> 00:44:03,728 These guys want us to go to Dusty's and have a round. 856 00:44:03,771 --> 00:44:05,512 First round's on me. 857 00:44:05,555 --> 00:44:07,862 First round of Tequila Sunrises on him. 858 00:44:07,906 --> 00:44:09,168 [Joe] Huh? 859 00:44:09,211 --> 00:44:10,560 BECK: So, it's Tom Wilkens 860 00:44:10,604 --> 00:44:11,910 until they swing to George Clooney. 861 00:44:11,953 --> 00:44:13,520 - Michael Clayton? - [Joe] Nope. 862 00:44:13,563 --> 00:44:15,304 Unbelievable. 863 00:44:15,348 --> 00:44:17,350 It's... where were you guys in 2009? 864 00:44:17,393 --> 00:44:18,786 [Joe] Dude, I don't know 865 00:44:18,830 --> 00:44:20,048 what the fuck you're talking about. 866 00:44:20,092 --> 00:44:21,180 Michael Clayton is... 867 00:44:21,223 --> 00:44:25,967 [rock music playing] 868 00:44:26,011 --> 00:44:27,490 So, I just bought like 8,000 shares 869 00:44:27,534 --> 00:44:28,927 of this timeshare. 870 00:44:28,970 --> 00:44:30,929 Wait, aren't those like a huge scam? 871 00:44:30,972 --> 00:44:33,975 No. No, it's not a scam at all. No, this was a great deal. 872 00:44:34,019 --> 00:44:36,761 I heard at the sales pitches, they like totally steamroll you 873 00:44:36,804 --> 00:44:38,806 and like make you feel like shit. 874 00:44:38,850 --> 00:44:40,634 So, you're like vying for their approval 875 00:44:40,678 --> 00:44:43,115 and then you buy like way more than you can afford 876 00:44:43,158 --> 00:44:46,031 just so you like look cool in front of the sales people. 877 00:44:47,685 --> 00:44:49,034 That's not what happened. 878 00:44:49,077 --> 00:44:50,470 No, this was actually really cool. 879 00:44:50,513 --> 00:44:52,298 And they gave me a Red Lobster gift card, 880 00:44:52,341 --> 00:44:54,300 which I was like, "Bonus!" 881 00:44:54,343 --> 00:44:56,737 So now I get two weeks a year 882 00:44:56,781 --> 00:44:59,697 at a Sheraton resort in Daytona Beach. 883 00:44:59,740 --> 00:45:02,351 So you basically just like have to go on vacation 884 00:45:02,395 --> 00:45:03,918 in Daytona Beach every year? 885 00:45:03,962 --> 00:45:05,528 I don't have to. 886 00:45:05,572 --> 00:45:07,443 Don't have to anything. It's a free country. 887 00:45:07,487 --> 00:45:09,315 No, I just get a sick rate if I go there. 888 00:45:10,446 --> 00:45:12,057 [Joe] And it's like right on the beach. 889 00:45:12,100 --> 00:45:13,754 I mean, it's like 18 blocks away. 890 00:45:13,798 --> 00:45:16,017 And there's this boardwalk with like a mini golf 891 00:45:16,061 --> 00:45:18,672 and one of the slingshot rides that shoots you up in the air. 892 00:45:18,716 --> 00:45:20,718 [Kendra] Those things freak me out. 893 00:45:20,761 --> 00:45:22,676 I'm like really scared of heights. 894 00:45:22,720 --> 00:45:24,722 That's the cool thing about the slingshot ride. 895 00:45:24,765 --> 00:45:26,462 It shoots you way up in the air, 896 00:45:26,506 --> 00:45:28,203 but then you come right back down. 897 00:45:28,813 --> 00:45:30,292 I'm gonna go get another drink. 898 00:45:32,033 --> 00:45:33,731 [Beth] Or a first drink, I guess. 899 00:45:34,340 --> 00:45:35,645 Could I just get a beer, please? 900 00:45:35,689 --> 00:45:37,386 - [bartender] What kind? - Whatever. 901 00:45:37,822 --> 00:45:38,823 Thanks. 902 00:45:43,262 --> 00:45:44,350 [Kendra] No. 903 00:45:44,393 --> 00:45:46,352 Okay, okay, yes, thank you. 904 00:45:48,963 --> 00:45:49,964 [sniffles] 905 00:45:58,538 --> 00:46:00,148 What are you doing outside? 906 00:46:00,192 --> 00:46:01,454 Nothing. 907 00:46:01,497 --> 00:46:02,716 It's just hot in there. 908 00:46:04,413 --> 00:46:06,415 Are you okay? Is something wrong? 909 00:46:06,459 --> 00:46:07,677 [Beth] No, I'm fine. 910 00:46:09,201 --> 00:46:10,202 Oh, you're fine. 911 00:46:10,898 --> 00:46:12,421 Yeah, you're fine 912 00:46:12,465 --> 00:46:17,035 just standing alone in a dark parking lot? 913 00:46:17,078 --> 00:46:18,601 Like a serial killer, huh? 914 00:46:19,080 --> 00:46:20,125 Yeah. 915 00:46:21,387 --> 00:46:22,431 Well... 916 00:46:23,955 --> 00:46:25,521 I don't know why you're being weird, 917 00:46:25,565 --> 00:46:27,697 but like, if you won't tell me, 918 00:46:27,741 --> 00:46:29,395 then I can't do anything about it. 919 00:46:35,618 --> 00:46:36,924 What are you doing in there? 920 00:46:37,490 --> 00:46:38,534 What do you mean? 921 00:46:39,187 --> 00:46:42,321 You're like flirting with Joe. 922 00:46:42,364 --> 00:46:43,409 [chuckles] 923 00:46:45,324 --> 00:46:49,458 Your definitions of intimacy are so outdated. 924 00:46:50,198 --> 00:46:51,809 [Kendra] I'm not flirting with Joe. 925 00:46:51,852 --> 00:46:53,375 I think he's funny. 926 00:46:53,419 --> 00:46:55,421 Can I not like laugh at his jokes? 927 00:46:55,464 --> 00:46:56,901 No. 928 00:46:56,944 --> 00:46:58,424 He's pretty much the least funny person 929 00:46:58,467 --> 00:47:00,078 that I've ever met. 930 00:47:00,774 --> 00:47:02,907 Alright, well, I'm, I'm having a good time. 931 00:47:02,950 --> 00:47:04,909 I don't know what you want me to say, Beth. 932 00:47:06,519 --> 00:47:07,737 Did last night, like... 933 00:47:10,871 --> 00:47:12,220 mean nothing to you? 934 00:47:14,353 --> 00:47:15,876 You think we're going steady now? 935 00:47:15,920 --> 00:47:17,486 No, I don't think that. 936 00:47:18,183 --> 00:47:19,227 [chuckles] 937 00:47:19,271 --> 00:47:20,838 I should have made myself clear. 938 00:47:20,881 --> 00:47:22,665 Like, I'm not looking for something serious. 939 00:47:22,709 --> 00:47:24,885 I'm not looking like to argue with somebody 940 00:47:24,929 --> 00:47:27,322 about like what Netflix show should we watch. 941 00:47:27,366 --> 00:47:30,586 Like, uh, let's eat Trader Joe's cookies together 942 00:47:30,630 --> 00:47:33,459 and have designated spots on the bed. Like... 943 00:47:33,502 --> 00:47:35,374 Trader Joe's cookies, what? 944 00:47:35,417 --> 00:47:38,768 I'm literally just trying to illustrate a point, okay? 945 00:47:38,812 --> 00:47:39,857 What point is that? 946 00:47:39,900 --> 00:47:41,815 Oh, that it's cold out here. 947 00:47:41,859 --> 00:47:43,208 [Kendra] I'm going inside. 948 00:47:44,296 --> 00:47:45,340 Look. 949 00:47:46,428 --> 00:47:47,473 What? 950 00:47:53,044 --> 00:47:54,349 I didn't like 951 00:47:56,003 --> 00:47:57,875 ask for any of this, okay? 952 00:47:58,614 --> 00:47:59,920 Neither did I. 953 00:48:07,101 --> 00:48:08,102 Okay. 954 00:48:18,808 --> 00:48:19,853 [sighs] 955 00:48:41,005 --> 00:48:42,702 [security guard] Excuse me, ma'am. 956 00:48:58,022 --> 00:48:59,545 [man] Hey, Dan, 957 00:48:59,588 --> 00:49:01,068 I spoke from Raspberries around 5:00 again. 958 00:49:04,376 --> 00:49:06,987 Spencer here has been watching you come in 959 00:49:07,031 --> 00:49:11,383 on the security cameras for about a week now. 960 00:49:12,775 --> 00:49:15,169 Technically, this isn't stealing. 961 00:49:16,344 --> 00:49:18,520 Kind of the opposite really. 962 00:49:18,956 --> 00:49:21,654 So, we, we can't arrest you, but... 963 00:49:23,612 --> 00:49:26,876 you can't do this anymore. 964 00:49:28,878 --> 00:49:29,923 You understand? 965 00:49:30,880 --> 00:49:31,925 Yes. 966 00:49:33,231 --> 00:49:35,842 Now, we need your ID 967 00:49:35,885 --> 00:49:39,628 so Spencer here can file a report. 968 00:49:39,672 --> 00:49:41,587 Uh, I don't, I don't have an ID. 969 00:49:43,023 --> 00:49:44,111 You don't have an ID? 970 00:49:44,764 --> 00:49:46,679 I left my driver's license at home. 971 00:49:46,722 --> 00:49:49,290 You know, it's illegal to drive without proof of driver's license. 972 00:49:49,334 --> 00:49:50,770 Yeah, I think maybe 973 00:49:50,813 --> 00:49:54,295 we're getting a little off topic here, Spence. 974 00:49:54,339 --> 00:49:55,427 Sorry. 975 00:49:58,299 --> 00:49:59,344 Uh. 976 00:50:00,519 --> 00:50:02,303 Look, 977 00:50:02,347 --> 00:50:05,132 do you have anyone who can bring your license in? 978 00:50:12,705 --> 00:50:13,706 Hey. 979 00:50:13,749 --> 00:50:15,055 Hey, I came all this way. 980 00:50:15,099 --> 00:50:17,362 You can at least buy me a macaroon. 981 00:50:17,405 --> 00:50:18,363 Hey, wait. 982 00:50:18,406 --> 00:50:19,755 Hey, stop. Wait a second. 983 00:50:19,799 --> 00:50:20,843 What? 984 00:50:21,931 --> 00:50:23,455 Do you actually do that? 985 00:50:23,498 --> 00:50:25,587 Like, what the guy said. 986 00:50:25,631 --> 00:50:27,111 I don't wanna talk about it. 987 00:50:27,850 --> 00:50:29,287 Why would you do that? 988 00:50:29,330 --> 00:50:32,594 Why would you make pesto rigatoni 989 00:50:32,638 --> 00:50:35,119 and then put it in the cooler here? 990 00:50:35,162 --> 00:50:36,163 I don't know. 991 00:50:37,599 --> 00:50:38,774 It makes me feel better. 992 00:50:41,777 --> 00:50:43,518 Hey, are you-- 993 00:50:43,562 --> 00:50:45,216 Yeah, I'm fine. 994 00:50:45,259 --> 00:50:48,610 This is really, really, uncomfortable for me. 995 00:50:48,654 --> 00:50:50,612 So, can we please just stop talking about it? 996 00:50:51,178 --> 00:50:52,223 Yeah, okay, fine. 997 00:50:54,312 --> 00:50:55,530 Did you take the bus here? 998 00:50:57,358 --> 00:50:58,359 Yeah. 999 00:50:59,969 --> 00:51:01,623 Do you want me to give you a ride home? 1000 00:51:03,712 --> 00:51:04,974 Um, I... 1001 00:51:05,018 --> 00:51:06,063 [clears throat] 1002 00:51:08,456 --> 00:51:10,284 I'm actually going over to Joe's. 1003 00:51:33,481 --> 00:51:34,700 [sniffles] 1004 00:51:36,484 --> 00:51:37,485 Well, have fun. 1005 00:51:44,884 --> 00:51:45,928 Okay. 1006 00:51:50,411 --> 00:51:51,412 Thanks for the ride. 1007 00:51:52,021 --> 00:51:53,066 Sure. 1008 00:52:12,390 --> 00:52:16,785 [sobs] 1009 00:52:43,595 --> 00:52:46,772 [unintelligible] 1010 00:52:46,815 --> 00:52:48,165 Bill something. 1011 00:52:48,208 --> 00:52:49,775 He was sending all these like beautiful, 1012 00:52:49,818 --> 00:52:51,777 like poetry and stuff. 1013 00:52:51,820 --> 00:52:54,693 [Beck] Like Haikus. Like really well-done things. 1014 00:52:54,736 --> 00:52:57,130 Along with these like glossy black and white... 1015 00:52:58,131 --> 00:52:59,698 Or something like that. 1016 00:52:59,741 --> 00:53:01,961 And he was sending them and then I noticed. 1017 00:53:02,004 --> 00:53:04,093 And I realized that the sender 1018 00:53:04,137 --> 00:53:06,879 and the returning address were the same. 1019 00:53:06,922 --> 00:53:09,795 So, this kid was sending sausages to himself. 1020 00:53:09,838 --> 00:53:12,711 How fucking lonely can you be to do that? 1021 00:53:12,754 --> 00:53:13,929 Isn't it nuts? 1022 00:53:14,582 --> 00:53:15,583 Isn't that crazy? 1023 00:53:26,551 --> 00:53:27,552 Hi, Beth. 1024 00:53:28,944 --> 00:53:29,989 [Beth] Hi. 1025 00:53:32,296 --> 00:53:33,558 I like your friend Kendra. 1026 00:53:34,123 --> 00:53:35,168 Oh, yeah? 1027 00:53:36,169 --> 00:53:37,779 Yeah. She's cool as hell. 1028 00:53:38,911 --> 00:53:40,869 Uh-huh? 1029 00:53:40,913 --> 00:53:42,697 She came over to mi casa last night. 1030 00:53:45,309 --> 00:53:46,788 Yep, so needless to say, 1031 00:53:46,832 --> 00:53:48,442 I didn't get much sleep last night. 1032 00:53:50,270 --> 00:53:52,403 Not because my bed frame's all fucked up, 1033 00:53:52,446 --> 00:53:53,447 which is just... 1034 00:53:55,101 --> 00:53:56,145 [exhales] 1035 00:53:56,189 --> 00:53:57,408 Do you need something, Joe? 1036 00:53:58,147 --> 00:53:59,845 No, I'm just chatting. 1037 00:53:59,888 --> 00:54:01,847 Well, I'm not really in the mood to chat right now. 1038 00:54:06,025 --> 00:54:07,592 Why you gotta be like that? 1039 00:54:07,635 --> 00:54:08,723 Like what, Joe? 1040 00:54:09,376 --> 00:54:10,377 What am I being like? 1041 00:54:11,291 --> 00:54:12,771 Acting like a fucking psycho. 1042 00:54:15,643 --> 00:54:17,254 [Joe] Kendra was right about you. 1043 00:54:32,399 --> 00:54:33,400 [grunting] 1044 00:54:34,271 --> 00:54:35,272 [Joe] Oh, God. 1045 00:54:38,057 --> 00:54:39,537 What the fuck. Help! 1046 00:54:39,580 --> 00:54:40,973 Fuck. 1047 00:54:41,016 --> 00:54:42,061 Fu... 1048 00:54:42,844 --> 00:54:43,889 God. 1049 00:54:48,850 --> 00:54:50,635 Jesus Christ. 1050 00:54:50,678 --> 00:54:52,593 Hey, what the hell is going on in here? 1051 00:54:52,637 --> 00:54:53,768 She tried to kill me. 1052 00:54:55,335 --> 00:54:56,380 [Brant] Beth, 1053 00:54:56,902 --> 00:54:57,903 put the blade down. 1054 00:54:59,296 --> 00:55:02,647 Put it down. 1055 00:55:04,431 --> 00:55:09,915 [deep breaths] 1056 00:55:20,012 --> 00:55:23,058 [Chinese music playing] 1057 00:55:43,775 --> 00:55:46,255 [Kendra] And your Korean fried chicken. 1058 00:55:58,180 --> 00:55:59,747 What are you doing here? 1059 00:55:59,791 --> 00:56:01,358 You guys still out of the Moo Ping? 1060 00:56:01,836 --> 00:56:03,925 No, we just got a new shipment today actually. 1061 00:56:04,361 --> 00:56:05,753 What's going on? 1062 00:56:05,797 --> 00:56:07,364 Did you have fun with Joe last night? 1063 00:56:08,843 --> 00:56:09,888 Mm. 1064 00:56:10,845 --> 00:56:12,673 - Why? - Oh, nothing. 1065 00:56:12,717 --> 00:56:14,719 He just mentioned that you guys fucked each other all night long 1066 00:56:14,762 --> 00:56:17,461 and something about you telling him that I was crazy. 1067 00:56:17,504 --> 00:56:18,592 What'd you say to him? 1068 00:56:19,637 --> 00:56:21,334 I didn't say you are crazy. 1069 00:56:21,378 --> 00:56:22,944 I just mentioned some stuff from when I came over. 1070 00:56:22,988 --> 00:56:24,685 So, you told him about my mom and Robbie 1071 00:56:24,729 --> 00:56:26,339 and the stuff we're going though. 1072 00:56:26,383 --> 00:56:28,123 Do you think it's cool to just share that info 1073 00:56:28,167 --> 00:56:30,038 with whatever brain-dead jock happens to be 1074 00:56:30,082 --> 00:56:31,562 finger-banging you at the moment? 1075 00:56:31,605 --> 00:56:32,998 Is that it? 1076 00:56:33,041 --> 00:56:34,086 Okay, I cannot talk about this here. 1077 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 Okay? I am at work. 1078 00:56:39,570 --> 00:56:40,701 [sighs] 1079 00:56:54,541 --> 00:56:55,542 Hey, wait. 1080 00:56:57,631 --> 00:56:58,632 What? 1081 00:57:08,337 --> 00:57:11,602 My background check went through for that cat chauffeur job. 1082 00:57:11,645 --> 00:57:13,821 Congratulations, you're not an animal killer. 1083 00:57:16,258 --> 00:57:17,869 Yeah, I have my first job tomorrow. 1084 00:57:17,912 --> 00:57:20,959 I'm flying a, uh, Norwegian Snow Cat 1085 00:57:21,002 --> 00:57:22,177 down to Jacksonville. 1086 00:57:22,874 --> 00:57:23,918 Oh, great. 1087 00:57:25,746 --> 00:57:26,747 Yeah. 1088 00:57:31,578 --> 00:57:32,927 Then I'm going with Joe 1089 00:57:32,971 --> 00:57:34,886 to his timeshare down in Daytona. 1090 00:57:39,847 --> 00:57:42,459 It was kind of a... like a last-minute thing. 1091 00:57:52,469 --> 00:57:53,470 [sniffles] 1092 00:57:54,383 --> 00:57:55,428 Don't. 1093 00:58:05,046 --> 00:58:06,091 [Beth] Please. 1094 00:58:29,114 --> 00:58:30,115 [knocks on the door] 1095 00:58:30,768 --> 00:58:31,769 [Robbie] Beth? 1096 00:58:34,162 --> 00:58:35,337 Beth, you in there? 1097 00:58:35,381 --> 00:58:36,600 What do you want, Robbie? 1098 00:58:38,123 --> 00:58:40,342 [Robbie] Can you run up to Hardware Hanks for me? 1099 00:58:40,952 --> 00:58:42,910 Not right now, Robbie. Go away! 1100 00:58:43,520 --> 00:58:44,477 [Robbie] Please. 1101 00:58:44,521 --> 00:58:45,565 I really need it. 1102 00:58:47,088 --> 00:58:48,655 If you need it so badly, 1103 00:58:48,699 --> 00:58:50,048 why don't you get a fucking driver's license 1104 00:58:50,091 --> 00:58:51,092 and get it yourself? 1105 00:58:53,617 --> 00:58:54,618 [Robbie] Okay. 1106 00:58:56,794 --> 00:58:57,925 Sorry to bother you. 1107 00:59:00,188 --> 00:59:02,364 Oh, fuck. 1108 00:59:21,862 --> 00:59:24,038 [no audible dialogue] 1109 01:00:01,510 --> 01:00:04,035 I'll do a Zesty Santa Fe omelet 1110 01:00:04,078 --> 01:00:06,037 with a side of bacon, please. 1111 01:00:06,951 --> 01:00:10,128 And um, you guys have diet Speed Demon? 1112 01:00:11,259 --> 01:00:12,739 No, we don't have that. 1113 01:00:12,783 --> 01:00:14,611 Okay. I'll just do a regular Speed Demon. 1114 01:00:17,701 --> 01:00:19,485 I don't think they have that, Robbie. 1115 01:00:21,095 --> 01:00:22,314 Oh, um, okay. 1116 01:00:22,357 --> 01:00:23,924 I'll just... 1117 01:00:23,968 --> 01:00:25,926 I'll do a coffee with extra cream and sugar. 1118 01:00:26,710 --> 01:00:27,841 You, hon? 1119 01:00:27,885 --> 01:00:29,277 I'll have the pancakes, please. 1120 01:00:29,756 --> 01:00:31,236 Get those orders in right away. 1121 01:00:34,326 --> 01:00:36,110 Remember when dad used to bring us here? 1122 01:00:38,809 --> 01:00:40,593 He would let me skip school on my birthday 1123 01:00:40,637 --> 01:00:42,247 and he'd bring me here to get pancakes. 1124 01:00:42,290 --> 01:00:44,031 And then he'd take me to the movie theater 1125 01:00:44,075 --> 01:00:45,511 and we'd watch movies all day. 1126 01:00:48,645 --> 01:00:50,385 Robbie, can I ask you a question? 1127 01:00:51,125 --> 01:00:52,170 Sure. 1128 01:00:55,826 --> 01:00:57,392 Why do you still live at home? 1129 01:01:02,180 --> 01:01:04,138 I don't know. 1130 01:01:04,182 --> 01:01:06,053 'Cause I'm still trying to get my art career off the ground. 1131 01:01:06,750 --> 01:01:07,925 Yeah, no, I know. 1132 01:01:09,100 --> 01:01:10,623 I know, but like really? 1133 01:01:11,885 --> 01:01:13,321 Why do you still live at home? 1134 01:01:16,324 --> 01:01:18,283 Because I'm not ready yet. Okay? 1135 01:01:21,286 --> 01:01:22,330 Yeah. 1136 01:01:23,418 --> 01:01:24,811 Why do you still live at home? 1137 01:01:26,117 --> 01:01:28,249 Because I take care of mom. 1138 01:01:29,729 --> 01:01:31,339 - And you. - Okay. 1139 01:01:32,079 --> 01:01:34,081 Do you have to live at home to do that? 1140 01:01:35,039 --> 01:01:36,083 I don't understand wha-- 1141 01:01:36,127 --> 01:01:38,085 [laughs] 1142 01:01:40,218 --> 01:01:41,959 Yeah, yeah, it makes the most sense for me 1143 01:01:42,002 --> 01:01:43,656 to live at home, 1144 01:01:43,700 --> 01:01:45,440 because I'm there taking care of the two of you. 1145 01:01:45,484 --> 01:01:47,094 Yes, I... 1146 01:01:47,138 --> 01:01:49,531 Yeah, I'm gonna, I'm gonna run to the bathroom. 1147 01:01:52,143 --> 01:01:55,102 [music playing] 1148 01:02:25,829 --> 01:02:31,356 ♪ But after you are presented with what you want ♪ 1149 01:02:33,314 --> 01:02:37,362 ♪ You're always waiting in lobby for something ♪ 1150 01:02:38,319 --> 01:02:39,973 ♪ When you get what you want 1151 01:02:41,192 --> 01:02:42,759 ♪ You don't want what you get 1152 01:02:44,282 --> 01:02:47,938 ♪ And so you sit upon my knee 1153 01:02:49,722 --> 01:02:51,289 [sobs] 1154 01:03:00,646 --> 01:03:01,690 What's wrong? 1155 01:03:04,650 --> 01:03:06,217 The heck did you do to your phone? 1156 01:03:09,568 --> 01:03:11,048 Hey, it's gonna be okay. 1157 01:03:12,571 --> 01:03:15,139 We can just take it to the Geek Squad at Best Buy 1158 01:03:15,182 --> 01:03:17,184 and fix it for like 45 bucks. 1159 01:03:26,890 --> 01:03:28,282 [bartender] What you havin'? 1160 01:03:28,326 --> 01:03:30,241 Can I get a Tequila Sunrise, please? 1161 01:03:30,284 --> 01:03:31,285 Make it strong. 1162 01:03:31,720 --> 01:03:33,287 [bartender] Alright, you got it. 1163 01:03:40,904 --> 01:03:41,905 [sniffles] 1164 01:03:45,604 --> 01:03:46,735 Here you go. 1165 01:03:47,693 --> 01:03:49,913 It's happy hour. Two for one. 1166 01:03:49,956 --> 01:03:50,957 Thanks. 1167 01:04:03,013 --> 01:04:09,628 [cough] 1168 01:07:00,059 --> 01:07:01,452 Hey. 1169 01:07:01,495 --> 01:07:02,496 You're awake. 1170 01:07:03,323 --> 01:07:05,282 No, no. It's okay. 1171 01:07:07,719 --> 01:07:08,763 What happened? 1172 01:07:09,286 --> 01:07:11,027 The cleaning lady found you. 1173 01:07:11,549 --> 01:07:12,941 She called 911. 1174 01:07:22,342 --> 01:07:23,822 Listen, Robbie-- 1175 01:07:23,865 --> 01:07:25,041 You don't gotta explain anything to me. 1176 01:07:26,564 --> 01:07:27,608 Everything's okay. 1177 01:07:29,088 --> 01:07:30,437 Just relax. 1178 01:07:59,249 --> 01:08:01,251 [Ada] Surprise! 1179 01:08:06,125 --> 01:08:07,126 Hi, Mom. 1180 01:08:10,390 --> 01:08:11,391 Who's that from? 1181 01:08:12,436 --> 01:08:14,177 Uh, some of the guys down at the warehouse 1182 01:08:14,220 --> 01:08:15,308 sent it over. 1183 01:08:16,527 --> 01:08:17,571 [Beth] Hmm. 1184 01:08:18,703 --> 01:08:20,705 Guess I'll let you get some rest. 1185 01:08:21,575 --> 01:08:22,620 Okay. 1186 01:08:23,316 --> 01:08:24,709 Need anything? 1187 01:08:24,752 --> 01:08:26,928 Mm-mm. Thanks, Robbie. 1188 01:08:26,972 --> 01:08:28,365 Maybe later we can watch 1189 01:08:28,408 --> 01:08:30,802 some America's Funniest Home Videos. 1190 01:08:31,672 --> 01:08:33,196 Sure. 1191 01:08:33,239 --> 01:08:34,284 I'd like that. 1192 01:08:34,327 --> 01:08:36,286 [chuckles] 1193 01:08:36,329 --> 01:08:37,330 Cool. 1194 01:09:01,702 --> 01:09:04,705 [no audible dialogue] 1195 01:09:12,148 --> 01:09:15,151 [indistinct chatter] 1196 01:09:22,245 --> 01:09:23,246 Yeah. 1197 01:09:25,770 --> 01:09:27,989 Oh, okay, Robbie. 1198 01:09:28,686 --> 01:09:31,297 What would you, you know, Robbie bought you something. 1199 01:09:32,690 --> 01:09:38,086 But what's his name like, Judge... Judge something? 1200 01:09:38,130 --> 01:09:39,784 - [Robbie] Rich. - [Ada] Judge Rich. 1201 01:09:40,872 --> 01:09:44,919 Dear, Addison Gallery, my name is Robbie Farber. 1202 01:09:47,183 --> 01:09:51,665 And although you have stupidly rejected 1203 01:09:51,709 --> 01:09:54,102 my proposal three times, or-- 1204 01:09:54,146 --> 01:09:55,191 Hey, Robbie, 1205 01:09:56,583 --> 01:10:00,631 maybe, that's not the best way to start. 1206 01:10:02,676 --> 01:10:03,721 Okay. 1207 01:10:04,548 --> 01:10:05,723 Dear, Addison Gallery. 1208 01:10:05,766 --> 01:10:07,377 My name is Robbie Farber... 1209 01:10:43,761 --> 01:10:46,764 [indistinct chatter on TV] 1210 01:11:21,886 --> 01:11:23,453 [deep breath] 1211 01:11:41,601 --> 01:11:43,821 Yeah, could I get two beef and cheddars, 1212 01:11:43,864 --> 01:11:45,257 a curly fry 1213 01:11:45,301 --> 01:11:46,998 and a medium jamocha shake, please? 1214 01:11:48,782 --> 01:11:50,784 [employee] Sorry, could you repeat all that? 1215 01:11:50,828 --> 01:11:51,829 I wasn't listening. 1216 01:11:56,616 --> 01:12:00,490 [indistinct chatter] 1217 01:12:35,133 --> 01:12:36,482 - Hi. - Hey. 1218 01:12:37,048 --> 01:12:38,397 What do you think? 1219 01:12:38,441 --> 01:12:39,659 Oh, my God. 1220 01:12:39,703 --> 01:12:40,617 It's so good. 1221 01:12:40,660 --> 01:12:41,792 Okay. 1222 01:12:42,488 --> 01:12:44,621 Feel like I kinda combed my hair too much. 1223 01:12:45,709 --> 01:12:47,754 No, it's good. It's good. It's... yeah. 1224 01:12:50,235 --> 01:12:51,236 Got this for you. 1225 01:12:51,279 --> 01:12:52,498 Oh. For me? 1226 01:12:52,542 --> 01:12:54,587 - [Beth] Yeah. - Did you get horsey sauce? 1227 01:12:54,631 --> 01:12:55,675 Oh, yeah. 1228 01:12:55,719 --> 01:12:56,850 And I had them put in extra. 1229 01:12:57,460 --> 01:12:58,461 Alright. 1230 01:12:59,810 --> 01:13:01,507 Robbie, you should be really excited. 1231 01:13:02,421 --> 01:13:03,770 I am. 1232 01:13:03,814 --> 01:13:04,858 Feels good. 1233 01:13:09,297 --> 01:13:11,256 Do you wanna see a piece I've been working on? 1234 01:13:11,299 --> 01:13:12,866 Yeah. 1235 01:13:12,910 --> 01:13:15,260 Still feels unfinished, 1236 01:13:15,303 --> 01:13:17,175 but I could work on it forever, you know. 1237 01:13:17,218 --> 01:13:18,742 I just figured I had to be done with it. 1238 01:13:18,785 --> 01:13:19,960 Yeah. 1239 01:13:20,004 --> 01:13:21,048 What do you think? 1240 01:13:22,876 --> 01:13:24,138 Oh, my God. 1241 01:13:25,052 --> 01:13:26,097 [Robbie] Mm-hmm. 1242 01:13:27,968 --> 01:13:29,100 We're all in there. 1243 01:13:29,535 --> 01:13:31,624 That's me, and you, and mom, and dad. 1244 01:13:32,886 --> 01:13:35,062 And we're watching Larry Crowne. 1245 01:13:37,238 --> 01:13:38,370 His favorite movie. 1246 01:13:38,414 --> 01:13:40,154 [chuckles] 1247 01:13:42,156 --> 01:13:43,201 Robbie, I love it. 1248 01:13:43,244 --> 01:13:44,637 I love it so much. 1249 01:14:13,884 --> 01:14:14,928 Miss Farber? 1250 01:14:15,929 --> 01:14:17,017 You can come on back. 1251 01:14:26,157 --> 01:14:28,115 So, do people like do this? 1252 01:14:28,551 --> 01:14:30,161 Um, no. 1253 01:14:30,204 --> 01:14:31,902 - Ugh. - No one ever has. 1254 01:14:32,337 --> 01:14:33,773 But it's totally fine. 1255 01:14:33,817 --> 01:14:35,732 You're more than welcome to it, honestly. 1256 01:14:36,210 --> 01:14:37,690 People should do it more. 1257 01:14:37,734 --> 01:14:39,387 It's just she didn't want a traditional grave, 1258 01:14:39,431 --> 01:14:42,521 so this is kind of all I have to visit, you know. 1259 01:14:42,565 --> 01:14:43,566 Makes sense. 1260 01:14:47,134 --> 01:14:48,179 Is that... 1261 01:14:48,832 --> 01:14:50,747 Oh, yeah. Duh. 1262 01:14:50,790 --> 01:14:53,619 She is right in here. 1263 01:14:55,012 --> 01:14:57,318 [woman] Your father's in the one right next to her. 1264 01:14:57,362 --> 01:14:59,016 It's kinda romantic, isn't it? 1265 01:15:28,132 --> 01:15:29,176 Hey, Mom. 1266 01:17:21,201 --> 01:17:23,421 [doorbell] 1267 01:17:28,905 --> 01:17:30,384 - [Beth] Hi, Beck. - [Beck] Hey. 1268 01:17:32,604 --> 01:17:34,606 How's it, how's it going, man? 1269 01:17:34,650 --> 01:17:35,825 Uh, good. 1270 01:17:35,868 --> 01:17:37,130 - Yeah. - Yeah, I'm good. 1271 01:17:37,174 --> 01:17:38,741 - Cool, yeah. - How are you? 1272 01:17:38,784 --> 01:17:40,351 I'm good, yeah. 1273 01:17:40,394 --> 01:17:42,092 Same old, same old. Right? 1274 01:17:42,832 --> 01:17:44,747 Still invading strangers' privacy? 1275 01:17:44,790 --> 01:17:46,749 Yeah. Non-stop basically. Yeah. 1276 01:17:48,141 --> 01:17:49,969 How's everybody down at the warehouse? 1277 01:17:50,535 --> 01:17:52,668 Everyone's good, yeah. Everyone's good. 1278 01:17:52,711 --> 01:17:56,759 Uh, Talcott is actually dating Linda now, which is cool. 1279 01:17:56,802 --> 01:17:58,021 What? 1280 01:17:58,064 --> 01:17:59,587 No, I'm just kidding. 1281 01:17:59,631 --> 01:18:01,285 That'd be crazy though. Could you imagine? 1282 01:18:01,328 --> 01:18:02,416 [Beck] Be kinda cool. 1283 01:18:04,592 --> 01:18:05,811 - It's freezing... - I know. 1284 01:18:05,855 --> 01:18:06,812 ...today. 1285 01:18:06,856 --> 01:18:09,249 Yeah, it is cold. 1286 01:18:10,294 --> 01:18:13,950 Oh, why I'm here, you got a Sausage Message. 1287 01:18:13,993 --> 01:18:15,299 - Oh, my God. - Yeah. 1288 01:18:15,734 --> 01:18:17,997 I didn't read the message on this one, either. 1289 01:18:18,041 --> 01:18:19,651 So, you don't have to worry about that. 1290 01:18:19,695 --> 01:18:20,652 Oh, thank you. 1291 01:18:20,696 --> 01:18:21,914 [Beck] Yeah, for sure. 1292 01:18:22,393 --> 01:18:23,481 For sure. 1293 01:18:23,524 --> 01:18:25,439 Um... 1294 01:18:25,483 --> 01:18:27,790 Do you think you'll come back to your job at the warehouse? 1295 01:18:28,529 --> 01:18:29,574 Um... 1296 01:18:31,141 --> 01:18:32,185 No. 1297 01:18:32,925 --> 01:18:34,405 No, I don't think so. 1298 01:18:35,232 --> 01:18:36,276 What are you gonna do? 1299 01:18:38,017 --> 01:18:39,410 Um... 1300 01:18:39,453 --> 01:18:40,672 - Yeah, I don't know. - [Beck] Mm-hmm. 1301 01:18:41,934 --> 01:18:43,501 You'll figure it out though, right? 1302 01:18:43,544 --> 01:18:45,155 - Yeah, no, for sure. - [Beck] Yeah. 1303 01:18:45,198 --> 01:18:47,113 Like my mom left me some money to freeze my head, 1304 01:18:47,157 --> 01:18:49,159 so I think I'm just gonna use that for like travel 1305 01:18:49,202 --> 01:18:50,247 or something. 1306 01:18:51,030 --> 01:18:52,466 What? 1307 01:18:52,510 --> 01:18:54,555 - It's a really long story. - Yeah, cool. 1308 01:18:55,643 --> 01:18:58,037 Maybe you could tell me, uh, 1309 01:18:58,081 --> 01:19:00,083 over a beer sometime or something like that. 1310 01:19:01,475 --> 01:19:02,650 Yeah. 1311 01:19:02,694 --> 01:19:03,739 [Beck] Yeah? 1312 01:19:05,262 --> 01:19:06,480 Okie-doke. 1313 01:19:08,744 --> 01:19:09,745 Oh. 1314 01:19:11,485 --> 01:19:12,443 Sure. 1315 01:19:12,486 --> 01:19:13,574 [chuckles] 1316 01:19:13,618 --> 01:19:14,662 Okay. 1317 01:19:15,315 --> 01:19:16,708 See ya. 1318 01:19:16,752 --> 01:19:17,883 Hey, thanks for stopping by, Beck. 1319 01:19:33,769 --> 01:19:34,770 [chuckles] 1320 01:19:59,403 --> 01:20:02,536 ♪ Listen to me honey, dear 1321 01:20:02,580 --> 01:20:05,626 ♪ Something's wrong with you, I fear ♪ 1322 01:20:05,670 --> 01:20:08,673 ♪ It's getting harder to please you ♪ 1323 01:20:08,716 --> 01:20:11,763 ♪ Every year 1324 01:20:11,807 --> 01:20:14,853 ♪ I don't want to make you blue ♪ 1325 01:20:14,897 --> 01:20:17,900 ♪ But you need a talking to! 1326 01:20:17,943 --> 01:20:21,120 ♪ Like a lot of people I know 1327 01:20:21,164 --> 01:20:24,428 ♪ Here's what's wrong With you ♪ 1328 01:20:24,471 --> 01:20:27,083 ♪ After you get what you want 1329 01:20:27,126 --> 01:20:29,433 ♪ You don't want it 1330 01:20:29,476 --> 01:20:31,174 ♪ If I gave you the moon 1331 01:20:32,436 --> 01:20:34,525 ♪ You'd grow tired of it soon 1332 01:20:35,569 --> 01:20:37,963 ♪ You're like a baby 1333 01:20:38,007 --> 01:20:41,706 ♪ You want what you want when you want it ♪ 1334 01:20:41,749 --> 01:20:45,753 ♪ But after you are presented 1335 01:20:45,797 --> 01:20:49,366 ♪ With what you want you're discontented ♪ 1336 01:20:49,409 --> 01:20:54,327 ♪ You're always wishing and wanting for something ♪ 1337 01:20:54,371 --> 01:20:56,112 ♪ When you get what you want 1338 01:20:57,330 --> 01:20:58,854 ♪ You don'’t want what you get ♪ 1339 01:21:00,377 --> 01:21:04,598 ♪ And so you sit upon my knee 1340 01:21:04,642 --> 01:21:07,036 ♪ You'll grow tired of me 1341 01:21:07,079 --> 01:21:10,474 ♪ 'Cause after you get what you want ♪ 1342 01:21:10,517 --> 01:21:13,520 ♪ You don't want what you wanted at all! ♪ 1343 01:21:20,049 --> 01:21:23,008 ♪ Don't you say that I'm unkind ♪ 1344 01:21:23,052 --> 01:21:25,968 ♪ Think it over and you'll find ♪ 1345 01:21:26,011 --> 01:21:28,971 ♪ You've got a changeable nature ♪ 1346 01:21:29,014 --> 01:21:32,061 ♪ You're always changing your mind! ♪ 1347 01:21:32,104 --> 01:21:35,064 ♪ There's a longing in your eye ♪ 1348 01:21:35,107 --> 01:21:37,544 ♪ That is hard to satisfy 85636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.