Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,506 --> 00:00:58,804
Did you guys hang out last night?
2
00:00:58,806 --> 00:01:00,560
Yeah, dude,
you should have been with us.
3
00:01:00,592 --> 00:01:02,661
We took a whole six pack from Dylan's dad.
4
00:01:02,694 --> 00:01:04,296
It was my idea.
5
00:01:04,329 --> 00:01:06,899
No way, did you guys like,
get drunk and stuff?
6
00:01:06,932 --> 00:01:08,200
I don't remember a thing.
7
00:01:08,233 --> 00:01:10,002
I blacked right out.
8
00:01:10,035 --> 00:01:11,637
You only had a sip, you loser.
9
00:01:11,670 --> 00:01:13,972
Dyl Pickle got scared.
10
00:01:14,005 --> 00:01:16,108
Don't call me that, Lyle.
11
00:01:25,116 --> 00:01:27,552
Rebecca, be careful.
12
00:01:34,731 --> 00:01:36,995
So we're gonna get like
a 12 pack this time.
13
00:01:37,028 --> 00:01:38,363
I had to be the lookout.
14
00:01:38,396 --> 00:01:40,299
Can't drink when I'm on the job.
15
00:01:40,332 --> 00:01:43,001
Like your dad's gonna wake up?
16
00:01:43,034 --> 00:01:44,102
Bell rang, boys.
17
00:01:44,135 --> 00:01:46,238
Whatever, Mr. Howard.
18
00:01:46,271 --> 00:01:48,573
It's just all a joke to you guys?
19
00:01:48,606 --> 00:01:50,712
Lets see how funny these test scores are.
20
00:02:49,634 --> 00:02:51,503
Honey, jump off.
21
00:02:57,275 --> 00:02:59,745
Dylan, please get back in your seat.
22
00:02:59,778 --> 00:03:01,380
Dylan? Dylan, you okay?
23
00:03:01,413 --> 00:03:02,681
Dylan!
24
00:03:02,714 --> 00:03:04,149
Is he okay, Mr. Howard?
25
00:03:04,182 --> 00:03:05,350
Dylan, buddy.
26
00:03:05,383 --> 00:03:06,463
What's wrong with him, bro?
27
00:03:06,484 --> 00:03:09,187
Dylan, wake up, hey, Dylan.
28
00:03:09,220 --> 00:03:11,757
Oh, my God, Rebecca?
29
00:03:11,790 --> 00:03:13,792
Rebecca, wake up!
30
00:03:13,825 --> 00:03:16,395
Rebecca, honey, please wake up!
31
00:04:12,117 --> 00:04:13,251
Dylan, my man.
32
00:04:13,284 --> 00:04:17,222
You gotta get yourself some new porn.
33
00:04:17,255 --> 00:04:18,423
Want a beer?
34
00:04:18,456 --> 00:04:19,691
I'm on the clock.
35
00:04:19,724 --> 00:04:20,725
Where you been?
36
00:04:20,758 --> 00:04:22,795
Out. Crazy boy.
37
00:04:22,828 --> 00:04:24,696
You clean the spark plugs of that four by
38
00:04:24,729 --> 00:04:25,830
with your goddamn tongue,
39
00:04:25,864 --> 00:04:28,533
but you can't sweep up in
here every once in a while?
40
00:04:28,566 --> 00:04:30,402
The only one who comes around is you.
41
00:04:30,435 --> 00:04:33,505
Then you should make an effort.
42
00:04:33,538 --> 00:04:34,539
Where you been?
43
00:04:34,572 --> 00:04:36,475
Car wash.
44
00:04:36,508 --> 00:04:37,776
Got an extra shift.
45
00:04:37,809 --> 00:04:38,844
Bullshit.
46
00:04:38,877 --> 00:04:40,178
Call 'em.
47
00:04:40,211 --> 00:04:42,781
- Think I won't?
- Think you should.
48
00:04:42,814 --> 00:04:44,816
Have you been associating
with any known criminals?
49
00:04:44,849 --> 00:04:46,551
No, Sir, I have not.
50
00:04:46,584 --> 00:04:49,855
Have you crossed over the
state line at any time?
51
00:04:49,888 --> 00:04:53,225
No, Sir, have not.
52
00:04:53,258 --> 00:04:55,127
How's the job going?
53
00:04:55,160 --> 00:04:58,397
It's boring, but it's still mine.
54
00:04:59,197 --> 00:05:00,532
Two months.
55
00:05:00,565 --> 00:05:02,868
Gotta be some kind of record.
56
00:05:02,901 --> 00:05:04,469
Anything else you need to know?
57
00:05:04,502 --> 00:05:06,138
I need to know when you're gonna slip up
58
00:05:06,171 --> 00:05:08,340
and stick your pecker in the grits again.
59
00:05:08,373 --> 00:05:09,508
This may be a dumb question,
60
00:05:09,541 --> 00:05:12,277
but what did I ever do to you?
61
00:05:17,060 --> 00:05:18,850
You went into other people's houses
62
00:05:18,883 --> 00:05:20,385
and took things that didn't belong to you,
63
00:05:20,418 --> 00:05:22,888
things that they worked long and hard for.
64
00:05:22,921 --> 00:05:25,257
And I paid my debt, Giddons.
65
00:05:25,290 --> 00:05:28,226
My conscience is shiny and new.
66
00:05:28,259 --> 00:05:30,295
Yeah, well, how about Bo and Lyle?
67
00:05:30,328 --> 00:05:32,764
Bo and Lyle weren't on that job.
68
00:05:32,797 --> 00:05:34,366
So the record states.
69
00:05:34,399 --> 00:05:36,201
That is real sweet of you to take the heat
70
00:05:36,234 --> 00:05:38,870
for your old school buddies.
71
00:05:38,903 --> 00:05:40,539
Giddons, all due respect,
72
00:05:40,572 --> 00:05:43,942
you're not a detective, you're my PO.
73
00:05:43,975 --> 00:05:46,511
And I know that you ride me more than most.
74
00:05:46,544 --> 00:05:47,546
Why?
75
00:05:49,380 --> 00:05:50,715
You're smart.
76
00:05:50,748 --> 00:05:51,783
And ain't nothing in this world
77
00:05:51,816 --> 00:05:53,852
dumber than a smart guy.
78
00:05:53,885 --> 00:05:55,187
A smart man,
79
00:05:55,220 --> 00:05:57,222
he sees beyond his little world
80
00:05:57,255 --> 00:05:59,257
and it kind of warps him.
81
00:05:59,290 --> 00:06:01,226
So when he makes that wrong move,
82
00:06:01,259 --> 00:06:02,627
and you will,
83
00:06:02,660 --> 00:06:04,796
it tends to be messy.
84
00:06:04,829 --> 00:06:09,367
Well,
maybe there's a side of me you don't see.
85
00:06:09,400 --> 00:06:12,638
As long as you're on parole
you are only what I see.
86
00:06:15,406 --> 00:06:19,211
Now, I'd lock the doors if I was you.
87
00:06:19,244 --> 00:06:22,247
There's burglars and
thieves around these parts.
88
00:06:48,136 --> 00:06:50,242
I bet you thought I wasn't gonna make it.
89
00:06:50,275 --> 00:06:51,977
Yeah, I wasn't sure that I was.
90
00:06:52,010 --> 00:06:54,012
Oh, that's right,
you've only had 12 hours to change.
91
00:06:54,045 --> 00:06:55,445
You should have started last night.
92
00:06:55,446 --> 00:06:58,283
"- " she said gamely.
93
00:06:58,316 --> 00:07:00,685
Well, two of our trustees are
gonna be at the Thompsons'.
94
00:07:00,718 --> 00:07:03,321
- Do I have to be charming?
- No, just be yourself.
95
00:07:03,354 --> 00:07:04,990
Actually, you need to be a little charming.
96
00:07:05,023 --> 00:07:07,525
Just nod and smile and talk to the wives.
97
00:07:07,558 --> 00:07:09,427
It's the Thompsons, Dorothy will be there,
98
00:07:09,460 --> 00:07:10,996
you can gossip behind our backs.
99
00:07:11,029 --> 00:07:14,666
I promise to turn my back
as often as possible.
100
00:07:14,699 --> 00:07:17,335
Is that what you're wearing?
101
00:07:23,675 --> 00:07:25,277
Woo!
102
00:07:25,310 --> 00:07:26,611
Let's go double or nothing.
103
00:07:26,644 --> 00:07:28,913
I'll spot you three balls this time.
104
00:07:28,946 --> 00:07:30,348
All tapped out, buddy.
105
00:07:30,381 --> 00:07:31,916
Come on man, don't be a pussy.
106
00:07:31,949 --> 00:07:33,451
I know you got some green
right there in that pocket.
107
00:07:33,484 --> 00:07:35,854
No, I'm good.
Hey.
108
00:07:35,887 --> 00:07:37,489
You walk out on a man who's still gambling
109
00:07:37,522 --> 00:07:38,957
you might catch a bad one, boy.
110
00:07:38,990 --> 00:07:41,693
You starting fights again, Dyl?
111
00:07:41,726 --> 00:07:43,295
What's up?
112
00:07:43,328 --> 00:07:44,796
Why don't you rack 'em up, big guy?
113
00:07:44,829 --> 00:07:45,930
I'd be happy to take Dyl's cash off you.
114
00:07:45,963 --> 00:07:48,933
Come on, man.
Lemme buy you a beer.
115
00:07:48,966 --> 00:07:51,703
So what you been working on, man?
116
00:07:51,736 --> 00:07:53,371
Dirty cars, mostly.
117
00:07:53,404 --> 00:07:54,039
Yeah?
118
00:07:54,072 --> 00:07:56,374
That sounds shitty.
119
00:07:56,407 --> 00:07:58,043
Better work's coming.
120
00:07:58,076 --> 00:07:59,444
A lot of businesses going belly up
121
00:07:59,477 --> 00:08:01,346
in this economy.
122
00:08:01,379 --> 00:08:02,714
Ready?
123
00:08:03,648 --> 00:08:05,617
Tons of shit just sitting there
124
00:08:05,650 --> 00:08:07,552
just waiting to be picked.
125
00:08:07,585 --> 00:08:09,421
I know you could use the money.
126
00:08:09,454 --> 00:08:12,057
Especially if you ever
wanna play pool again.
127
00:08:12,090 --> 00:08:13,525
Not exactly flush.
128
00:08:13,558 --> 00:08:15,026
Well, hell, let's change that.
129
00:08:15,059 --> 00:08:17,929
Hey,
can I get a beer here for my poor relation?
130
00:08:20,998 --> 00:08:24,069
I'll be seeing you.
131
00:08:24,102 --> 00:08:25,503
You know, Giddons finds out
132
00:08:25,536 --> 00:08:26,805
that you and Bo have been chatting
133
00:08:26,838 --> 00:08:28,406
he's gonna send you right back up.
134
00:08:28,439 --> 00:08:30,075
He probably will anyway.
135
00:08:30,108 --> 00:08:32,010
Fourteen in the corner.
136
00:08:34,712 --> 00:08:37,749
With authority.
137
00:08:44,122 --> 00:08:45,120
Porters.
138
00:08:45,123 --> 00:08:46,424
Hi.
139
00:08:46,457 --> 00:08:47,659
Hi, how are you?
140
00:08:47,692 --> 00:08:49,427
Fine, how are you?
141
00:08:55,192 --> 00:08:57,035
Personally I think you're a shoo-in.
142
00:08:57,068 --> 00:08:58,536
I don't know, guys.
143
00:08:58,569 --> 00:09:00,089
The city council would be a good step,
144
00:09:00,099 --> 00:09:01,673
but I still have a
hospital to run, you know?
145
00:09:01,706 --> 00:09:03,108
I'm not sure I'm ready to move on.
146
00:09:03,141 --> 00:09:05,043
Methinks the man doth protest too much.
147
00:09:05,076 --> 00:09:06,911
Not at all.
148
00:09:06,944 --> 00:09:09,047
You still got four months
of protesting ahead of him.
149
00:09:09,080 --> 00:09:11,783
Wait until we start begging
before you announce.
150
00:09:11,816 --> 00:09:12,851
Please don't ever...
151
00:09:12,884 --> 00:09:13,885
...a rumor, sweetie.
152
00:09:13,918 --> 00:09:15,387
It's an undeniable truth,
153
00:09:15,420 --> 00:09:16,755
it might as well be written in print.
154
00:09:16,788 --> 00:09:17,922
What's truth?
155
00:09:17,955 --> 00:09:19,057
Chief Booth is having a thing,
156
00:09:19,090 --> 00:09:21,726
he's taking lovers.
157
00:09:21,759 --> 00:09:24,062
- Paula Dodd.
- Paula Dodd?
158
00:09:24,095 --> 00:09:25,096
Is she that, she that...
159
00:09:25,129 --> 00:09:26,498
Yeah, she runs that gift shop,
160
00:09:26,531 --> 00:09:27,999
sells those ceramic things.
161
00:09:28,032 --> 00:09:29,134
Oh, yes thank you.
162
00:09:29,167 --> 00:09:30,535
She's good.
163
00:09:30,568 --> 00:09:31,770
What did you tell Audrey Booth?
164
00:09:31,803 --> 00:09:33,671
Oh, she was absolutely crucified.
165
00:09:33,704 --> 00:09:35,807
But she has a right to know
if her husband cheated on her,
166
00:09:35,840 --> 00:09:37,575
that's all I'm saying.
167
00:09:45,483 --> 00:09:46,618
Hey, Dylan.
168
00:09:46,651 --> 00:09:50,088
Hey, Donna.
169
00:09:50,121 --> 00:09:51,122
Gonna buy me a drink?
170
00:09:51,155 --> 00:09:54,526
I damn.
171
00:09:54,559 --> 00:09:56,594
All cleaned out right now.
172
00:09:56,627 --> 00:09:58,096
I mean, I would.
173
00:09:58,129 --> 00:09:59,631
You can have mine.
174
00:09:59,664 --> 00:10:01,900
Oh, that's okay.
175
00:10:01,933 --> 00:10:02,973
I don't want your cooties.
176
00:10:03,001 --> 00:10:05,136
No, no, no,
I've been to a specialist about that
177
00:10:05,169 --> 00:10:07,705
and they turned out to be benign cooties.
178
00:10:07,738 --> 00:10:09,741
So...
179
00:10:11,142 --> 00:10:12,477
Wait, what?
180
00:10:12,510 --> 00:10:14,513
Nothing, it's just a...
181
00:10:15,680 --> 00:10:17,682
So what's been going on with you?
182
00:10:17,715 --> 00:10:20,986
Oh, just, you know, the usual.
183
00:10:22,920 --> 00:10:24,656
Hey, you working?
184
00:10:24,689 --> 00:10:28,660
Yeah, yeah I'm over at the
185
00:10:28,693 --> 00:10:31,129
National Car Wash still.
186
00:10:31,162 --> 00:10:33,064
That's cool.
187
00:10:33,097 --> 00:10:34,633
Yeah.
188
00:10:36,567 --> 00:10:38,203
Okay.
189
00:10:42,206 --> 00:10:44,175
I was, okay, let's just talk later.
190
00:10:44,208 --> 00:10:45,248
Yeah, I'll see you around.
191
00:10:45,276 --> 00:10:46,778
- All right.
- Okay.
192
00:10:46,811 --> 00:10:49,547
Good talking to you.
193
00:10:49,580 --> 00:10:51,216
Hey, Eddie.
194
00:10:51,249 --> 00:10:53,919
Look what the horse dragged in.
195
00:10:56,754 --> 00:10:57,754
Oh, yeah!
196
00:11:02,494 --> 00:11:04,762
No, it's the best thing in the world,
really.
197
00:11:04,795 --> 00:11:07,131
I only took the class because
Dorothy was taking it...
198
00:11:07,164 --> 00:11:08,533
And for the naked men.
199
00:11:08,566 --> 00:11:10,235
And for the naked men, of course,
200
00:11:10,268 --> 00:11:12,637
but now it's really an obsession.
201
00:11:12,670 --> 00:11:15,807
The drawing, I mean.
202
00:11:15,840 --> 00:11:17,008
What about you, Becky?
203
00:11:17,041 --> 00:11:18,710
Do you ever think about taking classes?
204
00:11:18,743 --> 00:11:21,613
Oh, I meant to take a
painting class for a while,
205
00:11:21,646 --> 00:11:23,014
but I'm really no good.
206
00:11:23,047 --> 00:11:25,116
Well you're not out to make a living,
sweetie.
207
00:11:25,149 --> 00:11:27,652
Drawing will be good for you,
it clears out the cobwebs,
208
00:11:27,685 --> 00:11:29,220
not that you have got any cobwebs...
209
00:11:29,253 --> 00:11:31,122
Oh, my God.
210
00:11:31,155 --> 00:11:32,657
I had a streak, boy!
211
00:11:32,690 --> 00:11:33,758
You walked away when I was on a streak!
212
00:11:33,791 --> 00:11:35,126
I had a streak!
213
00:11:37,728 --> 00:11:39,598
Boys, keep it light, now!
214
00:11:40,197 --> 00:11:42,066
Outside, come on!
215
00:11:42,099 --> 00:11:43,601
You all right?
216
00:11:43,634 --> 00:11:44,994
Man, I didn't even see him coming.
217
00:11:45,002 --> 00:11:47,272
Well,
he knocked the living piss out of you, man.
218
00:11:47,305 --> 00:11:48,840
You okay?
219
00:11:48,873 --> 00:11:49,808
Yeah, I'm fine.
220
00:11:49,841 --> 00:11:51,709
Well let me pull you a beer on the house,
221
00:11:51,742 --> 00:11:53,745
how about it?
222
00:11:54,712 --> 00:11:56,080
I'll pass, Wayne, thanks.
223
00:12:01,152 --> 00:12:02,153
Rebecca.
224
00:12:03,654 --> 00:12:04,923
Is she okay?
225
00:12:04,956 --> 00:12:07,992
I'm sorry, sorry, I'm fine.
226
00:12:08,025 --> 00:12:09,794
Oh, my God.
227
00:12:13,798 --> 00:12:16,034
Hit him, yeah, hit him again.
228
00:12:18,336 --> 00:12:20,272
You made your point, guys.
229
00:12:22,974 --> 00:12:25,343
You're welcome.
230
00:12:48,598 --> 00:12:50,335
Give me a little warning next time
231
00:12:50,368 --> 00:12:52,837
you're gonna have another seizure, okay?
232
00:12:54,630 --> 00:12:56,841
I mean, honey, really, it was quite a show.
233
00:12:56,874 --> 00:12:58,242
It was a muscle spasm.
234
00:12:58,275 --> 00:12:59,811
I guess.
235
00:13:00,811 --> 00:13:02,780
It hurt a lot.
236
00:13:02,813 --> 00:13:05,750
For a second I...
237
00:13:05,783 --> 00:13:06,951
felt like somebody hit me.
238
00:13:06,984 --> 00:13:08,786
The look on your face, Becky.
239
00:13:08,819 --> 00:13:10,822
It was a little much, you know?
240
00:13:10,855 --> 00:13:14,025
Even for someone with a muscle spasm.
241
00:13:19,964 --> 00:13:21,899
I just, I guess for a second I was worried
242
00:13:21,932 --> 00:13:23,034
this was the beginning of another...
243
00:13:23,067 --> 00:13:24,603
It's not.
244
00:13:26,003 --> 00:13:27,339
It's not.
245
00:13:29,040 --> 00:13:30,875
Okay.
246
00:13:30,908 --> 00:13:34,812
I'll give you a shoulder
rub when we get home.
247
00:13:34,845 --> 00:13:38,683
It doesn't hurt anymore.
248
00:13:48,759 --> 00:13:51,729
♪ In the days ♪
249
00:13:51,762 --> 00:13:54,332
♪ We will live ♪
250
00:13:54,365 --> 00:13:58,336
♪ Like our ghosts will live ♪
251
00:13:58,369 --> 00:14:00,972
♪ Pitching glass ♪
252
00:14:01,005 --> 00:14:04,075
♪ At the cornfield crows ♪
253
00:14:04,108 --> 00:14:07,712
♪ And folding clothes ♪
254
00:14:07,745 --> 00:14:10,882
♪ And we'll undress beside the ashes ♪
255
00:14:10,915 --> 00:14:14,118
♪ Of the fire ♪
256
00:14:14,151 --> 00:14:18,856
♪ Both our tender bellies
bound in baling wire ♪
257
00:14:20,725 --> 00:14:25,129
♪ All the more a pair
of underwater pearls ♪
258
00:14:26,864 --> 00:14:32,837
♪ Than the oak tree and
its resurrection fern ♪
259
00:14:43,481 --> 00:14:45,083
♪ We'll undress beside ♪
260
00:14:45,116 --> 00:14:49,454
♪ the ashes of the fire ♪
261
00:14:49,487 --> 00:14:52,790
♪ Our tender bellies all wound around ♪
262
00:14:52,823 --> 00:14:56,060
♪ In baling wire ♪
263
00:14:56,093 --> 00:15:00,932
♪ All the more a pair
of underwater pearls ♪
264
00:15:02,433 --> 00:15:07,939
♪ Than the oak tree and
its resurrection fern ♪
265
00:15:51,048 --> 00:15:52,817
Hello?
Where are you at...?
266
00:15:52,850 --> 00:15:55,119
What, what time is it?
267
00:15:55,152 --> 00:15:57,522
Oh, shit!
268
00:16:00,157 --> 00:16:02,994
♪ When we were younger we thought ♪
269
00:16:03,027 --> 00:16:04,061
Oh, shit!
270
00:16:04,094 --> 00:16:05,897
♪ Then we grew a little ♪
271
00:16:05,930 --> 00:16:09,133
♪ And romanticized the time I saw ♪
272
00:16:09,166 --> 00:16:12,103
♪ Flowers in your hair ♪
273
00:16:14,271 --> 00:16:16,440
♪ It takes a boy to live ♪
274
00:16:16,473 --> 00:16:19,110
♪ It takes a man to
pretend he was there ♪
275
00:16:21,579 --> 00:16:25,183
♪ Be in my eyes ♪
276
00:16:25,216 --> 00:16:29,020
♪ Be in my heart ♪
277
00:16:29,053 --> 00:16:32,890
♪ Be in my eyes ai yai yai ♪
278
00:16:32,923 --> 00:16:34,192
♪ Be in my heart ♪
279
00:16:37,774 --> 00:16:39,564
♪ So now I think that I could ♪
280
00:16:39,597 --> 00:16:41,566
♪ Love you back ♪
281
00:16:41,599 --> 00:16:43,234
♪ And I hope it's not too late ♪
282
00:16:43,267 --> 00:16:44,602
♪ 'Cause you're so attractive ♪
283
00:16:44,635 --> 00:16:47,004
♪ And the way you move ♪
284
00:16:47,037 --> 00:16:50,041
♪ I won't close my eyes ♪
285
00:16:50,074 --> 00:16:53,511
♪ So be in my eyes ♪
286
00:16:53,544 --> 00:16:55,480
♪ Be in my heart ♪
287
00:16:59,016 --> 00:17:02,019
- Hello.
- Hi.
288
00:17:02,052 --> 00:17:03,120
Anything in particular?
289
00:17:03,153 --> 00:17:06,190
No, I'm just stocking up.
290
00:17:16,567 --> 00:17:20,071
♪ Be in my eyes ♪
291
00:17:20,104 --> 00:17:22,073
♪ Be in my heart ♪
292
00:17:22,106 --> 00:17:25,209
♪ Got me on a Monday ♪
293
00:17:25,242 --> 00:17:27,612
♪ It's just me feeling bad ♪
294
00:17:45,663 --> 00:17:47,331
Look out!
295
00:17:47,364 --> 00:17:50,635
Fuck!
Fuck.
296
00:17:50,668 --> 00:17:52,637
What?
297
00:17:52,670 --> 00:17:55,106
- What?
- What?
298
00:17:55,139 --> 00:17:57,541
Who is that?
299
00:17:57,574 --> 00:17:59,143
Who said that?
300
00:17:59,176 --> 00:18:00,278
Stop it.
301
00:18:00,311 --> 00:18:01,178
Ma'am?
302
00:18:01,211 --> 00:18:03,147
Who said that?
303
00:18:03,180 --> 00:18:04,248
Stop this!
304
00:18:04,281 --> 00:18:05,650
Stop this, stop it.
305
00:18:05,683 --> 00:18:07,585
Ma'am, your bag.
306
00:18:07,618 --> 00:18:08,986
Oh.
307
00:18:09,019 --> 00:18:10,521
Oh, shit.
308
00:18:12,869 --> 00:18:14,659
Stop it, stop it, stop it, stop it,
309
00:18:14,692 --> 00:18:18,663
stop it, stop it, stop
it, stop it, stop it,
310
00:18:18,696 --> 00:18:19,997
stop it, stop it, stop it.
311
00:18:20,030 --> 00:18:21,299
What is this, what's going on?
312
00:18:21,332 --> 00:18:24,135
Stop it, stop this...
313
00:18:24,168 --> 00:18:25,603
Hey, shut up!
314
00:18:29,340 --> 00:18:31,175
Can you hear me?
315
00:18:31,208 --> 00:18:32,343
Who are you?
316
00:18:32,376 --> 00:18:33,644
I'm sorry.
317
00:18:33,677 --> 00:18:35,613
I'm sorry, what am I sorry about,
what did I do?
318
00:18:35,646 --> 00:18:36,544
Who are you?
319
00:18:36,744 --> 00:18:38,016
I asked you that.
320
00:18:40,718 --> 00:18:43,054
I'm looking at a store window.
321
00:18:43,087 --> 00:18:44,689
Am I looking at a store window?
322
00:18:44,722 --> 00:18:47,325
Yes, I am.
323
00:18:47,358 --> 00:18:48,592
Are you me?
324
00:18:48,625 --> 00:18:52,263
No, no, no, you're in my head.
325
00:18:52,296 --> 00:18:54,131
You're in my head.
326
00:18:54,164 --> 00:18:56,567
I'm having...
327
00:18:56,600 --> 00:18:58,235
I'm losing...
328
00:18:58,268 --> 00:19:00,604
Oh, God, I'm so scared.
329
00:19:00,637 --> 00:19:02,606
- Where am I?
- What?
330
00:19:02,639 --> 00:19:04,175
Where am I?
331
00:19:04,208 --> 00:19:07,278
You're on the road, you're on a road.
332
00:19:07,311 --> 00:19:08,980
There's a truck,
333
00:19:09,013 --> 00:19:12,183
I don't understand,
what does the truck mean?
334
00:19:12,216 --> 00:19:14,085
Well that means I have a truck.
335
00:19:15,219 --> 00:19:17,188
It's my truck.
336
00:19:17,221 --> 00:19:18,556
I have a truck.
337
00:19:21,358 --> 00:19:23,160
You have a truck.
338
00:19:23,193 --> 00:19:24,628
Yeah.
339
00:19:24,661 --> 00:19:25,696
Why, what do you have?
340
00:19:25,729 --> 00:19:27,064
What?
341
00:19:27,097 --> 00:19:30,167
Oh, um, a Range Rover.
342
00:19:30,200 --> 00:19:32,036
Nice, safe.
343
00:19:36,173 --> 00:19:39,610
I can see out there.
344
00:19:39,643 --> 00:19:43,180
I can see here, too.
345
00:19:43,213 --> 00:19:46,784
It's like one's close and one's far away.
346
00:19:46,817 --> 00:19:49,653
I just focus and
347
00:19:49,686 --> 00:19:52,289
I can see what's here
348
00:19:52,322 --> 00:19:54,225
or what's in my head.
349
00:19:54,258 --> 00:19:58,362
This ain't your head,
lady, this is New Mexico.
350
00:19:58,395 --> 00:20:02,033
Wait, you're real.
351
00:20:02,066 --> 00:20:04,335
You're a real person.
352
00:20:04,368 --> 00:20:07,405
Oh, that's the sweetest thing
anybody said to me all day.
353
00:20:08,405 --> 00:20:10,241
I don't understand this.
354
00:20:13,444 --> 00:20:15,312
It's cold.
355
00:20:15,345 --> 00:20:18,182
Wait are you, are you cold there?
356
00:20:18,215 --> 00:20:21,052
Yeah, it's um, it's almost winter.
357
00:20:22,286 --> 00:20:23,721
I can feel it.
358
00:20:23,754 --> 00:20:25,089
Oh, this is too crazy.
359
00:20:25,122 --> 00:20:27,692
And I can hear you... Like I hear myself.
360
00:20:30,561 --> 00:20:32,096
Where are you?
361
00:20:32,129 --> 00:20:34,799
If you're not in my head
then where are you?
362
00:20:34,832 --> 00:20:36,267
Exeter, New Hampshire.
363
00:20:36,300 --> 00:20:38,769
New Hampshire?
364
00:20:38,802 --> 00:20:40,438
Get outta here.
365
00:20:40,471 --> 00:20:42,173
Wait a minute, what time is it?
366
00:20:42,206 --> 00:20:43,441
No, what day?
367
00:20:43,474 --> 00:20:45,843
Um, it's Thursday
368
00:20:45,876 --> 00:20:49,780
the 24th?
369
00:20:49,813 --> 00:20:51,849
Okay, well that's today, I think.
370
00:20:51,882 --> 00:20:53,250
Do you have a watch?
371
00:20:53,283 --> 00:20:55,153
Yeah.
372
00:20:57,387 --> 00:20:59,723
Oh, my God.
373
00:20:59,756 --> 00:21:01,425
You're in the future.
374
00:21:01,458 --> 00:21:03,127
You're two hours in the future!
375
00:21:03,160 --> 00:21:04,795
No.
376
00:21:04,828 --> 00:21:07,531
I'm in a different time zone.
377
00:21:07,564 --> 00:21:09,434
Oh, yeah, right.
378
00:21:11,235 --> 00:21:13,838
Can you hear my thoughts?
379
00:21:13,871 --> 00:21:16,841
I don't know, think something.
380
00:21:16,874 --> 00:21:18,509
Okay.
381
00:21:18,542 --> 00:21:20,411
What should I think about?
382
00:21:20,444 --> 00:21:21,879
I'm not allowed to tell you.
383
00:21:21,912 --> 00:21:24,181
Right.
384
00:21:24,214 --> 00:21:25,683
Okay.
385
00:21:28,819 --> 00:21:30,321
Yeah, no, I got nothing.
386
00:21:30,354 --> 00:21:33,190
I'm thinking about new sneakers.
387
00:21:33,223 --> 00:21:34,625
Okay.
388
00:21:34,658 --> 00:21:36,694
That's a weird one.
All right, well, hey,
389
00:21:36,727 --> 00:21:39,230
what if we just both...
Rebecca, are you all right?
390
00:21:39,263 --> 00:21:40,264
Hello?
391
00:21:40,297 --> 00:21:42,166
You there?
392
00:21:43,400 --> 00:21:44,568
Hi.
393
00:21:44,601 --> 00:21:46,270
Chief Booth.
394
00:21:46,303 --> 00:21:48,739
- You okay?
- Yes.
395
00:21:48,772 --> 00:21:49,874
I'm fine.
396
00:21:49,907 --> 00:21:51,342
I'm so sorry, I think I fell,
397
00:21:51,375 --> 00:21:52,443
I think I'm...
398
00:21:52,476 --> 00:21:53,511
Did you hurt yourself?
399
00:21:53,544 --> 00:21:58,182
No,
I think maybe I had bad clams or something.
400
00:21:58,215 --> 00:22:01,919
Um, are you, how are you, how's Audrey?
401
00:22:01,952 --> 00:22:03,387
Good, she's great.
402
00:22:03,420 --> 00:22:04,488
Are you sure you're all right?
403
00:22:04,521 --> 00:22:08,159
Yeah, I'm great, I'm great.
404
00:22:08,192 --> 00:22:12,296
Maybe if you just um, walk me
to my car to be sure.
405
00:22:12,329 --> 00:22:13,297
Absolutely.
406
00:22:13,330 --> 00:22:14,431
- You know.
- Where are you?
407
00:22:14,464 --> 00:22:16,233
I think I'm parked right over here.
408
00:22:16,266 --> 00:22:18,769
- You sure you're okay?
- I'm totally fine.
409
00:22:23,240 --> 00:22:24,909
Are you there?
410
00:22:26,577 --> 00:22:29,947
Wow, guess we got disconnected.
411
00:22:29,980 --> 00:22:32,883
Yeah, someone came and
I had to cut you off.
412
00:22:32,916 --> 00:22:34,518
So, wait, how?
413
00:22:34,551 --> 00:22:37,321
I mean, I could feel you trying to come in.
414
00:22:37,354 --> 00:22:39,490
This this kind of swimmy feeling
415
00:22:39,523 --> 00:22:43,294
in the back of my head,
but I could stop it.
416
00:22:43,327 --> 00:22:44,795
That's good to know.
417
00:22:44,828 --> 00:22:46,364
Yeah.
418
00:22:47,264 --> 00:22:49,800
Um, I can't talk here.
419
00:22:49,833 --> 00:22:51,769
People are um, staring at me.
420
00:22:51,802 --> 00:22:52,937
Right.
421
00:22:52,970 --> 00:22:53,971
And yea, assuming I still got
a job I need to get to it,
422
00:22:54,004 --> 00:22:57,575
but I mean, we gotta talk about all this.
423
00:22:57,608 --> 00:23:00,811
Okay, later though.
424
00:23:00,844 --> 00:23:02,513
- Seven o'clock?
- Okay.
425
00:23:02,546 --> 00:23:04,481
Well, wait that's that's five my time,
426
00:23:04,514 --> 00:23:05,950
I'm still at work.
427
00:23:05,983 --> 00:23:07,818
Say ten, eight for me?
428
00:23:07,851 --> 00:23:09,220
Yeah, great, fine, okay.
429
00:23:09,253 --> 00:23:10,654
Okay.
430
00:23:10,687 --> 00:23:13,324
And if, you know,
it doesn't work for some reason
431
00:23:13,357 --> 00:23:15,926
then
432
00:23:15,959 --> 00:23:19,297
It was nice meeting you.
433
00:23:21,698 --> 00:23:23,334
Hey.
434
00:23:23,367 --> 00:23:25,269
It's snowing.
435
00:23:51,995 --> 00:23:54,698
Hey, hey, hey.
436
00:23:54,731 --> 00:23:56,500
On top.
437
00:24:25,662 --> 00:24:27,598
Oh, my God, it's almost ten.
438
00:24:27,631 --> 00:24:30,367
Why, yes, it is.
439
00:24:30,400 --> 00:24:32,469
Is it, is it some cause for excitement?
440
00:24:32,502 --> 00:24:34,738
No, no, no, no.
441
00:24:34,771 --> 00:24:36,006
Just we ate so late.
442
00:24:36,039 --> 00:24:37,041
Yeah, I told you it was
gonna be a long day.
443
00:24:37,074 --> 00:24:38,309
Yeah, I know.
444
00:24:38,342 --> 00:24:41,045
No, I was just, I just meant,
445
00:24:41,078 --> 00:24:43,580
I just meant you must be tired
and thinking about going to bed.
446
00:24:43,613 --> 00:24:45,416
Well, I'm not.
447
00:24:45,449 --> 00:24:46,450
Is that okay?
448
00:24:46,483 --> 00:24:48,018
Of course!
449
00:24:48,051 --> 00:24:49,987
Good.
450
00:25:02,599 --> 00:25:04,401
Actually um,
451
00:25:04,434 --> 00:25:06,704
there was a show I wanted to um, to watch.
452
00:25:06,737 --> 00:25:09,540
Oh yeah, that sounds fun for you.
453
00:25:28,759 --> 00:25:30,361
Oh, my God.
454
00:25:33,130 --> 00:25:36,533
Well, yeah, hi.
455
00:25:36,566 --> 00:25:39,470
Oh, boy, did I not expect this to work.
456
00:25:39,503 --> 00:25:40,537
I thought I was just...
457
00:25:40,570 --> 00:25:42,039
I know, I did, too.
458
00:25:42,072 --> 00:25:43,974
Oh, man, okay.
459
00:25:44,007 --> 00:25:46,410
Well, I just,
460
00:25:46,443 --> 00:25:49,513
I spent all day just trying to
think why this could be happening.
461
00:25:49,546 --> 00:25:50,581
So?
462
00:25:50,614 --> 00:25:52,416
Did you come up with anything?
463
00:25:52,449 --> 00:25:55,052
Well, you know, one thing did occur to me.
464
00:25:55,085 --> 00:25:58,789
Are you by any chance
465
00:25:58,822 --> 00:26:00,758
Satan?
466
00:26:00,791 --> 00:26:03,561
No.
Um...
467
00:26:04,661 --> 00:26:07,131
My name is Rebecca.
468
00:26:07,164 --> 00:26:09,600
That's, wow, I didn't even think of that.
469
00:26:09,633 --> 00:26:10,634
I'm Dylan.
470
00:26:11,568 --> 00:26:13,137
Dylan.
471
00:26:13,170 --> 00:26:14,372
That's nice.
472
00:26:17,040 --> 00:26:18,642
This is a nice room.
473
00:26:18,675 --> 00:26:19,777
Is this your place?
474
00:26:19,810 --> 00:26:21,678
Yeah, this is my house.
475
00:26:21,711 --> 00:26:24,148
I mean, it's my husband's.
476
00:26:24,181 --> 00:26:26,750
Oh, you're married.
477
00:26:26,783 --> 00:26:27,851
Yeah, why not?
478
00:26:27,884 --> 00:26:30,554
I mean, you got a name,
you could be married, too.
479
00:26:30,587 --> 00:26:32,589
Did you tell him about it?
480
00:26:32,622 --> 00:26:33,624
Um...
481
00:26:35,492 --> 00:26:37,828
No, I
482
00:26:37,861 --> 00:26:40,798
I, I just wasn't sure.
483
00:26:40,831 --> 00:26:42,766
Yeah, I mean,
484
00:26:42,799 --> 00:26:45,502
maybe it's better if you don't right away.
485
00:26:45,535 --> 00:26:46,603
I don't know,
486
00:26:46,636 --> 00:26:48,806
this is just hard enough to
believe if it's happening to you.
487
00:26:48,839 --> 00:26:50,841
Yeah.
488
00:26:50,874 --> 00:26:53,644
I'm gonna wait.
489
00:26:53,677 --> 00:26:55,646
Wait.
490
00:26:55,679 --> 00:26:58,549
So, this is your house?
491
00:26:58,582 --> 00:27:01,185
No, it's yeah, yeah, it is,
492
00:27:01,218 --> 00:27:03,520
but it's a little messy.
493
00:27:03,553 --> 00:27:06,457
It's kind of the maid's decade off.
494
00:27:14,898 --> 00:27:16,667
Wait, what are you doing?
495
00:27:16,700 --> 00:27:18,769
It's better this way.
496
00:27:18,802 --> 00:27:21,238
Shouldn't have to...
497
00:27:21,271 --> 00:27:23,774
I don't really have girls over too much.
498
00:27:23,807 --> 00:27:26,677
Oh, my God, I have to ask you!
499
00:27:26,710 --> 00:27:28,712
Did you um,
500
00:27:29,537 --> 00:27:31,748
did you get hit last night on the shoulder,
501
00:27:31,781 --> 00:27:33,617
like really hard?
502
00:27:33,650 --> 00:27:35,486
Yeah, I sure did!
503
00:27:35,519 --> 00:27:36,720
This son of a bitch just like came at me...
504
00:27:36,753 --> 00:27:38,188
With a pool cue!
505
00:27:38,221 --> 00:27:40,257
I know, I was there!
506
00:27:40,290 --> 00:27:44,094
And I was also at this dinner party.
507
00:27:52,269 --> 00:27:54,137
...trying to fend him off.
508
00:27:54,170 --> 00:27:55,172
Becky?
509
00:27:59,242 --> 00:28:01,211
Sorry, it's Vicky Madden.
510
00:28:01,244 --> 00:28:04,581
I was just telling her about
my smooth move last night.
511
00:28:04,614 --> 00:28:05,616
Oh.
512
00:28:05,649 --> 00:28:07,684
You must tell it really well.
513
00:28:07,717 --> 00:28:09,853
Yeah, what was that?
514
00:28:09,886 --> 00:28:13,757
Oh, God, yes, the kids sound amazing.
515
00:28:13,790 --> 00:28:17,261
I can't believe that.
That was very smooth.
516
00:28:17,294 --> 00:28:19,663
Thank you, Vicky.
517
00:28:22,851 --> 00:28:24,167
So that was your husband?
518
00:28:24,200 --> 00:28:25,702
Oh, yeah.
519
00:28:25,735 --> 00:28:28,772
Um, yeah, that's Phillip.
520
00:28:29,873 --> 00:28:30,908
Good looking guy?
521
00:28:30,941 --> 00:28:34,211
Yeah, doctor, he runs the um,
522
00:28:34,244 --> 00:28:35,312
hospital here.
523
00:28:35,345 --> 00:28:36,980
Oh.
524
00:28:37,013 --> 00:28:38,715
Professional man.
525
00:28:38,748 --> 00:28:40,551
Yeah.
526
00:28:42,786 --> 00:28:44,187
I should probably go.
527
00:28:44,220 --> 00:28:47,758
Well, do you wanna talk again tomorrow?
528
00:28:49,659 --> 00:28:53,230
Okay, but after Phillip goes to work.
529
00:28:53,263 --> 00:28:54,631
You're not like,
530
00:28:54,664 --> 00:28:56,300
planning on getting hit again, are you?
531
00:28:56,333 --> 00:28:57,634
Well, let's see.
532
00:28:57,667 --> 00:28:59,202
It's not in my book.
533
00:28:59,235 --> 00:29:00,337
Nah, that wasn't nothing anyway.
534
00:29:00,370 --> 00:29:04,308
Worst I ever took was...
535
00:29:04,341 --> 00:29:05,876
Oh, my God.
536
00:29:07,210 --> 00:29:08,645
What?
537
00:29:08,678 --> 00:29:11,281
Let me ask you something.
Did you ever go sledding?
538
00:29:11,314 --> 00:29:13,684
Did you ever go sledding
and get really hurt?
539
00:29:15,952 --> 00:29:17,254
I hit a tree.
540
00:29:17,287 --> 00:29:19,290
Jesus H. God!
541
00:29:20,690 --> 00:29:22,926
I got knocked out cold.
542
00:29:22,959 --> 00:29:25,829
I mean, I must have been out
for more than a minute.
543
00:29:26,730 --> 00:29:28,599
I still have the scar.
544
00:29:30,333 --> 00:29:32,336
Dylan, that was 20 years ago.
545
00:29:33,970 --> 00:29:35,706
I'll be damned.
546
00:30:08,405 --> 00:30:10,374
I got 12 stitches.
547
00:30:10,407 --> 00:30:14,111
And my mom never let me go sledding again.
548
00:30:16,379 --> 00:30:18,849
Not that I was all that keen to.
549
00:30:18,882 --> 00:30:21,084
Hey, what about when you were like
550
00:30:21,117 --> 00:30:22,853
I don't know, maybe 16?
551
00:30:22,886 --> 00:30:25,756
You were all torn up about something.
552
00:30:25,789 --> 00:30:27,391
I wanna say it was like,
the dead of summer and,
553
00:30:27,424 --> 00:30:28,925
I mean it must have been a killer
554
00:30:28,958 --> 00:30:31,395
because I must have been
cross-eyed for a month.
555
00:30:31,428 --> 00:30:34,731
That is so embarrassing.
556
00:30:34,764 --> 00:30:36,233
What?
557
00:30:36,266 --> 00:30:38,035
I can't tell you, it's um, too personal.
558
00:30:38,068 --> 00:30:39,870
Oh, come on, you got to!
559
00:30:39,903 --> 00:30:43,440
You owe me a whole July.
560
00:30:43,473 --> 00:30:46,677
That was...
561
00:30:46,710 --> 00:30:49,946
Walter, my first boyfriend.
562
00:30:49,979 --> 00:30:51,682
I was so in love with him.
563
00:30:51,715 --> 00:30:53,917
He was 20, you know?
564
00:30:53,950 --> 00:30:55,686
I don't know,
we went out for like, two months
565
00:30:55,719 --> 00:30:59,089
and then he broke up with me
right after we, you know.
566
00:30:59,122 --> 00:31:02,059
Oh, oh!
567
00:31:02,092 --> 00:31:04,428
- No wonder.
- Yeah.
568
00:31:04,461 --> 00:31:08,298
I mean like, right after.
569
00:31:08,331 --> 00:31:09,900
What a dick.
570
00:31:09,933 --> 00:31:12,036
Sorry if I ruined your summer.
571
00:31:14,003 --> 00:31:15,906
No, it's cool.
572
00:31:15,939 --> 00:31:18,141
I was, you know, pretty
used to having like,
573
00:31:18,174 --> 00:31:21,712
weird moods and you know,
stuff I couldn't really explain.
574
00:31:21,745 --> 00:31:23,447
Yeah, me, too.
575
00:31:23,480 --> 00:31:25,782
I pretty much thought that you were PMS.
576
00:31:25,815 --> 00:31:27,763
Yeah, a lot of people get us mixed up.
577
00:31:29,853 --> 00:31:33,123
I remember some other stuff,
too, but, I don't know,
578
00:31:33,156 --> 00:31:35,792
I guess it's all kind of personal.
579
00:31:35,825 --> 00:31:38,061
Like your mom.
580
00:31:38,094 --> 00:31:40,363
Yeah, that figures.
581
00:31:40,396 --> 00:31:42,466
You were in college, right?
582
00:31:42,499 --> 00:31:44,935
Yeah.
583
00:31:44,968 --> 00:31:46,436
She wasn't ever very well.
584
00:31:46,469 --> 00:31:50,407
She was, like me, kind of?
585
00:31:51,875 --> 00:31:55,746
Not much of a physical specimen.
586
00:31:55,779 --> 00:31:58,782
Dylan, there's something,
587
00:31:58,815 --> 00:32:00,817
didn't make any sense to me at the time,
but,
588
00:32:00,850 --> 00:32:04,020
you know, I always felt like
there was someone with me.
589
00:32:04,053 --> 00:32:06,757
You know, just like a feeling.
590
00:32:06,790 --> 00:32:08,091
I felt it um,
591
00:32:08,124 --> 00:32:12,095
more strongly than ever after she died.
592
00:32:12,128 --> 00:32:14,431
It helped.
593
00:32:14,464 --> 00:32:17,134
Did you ever feel that way?
594
00:32:17,167 --> 00:32:19,536
Why don't you tell me?
595
00:32:19,569 --> 00:32:23,940
I remember your first night in prison.
596
00:32:23,973 --> 00:32:26,109
Oh, yeah, right.
597
00:32:26,142 --> 00:32:30,113
Time to come clean.
598
00:32:30,146 --> 00:32:31,148
What'd you do?
599
00:32:31,181 --> 00:32:35,118
I just good with locks.
600
00:32:35,151 --> 00:32:38,155
Not that good with silent alarms.
601
00:32:39,022 --> 00:32:40,123
Got two years,
602
00:32:40,156 --> 00:32:42,993
in with mostly lifers.
603
00:32:44,861 --> 00:32:47,497
Yeah, I figured that was nightmares,
604
00:32:47,530 --> 00:32:48,899
it was really terrifying.
605
00:32:48,932 --> 00:32:50,333
Yeah.
606
00:32:50,366 --> 00:32:52,302
Yeah,
I never felt as alone as I did in there
607
00:32:52,335 --> 00:32:53,337
doing my bid.
608
00:32:55,438 --> 00:32:56,540
You weren't.
609
00:33:00,176 --> 00:33:02,846
Hey, haha, Jesus, hey.
610
00:33:02,879 --> 00:33:03,880
What?
611
00:33:03,913 --> 00:33:06,550
Go look in the mirror.
612
00:33:06,583 --> 00:33:07,584
What?
613
00:33:07,617 --> 00:33:09,119
Come on!
614
00:33:09,152 --> 00:33:11,221
I don't even hardly know what you
look like except mostly your hands.
615
00:33:11,254 --> 00:33:13,824
Um, um...
616
00:33:13,857 --> 00:33:15,192
Go on, show me.
617
00:33:15,225 --> 00:33:18,929
I, you know, why don't you do that?
618
00:33:18,962 --> 00:33:21,898
'Cause I asked first.
619
00:33:21,931 --> 00:33:25,535
Well,
I'm not doing it unless you do it, too.
620
00:33:25,568 --> 00:33:27,003
Okay.
621
00:33:27,036 --> 00:33:28,905
But after you.
622
00:33:28,938 --> 00:33:30,207
I'm not even dressed.
623
00:33:30,240 --> 00:33:33,109
Well, come on,
whose fault is that, lazybones?
624
00:33:33,142 --> 00:33:34,478
Let's go.
625
00:33:36,079 --> 00:33:37,414
Fine.
626
00:33:45,578 --> 00:33:47,157
This is ridiculous, I'm scared.
627
00:33:47,190 --> 00:33:49,092
Oh, come on,
what have you got to be scared of?
628
00:33:49,125 --> 00:33:51,194
Shut up, you're scared, too.
629
00:33:51,227 --> 00:33:52,563
Okay.
630
00:33:54,030 --> 00:33:56,900
I'm going to the mirror now.
631
00:34:16,252 --> 00:34:17,921
God, I'm beautiful.
632
00:34:17,954 --> 00:34:19,956
Oh, don't be stupid.
633
00:34:19,989 --> 00:34:21,625
No, when I said "beautiful" I meant,
634
00:34:21,658 --> 00:34:23,193
you know, ugly, wart covered,
635
00:34:23,226 --> 00:34:25,028
what did I say?
636
00:34:25,061 --> 00:34:26,329
Just don't flatter me because
637
00:34:26,362 --> 00:34:28,331
I spent the night in prison with you.
638
00:34:28,364 --> 00:34:29,666
What are you talking about?
639
00:34:29,699 --> 00:34:31,001
Hey, look, I was having fun
640
00:34:31,034 --> 00:34:32,302
being a beautiful girl there.
641
00:34:32,335 --> 00:34:34,237
I was all ready to go...
642
00:34:34,270 --> 00:34:36,106
buy hats or something, go back.
643
00:34:36,139 --> 00:34:39,009
No.
No, it's your turn.
644
00:34:39,042 --> 00:34:41,678
Hold on, just give me a second.
645
00:34:41,711 --> 00:34:43,947
It's your turn!
646
00:34:50,019 --> 00:34:51,988
Read 'em and weep.
647
00:34:56,225 --> 00:34:59,195
You've got such a nice face.
648
00:34:59,228 --> 00:35:00,363
Nice?
649
00:35:00,396 --> 00:35:02,566
Oh, no.
650
00:35:04,968 --> 00:35:06,169
I mean yeah, it is.
651
00:35:06,202 --> 00:35:07,470
Well, it ain't much,
652
00:35:07,503 --> 00:35:09,005
but it does cover my unsightly skull,
653
00:35:09,038 --> 00:35:10,974
so that's a plus.
654
00:35:21,317 --> 00:35:24,621
- Hi.
- Hi.
655
00:35:32,595 --> 00:35:35,365
No, no, no, it was nothing like that.
656
00:35:35,398 --> 00:35:37,634
We um,
657
00:35:37,667 --> 00:35:39,736
we actually met when he,
658
00:35:39,769 --> 00:35:43,406
when he lectured at my school.
659
00:35:43,439 --> 00:35:45,208
I know, it sounds terrible,
660
00:35:45,241 --> 00:35:47,978
but it was really nice.
661
00:35:48,011 --> 00:35:49,212
We just got along great and...
662
00:35:49,245 --> 00:35:50,380
What did you say?
663
00:35:50,413 --> 00:35:52,382
Oh, nothing, it was the phone.
664
00:35:52,415 --> 00:35:54,751
Um, did you figure it out?
665
00:35:54,784 --> 00:35:56,186
I wish I could describe it better.
666
00:35:56,219 --> 00:35:57,620
It was like a chugging noise.
667
00:35:57,653 --> 00:35:59,255
Yeah, I know.
668
00:35:59,288 --> 00:36:01,191
What it is,
you got a crack in your manifold.
669
00:36:01,224 --> 00:36:02,292
They go on you.
670
00:36:02,325 --> 00:36:04,094
- You need to replace it.
- Okay.
671
00:36:04,127 --> 00:36:06,696
Let me check my stock and
probably rack you up today, yeah?
672
00:36:06,729 --> 00:36:08,264
- Yeah, that's great.
- Excellent.
673
00:36:08,297 --> 00:36:09,599
Thank you.
674
00:36:09,632 --> 00:36:11,101
What year is your truck?
675
00:36:11,134 --> 00:36:13,737
Oh, a 2010.
676
00:36:13,770 --> 00:36:15,438
There's no way the exhaust system
677
00:36:15,471 --> 00:36:17,607
on a Range Rover would go
after just a few years.
678
00:36:17,640 --> 00:36:21,378
Here, turn her over.
679
00:36:21,411 --> 00:36:24,147
Okay, go look under the hood.
680
00:36:24,180 --> 00:36:26,182
Like, what, now?
681
00:36:26,215 --> 00:36:28,018
No, after he charges you 1200 bucks.
682
00:36:28,051 --> 00:36:29,719
Yeah, come on.
683
00:36:38,127 --> 00:36:40,697
Okay.
684
00:36:40,730 --> 00:36:42,299
What am I looking at?
685
00:36:44,767 --> 00:36:46,503
Okay.
686
00:36:46,536 --> 00:36:48,986
That sounds like it could
just be the sensor got loose,
687
00:36:49,186 --> 00:36:50,774
so that should be over by the ABS.
688
00:36:50,807 --> 00:36:53,143
I don't know what that is.
689
00:36:53,176 --> 00:36:56,780
That, that, that boxy thing there.
690
00:36:56,813 --> 00:36:58,748
Okay, over here?
691
00:36:58,781 --> 00:37:00,483
No.
692
00:37:00,516 --> 00:37:02,419
Okay, try the other side.
693
00:37:02,452 --> 00:37:03,787
Over here?
694
00:37:03,820 --> 00:37:07,190
It's like a multi prong thing.
695
00:37:07,223 --> 00:37:10,126
You're looking for like,
a multi prong plug in thing.
696
00:37:10,159 --> 00:37:11,261
See that?
697
00:37:11,294 --> 00:37:13,430
Yeah, yeah, that's it.
698
00:37:13,463 --> 00:37:15,398
What do we do with it?
699
00:37:15,431 --> 00:37:16,433
Look, it's loose.
700
00:37:16,466 --> 00:37:17,700
Plug it in.
701
00:37:17,733 --> 00:37:20,370
There's your problem right there.
702
00:37:20,403 --> 00:37:22,338
- The sound stopped.
- Yup.
703
00:37:22,371 --> 00:37:24,274
- That's it?
- That's it.
704
00:37:24,307 --> 00:37:25,408
I fixed it.
705
00:37:25,441 --> 00:37:28,144
Yes you did, darling.
706
00:37:28,177 --> 00:37:29,312
Hey, you're in luck, I can take you today.
707
00:37:29,345 --> 00:37:30,613
We are in luck,
708
00:37:30,646 --> 00:37:33,149
the intake and exhaust
manifolds are both fine.
709
00:37:33,182 --> 00:37:34,451
The um...
710
00:37:34,484 --> 00:37:35,685
Sensor.
711
00:37:35,718 --> 00:37:37,654
...sensor just needed tightening.
712
00:37:37,687 --> 00:37:39,852
I don't think that's gonna do you
much good in the long run but,
713
00:37:40,052 --> 00:37:41,324
yeah, I can take care of it for you.
714
00:37:41,357 --> 00:37:44,160
No, that's all right, I already did it.
715
00:37:44,193 --> 00:37:45,529
Thanks, Stan.
716
00:37:47,363 --> 00:37:50,467
And they put me in prison.
717
00:37:58,441 --> 00:38:00,310
♪ I've been looking ♪
718
00:38:00,343 --> 00:38:02,679
♪ For a fight ♪
719
00:38:02,712 --> 00:38:06,783
♪ All the trouble that I know ♪
720
00:38:06,816 --> 00:38:11,187
♪ Trying to lose the world inside ♪
721
00:38:11,220 --> 00:38:14,491
♪ But it's got no place to go ♪
722
00:38:16,492 --> 00:38:19,863
♪ Oh, I'm armed and dangerous ♪
723
00:38:19,896 --> 00:38:23,733
♪ And I'm deafened by the fray ♪
724
00:38:23,766 --> 00:38:26,569
♪ Waiting for the day I'm able ♪
725
00:38:26,602 --> 00:38:27,704
What is that?
726
00:38:27,737 --> 00:38:32,175
♪ And I said it all this way ♪
727
00:38:32,208 --> 00:38:33,243
Oh, never.
728
00:38:33,276 --> 00:38:36,212
♪ Take me home ♪
729
00:38:36,245 --> 00:38:39,215
♪ Let me go all day ♪
730
00:38:39,248 --> 00:38:41,784
♪ Just be here till I know ♪
731
00:38:41,817 --> 00:38:45,355
♪ Till I know that ♪
732
00:38:45,388 --> 00:38:47,490
♪ The riot's gone ♪
733
00:38:47,523 --> 00:38:49,893
♪ The riot's gone away ♪
734
00:39:06,876 --> 00:39:10,213
♪ Turn it up, turn it up,
gonna get fucked up ♪
735
00:39:10,246 --> 00:39:12,248
♪ I wanna make up now ♪
736
00:39:12,281 --> 00:39:15,385
♪ For all the things I
saw that I can't control ♪
737
00:39:15,418 --> 00:39:17,921
♪ Cut it out,
cut it out when it doesn't go ♪
738
00:39:17,954 --> 00:39:20,523
♪ So one day we wake up ♪
739
00:39:20,556 --> 00:39:22,825
♪ So when we wish to go
we can zip and go now ♪
740
00:39:22,858 --> 00:39:26,529
♪ Take me home ♪
741
00:39:26,562 --> 00:39:29,532
♪ Let me go all day ♪
742
00:39:29,565 --> 00:39:32,335
♪ Just be here till I know ♪
743
00:39:32,368 --> 00:39:35,905
♪ Till I know that ♪
744
00:39:35,938 --> 00:39:37,941
♪ The riot's gone ♪
745
00:39:37,974 --> 00:39:40,476
♪ The riot's gone away ♪
746
00:39:40,509 --> 00:39:42,412
♪ Hey ♪
747
00:39:42,445 --> 00:39:44,480
♪ I heard it for a moment now ♪
748
00:39:44,513 --> 00:39:46,416
♪ Hey ♪
749
00:39:46,449 --> 00:39:48,618
♪ I hear you coming at me quiet ♪
750
00:39:48,651 --> 00:39:50,587
♪ Hey ♪
751
00:39:50,620 --> 00:39:52,622
♪ I heard it for a moment now ♪
752
00:39:52,655 --> 00:39:58,428
♪ The riot's gone ♪
753
00:40:01,364 --> 00:40:02,899
Kershaw.
754
00:40:02,932 --> 00:40:06,436
So, how's the auto cleansing
business treating you?
755
00:40:06,469 --> 00:40:08,838
Actually I've been thinking
about looking for some new work.
756
00:40:08,871 --> 00:40:10,607
Who with?
Bo, Lyle?
757
00:40:10,640 --> 00:40:12,675
I wanna see if I can't
scare up something better.
758
00:40:12,708 --> 00:40:14,544
I mean, I ain't gonna quit or nothing,
759
00:40:14,577 --> 00:40:16,580
not till I'm sure, but...
760
00:40:18,514 --> 00:40:20,450
What's with you?
761
00:40:20,483 --> 00:40:21,484
You got a funny look.
762
00:40:21,517 --> 00:40:22,719
What?
763
00:40:22,752 --> 00:40:24,454
You look like you're about to kiss me.
764
00:40:24,487 --> 00:40:26,522
Well, I mean, when the light
765
00:40:26,555 --> 00:40:28,625
hits you like that
something about your head...
766
00:40:28,658 --> 00:40:30,326
Well, solicitation is a crime,
767
00:40:30,359 --> 00:40:32,395
so what's going on, Kershaw?
768
00:40:32,428 --> 00:40:34,297
Nothing's going on.
769
00:40:35,598 --> 00:40:38,635
For such a smart man you
are a piss poor liar.
770
00:40:44,974 --> 00:40:46,610
I met someone.
771
00:40:49,512 --> 00:40:52,448
Well, there it is! Yeah!
772
00:40:52,481 --> 00:40:54,484
You getting your pecker waxed?
773
00:40:54,517 --> 00:40:56,286
She know you a con?
774
00:40:56,319 --> 00:40:58,021
She doesn't seem to mind.
775
00:40:58,054 --> 00:41:00,990
Oh, you got you one of them classy women.
776
00:41:01,023 --> 00:41:02,892
You'd be surprised.
777
00:41:02,925 --> 00:41:04,995
Nothing you do could surprise me.
778
00:41:09,398 --> 00:41:11,601
Over there.
779
00:41:18,274 --> 00:41:20,643
I like that you told him
you had a girlfriend.
780
00:41:20,676 --> 00:41:22,979
Yeah, well,
some people will believe anything.
781
00:41:23,012 --> 00:41:24,947
Come on, you've had girlfriends.
782
00:41:24,980 --> 00:41:27,717
Nothing that lasted more than a few dates.
783
00:41:27,750 --> 00:41:29,753
Just not good with women.
784
00:41:31,053 --> 00:41:32,655
What about your man needs?
785
00:41:32,688 --> 00:41:33,790
Becky!
786
00:41:33,823 --> 00:41:35,625
You got a mind like a sewer.
787
00:41:38,561 --> 00:41:40,930
Shoot.
788
00:41:40,963 --> 00:41:43,399
Move the other six back then
you can move that one over.
789
00:41:43,432 --> 00:41:45,068
No, dummy, that's cheating.
790
00:41:45,101 --> 00:41:47,570
It's not cheating, it's creative.
791
00:41:47,603 --> 00:41:50,540
It's no fun to cheat,
it's no fun if you win.
792
00:41:50,573 --> 00:41:52,008
The only reason you don't cheat
793
00:41:52,041 --> 00:41:54,410
is
'cause you're afraid someone will get mad.
794
00:41:54,443 --> 00:41:56,346
Can't always do what you're told, darling.
795
00:41:56,379 --> 00:41:59,382
Spoken like a true convict.
796
00:42:03,452 --> 00:42:04,554
I'm sorry.
797
00:42:04,587 --> 00:42:08,358
What, no, yeah, it's okay.
798
00:42:08,391 --> 00:42:10,760
I got no right to be touchy, it's all true.
799
00:42:15,431 --> 00:42:18,568
Oh, hey...
800
00:42:18,601 --> 00:42:20,103
I think I figured it out.
801
00:42:20,136 --> 00:42:21,571
You know, why it happened
802
00:42:21,604 --> 00:42:23,639
or why we opened it up when we did.
803
00:42:23,672 --> 00:42:25,007
- Really?
- Really.
804
00:42:25,040 --> 00:42:26,042
Why?
805
00:42:26,642 --> 00:42:29,412
Why not?
806
00:42:34,683 --> 00:42:36,052
What up, Dyl Pickle?
807
00:42:39,188 --> 00:42:41,424
I gotta go Becky,
808
00:42:41,457 --> 00:42:42,759
got something I gotta do.
809
00:42:42,792 --> 00:42:45,562
Okay, I'll see you.
810
00:42:49,198 --> 00:42:51,000
Gruman Tech Supply.
811
00:42:51,033 --> 00:42:52,101
The bitch is ripe, Dylan.
812
00:42:52,134 --> 00:42:53,403
Is it?
813
00:42:53,436 --> 00:42:54,871
You know our cousin, Adam?
814
00:42:54,904 --> 00:42:57,573
The one who beat that aggravated assault
charge against the 7-Eleven clerk?
815
00:42:57,606 --> 00:43:00,009
Kicked his lard ass all up
and down the freezer section.
816
00:43:00,042 --> 00:43:01,611
He's been working maintenance
in the office park.
817
00:43:01,644 --> 00:43:04,113
He says Gruman is empty as church service
818
00:43:04,146 --> 00:43:05,515
on Super Bowl Sunday.
819
00:43:05,548 --> 00:43:07,450
Here's the best part.
820
00:43:07,483 --> 00:43:08,785
No silent alarms.
821
00:43:08,818 --> 00:43:10,218
Don't it just make your heart sing?
822
00:43:10,219 --> 00:43:11,954
You know Giddons is just drooling for me
823
00:43:11,987 --> 00:43:13,790
to make a move like this.
824
00:43:13,823 --> 00:43:15,158
Don't worry about Giddons,
he'll sleep through it.
825
00:43:15,191 --> 00:43:16,826
Your end is two hours at most.
826
00:43:16,859 --> 00:43:18,494
You open up the pearly gates,
827
00:43:18,527 --> 00:43:19,829
we handle the rest.
828
00:43:19,862 --> 00:43:22,532
You don't wanna be seen with us,
yeah, I get it, I get it, man.
829
00:43:22,565 --> 00:43:25,535
Hell, we'll mail you your cut.
830
00:43:25,568 --> 00:43:27,103
I could use some walking around money.
831
00:43:27,136 --> 00:43:28,738
Yeah, but this is more than
just walking around money.
832
00:43:28,771 --> 00:43:31,107
We got a fence lined up in Wilberfield?
833
00:43:31,140 --> 00:43:33,209
He's gonna buy the whole lot.
834
00:43:33,242 --> 00:43:34,677
Your parole gets through,
835
00:43:34,710 --> 00:43:37,513
this is you setting up in a new town.
836
00:43:37,546 --> 00:43:39,649
Like a proper man.
837
00:43:39,682 --> 00:43:42,118
All you gotta do is keep
your pretty trap shut,
838
00:43:42,151 --> 00:43:43,753
Dyl Pickle.
839
00:43:43,786 --> 00:43:46,088
Who's ever gonna know?
840
00:43:51,627 --> 00:43:53,663
I don't know, I just...
841
00:43:53,696 --> 00:43:55,665
Ain't exactly good timing for me.
842
00:43:55,698 --> 00:43:56,999
What else you gonna do man?
843
00:43:57,032 --> 00:43:58,668
You just gonna wax a bunch of Caddies?
844
00:43:58,701 --> 00:44:00,703
Dylan, this was your idea.
845
00:44:00,736 --> 00:44:03,172
When you got out you asked for some action.
846
00:44:03,205 --> 00:44:05,541
Something to get back on your feet,
something safe.
847
00:44:05,574 --> 00:44:07,844
Now this is way the hell out in Bedlow
848
00:44:07,877 --> 00:44:09,846
and all that equipment's
just sitting there.
849
00:44:09,879 --> 00:44:11,848
It ain't nobody's, it's gonna rust.
850
00:44:11,881 --> 00:44:13,182
There's no victim here.
851
00:44:13,215 --> 00:44:14,851
Just a true convict.
852
00:44:14,884 --> 00:44:18,187
Dylan,
we let you in on this because you asked.
853
00:44:18,220 --> 00:44:21,558
Now I don't like you knowing if
you don't have a stake in it.
854
00:44:25,528 --> 00:44:27,002
We'll be waiting on you, boy.
855
00:44:30,733 --> 00:44:34,604
Catch you soon, Dyl Pickle.
856
00:45:09,171 --> 00:45:11,774
Hey.
Oh, Phillip!
857
00:45:11,807 --> 00:45:14,710
Sorry, you startled me.
Sorry.
858
00:45:14,743 --> 00:45:16,579
You know how I get in these places.
859
00:45:16,612 --> 00:45:19,215
Yeah, I do which is why I'm
surprised to see you here.
860
00:45:19,248 --> 00:45:20,283
Everything all right?
861
00:45:20,316 --> 00:45:21,984
Yeah, everything's fine.
862
00:45:22,017 --> 00:45:24,654
I was around and I had a wild notion
863
00:45:24,687 --> 00:45:26,889
you might be free for lunch.
864
00:45:26,922 --> 00:45:28,658
Um...
865
00:45:28,691 --> 00:45:30,126
It was a pretty wild notion.
866
00:45:30,159 --> 00:45:33,996
Let-, I still got my doctor's
cap on I'm afraid, um...
867
00:45:34,029 --> 00:45:35,965
Maynard's here to discuss
his research program.
868
00:45:35,998 --> 00:45:39,201
Oh, the um, the schizophrenic narc...
869
00:45:39,234 --> 00:45:40,603
Narcotherapy.
870
00:45:40,636 --> 00:45:41,971
It's a big word hun.
871
00:45:43,237 --> 00:45:44,974
Oh, which reminds me next Thursday
872
00:45:45,007 --> 00:45:47,677
is the big fundraiser so don't
put us down for anything.
873
00:45:47,710 --> 00:45:49,712
Okay.
Okay, good.
874
00:45:52,881 --> 00:45:53,883
Dennis.
875
00:45:53,916 --> 00:45:55,017
Phillip.
876
00:45:55,050 --> 00:45:56,819
You remember my wife, Becky?
877
00:45:56,852 --> 00:45:58,588
Oh, yes, nice to see you again.
878
00:45:58,621 --> 00:45:59,755
Dr. Maynard.
879
00:45:59,788 --> 00:46:01,657
Do you two have plans?
880
00:46:01,690 --> 00:46:04,160
Oh, no um...
881
00:46:04,193 --> 00:46:05,995
I just need to remember to call ahead first
882
00:46:06,028 --> 00:46:08,331
if I'm going to be spontaneous.
883
00:46:08,364 --> 00:46:09,364
I see.
884
00:46:11,059 --> 00:46:12,902
Okay, I'll just leave you guys then.
885
00:46:12,935 --> 00:46:14,270
Okay, I shouldn't be late for dinner.
886
00:46:14,303 --> 00:46:15,338
Okay.
887
00:46:15,371 --> 00:46:17,907
And um,
I'll see you Thursday at the fundraiser.
888
00:46:17,940 --> 00:46:20,176
I look forward to it.
889
00:46:24,279 --> 00:46:26,015
It's hard to tell right off.
890
00:46:26,048 --> 00:46:27,383
Yeah, I wish you could have
spent more time with her.
891
00:46:27,416 --> 00:46:29,652
I just, I didn't know she was coming.
892
00:46:29,685 --> 00:46:31,020
Well I see what you're talking about.
893
00:46:31,053 --> 00:46:34,757
Her, her body language is very protective,
894
00:46:34,790 --> 00:46:36,258
very concealing.
895
00:46:36,291 --> 00:46:39,695
She's deeply uncomfortable.
896
00:46:39,728 --> 00:46:40,963
It's odd.
897
00:46:40,996 --> 00:46:42,632
Yeah, she's always been skittish.
898
00:46:42,665 --> 00:46:44,867
I, I just, I don't know.
899
00:46:47,035 --> 00:46:48,404
Wait, wait, who's this guy?
900
00:46:48,437 --> 00:46:50,139
That's Muffler Mike.
901
00:46:50,172 --> 00:46:52,537
His muffler's been busted
for about eight years
902
00:46:52,538 --> 00:46:54,310
so everyone knows when he's coming.
903
00:46:54,343 --> 00:46:57,780
And that is Bob Breezy,
904
00:46:57,813 --> 00:47:00,282
we call him, yup, Breezy Bob.
905
00:47:00,315 --> 00:47:02,685
Okay, so it's not brilliant but...
906
00:47:09,091 --> 00:47:12,261
Yeah, I actually worked with him once
907
00:47:12,294 --> 00:47:14,263
on a highway job.
908
00:47:14,296 --> 00:47:16,033
He's got a real interesting smell.
909
00:47:23,072 --> 00:47:24,840
You got a problem, buddy?
910
00:47:24,873 --> 00:47:27,009
- Tell him to go fuck himself.
- No.
911
00:47:27,042 --> 00:47:28,444
Go fuck yourself, dude.
912
00:47:28,477 --> 00:47:30,279
Nope, nope, no problem at all, we're cool.
913
00:47:30,312 --> 00:47:31,747
Such a wimp.
914
00:47:31,780 --> 00:47:35,685
Do you like it when we get hit?
915
00:47:36,952 --> 00:47:39,855
Hey, who's that, she's hot.
916
00:47:39,888 --> 00:47:42,124
Yeah, that's Donna, she's a nice girl.
917
00:47:42,157 --> 00:47:43,759
She's a nice girl?
918
00:47:43,792 --> 00:47:46,395
Is she married, is she covered in sores?
919
00:47:46,428 --> 00:47:49,031
Not to hear it.
920
00:47:49,064 --> 00:47:51,300
- Wait, she's waving.
- I know.
921
00:47:51,333 --> 00:47:52,902
You guys are friends, ask her out.
922
00:47:52,935 --> 00:47:54,336
I'm not gonna just ask her.
923
00:47:54,369 --> 00:47:56,338
Don't be a wuss, you know you want her.
924
00:47:56,371 --> 00:47:57,473
Shut up.
925
00:47:57,506 --> 00:47:59,742
Look, she's coming over!
926
00:47:59,775 --> 00:48:02,912
What is this strange
power you have over women?
927
00:48:02,945 --> 00:48:04,364
If you don't shut up I'm
gonna shut you out.
928
00:48:04,564 --> 00:48:06,015
You better not,
not when our girlfriend's here.
929
00:48:06,048 --> 00:48:08,117
- Hey, Dylan.
- Come to me, wench.
930
00:48:08,150 --> 00:48:09,318
Hey, Donna.
931
00:48:09,351 --> 00:48:10,419
Hey.
932
00:48:10,452 --> 00:48:12,788
Are you here alone?
933
00:48:12,821 --> 00:48:14,927
Oh, Jenny's supposed to be coming, but...
934
00:48:16,892 --> 00:48:19,795
Haven't seen you around much lately.
935
00:48:19,828 --> 00:48:21,363
Haven't been around.
936
00:48:21,396 --> 00:48:23,432
Duh, say you like her shoes.
937
00:48:23,465 --> 00:48:25,468
I like your shoes.
938
00:48:25,501 --> 00:48:27,970
They, they work.
939
00:48:28,003 --> 00:48:30,306
- I can't believe you noticed them.
- I got them on sale.
940
00:48:30,339 --> 00:48:32,007
They pretty much go with everything.
941
00:48:32,040 --> 00:48:33,141
See?
942
00:48:33,175 --> 00:48:34,977
You compliment them on
something they did or bought,
943
00:48:35,010 --> 00:48:37,113
not like their eyes or
something they were born with,
944
00:48:37,146 --> 00:48:40,015
that's how they know that you like them,
you like their taste, you like their...
945
00:48:40,048 --> 00:48:41,048
Shut up.
946
00:48:41,850 --> 00:48:45,054
Oh, I just hate this song.
947
00:48:45,087 --> 00:48:47,089
You're joking, this is like,
my favorite song.
948
00:48:47,122 --> 00:48:49,892
Oh, I know, just,
I've heard it so many times.
949
00:48:49,925 --> 00:48:52,241
Oh, yeah, that's true,
they do play it a lot.
950
00:48:54,463 --> 00:48:56,465
Ask her out, ask her out,
951
00:48:56,498 --> 00:48:58,000
ask her out!
952
00:48:58,033 --> 00:49:01,003
Say, Donna, I was thinking.
953
00:49:01,036 --> 00:49:03,973
Are you, are you busy Tuesday night?
954
00:49:05,174 --> 00:49:07,243
I'm busy most nights.
955
00:49:10,717 --> 00:49:11,981
What'd you have in mind?
956
00:49:12,014 --> 00:49:15,017
Oh, I just thought that
957
00:49:15,050 --> 00:49:17,052
I could cook for you, I could cook for you.
958
00:49:17,085 --> 00:49:19,455
I could cook you dinner.
959
00:49:19,488 --> 00:49:22,958
- You cook?
- Yeah, I mean, well, a thing or two.
960
00:49:22,991 --> 00:49:24,560
What do you like?
961
00:49:24,593 --> 00:49:27,997
Um, well I like steaks.
962
00:49:28,030 --> 00:49:29,265
Big steaks.
963
00:49:29,298 --> 00:49:31,100
All right, all right, yeah, I could,
964
00:49:31,133 --> 00:49:33,435
I'll fix you up a rare steak
965
00:49:33,468 --> 00:49:36,172
with a fancy sauce and trimmings for days.
966
00:49:36,205 --> 00:49:37,907
If you're not too busy.
967
00:49:37,940 --> 00:49:39,208
I am so smooth.
968
00:49:39,241 --> 00:49:40,442
Tuesday I'm seeing my momma,
969
00:49:40,475 --> 00:49:42,144
but I think Thursday I'm free.
970
00:49:42,177 --> 00:49:45,214
- Done, dinner at 6:30.
- No, no, no, no, no.
971
00:49:45,247 --> 00:49:46,982
I'm busy Thursday night.
972
00:49:47,015 --> 00:49:48,551
You're not coming.
973
00:49:48,584 --> 00:49:49,919
Jenny's here.
974
00:49:49,952 --> 00:49:51,921
- So 6:30.
- 6:30.
975
00:49:51,954 --> 00:49:54,290
Okay, gotta go, see ya.
976
00:49:55,090 --> 00:49:57,993
Phillip and I have a fundraiser
Thursday night, you dope.
977
00:49:58,026 --> 00:49:59,562
Yeah, you think I want
you coming on my date
978
00:49:59,595 --> 00:50:00,596
telling me how to kiss and stuff?
979
00:50:00,629 --> 00:50:02,031
Who made you ask her out?
980
00:50:02,064 --> 00:50:04,233
You couldn't even talk to her,
you're nothing without me.
981
00:50:04,266 --> 00:50:06,001
Still not coming.
982
00:50:06,034 --> 00:50:08,404
I made you and I can break you.
983
00:50:31,093 --> 00:50:33,062
This event is going to be so great.
984
00:50:33,095 --> 00:50:35,030
It'll help with the Laramie Project.
985
00:50:35,063 --> 00:50:38,067
A charity donation is just
like any other investment.
986
00:50:38,100 --> 00:50:40,603
You wanna know your money
is being put to good use.
987
00:50:40,636 --> 00:50:43,072
Wow, you know,
I can't think of a better place
988
00:50:43,105 --> 00:50:45,174
to put your money than
in the research fund.
989
00:50:45,207 --> 00:50:48,077
Of course you can't,
your husband's on the board!
990
00:50:49,645 --> 00:50:51,046
But no, you're right.
991
00:50:51,079 --> 00:50:53,315
Sick people are always the best.
992
00:50:53,348 --> 00:50:56,252
Real lump in the throat stuff,
these hospital charities.
993
00:50:56,285 --> 00:50:58,287
Give me cripples every time.
994
00:50:58,320 --> 00:51:01,223
These are psychos,
not cripples, but you know,
995
00:51:01,256 --> 00:51:04,460
would you mind excusing me just a minute?
996
00:51:12,167 --> 00:51:14,069
- How's it going?
- What?
997
00:51:14,102 --> 00:51:15,204
How's it going?
998
00:51:15,237 --> 00:51:17,239
Oh, I'm fine, yeah.
999
00:51:17,272 --> 00:51:19,609
Why, what do you want?
1000
00:51:20,309 --> 00:51:23,646
Nothing, I'm just checking in,
seeing how it's going.
1001
00:51:23,679 --> 00:51:25,247
Yeah, everything's great.
1002
00:51:25,280 --> 00:51:27,149
Your sauce is burning.
1003
00:51:28,150 --> 00:51:29,952
This is nuts.
1004
00:51:29,985 --> 00:51:34,023
I haven't cooked anything that didn't take
microwave instructions since ever.
1005
00:51:34,056 --> 00:51:35,391
Here, smell this.
1006
00:51:37,960 --> 00:51:39,995
What is that, um, rosemary?
1007
00:51:40,028 --> 00:51:42,364
- Yeah, too much?
- No, no!
1008
00:51:42,397 --> 00:51:44,600
It's a little thick, though.
1009
00:51:44,633 --> 00:51:46,101
Yeah, you said it's supposed to be thick.
1010
00:51:46,134 --> 00:51:49,104
Yeah, but not like, thick as a brick.
1011
00:51:57,312 --> 00:51:59,949
- What?
- Oh, you hate this shirt.
1012
00:51:59,982 --> 00:52:01,383
Oh, this is the wrong shirt,
1013
00:52:01,416 --> 00:52:03,185
women everywhere revile this shirt.
1014
00:52:03,218 --> 00:52:06,588
Dylan, maintain.
1015
00:52:06,621 --> 00:52:09,325
The tie's a little rodeo,
but it's gonna be okay.
1016
00:52:09,358 --> 00:52:11,327
Yeah, easy for you to say.
1017
00:52:11,360 --> 00:52:12,661
How's your money dinner?
1018
00:52:12,694 --> 00:52:14,697
Oh, you know, stuffed shirts anonymous,
1019
00:52:14,730 --> 00:52:17,232
I just have to worry
about not falling asleep.
1020
00:52:18,133 --> 00:52:19,135
Shit.
1021
00:52:20,635 --> 00:52:22,271
Hey, you're gonna be great.
1022
00:52:22,304 --> 00:52:23,706
Good luck.
1023
00:52:23,739 --> 00:52:25,107
Thanks.
1024
00:52:30,612 --> 00:52:31,613
Hi.
1025
00:52:31,646 --> 00:52:34,183
- How you doing?
- Good, how are you?
1026
00:52:34,216 --> 00:52:36,719
Oh, shit.
1027
00:52:36,752 --> 00:52:38,955
Well done.
1028
00:52:45,093 --> 00:52:46,362
Okay.
1029
00:52:46,395 --> 00:52:47,663
Everything, oh, that's good,
1030
00:52:47,696 --> 00:52:49,164
that'll be great, yeah.
1031
00:52:49,197 --> 00:52:51,033
- Come on in.
- Okay.
1032
00:52:55,804 --> 00:52:57,339
Never seen your place before.
1033
00:52:57,372 --> 00:52:58,707
You haven't?
1034
00:52:58,740 --> 00:53:01,143
I thought,
you weren't out here for the Fourth?
1035
00:53:01,176 --> 00:53:02,211
I don't think so.
1036
00:53:02,244 --> 00:53:04,213
Oh, I thought you were.
1037
00:53:04,246 --> 00:53:05,381
Yeah.
1038
00:53:05,414 --> 00:53:07,016
I had a barbecue.
1039
00:53:07,049 --> 00:53:08,217
It's kind of my own concept,
1040
00:53:08,250 --> 00:53:10,452
barbecue on the Fourth of July.
1041
00:53:10,485 --> 00:53:12,355
Lots of people do that.
1042
00:53:13,755 --> 00:53:16,358
I oh I like,
1043
00:53:16,391 --> 00:53:19,361
really like your shoes.
1044
00:53:19,394 --> 00:53:21,363
You got a thing for feet?
1045
00:53:21,396 --> 00:53:23,665
Dated a guy like that once.
Real weirdo.
1046
00:53:23,698 --> 00:53:25,267
No, no, I don't.
1047
00:53:25,300 --> 00:53:26,769
Can I get you something to drink?
1048
00:53:26,802 --> 00:53:30,205
I did pick up some red wine if you like.
1049
00:53:30,238 --> 00:53:33,142
Oh, you got a beer?
1050
00:53:33,175 --> 00:53:35,077
Oh, yeah, yeah, definitely.
1051
00:53:35,110 --> 00:53:36,345
I'll take one of those, actually.
1052
00:53:36,378 --> 00:53:38,313
Thanks.
1053
00:53:38,346 --> 00:53:40,416
Just twist, yeah, cheers.
1054
00:53:40,449 --> 00:53:42,051
Cheers.
1055
00:53:44,486 --> 00:53:48,123
So you really cook and everything?
1056
00:53:48,156 --> 00:53:49,158
Now and then.
1057
00:53:51,426 --> 00:53:53,162
Ew.
1058
00:53:53,195 --> 00:53:54,396
What's this?
1059
00:53:54,429 --> 00:53:56,298
It's the sauce.
1060
00:53:58,400 --> 00:53:59,802
That smells kinda crazy.
1061
00:53:59,835 --> 00:54:02,371
Oh, bimbo.
1062
00:54:02,871 --> 00:54:05,274
Well, it's not for tonight.
1063
00:54:05,307 --> 00:54:06,308
Okay.
1064
00:54:08,844 --> 00:54:11,413
Yeah, I don't like my steaks all fancy.
1065
00:54:11,446 --> 00:54:13,394
Just burnt black with tons of ketchup.
1066
00:54:14,449 --> 00:54:16,251
Figures.
1067
00:54:16,284 --> 00:54:18,253
Figures what?
1068
00:54:18,286 --> 00:54:20,322
Sorry?
1069
00:54:20,355 --> 00:54:21,356
I thought you had spoken.
1070
00:54:21,389 --> 00:54:24,159
Oh, gosh.
1071
00:54:24,192 --> 00:54:26,628
Maybe I did.
I think I was...
1072
00:54:26,661 --> 00:54:30,499
- Whoa, whoa!
- Oh, no!
1073
00:54:30,532 --> 00:54:31,767
Hot, hot, hot!
1074
00:54:31,800 --> 00:54:33,368
Oh!
1075
00:54:33,401 --> 00:54:34,736
You missed it!
1076
00:54:34,769 --> 00:54:36,405
Put it in the sink!
1077
00:54:36,438 --> 00:54:39,308
In the sink, in the sink!
1078
00:54:47,182 --> 00:54:49,318
There, happy now?
1079
00:54:49,351 --> 00:54:50,719
Me?
1080
00:54:50,752 --> 00:54:52,821
Maybe you better go wash that off, honey.
1081
00:54:52,854 --> 00:54:54,423
Stay out of this, Phil.
1082
00:54:58,493 --> 00:54:59,795
Oh, God.
1083
00:54:59,828 --> 00:55:02,197
I'm so sorry.
1084
00:55:02,230 --> 00:55:03,799
Yeah, why don't you go to the bathroom,
1085
00:55:03,832 --> 00:55:05,501
collect yourself.
1086
00:55:05,534 --> 00:55:07,870
I, you're right, honey...
1087
00:55:09,337 --> 00:55:10,706
It's okay, it's okay.
1088
00:55:10,739 --> 00:55:11,807
You guys okay?
1089
00:55:11,840 --> 00:55:13,342
- Yeah, yeah.
- Did you get anything on you?
1090
00:55:13,375 --> 00:55:15,878
No, I'm fine but, is she all right?
1091
00:55:15,911 --> 00:55:18,447
Yeah, she's fine, she's fine.
1092
00:55:24,386 --> 00:55:25,754
Who's Phil?
1093
00:55:29,191 --> 00:55:31,593
Just give me a second.
1094
00:55:31,626 --> 00:55:35,264
Okay.
1095
00:55:35,297 --> 00:55:36,532
What did you think you were doing?
1096
00:55:36,565 --> 00:55:38,934
I told you not to come along anyway,
I had everything under control.
1097
00:55:38,967 --> 00:55:40,502
You had everything on fire!
1098
00:55:40,535 --> 00:55:41,904
Yeah, well, that's the way I like it.
1099
00:55:41,937 --> 00:55:44,239
Sure, burned black, tons of ketchup.
1100
00:55:44,272 --> 00:55:45,912
It's none of your business what she eats,
1101
00:55:45,941 --> 00:55:47,876
you yuppie snob, that's my date.
1102
00:55:47,909 --> 00:55:50,479
Yeah, well, you know,
you sure know how to pick 'em.
1103
00:55:50,512 --> 00:55:52,214
What's the matter?
1104
00:55:52,247 --> 00:55:54,349
Are you jealous?
1105
00:55:54,382 --> 00:55:56,285
No, I'm not jealous!
1106
00:55:56,318 --> 00:55:57,452
Then butt out!
1107
00:55:57,485 --> 00:56:00,289
Why don't you make me?
1108
00:56:00,322 --> 00:56:01,356
Just make me.
1109
00:56:01,389 --> 00:56:02,524
You think I won't?
1110
00:56:02,557 --> 00:56:05,361
Yeah, sure, try.
1111
00:56:07,662 --> 00:56:08,830
There.
1112
00:56:08,863 --> 00:56:10,832
- That's all you got?
- Uhhuh.
1113
00:56:10,865 --> 00:56:11,967
Stop it.
1114
00:56:12,000 --> 00:56:13,402
Did it again, did it again.
1115
00:56:13,435 --> 00:56:15,304
Dylan, stop, stop it.
1116
00:56:15,337 --> 00:56:17,272
I won't, no, I'm not going to.
1117
00:56:17,305 --> 00:56:18,541
I won't.
1118
00:56:21,376 --> 00:56:22,377
Hey, Donna.
1119
00:56:22,410 --> 00:56:23,645
Hey.
1120
00:56:23,678 --> 00:56:26,949
I'm just putting on some aftershave.
1121
00:56:26,982 --> 00:56:28,617
Just freshening up a little.
1122
00:56:28,650 --> 00:56:29,919
I'm gonna go.
1123
00:56:33,388 --> 00:56:34,388
Donna!
1124
00:56:37,592 --> 00:56:38,594
Dylan?
1125
00:56:39,861 --> 00:56:43,565
Donna, wait!
1126
00:56:43,598 --> 00:56:45,567
I was just making a joke.
1127
00:56:45,600 --> 00:56:47,436
I was just
1128
00:56:47,469 --> 00:56:49,305
putting on aftershave.
1129
00:57:08,090 --> 00:57:10,692
You are gonna speak to me
again before we die, right?
1130
00:57:10,725 --> 00:57:12,527
What do you want me to say, Rebecca?
1131
00:57:12,560 --> 00:57:16,531
Thank you,
I'm so glad you made us look like idiots.
1132
00:57:16,564 --> 00:57:18,667
You didn't even apologize to Dr. Maynard.
1133
00:57:18,700 --> 00:57:20,435
I don't like Dr. Maynard.
1134
00:57:20,468 --> 00:57:22,337
He always looks at me like
he's trying to guess my weight.
1135
00:57:22,370 --> 00:57:24,473
He was trying to raise money
for an important project
1136
00:57:24,506 --> 00:57:28,277
I happen to be involved with.
1137
00:57:28,310 --> 00:57:30,646
Phillip, I can't say what happened.
1138
00:57:30,679 --> 00:57:34,316
I think maybe I dozed off for a second.
1139
00:57:34,983 --> 00:57:37,052
I was confused.
1140
00:57:37,085 --> 00:57:39,622
- Haven't you ever done that?
- That's not it.
1141
00:57:40,522 --> 00:57:42,758
I mean, that may be true, but...
1142
00:57:45,060 --> 00:57:48,563
Something is happening to you.
1143
00:57:48,596 --> 00:57:51,500
And I don't know if it's
what happened before or not.
1144
00:57:51,533 --> 00:57:53,502
It's not, believe me.
1145
00:57:53,535 --> 00:57:55,704
Okay, then what?
1146
00:57:55,737 --> 00:57:56,739
What?
1147
00:57:58,740 --> 00:58:01,010
I don't know, Phillip, sometimes...
1148
00:58:03,678 --> 00:58:06,515
Sometimes you just look at everything
1149
00:58:06,548 --> 00:58:09,918
and it's all just different.
1150
00:58:09,951 --> 00:58:11,053
Do you know?
1151
00:58:11,086 --> 00:58:12,087
Yeah, I do.
1152
00:58:12,120 --> 00:58:13,555
They call that puberty.
1153
00:58:13,588 --> 00:58:16,525
No, it isn't just then, it never stops.
1154
00:58:18,493 --> 00:58:20,362
It's like um...
1155
00:58:21,696 --> 00:58:24,566
Like shedding your skin.
1156
00:58:25,700 --> 00:58:27,703
Is that what you're doing?
1157
00:58:28,703 --> 00:58:30,039
Shedding?
1158
00:58:31,639 --> 00:58:34,376
Yeah, I guess, sort of.
1159
00:58:36,411 --> 00:58:38,414
Shedding me?
1160
00:58:39,414 --> 00:58:42,718
No. No.
1161
01:00:06,801 --> 01:00:09,471
- Hey.
- Hi.
1162
01:00:12,240 --> 01:00:16,011
I'm really sorry, I know I messed it up,
I know...
1163
01:00:16,044 --> 01:00:17,546
No, no, it's cool.
1164
01:00:17,579 --> 01:00:19,581
I would have messed it up myself anyway,
1165
01:00:19,614 --> 01:00:20,782
you just saved me time.
1166
01:00:20,815 --> 01:00:22,451
Give yourself a little credit.
1167
01:00:22,484 --> 01:00:24,186
That girl really likes you.
1168
01:00:24,219 --> 01:00:26,621
Well, if she did I think she
got over that pretty quick
1169
01:00:26,654 --> 01:00:29,658
when she caught me talking to
the little man inside of my head.
1170
01:00:29,691 --> 01:00:31,026
Yeah.
1171
01:00:31,926 --> 01:00:33,462
Right.
1172
01:00:34,696 --> 01:00:38,567
It's just sometimes when I'm
with you I forget myself.
1173
01:00:42,871 --> 01:00:45,173
You feel funny.
1174
01:00:45,206 --> 01:00:47,075
- What?
- Don't you feel funny?
1175
01:00:47,108 --> 01:00:50,645
Like, not, not a fever, but...
1176
01:00:50,678 --> 01:00:54,249
Oh, I
1177
01:00:54,282 --> 01:00:56,751
I was previously engaged
1178
01:00:56,784 --> 01:00:59,488
in a certain kind of activity and
1179
01:00:59,521 --> 01:01:02,191
Nope... heh... um...
1180
01:01:04,559 --> 01:01:07,562
Well, you smell nice.
1181
01:01:07,595 --> 01:01:09,198
Kinda sweaty.
1182
01:01:11,699 --> 01:01:14,135
Sorry, that...
1183
01:01:14,168 --> 01:01:16,605
That was out of line, I didn't
1184
01:01:18,640 --> 01:01:20,542
I should go.
1185
01:01:23,144 --> 01:01:24,179
Okay.
1186
01:01:24,212 --> 01:01:27,649
Um, look, I'm sorry about tonight.
1187
01:01:27,682 --> 01:01:29,551
Yeah, me, too.
1188
01:01:32,086 --> 01:01:34,723
Well, goodnight.
1189
01:01:34,756 --> 01:01:36,258
Goodnight.
1190
01:01:38,893 --> 01:01:39,995
Goodnight.
1191
01:01:41,729 --> 01:01:42,898
Goodnight.
1192
01:01:48,903 --> 01:01:49,903
Goodnight.
1193
01:01:55,310 --> 01:01:57,746
Okay, well, wait, here goes a good one.
1194
01:01:57,779 --> 01:01:59,915
Number seven,
how does your partner rate as a lover?
1195
01:01:59,948 --> 01:02:01,283
- Pass.
- No, wait!
1196
01:02:01,316 --> 01:02:04,219
Pass, pass, pass,
that's none of your business.
1197
01:02:04,252 --> 01:02:05,854
Of course it's my business, hush up.
1198
01:02:05,887 --> 01:02:09,658
You describe your lovemaking as A,
wild animals.
1199
01:02:09,691 --> 01:02:11,726
B, sweet and slow.
1200
01:02:11,759 --> 01:02:13,228
C, at least he tries.
1201
01:02:13,261 --> 01:02:14,596
D...
1202
01:02:14,629 --> 01:02:16,631
- Who's he talking to?
- I don't know.
1203
01:02:16,664 --> 01:02:19,834
Um, B, A,
1204
01:02:19,867 --> 01:02:20,869
no, no.
1205
01:02:20,902 --> 01:02:21,970
Yeah.
1206
01:02:22,003 --> 01:02:25,607
- B?
- Okay, if you say so.
1207
01:02:25,640 --> 01:02:27,576
Nine, how often do you and your mate...
1208
01:02:27,609 --> 01:02:28,843
No, pass!
1209
01:02:28,876 --> 01:02:30,245
- Why?
- Pass.
1210
01:02:30,278 --> 01:02:32,781
- Come on, this isn't gonna work unless...
- Wait.
1211
01:02:32,814 --> 01:02:35,617
Turn up the radio.
1212
01:02:35,650 --> 01:02:37,919
Oh, you like this?
1213
01:02:37,952 --> 01:02:41,256
Yeah, I love this song.
1214
01:02:41,289 --> 01:02:43,892
Oh, yeah, I remember this.
1215
01:02:43,925 --> 01:02:45,660
♪ I stand up ♪
1216
01:02:45,693 --> 01:02:48,663
♪ So I can fall ♪
1217
01:02:48,696 --> 01:02:50,932
♪ I storm out ♪
1218
01:02:50,965 --> 01:02:53,635
♪ So I can wait for you to call ♪
1219
01:02:53,668 --> 01:02:55,370
♪ I just look at you ♪
1220
01:02:55,403 --> 01:02:58,306
♪ Baby, that's all ♪
1221
01:02:58,339 --> 01:03:00,809
♪ I'm crumbling ♪
1222
01:03:02,944 --> 01:03:04,746
♪ I wake up ♪
1223
01:03:04,779 --> 01:03:07,215
♪ And you're not there ♪
1224
01:03:07,248 --> 01:03:10,685
♪ I call all my friends ♪
1225
01:03:10,718 --> 01:03:12,754
♪ Tell 'em I don't care ♪
1226
01:03:12,787 --> 01:03:16,325
♪ I'm so cool, baby, and never mad ♪
1227
01:03:17,659 --> 01:03:19,661
♪ I'm crumbling ♪
1228
01:03:30,772 --> 01:03:33,375
- Hey.
- Phillip.
1229
01:03:33,408 --> 01:03:37,712
- Hi.
- Is this more shedding?
1230
01:03:37,745 --> 01:03:39,781
No.
1231
01:03:39,814 --> 01:03:41,716
This is dancing.
1232
01:03:41,749 --> 01:03:44,853
Yeah, it is.
1233
01:03:44,886 --> 01:03:47,389
Okay, um...
1234
01:03:47,422 --> 01:03:48,990
I'll see you.
1235
01:03:49,023 --> 01:03:50,959
So what brings the party down here?
1236
01:03:50,992 --> 01:03:54,696
I was just looking for my old photo albums.
1237
01:03:54,729 --> 01:03:55,930
I thought they were in the corner.
1238
01:03:55,963 --> 01:03:57,666
Yeah, yeah.
1239
01:03:57,699 --> 01:04:01,269
Last time I saw them they were...
1240
01:04:01,302 --> 01:04:03,738
God I hope Bridget didn't throw them out.
1241
01:04:03,771 --> 01:04:05,851
No, that doesn't make any sense,
she would have ask...
1242
01:04:05,873 --> 01:04:07,275
Hey, I ran into Diane.
1243
01:04:07,308 --> 01:04:10,445
She said you were gonna
do the painting class.
1244
01:04:10,478 --> 01:04:12,706
- The drawing class.
- The drawing class, yeah.
1245
01:04:12,714 --> 01:04:13,948
Yeah, I don't have to.
1246
01:04:13,981 --> 01:04:15,884
What? No, I think that's great.
1247
01:04:15,917 --> 01:04:19,388
You know, get you out of your, the cellar.
1248
01:04:22,077 --> 01:04:24,025
Why would Bridget throw out my photos?
1249
01:04:24,058 --> 01:04:25,794
No, I'm not saying, just, you know,
1250
01:04:25,827 --> 01:04:27,395
whatever, by accident.
1251
01:04:27,428 --> 01:04:28,963
What do you want with them?
1252
01:04:28,996 --> 01:04:30,965
Nothing, I just wanted to show them to D-,
1253
01:04:30,998 --> 01:04:34,803
to, to...
1254
01:04:34,836 --> 01:04:37,305
myself, look at them.
1255
01:04:37,338 --> 01:04:38,940
I'm not saying don't find them,
1256
01:04:38,973 --> 01:04:40,842
it's a healthy thing, that's good.
1257
01:04:40,875 --> 01:04:42,777
And I can help you look for them.
1258
01:04:42,810 --> 01:04:46,748
I have my council meeting at six but um,
1259
01:04:46,781 --> 01:04:49,017
you know,
it won't kill me to be a few minutes late.
1260
01:04:49,050 --> 01:04:50,419
Yes, it will.
1261
01:04:53,421 --> 01:04:55,457
Thank you for knowing that about me.
1262
01:04:59,427 --> 01:05:02,163
Hey, is my gray shirt clean?
1263
01:05:02,196 --> 01:05:03,398
Yeah, I'll check.
1264
01:05:03,431 --> 01:05:05,767
Thank you.
1265
01:05:18,045 --> 01:05:20,148
Everything come out all right?
1266
01:05:22,483 --> 01:05:24,486
You're drunk.
1267
01:05:24,519 --> 01:05:27,088
I ain't had hardly nothing to drink.
1268
01:05:27,121 --> 01:05:29,791
But give me time, partner.
1269
01:05:29,824 --> 01:05:31,827
I got wine on my damn pants.
1270
01:05:32,794 --> 01:05:36,030
What's Phillip gonna think?
1271
01:05:36,063 --> 01:05:38,032
Where is ol' Phil?
1272
01:05:38,065 --> 01:05:39,401
Meeting.
1273
01:05:40,935 --> 01:05:43,772
Have I given you the tour
of my luxurious home?
1274
01:05:43,805 --> 01:05:45,073
Yeah, you have.
1275
01:05:45,106 --> 01:05:48,109
Elegant, modern entertainment center.
1276
01:05:48,142 --> 01:05:50,512
The perfect addition to every home.
1277
01:05:50,545 --> 01:05:53,177
Did you find those pictures
you were gonna show me?
1278
01:05:56,150 --> 01:05:58,019
They're gone.
1279
01:05:58,052 --> 01:06:00,455
Well, wait a minute, what happened?
1280
01:06:00,488 --> 01:06:02,491
They're gone.
1281
01:06:03,257 --> 01:06:07,028
I have been through the entire
1282
01:06:07,061 --> 01:06:09,998
attractively furnished house.
1283
01:06:10,031 --> 01:06:12,200
Maybe the maid ate them.
1284
01:06:12,233 --> 01:06:14,169
Or maybe...
1285
01:06:14,202 --> 01:06:16,538
my husband slipped them into the trash.
1286
01:06:16,571 --> 01:06:18,940
Are you serious?
Why the hell would he do that?
1287
01:06:18,973 --> 01:06:21,309
Because he knows me.
1288
01:06:22,510 --> 01:06:24,546
Phillip takes care of me.
1289
01:06:24,579 --> 01:06:27,515
That's not ta-, that sucks.
1290
01:06:27,548 --> 01:06:29,551
He's not being mean.
1291
01:06:30,885 --> 01:06:34,422
He knows how funky I get sometimes,
1292
01:06:34,455 --> 01:06:36,958
looking through that stuff.
1293
01:06:36,991 --> 01:06:40,562
Doesn't matter anyway,
I know them all by heart.
1294
01:06:40,595 --> 01:06:43,531
There's my mom when she's little.
1295
01:06:43,564 --> 01:06:45,500
She has my eyes.
1296
01:06:45,533 --> 01:06:48,236
Blue-gray with flecks of panic.
1297
01:06:48,269 --> 01:06:50,939
And here's Mom teaching me how to swim.
1298
01:06:52,540 --> 01:06:55,577
Notice how I'm grafted to her arm.
1299
01:06:55,610 --> 01:06:58,213
Not a success.
1300
01:06:58,246 --> 01:07:01,616
And there's a picture of a pony.
1301
01:07:01,649 --> 01:07:03,918
I don't know why it's in there
or who it belonged to,
1302
01:07:03,951 --> 01:07:07,088
but there it is anyway.
1303
01:07:08,656 --> 01:07:11,193
And there's my dad.
1304
01:07:12,627 --> 01:07:15,497
Scariest man who ever lived.
1305
01:07:17,064 --> 01:07:20,068
Grown ups were scared of him.
1306
01:07:20,935 --> 01:07:24,873
All they ever taught me
was how to be afraid.
1307
01:07:24,906 --> 01:07:27,909
And I went out and found
the copingest man alive
1308
01:07:29,110 --> 01:07:32,614
so he could take care of me.
1309
01:07:32,647 --> 01:07:36,050
So he could get rid of the past.
1310
01:07:36,083 --> 01:07:37,953
Chipping away at it.
1311
01:07:39,553 --> 01:07:43,425
All my little quirks and insecurities.
1312
01:07:44,592 --> 01:07:46,528
Until...
1313
01:07:47,695 --> 01:07:50,231
voila.
1314
01:07:50,264 --> 01:07:52,033
Nothing left.
1315
01:08:03,144 --> 01:08:06,180
Nothing like a little
truth to sober you up?
1316
01:08:11,185 --> 01:08:15,957
I'll tell you about my family,
I got a brother named Mitch.
1317
01:08:15,990 --> 01:08:19,661
I think he lives down in Louisville now,
moved 1500 miles away so that
1318
01:08:19,694 --> 01:08:23,131
he wouldn't have to loan me any more money.
1319
01:08:23,164 --> 01:08:25,333
My momma just,
1320
01:08:25,366 --> 01:08:27,035
I put her through so much,
1321
01:08:27,068 --> 01:08:31,039
by the time I got popped
she stopped talking to me.
1322
01:08:31,072 --> 01:08:33,208
She didn't even wait for the trial.
1323
01:08:35,309 --> 01:08:38,313
I never met anyone I didn't disappoint.
1324
01:08:41,315 --> 01:08:43,017
I mean, the best thing,
1325
01:08:43,050 --> 01:08:46,621
the only thing about me that I like
1326
01:08:47,355 --> 01:08:49,390
is you.
1327
01:09:10,745 --> 01:09:14,115
♪ I wanna feel your touch ♪
1328
01:09:18,052 --> 01:09:20,989
♪ It's burning like an ember ♪
1329
01:09:24,625 --> 01:09:28,096
Oh, fuck.
1330
01:09:28,129 --> 01:09:31,132
I wish you weren't so damn pretty,
Becky Porter.
1331
01:09:33,667 --> 01:09:36,204
I know it's dumb and shallow and,
1332
01:09:36,237 --> 01:09:41,242
I mean you're a married
woman and I'm on parole.
1333
01:09:41,275 --> 01:09:44,112
Still, sometimes I think...
1334
01:09:46,648 --> 01:09:48,383
Just wish you weren't so damn pretty.
1335
01:09:48,416 --> 01:09:50,218
♪ I'm giving in ♪
1336
01:09:54,655 --> 01:09:57,325
♪ To the trouble I'm in ♪
1337
01:10:02,396 --> 01:10:04,499
♪ So I'm giving in ♪
1338
01:10:09,403 --> 01:10:12,373
♪ To the trouble I'm in ♪
1339
01:10:17,144 --> 01:10:19,680
♪ To the trouble I'm in ♪
1340
01:10:23,417 --> 01:10:27,388
I wanna know what you feel like.
1341
01:10:27,421 --> 01:10:30,091
♪ You are, you are ♪
1342
01:10:31,692 --> 01:10:34,762
♪ My favorite night of sad ♪
1343
01:10:34,795 --> 01:10:38,466
♪ You are, you are ♪
1344
01:10:39,200 --> 01:10:42,336
♪ You're where the lights began ♪
1345
01:10:42,369 --> 01:10:45,807
♪ You are, you are ♪
1346
01:10:46,507 --> 01:10:49,811
♪ Just one last time again ♪
1347
01:10:49,844 --> 01:10:53,615
♪ You are, you are ♪
1348
01:10:54,215 --> 01:10:57,318
♪ You are the trouble I'm in ♪
1349
01:11:01,555 --> 01:11:05,827
♪ You are the trouble I'm in ♪
1350
01:11:09,130 --> 01:11:12,500
♪ You are the trouble I'm in ♪
1351
01:11:12,533 --> 01:11:16,437
♪ You are, you are ♪
1352
01:11:16,470 --> 01:11:19,841
♪ My favorite night of sad ♪
1353
01:11:19,874 --> 01:11:23,511
♪ You are, you are ♪
1354
01:11:24,178 --> 01:11:27,315
♪ You're where the lights began ♪
1355
01:11:27,348 --> 01:11:31,286
♪ You are, you are ♪
1356
01:11:31,519 --> 01:11:34,755
♪ Just one last time again ♪
1357
01:11:34,788 --> 01:11:38,626
♪ You are, you are ♪
1358
01:11:39,226 --> 01:11:42,697
♪ You are the trouble I'm in ♪
1359
01:11:46,534 --> 01:11:49,804
♪ You are the trouble I'm in ♪
1360
01:12:23,804 --> 01:12:26,174
Oh, cut it out, it's good.
1361
01:12:26,207 --> 01:12:27,241
It's cool!
1362
01:12:27,274 --> 01:12:28,443
Look at Diane's.
1363
01:12:31,728 --> 01:12:33,781
That's a little abstract there, darling.
1364
01:12:33,814 --> 01:12:35,249
Try drawing the nice man.
1365
01:12:42,523 --> 01:12:45,793
Dylan, my office.
1366
01:12:45,826 --> 01:12:47,328
Gotta go, darling.
1367
01:12:47,361 --> 01:12:49,264
Okay, I'll see you.
1368
01:12:52,299 --> 01:12:54,802
What's going on, Jake?
1369
01:12:54,835 --> 01:12:57,271
It's no good.
1370
01:12:57,304 --> 01:12:58,406
What is?
1371
01:12:58,439 --> 01:13:00,341
It's no good.
1372
01:13:00,374 --> 01:13:01,409
It doesn't work.
1373
01:13:01,442 --> 01:13:04,312
Wait, wait, am I fired?
1374
01:13:04,345 --> 01:13:07,415
Okay, you're me, Dylan, okay?
1375
01:13:07,448 --> 01:13:08,983
What would you do?
1376
01:13:09,016 --> 01:13:12,520
Keep the ex con who
talks to himself all day?
1377
01:13:15,489 --> 01:13:18,559
You frighten the customers.
1378
01:13:18,592 --> 01:13:20,661
Look, next time you get a gig, okay,
1379
01:13:20,694 --> 01:13:24,632
just let your imaginary
friend stay at home.
1380
01:13:24,665 --> 01:13:26,334
Okay.
1381
01:13:26,367 --> 01:13:28,369
You gotta start living in the world,
brother.
1382
01:13:28,402 --> 01:13:30,972
You gotta be where you at.
1383
01:13:31,005 --> 01:13:32,673
- You understand what I'm saying?
- Be where you at.
1384
01:13:32,706 --> 01:13:34,375
Okay.
1385
01:13:34,408 --> 01:13:37,245
I'll give you a recommendation
if you need one.
1386
01:13:37,278 --> 01:13:39,447
I won't lie.
1387
01:13:39,480 --> 01:13:43,417
But I-, I'll say you were honest.
1388
01:13:43,450 --> 01:13:44,450
Th...
1389
01:14:03,671 --> 01:14:04,939
What happened, bro?
1390
01:14:25,959 --> 01:14:27,962
Hon, I'm your friend.
1391
01:14:27,995 --> 01:14:29,330
Oh, good.
1392
01:14:29,363 --> 01:14:32,033
I mean, yes, of course you are.
1393
01:14:32,066 --> 01:14:33,567
You can tell me.
1394
01:14:33,600 --> 01:14:34,935
You really should.
1395
01:14:34,968 --> 01:14:36,304
Sweetie, I honestly,
1396
01:14:36,337 --> 01:14:39,040
I have no idea what you're talking about.
1397
01:14:39,073 --> 01:14:41,542
Not at all?
1398
01:14:41,575 --> 01:14:45,379
Everybody's concerned.
1399
01:14:45,412 --> 01:14:47,415
Is something going on?
1400
01:14:47,448 --> 01:14:50,418
You can tell me.
1401
01:14:50,451 --> 01:14:52,854
There's just really nothing to tell.
1402
01:14:54,182 --> 01:14:55,656
Have you been seeing someone?
1403
01:14:55,689 --> 01:14:57,925
Oh, God, no.
No, no, no, no, no.
1404
01:14:57,958 --> 01:15:00,594
I couldn't, I'm married, I would never.
1405
01:15:00,627 --> 01:15:03,531
Oh, I meant a shrink.
1406
01:15:03,564 --> 01:15:04,999
You're having an affair, oh my God.
1407
01:15:05,032 --> 01:15:06,667
Oh, no, no, no.
1408
01:15:06,700 --> 01:15:08,306
You don't have to tell me
who unless you want to
1409
01:15:08,506 --> 01:15:09,737
because I'm very good at keeping...
1410
01:15:09,770 --> 01:15:11,505
Diane, I'm not, I'm not having an affair.
1411
01:15:11,538 --> 01:15:13,641
And we never had this conversation.
1412
01:15:13,674 --> 01:15:15,476
Oh, poor Phillip.
1413
01:15:15,509 --> 01:15:16,877
Oh, I didn't mean that.
1414
01:15:16,910 --> 01:15:18,579
You know, you don't have to tell me who,
1415
01:15:18,612 --> 01:15:21,682
that just explains everything.
1416
01:15:21,715 --> 01:15:23,484
Explains what?
1417
01:15:26,261 --> 01:15:27,788
Well, I don't mind telling you
1418
01:15:27,821 --> 01:15:29,957
now that I know you're not crazy,
1419
01:15:29,990 --> 01:15:32,393
but everybody's talking.
1420
01:15:32,426 --> 01:15:35,029
Well, you must know that.
1421
01:15:35,062 --> 01:15:36,731
Everybody's talking about me.
1422
01:15:36,764 --> 01:15:38,099
Why?
1423
01:15:38,132 --> 01:15:39,367
Don't they have lives?
1424
01:15:39,400 --> 01:15:40,634
My lips are sealed.
1425
01:15:40,667 --> 01:15:42,603
They are zip locked.
1426
01:15:42,636 --> 01:15:45,639
You don't have to tell me who he is,
but is it someone I know...
1427
01:15:45,672 --> 01:15:47,641
Diane, honestly, I'm not having an affair,
1428
01:15:47,674 --> 01:15:48,743
I'm not, I swear.
1429
01:15:48,776 --> 01:15:51,512
- Okay?
- I'm just crazy.
1430
01:16:00,621 --> 01:16:02,390
Amazing!
1431
01:16:02,423 --> 01:16:05,526
This is possibly the greatest
game of pool ever played.
1432
01:16:05,559 --> 01:16:06,727
Hi, Dylan.
1433
01:16:06,760 --> 01:16:08,529
Hey, queen of the rodeo.
1434
01:16:08,562 --> 01:16:10,064
Rodeo queen?
1435
01:16:10,097 --> 01:16:12,519
What'd,
you come to watch me make pool history?
1436
01:16:15,102 --> 01:16:16,704
Had a few pitchers, haven't you?
1437
01:16:16,737 --> 01:16:18,172
My only regret
1438
01:16:18,205 --> 01:16:22,143
is that I gave up my law
practice to become a showgirl.
1439
01:16:22,176 --> 01:16:23,177
Can I pour myself one?
1440
01:16:23,210 --> 01:16:25,613
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1441
01:16:25,646 --> 01:16:27,582
Hey, hey, hey, have a beer.
1442
01:16:31,652 --> 01:16:34,155
I'm just gonna find this ball.
1443
01:16:34,188 --> 01:16:37,691
So Wayne says that Jake gave you the can.
1444
01:16:37,724 --> 01:16:40,494
- That blows.
- Don't it, sister?
1445
01:16:40,527 --> 01:16:42,496
Where the hell you been hiding at,
Dyl Pickle?
1446
01:16:42,529 --> 01:16:44,432
Thank God, you've come.
1447
01:16:46,767 --> 01:16:48,102
Is it time to do crimes?
1448
01:16:51,238 --> 01:16:55,209
Yeah, man, we been waiting on ya.
1449
01:16:55,242 --> 01:16:56,477
Cue ball.
1450
01:16:56,510 --> 01:16:57,578
Enough dicking around.
1451
01:16:57,611 --> 01:17:00,581
- Are we doing this or not?
- Hell yes, let's do it.
1452
01:17:00,614 --> 01:17:01,816
Let's do it.
1453
01:17:01,849 --> 01:17:03,451
All right, here's the address.
1454
01:17:03,484 --> 01:17:04,852
Need you to roll up there,
check the place out.
1455
01:17:04,885 --> 01:17:07,221
We go in Thursday night.
1456
01:17:07,254 --> 01:17:08,789
Let's do it now.
1457
01:17:08,822 --> 01:17:10,991
Let's do it now, I mean,
what am I waiting for, right?
1458
01:17:11,024 --> 01:17:12,660
This is what I do.
1459
01:17:12,693 --> 01:17:15,496
I mean,
I'm a criminal element man type, man.
1460
01:17:15,529 --> 01:17:16,564
Just like you.
1461
01:17:16,597 --> 01:17:18,199
Like, who am I kidding?
1462
01:17:18,232 --> 01:17:19,800
Maybe you've had enough, Dyl.
1463
01:17:19,833 --> 01:17:21,802
Maybe you wanna head home, sleep it off.
1464
01:17:21,835 --> 01:17:23,804
Oh, no, I want some action!
1465
01:17:23,837 --> 01:17:25,539
I want some Action Jackson!
1466
01:17:25,572 --> 01:17:28,642
Come on, let's get lost.
1467
01:17:28,675 --> 01:17:30,711
Hey, you can be my moll.
1468
01:17:30,744 --> 01:17:31,846
Yeah.
1469
01:17:31,879 --> 01:17:33,848
I mean, I gotta have a moll.
1470
01:17:36,950 --> 01:17:40,187
See, I got this problem, y'all.
1471
01:17:40,220 --> 01:17:43,190
It's the Jiminy the Cricket is
gonna get all upset with me, man,
1472
01:17:43,223 --> 01:17:45,493
and I can't go messing
with Jiminy the Cricket.
1473
01:17:45,526 --> 01:17:49,830
He lives in my head with Mr. Cr-,
excuse me, Dr. Cricket.
1474
01:17:49,863 --> 01:17:51,665
And what am I gonna do when she finds out
1475
01:17:51,698 --> 01:17:53,234
that I'm just like everybody said?
1476
01:17:53,267 --> 01:17:55,102
What am I gonna do then, Bo?
1477
01:17:55,135 --> 01:17:56,270
You got voices in your head?
1478
01:17:56,303 --> 01:17:58,639
- Is that what you're saying?
- You don't believe me?
1479
01:17:58,672 --> 01:18:00,074
- Donna?
- He does.
1480
01:18:00,107 --> 01:18:02,543
Yeah,
I have a world of craziness up here, man.
1481
01:18:02,576 --> 01:18:05,613
So you might wanna find somebody
a little more stable to be your wire man.
1482
01:18:05,646 --> 01:18:07,281
Maybe I'm not your guy.
1483
01:18:07,314 --> 01:18:09,783
I mean, burglary is a pretty
tricky piece of business.
1484
01:18:09,816 --> 01:18:11,085
It's time to shut your mouth now, Dyl.
1485
01:18:11,118 --> 01:18:14,750
You know what, I'm getting so sick
of everybody telling me what to do.
1486
01:18:18,292 --> 01:18:20,661
All right, step back Dylan, just step back.
1487
01:18:20,694 --> 01:18:23,230
You two, get the hell out of my bar.
1488
01:18:23,263 --> 01:18:25,132
All right, Wayne, put the gun down.
1489
01:18:25,165 --> 01:18:26,834
Okay, Wayne.
1490
01:18:26,867 --> 01:18:28,302
Man, I got a lump on my
head the size of Nebraska.
1491
01:18:28,335 --> 01:18:30,738
Shut up Lyle, shut up, it's okay,
everything's fine.
1492
01:18:30,771 --> 01:18:32,273
- Am I bleeding there?
- Everything's fine.
1493
01:18:32,306 --> 01:18:35,809
Shut up, Lyle.
1494
01:18:35,842 --> 01:18:39,246
I don't care how long we known each other.
1495
01:18:39,279 --> 01:18:41,882
You screw this up...
1496
01:18:41,915 --> 01:18:42,915
Bo, look at my hair, man.
1497
01:18:42,916 --> 01:18:44,818
Am I bleeding?
1498
01:18:44,851 --> 01:18:47,722
Bo, my head's gonna be all discolored.
1499
01:19:28,829 --> 01:19:30,664
Diane.
1500
01:19:30,697 --> 01:19:33,367
Hi, I just got the call that you were here.
1501
01:19:33,400 --> 01:19:36,203
To what do I owe this pleasant surprise?
1502
01:19:41,408 --> 01:19:42,910
What?
1503
01:20:16,276 --> 01:20:18,345
Do you recognize it?
1504
01:20:25,085 --> 01:20:27,254
That doesn't even look any smaller.
1505
01:20:27,287 --> 01:20:29,290
I never came here again.
1506
01:20:31,024 --> 01:20:32,893
I was scared.
1507
01:20:33,794 --> 01:20:35,796
I just felt like
1508
01:20:35,829 --> 01:20:39,366
there was something here.
1509
01:20:39,399 --> 01:20:42,670
Something too grown up.
1510
01:20:43,470 --> 01:20:45,339
Too real.
1511
01:20:47,041 --> 01:20:49,376
Do you think this is the
place I first went nuts
1512
01:20:49,409 --> 01:20:51,445
or does it go further back?
1513
01:20:51,478 --> 01:20:53,080
Come on, you're not crazy, Becky.
1514
01:20:53,113 --> 01:20:55,749
I was once.
1515
01:20:55,782 --> 01:20:58,085
Right after college.
1516
01:20:58,118 --> 01:21:00,655
Before Phillip and I were engaged.
1517
01:21:02,422 --> 01:21:05,259
I...
1518
01:21:05,292 --> 01:21:09,129
Kind of fell apart.
1519
01:21:09,162 --> 01:21:11,331
Couldn't deal with being in the world
1520
01:21:11,364 --> 01:21:16,203
so I spent some time in a hospital upstate.
1521
01:21:18,505 --> 01:21:20,441
Rehabilitating.
1522
01:21:22,595 --> 01:21:23,911
I didn't know about that.
1523
01:21:23,944 --> 01:21:27,381
Yeah, you missed that one.
1524
01:21:27,414 --> 01:21:31,385
Probably because I missed most of it, too.
1525
01:21:31,418 --> 01:21:34,154
I couldn't feel anything.
1526
01:21:34,187 --> 01:21:36,991
I'd just lay in bed for three months
1527
01:21:38,391 --> 01:21:41,061
trying to work up enough energy to cry.
1528
01:21:45,365 --> 01:21:47,367
Phillip was with me through all of it,
1529
01:21:47,400 --> 01:21:50,971
he read to me, he sat with me.
1530
01:21:52,839 --> 01:21:56,410
Tried to get me through it.
1531
01:21:56,443 --> 01:21:58,446
He probably did.
1532
01:22:01,114 --> 01:22:03,084
Sure wasn't me.
1533
01:22:05,485 --> 01:22:07,154
So goddamn weak.
1534
01:22:07,187 --> 01:22:09,389
Becky, how can you say that?
1535
01:22:09,422 --> 01:22:11,425
I mean, what you did for me?
1536
01:22:11,458 --> 01:22:15,395
Have I made your life any easier, honestly?
1537
01:22:15,428 --> 01:22:16,530
Yes.
1538
01:22:21,001 --> 01:22:23,837
You know, I can't read your mind, Dylan,
1539
01:22:23,870 --> 01:22:26,940
but I know when you're lying.
1540
01:22:26,973 --> 01:22:28,075
Becky, don't do this.
1541
01:22:28,108 --> 01:22:30,978
I can't live like this.
1542
01:22:31,011 --> 01:22:33,547
Dylan,
1543
01:22:33,580 --> 01:22:36,884
Phillip is my husband.
1544
01:22:36,917 --> 01:22:39,153
I know you don't like him,
1545
01:22:39,186 --> 01:22:41,989
but I need to be with him.
1546
01:22:42,022 --> 01:22:43,791
I need to find him again.
1547
01:22:43,824 --> 01:22:45,893
Yeah, you gotta do what you're told, right?
1548
01:22:45,926 --> 01:22:46,927
That's not fair.
1549
01:22:46,960 --> 01:22:48,529
Fair?
1550
01:22:48,562 --> 01:22:50,931
I finally for once in my life,
1551
01:22:50,964 --> 01:22:54,101
I could see something, something real
1552
01:22:54,134 --> 01:22:55,836
and then you tell me I gotta give it up,
1553
01:22:55,869 --> 01:22:59,139
so how do you come at fair?
1554
01:22:59,172 --> 01:23:03,010
I can't be with you and I...
1555
01:23:03,043 --> 01:23:05,379
I can't play at this anymore.
1556
01:23:05,412 --> 01:23:06,814
It's not a game,
1557
01:23:06,847 --> 01:23:08,549
it's not something that you play.
1558
01:23:08,582 --> 01:23:11,118
What am I supposed to do?
1559
01:23:11,151 --> 01:23:14,521
You are going to be fine.
1560
01:23:14,554 --> 01:23:16,991
God, Dylan.
1561
01:23:19,292 --> 01:23:21,395
You have so much.
1562
01:23:23,997 --> 01:23:26,433
You...
1563
01:23:26,466 --> 01:23:30,037
You blew me away.
1564
01:23:30,070 --> 01:23:32,973
You know that, you...
1565
01:23:33,006 --> 01:23:35,042
I'm never gonna forget that.
1566
01:23:35,075 --> 01:23:36,243
Couldn't we just...
1567
01:23:36,276 --> 01:23:37,278
No.
1568
01:23:39,246 --> 01:23:42,049
How do you expect me to just shut you off?
1569
01:23:45,018 --> 01:23:47,221
Because you love me.
1570
01:25:21,181 --> 01:25:23,216
Give me a whiskey neat, please.
1571
01:25:23,249 --> 01:25:25,152
The thing is you come in here
1572
01:25:25,185 --> 01:25:27,621
and there's always some kind of trouble.
1573
01:25:30,423 --> 01:25:32,426
Is that what you hear?
1574
01:25:32,459 --> 01:25:34,127
Not too nicely, though,
1575
01:25:34,160 --> 01:25:36,229
you were in here doing
your little MMA style tango
1576
01:25:36,262 --> 01:25:37,564
with the Soames brothers.
1577
01:25:37,597 --> 01:25:39,299
They showed up, I left.
1578
01:25:39,332 --> 01:25:40,701
We didn't associate.
1579
01:25:40,734 --> 01:25:43,637
Dylan, this ain't a goddamn drill, okay?
1580
01:25:43,670 --> 01:25:45,172
You went and got yourself fired,
1581
01:25:45,205 --> 01:25:46,440
you're hanging out with known felons
1582
01:25:46,473 --> 01:25:48,275
and now Lyle is looking to bust your ass...
1583
01:25:48,308 --> 01:25:50,577
Giddons, look can you...?
1584
01:25:50,610 --> 01:25:52,212
No!
1585
01:25:52,245 --> 01:25:54,982
No, no.
1586
01:25:55,015 --> 01:25:58,685
No, no!
Please, no.
1587
01:25:58,718 --> 01:26:00,053
What's wrong with you?
1588
01:26:00,086 --> 01:26:02,189
Please!
1589
01:26:11,331 --> 01:26:12,399
Dylan.
1590
01:26:12,432 --> 01:26:13,968
Dylan!
1591
01:26:15,636 --> 01:26:17,137
What the hell's wrong with you?
1592
01:26:17,170 --> 01:26:18,171
Those bastards!
1593
01:26:18,204 --> 01:26:20,374
Who, Bo and Lyle?
1594
01:26:20,407 --> 01:26:21,742
You know what I'm looking at right now?
1595
01:26:21,775 --> 01:26:23,543
A cell.
1596
01:26:23,576 --> 01:26:25,135
Hey, you tell me what's
going on with them brothers
1597
01:26:25,335 --> 01:26:26,613
you won't even have to think about that.
1598
01:26:26,646 --> 01:26:28,648
No, I mean I'm looking at it right now,
1599
01:26:28,681 --> 01:26:30,550
- I'm in it.
- What?
1600
01:26:30,583 --> 01:26:32,052
This is where they put me,
1601
01:26:32,085 --> 01:26:33,405
'cause this is where they see me.
1602
01:26:33,420 --> 01:26:35,088
What, wait a minute.
1603
01:26:35,121 --> 01:26:37,190
So this is when you start
blaming the whole world
1604
01:26:37,223 --> 01:26:38,383
for your crap, is that right?
1605
01:26:38,391 --> 01:26:40,995
No, no, this is where I stop.
1606
01:26:44,197 --> 01:26:45,766
We ain't finished.
1607
01:26:51,704 --> 01:26:55,042
I want you to get better.
1608
01:26:55,075 --> 01:26:56,744
To stop...
1609
01:26:58,144 --> 01:27:01,048
worrying about everything.
1610
01:27:01,081 --> 01:27:03,017
Everything's gonna be fine.
1611
01:27:05,285 --> 01:27:08,755
You just need to be
1612
01:27:08,788 --> 01:27:10,323
alone for a while.
1613
01:27:10,356 --> 01:27:12,793
No distractions.
1614
01:27:12,826 --> 01:27:15,796
Till you feel yourself again.
1615
01:27:27,874 --> 01:27:29,410
Rebecca.
1616
01:27:30,210 --> 01:27:32,146
I love you.
1617
01:28:02,842 --> 01:28:04,378
Oh, fuck.
1618
01:28:07,614 --> 01:28:08,782
Hey.
1619
01:28:08,815 --> 01:28:12,452
Now we both got lumps on our heads.
1620
01:28:12,485 --> 01:28:14,221
It's Thursday!
1621
01:28:14,254 --> 01:28:15,755
Time to go to work, Dyl.
1622
01:28:15,788 --> 01:28:19,259
- I gotta be somewhere.
- Yeah, and we know where.
1623
01:28:19,292 --> 01:28:21,228
You know, I told Bo
1624
01:28:21,261 --> 01:28:23,530
that we should bust you up and
leave you there when we're through,
1625
01:28:23,563 --> 01:28:24,865
but he's got a code.
1626
01:28:24,898 --> 01:28:27,300
Two hours and comfortable living, Dyl.
1627
01:28:27,333 --> 01:28:29,469
No, I need to be somewhere, I'm asking.
1628
01:28:29,502 --> 01:28:31,304
And I'm answering.
1629
01:28:49,389 --> 01:28:51,158
We'll worry about forms later.
1630
01:28:51,191 --> 01:28:53,894
None of your people will
even know she was here.
1631
01:28:53,927 --> 01:28:57,564
I'm betting she'll be back to
normal in just a couple of months.
1632
01:28:57,597 --> 01:28:59,166
Maybe.
1633
01:29:17,550 --> 01:29:20,587
Did you see who was driving that car?
1634
01:29:20,620 --> 01:29:22,222
Okay.
1635
01:29:38,004 --> 01:29:39,170
Becca.
1636
01:29:39,172 --> 01:29:42,209
We are currently
at a cruising altitude of...
1637
01:29:42,242 --> 01:29:43,911
Becca.
1638
01:29:46,012 --> 01:29:48,982
Can you hear me?
1639
01:29:49,015 --> 01:29:51,351
Come on, answer me, Rebecca.
1640
01:29:53,253 --> 01:29:54,588
Dylan.
1641
01:29:55,888 --> 01:29:56,957
Jesus Christ.
1642
01:29:56,990 --> 01:29:59,193
Rebecca, what is going on?
1643
01:30:00,593 --> 01:30:03,830
Phillip put me in here.
1644
01:30:03,863 --> 01:30:06,299
I think he thinks I'm having an affair.
1645
01:30:06,332 --> 01:30:08,301
So he locks you up?
1646
01:30:08,334 --> 01:30:09,869
Can he do that?
1647
01:30:09,902 --> 01:30:13,006
I don't know.
1648
01:30:13,039 --> 01:30:14,975
I'm afraid of him.
1649
01:30:15,008 --> 01:30:17,510
I don't know what he's gonna do.
1650
01:30:17,543 --> 01:30:19,579
God, you feel like you're underwater.
1651
01:30:19,612 --> 01:30:21,281
What are they giving you?
1652
01:30:21,314 --> 01:30:23,583
Phillip gave me these pills.
1653
01:30:23,616 --> 01:30:24,784
I took them.
1654
01:30:24,817 --> 01:30:27,954
He told me to take them so I took them.
1655
01:30:27,987 --> 01:30:29,990
Don't you know where you are?
1656
01:30:30,023 --> 01:30:31,959
Yeah, I'm in the um...
1657
01:30:32,925 --> 01:30:35,328
I think it's the um,
1658
01:30:35,361 --> 01:30:37,597
Hophauer Clinic.
1659
01:30:37,630 --> 01:30:39,432
It's a mental institution.
1660
01:30:39,465 --> 01:30:42,402
Your husband oughtta be a
permanent resident, darling.
1661
01:30:42,435 --> 01:30:44,037
Once again, we do request...
1662
01:30:44,070 --> 01:30:45,672
You're in a plane?
1663
01:30:45,705 --> 01:30:48,775
I'm, I'm headed your way.
1664
01:30:51,411 --> 01:30:55,048
Listen, I need to see the room.
1665
01:30:55,081 --> 01:30:57,660
I want you to look around,
I wanna see everything.
1666
01:31:09,813 --> 01:31:11,498
Is there anything you can do or...
1667
01:31:11,531 --> 01:31:13,400
I understand, Sir, but unfortunately
1668
01:31:13,433 --> 01:31:14,701
we cannot rent you a vehicle
1669
01:31:14,734 --> 01:31:16,436
without a valid driver's license.
1670
01:31:16,469 --> 01:31:18,549
I just, I just don't have
it with me right now is all
1671
01:31:18,696 --> 01:31:20,376
and I have a real important job interview.
1672
01:31:20,406 --> 01:31:22,609
And I do hope you get that job.
1673
01:31:22,642 --> 01:31:24,711
What I can do is arrange a cab for you.
1674
01:31:24,744 --> 01:31:27,747
Perhaps a friend can overnight your
license while I hold the res...
1675
01:31:27,780 --> 01:31:28,948
Sir?
1676
01:31:28,981 --> 01:31:30,917
Thanks.
1677
01:31:57,710 --> 01:31:58,945
Where are you?
1678
01:31:58,978 --> 01:32:01,581
Still at the airport.
1679
01:32:01,614 --> 01:32:04,651
What are you doing?
1680
01:32:04,684 --> 01:32:06,019
Renting.
1681
01:32:08,121 --> 01:32:09,689
Hey, you, stop!
1682
01:32:19,499 --> 01:32:22,135
Now twist it to the left.
1683
01:32:22,168 --> 01:32:24,504
Slowly.
1684
01:32:24,537 --> 01:32:27,541
Okay, now see if you can find
the empty space in there.
1685
01:32:28,708 --> 01:32:31,111
I can't do this,
I feel like a four year old.
1686
01:32:31,144 --> 01:32:33,446
You can do it, just relax.
1687
01:32:33,479 --> 01:32:36,449
This ain't Fort Knox,
these are simple locks.
1688
01:32:36,482 --> 01:32:38,352
Oh um, turn here.
1689
01:32:39,819 --> 01:32:42,389
Where did you learn to
do all this stuff anyway?
1690
01:32:42,422 --> 01:32:45,091
Um, school mostly.
1691
01:32:45,124 --> 01:32:47,627
I always wondered what
you guys did in shop.
1692
01:32:47,660 --> 01:32:49,429
I bet you took ballet?
1693
01:32:49,462 --> 01:32:52,165
Or tea appreciation or something.
1694
01:32:52,198 --> 01:32:53,400
Oboe.
1695
01:32:54,000 --> 01:32:55,835
Haha
1696
01:32:55,868 --> 01:32:57,804
Holy shit, holy shit.
1697
01:32:57,837 --> 01:33:00,740
Hot damn, that took me
a week to learn that!
1698
01:33:00,773 --> 01:33:02,542
You're a natural born criminal.
1699
01:33:02,575 --> 01:33:05,445
I bet you say that to all the girls.
1700
01:33:06,712 --> 01:33:08,548
- Am I close?
- Yeah, I think so.
1701
01:33:08,581 --> 01:33:10,483
Just keep going all the way through town.
1702
01:33:10,516 --> 01:33:12,718
It's right by the train tracks,
you can't miss it.
1703
01:33:12,752 --> 01:33:15,822
Okay, I'll find it,
time to get a move on now.
1704
01:33:15,855 --> 01:33:18,124
Anybody in the hall?
1705
01:33:18,157 --> 01:33:20,827
Um, wait a sec.
1706
01:33:22,562 --> 01:33:24,564
Wait till she leaves the hall.
1707
01:33:27,667 --> 01:33:28,668
Check.
1708
01:33:29,669 --> 01:33:31,504
Nervous?
1709
01:33:31,537 --> 01:33:32,639
Check.
1710
01:33:32,672 --> 01:33:35,708
Listen, when you get out of there, um,
1711
01:33:35,741 --> 01:33:37,744
you ever seen Canada?
1712
01:33:38,601 --> 01:33:40,180
Why, what did you have in mind?
1713
01:33:40,213 --> 01:33:44,517
I thought maybe you'd like to have
a romance in an exotic setting.
1714
01:33:49,755 --> 01:33:52,934
Go for it, just walk like
you know where you're going.
1715
01:34:23,523 --> 01:34:25,024
Oh, shit.
1716
01:34:42,575 --> 01:34:44,207
Do you have any idea where I am?
1717
01:34:49,949 --> 01:34:52,185
No, get back on Main Street.
1718
01:34:56,289 --> 01:34:59,893
Not a good idea.
1719
01:34:59,926 --> 01:35:01,761
Shit.
1720
01:35:01,794 --> 01:35:04,130
Turn off the engine and show me your hands.
1721
01:35:05,197 --> 01:35:06,900
How are you doing today?
1722
01:35:14,640 --> 01:35:16,075
Here goes nothing.
1723
01:35:18,844 --> 01:35:20,714
Stop the car.
1724
01:36:45,164 --> 01:36:47,033
Oh, my God.
1725
01:36:48,868 --> 01:36:50,203
Oh, my God.
1726
01:36:51,163 --> 01:36:53,006
Dylan, I can't talk to him, I can't.
1727
01:36:53,039 --> 01:36:55,274
Becky, calm down, you can do this.
1728
01:36:55,307 --> 01:36:58,244
Okay, okay.
1729
01:36:58,277 --> 01:37:01,225
I'm just gonna walk past him,
it's gonna be totally fine.
1730
01:37:04,984 --> 01:37:06,085
Rebecca?
1731
01:37:06,118 --> 01:37:08,254
What are you doing?
1732
01:37:08,287 --> 01:37:09,389
Oh!
1733
01:37:09,422 --> 01:37:11,090
Told you I couldn't talk to him.
1734
01:37:11,123 --> 01:37:12,392
Go, Becky, just go.
1735
01:37:12,425 --> 01:37:13,893
Phillip.
Call security.
1736
01:37:13,926 --> 01:37:14,928
Rebecca!
1737
01:37:25,438 --> 01:37:26,873
He's gone.
1738
01:37:39,819 --> 01:37:40,820
The woods.
1739
01:37:41,220 --> 01:37:42,889
The woods, go!
1740
01:38:20,025 --> 01:38:21,928
- Hear that train?
- Yes.
1741
01:38:21,961 --> 01:38:23,396
Run for it!
1742
01:38:44,316 --> 01:38:46,184
- I'm here.
- Where?
1743
01:38:49,321 --> 01:38:50,790
Where?
1744
01:38:54,860 --> 01:38:56,195
Where?
1745
01:38:56,228 --> 01:38:57,463
Here.
1746
01:39:09,208 --> 01:39:13,012
- There's an open boxcar, see it?
- Where?
1747
01:39:13,045 --> 01:39:14,547
This red boxcar right here.
1748
01:39:14,580 --> 01:39:16,449
Red boxcar, see it?
1749
01:39:17,983 --> 01:39:19,018
Yes!
1750
01:39:19,051 --> 01:39:20,553
Okay, go!
1751
01:40:55,247 --> 01:40:58,050
This is gonna be so weird.
1752
01:41:34,153 --> 01:41:36,656
♪ Down by the river ♪
1753
01:41:36,689 --> 01:41:39,625
♪ It don't matter which river ♪
1754
01:41:39,658 --> 01:41:42,261
♪ They're all going somewhere ♪
1755
01:41:42,294 --> 01:41:50,365
♪ Well,
just as long as you're looking for me ♪
1756
01:41:53,339 --> 01:41:56,509
♪ Well,
just as long as you're looking for me ♪
1757
01:41:56,542 --> 01:41:59,011
♪ I can be a good friend ♪
1758
01:41:59,044 --> 01:42:04,584
♪ And I can be a good lover ♪
1759
01:42:07,252 --> 01:42:10,122
♪ But I can't do both of them ♪
1760
01:42:10,155 --> 01:42:13,092
♪ No, I can't do both ♪
1761
01:42:14,293 --> 01:42:16,062
♪ I can hope ♪
1762
01:42:18,597 --> 01:42:26,835
♪ Well,
just as long as you're looking for me ♪
1763
01:42:29,608 --> 01:42:34,976
♪ Well,
just as long as you're looking for me ♪
1764
01:42:57,603 --> 01:43:03,409
♪ Well, come and stand in the water ♪
1765
01:43:03,442 --> 01:43:05,979
♪ Tell me that you don't care ♪
1766
01:43:09,148 --> 01:43:11,283
♪ Shaking and shivering ♪
1767
01:43:11,316 --> 01:43:15,021
♪ Time is making jokes at my expense ♪
1768
01:43:17,222 --> 01:43:19,792
♪ While dancing in the riverbed ♪
1769
01:43:19,825 --> 01:43:25,431
♪ Well,
just as long as you're looking for me ♪
1770
01:43:25,464 --> 01:43:27,780
♪ Just as long as
you're looking for me ♪
1771
01:43:31,136 --> 01:43:36,705
♪ Well,
just as long as you're looking for me ♪
1772
01:45:18,477 --> 01:45:20,146
♪ Now you know everything ♪
1773
01:45:20,179 --> 01:45:20,913
♪ Did I scare you off ♪
1774
01:45:20,946 --> 01:45:23,349
♪ Did I show too much ♪
1775
01:45:25,784 --> 01:45:27,553
♪ The future's unraveling ♪
1776
01:45:27,586 --> 01:45:30,456
♪ I'm losing my sense of touch ♪
1777
01:45:32,624 --> 01:45:36,162
♪ So I reach out in the dark ♪
1778
01:45:36,895 --> 01:45:39,532
♪ I hope that you'll be there ♪
1779
01:45:39,565 --> 01:45:41,901
♪ To shine some light ♪
119588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.