All language subtitles for In.Your.Eyes.2014.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,506 --> 00:00:58,804 Did you guys hang out last night? 2 00:00:58,806 --> 00:01:00,560 Yeah, dude, you should have been with us. 3 00:01:00,592 --> 00:01:02,661 We took a whole six pack from Dylan's dad. 4 00:01:02,694 --> 00:01:04,296 It was my idea. 5 00:01:04,329 --> 00:01:06,899 No way, did you guys like, get drunk and stuff? 6 00:01:06,932 --> 00:01:08,200 I don't remember a thing. 7 00:01:08,233 --> 00:01:10,002 I blacked right out. 8 00:01:10,035 --> 00:01:11,637 You only had a sip, you loser. 9 00:01:11,670 --> 00:01:13,972 Dyl Pickle got scared. 10 00:01:14,005 --> 00:01:16,108 Don't call me that, Lyle. 11 00:01:25,116 --> 00:01:27,552 Rebecca, be careful. 12 00:01:34,731 --> 00:01:36,995 So we're gonna get like a 12 pack this time. 13 00:01:37,028 --> 00:01:38,363 I had to be the lookout. 14 00:01:38,396 --> 00:01:40,299 Can't drink when I'm on the job. 15 00:01:40,332 --> 00:01:43,001 Like your dad's gonna wake up? 16 00:01:43,034 --> 00:01:44,102 Bell rang, boys. 17 00:01:44,135 --> 00:01:46,238 Whatever, Mr. Howard. 18 00:01:46,271 --> 00:01:48,573 It's just all a joke to you guys? 19 00:01:48,606 --> 00:01:50,712 Lets see how funny these test scores are. 20 00:02:49,634 --> 00:02:51,503 Honey, jump off. 21 00:02:57,275 --> 00:02:59,745 Dylan, please get back in your seat. 22 00:02:59,778 --> 00:03:01,380 Dylan? Dylan, you okay? 23 00:03:01,413 --> 00:03:02,681 Dylan! 24 00:03:02,714 --> 00:03:04,149 Is he okay, Mr. Howard? 25 00:03:04,182 --> 00:03:05,350 Dylan, buddy. 26 00:03:05,383 --> 00:03:06,463 What's wrong with him, bro? 27 00:03:06,484 --> 00:03:09,187 Dylan, wake up, hey, Dylan. 28 00:03:09,220 --> 00:03:11,757 Oh, my God, Rebecca? 29 00:03:11,790 --> 00:03:13,792 Rebecca, wake up! 30 00:03:13,825 --> 00:03:16,395 Rebecca, honey, please wake up! 31 00:04:12,117 --> 00:04:13,251 Dylan, my man. 32 00:04:13,284 --> 00:04:17,222 You gotta get yourself some new porn. 33 00:04:17,255 --> 00:04:18,423 Want a beer? 34 00:04:18,456 --> 00:04:19,691 I'm on the clock. 35 00:04:19,724 --> 00:04:20,725 Where you been? 36 00:04:20,758 --> 00:04:22,795 Out. Crazy boy. 37 00:04:22,828 --> 00:04:24,696 You clean the spark plugs of that four by 38 00:04:24,729 --> 00:04:25,830 with your goddamn tongue, 39 00:04:25,864 --> 00:04:28,533 but you can't sweep up in here every once in a while? 40 00:04:28,566 --> 00:04:30,402 The only one who comes around is you. 41 00:04:30,435 --> 00:04:33,505 Then you should make an effort. 42 00:04:33,538 --> 00:04:34,539 Where you been? 43 00:04:34,572 --> 00:04:36,475 Car wash. 44 00:04:36,508 --> 00:04:37,776 Got an extra shift. 45 00:04:37,809 --> 00:04:38,844 Bullshit. 46 00:04:38,877 --> 00:04:40,178 Call 'em. 47 00:04:40,211 --> 00:04:42,781 - Think I won't? - Think you should. 48 00:04:42,814 --> 00:04:44,816 Have you been associating with any known criminals? 49 00:04:44,849 --> 00:04:46,551 No, Sir, I have not. 50 00:04:46,584 --> 00:04:49,855 Have you crossed over the state line at any time? 51 00:04:49,888 --> 00:04:53,225 No, Sir, have not. 52 00:04:53,258 --> 00:04:55,127 How's the job going? 53 00:04:55,160 --> 00:04:58,397 It's boring, but it's still mine. 54 00:04:59,197 --> 00:05:00,532 Two months. 55 00:05:00,565 --> 00:05:02,868 Gotta be some kind of record. 56 00:05:02,901 --> 00:05:04,469 Anything else you need to know? 57 00:05:04,502 --> 00:05:06,138 I need to know when you're gonna slip up 58 00:05:06,171 --> 00:05:08,340 and stick your pecker in the grits again. 59 00:05:08,373 --> 00:05:09,508 This may be a dumb question, 60 00:05:09,541 --> 00:05:12,277 but what did I ever do to you? 61 00:05:17,060 --> 00:05:18,850 You went into other people's houses 62 00:05:18,883 --> 00:05:20,385 and took things that didn't belong to you, 63 00:05:20,418 --> 00:05:22,888 things that they worked long and hard for. 64 00:05:22,921 --> 00:05:25,257 And I paid my debt, Giddons. 65 00:05:25,290 --> 00:05:28,226 My conscience is shiny and new. 66 00:05:28,259 --> 00:05:30,295 Yeah, well, how about Bo and Lyle? 67 00:05:30,328 --> 00:05:32,764 Bo and Lyle weren't on that job. 68 00:05:32,797 --> 00:05:34,366 So the record states. 69 00:05:34,399 --> 00:05:36,201 That is real sweet of you to take the heat 70 00:05:36,234 --> 00:05:38,870 for your old school buddies. 71 00:05:38,903 --> 00:05:40,539 Giddons, all due respect, 72 00:05:40,572 --> 00:05:43,942 you're not a detective, you're my PO. 73 00:05:43,975 --> 00:05:46,511 And I know that you ride me more than most. 74 00:05:46,544 --> 00:05:47,546 Why? 75 00:05:49,380 --> 00:05:50,715 You're smart. 76 00:05:50,748 --> 00:05:51,783 And ain't nothing in this world 77 00:05:51,816 --> 00:05:53,852 dumber than a smart guy. 78 00:05:53,885 --> 00:05:55,187 A smart man, 79 00:05:55,220 --> 00:05:57,222 he sees beyond his little world 80 00:05:57,255 --> 00:05:59,257 and it kind of warps him. 81 00:05:59,290 --> 00:06:01,226 So when he makes that wrong move, 82 00:06:01,259 --> 00:06:02,627 and you will, 83 00:06:02,660 --> 00:06:04,796 it tends to be messy. 84 00:06:04,829 --> 00:06:09,367 Well, maybe there's a side of me you don't see. 85 00:06:09,400 --> 00:06:12,638 As long as you're on parole you are only what I see. 86 00:06:15,406 --> 00:06:19,211 Now, I'd lock the doors if I was you. 87 00:06:19,244 --> 00:06:22,247 There's burglars and thieves around these parts. 88 00:06:48,136 --> 00:06:50,242 I bet you thought I wasn't gonna make it. 89 00:06:50,275 --> 00:06:51,977 Yeah, I wasn't sure that I was. 90 00:06:52,010 --> 00:06:54,012 Oh, that's right, you've only had 12 hours to change. 91 00:06:54,045 --> 00:06:55,445 You should have started last night. 92 00:06:55,446 --> 00:06:58,283 "- " she said gamely. 93 00:06:58,316 --> 00:07:00,685 Well, two of our trustees are gonna be at the Thompsons'. 94 00:07:00,718 --> 00:07:03,321 - Do I have to be charming? - No, just be yourself. 95 00:07:03,354 --> 00:07:04,990 Actually, you need to be a little charming. 96 00:07:05,023 --> 00:07:07,525 Just nod and smile and talk to the wives. 97 00:07:07,558 --> 00:07:09,427 It's the Thompsons, Dorothy will be there, 98 00:07:09,460 --> 00:07:10,996 you can gossip behind our backs. 99 00:07:11,029 --> 00:07:14,666 I promise to turn my back as often as possible. 100 00:07:14,699 --> 00:07:17,335 Is that what you're wearing? 101 00:07:23,675 --> 00:07:25,277 Woo! 102 00:07:25,310 --> 00:07:26,611 Let's go double or nothing. 103 00:07:26,644 --> 00:07:28,913 I'll spot you three balls this time. 104 00:07:28,946 --> 00:07:30,348 All tapped out, buddy. 105 00:07:30,381 --> 00:07:31,916 Come on man, don't be a pussy. 106 00:07:31,949 --> 00:07:33,451 I know you got some green right there in that pocket. 107 00:07:33,484 --> 00:07:35,854 No, I'm good. Hey. 108 00:07:35,887 --> 00:07:37,489 You walk out on a man who's still gambling 109 00:07:37,522 --> 00:07:38,957 you might catch a bad one, boy. 110 00:07:38,990 --> 00:07:41,693 You starting fights again, Dyl? 111 00:07:41,726 --> 00:07:43,295 What's up? 112 00:07:43,328 --> 00:07:44,796 Why don't you rack 'em up, big guy? 113 00:07:44,829 --> 00:07:45,930 I'd be happy to take Dyl's cash off you. 114 00:07:45,963 --> 00:07:48,933 Come on, man. Lemme buy you a beer. 115 00:07:48,966 --> 00:07:51,703 So what you been working on, man? 116 00:07:51,736 --> 00:07:53,371 Dirty cars, mostly. 117 00:07:53,404 --> 00:07:54,039 Yeah? 118 00:07:54,072 --> 00:07:56,374 That sounds shitty. 119 00:07:56,407 --> 00:07:58,043 Better work's coming. 120 00:07:58,076 --> 00:07:59,444 A lot of businesses going belly up 121 00:07:59,477 --> 00:08:01,346 in this economy. 122 00:08:01,379 --> 00:08:02,714 Ready? 123 00:08:03,648 --> 00:08:05,617 Tons of shit just sitting there 124 00:08:05,650 --> 00:08:07,552 just waiting to be picked. 125 00:08:07,585 --> 00:08:09,421 I know you could use the money. 126 00:08:09,454 --> 00:08:12,057 Especially if you ever wanna play pool again. 127 00:08:12,090 --> 00:08:13,525 Not exactly flush. 128 00:08:13,558 --> 00:08:15,026 Well, hell, let's change that. 129 00:08:15,059 --> 00:08:17,929 Hey, can I get a beer here for my poor relation? 130 00:08:20,998 --> 00:08:24,069 I'll be seeing you. 131 00:08:24,102 --> 00:08:25,503 You know, Giddons finds out 132 00:08:25,536 --> 00:08:26,805 that you and Bo have been chatting 133 00:08:26,838 --> 00:08:28,406 he's gonna send you right back up. 134 00:08:28,439 --> 00:08:30,075 He probably will anyway. 135 00:08:30,108 --> 00:08:32,010 Fourteen in the corner. 136 00:08:34,712 --> 00:08:37,749 With authority. 137 00:08:44,122 --> 00:08:45,120 Porters. 138 00:08:45,123 --> 00:08:46,424 Hi. 139 00:08:46,457 --> 00:08:47,659 Hi, how are you? 140 00:08:47,692 --> 00:08:49,427 Fine, how are you? 141 00:08:55,192 --> 00:08:57,035 Personally I think you're a shoo-in. 142 00:08:57,068 --> 00:08:58,536 I don't know, guys. 143 00:08:58,569 --> 00:09:00,089 The city council would be a good step, 144 00:09:00,099 --> 00:09:01,673 but I still have a hospital to run, you know? 145 00:09:01,706 --> 00:09:03,108 I'm not sure I'm ready to move on. 146 00:09:03,141 --> 00:09:05,043 Methinks the man doth protest too much. 147 00:09:05,076 --> 00:09:06,911 Not at all. 148 00:09:06,944 --> 00:09:09,047 You still got four months of protesting ahead of him. 149 00:09:09,080 --> 00:09:11,783 Wait until we start begging before you announce. 150 00:09:11,816 --> 00:09:12,851 Please don't ever... 151 00:09:12,884 --> 00:09:13,885 ...a rumor, sweetie. 152 00:09:13,918 --> 00:09:15,387 It's an undeniable truth, 153 00:09:15,420 --> 00:09:16,755 it might as well be written in print. 154 00:09:16,788 --> 00:09:17,922 What's truth? 155 00:09:17,955 --> 00:09:19,057 Chief Booth is having a thing, 156 00:09:19,090 --> 00:09:21,726 he's taking lovers. 157 00:09:21,759 --> 00:09:24,062 - Paula Dodd. - Paula Dodd? 158 00:09:24,095 --> 00:09:25,096 Is she that, she that... 159 00:09:25,129 --> 00:09:26,498 Yeah, she runs that gift shop, 160 00:09:26,531 --> 00:09:27,999 sells those ceramic things. 161 00:09:28,032 --> 00:09:29,134 Oh, yes thank you. 162 00:09:29,167 --> 00:09:30,535 She's good. 163 00:09:30,568 --> 00:09:31,770 What did you tell Audrey Booth? 164 00:09:31,803 --> 00:09:33,671 Oh, she was absolutely crucified. 165 00:09:33,704 --> 00:09:35,807 But she has a right to know if her husband cheated on her, 166 00:09:35,840 --> 00:09:37,575 that's all I'm saying. 167 00:09:45,483 --> 00:09:46,618 Hey, Dylan. 168 00:09:46,651 --> 00:09:50,088 Hey, Donna. 169 00:09:50,121 --> 00:09:51,122 Gonna buy me a drink? 170 00:09:51,155 --> 00:09:54,526 I damn. 171 00:09:54,559 --> 00:09:56,594 All cleaned out right now. 172 00:09:56,627 --> 00:09:58,096 I mean, I would. 173 00:09:58,129 --> 00:09:59,631 You can have mine. 174 00:09:59,664 --> 00:10:01,900 Oh, that's okay. 175 00:10:01,933 --> 00:10:02,973 I don't want your cooties. 176 00:10:03,001 --> 00:10:05,136 No, no, no, I've been to a specialist about that 177 00:10:05,169 --> 00:10:07,705 and they turned out to be benign cooties. 178 00:10:07,738 --> 00:10:09,741 So... 179 00:10:11,142 --> 00:10:12,477 Wait, what? 180 00:10:12,510 --> 00:10:14,513 Nothing, it's just a... 181 00:10:15,680 --> 00:10:17,682 So what's been going on with you? 182 00:10:17,715 --> 00:10:20,986 Oh, just, you know, the usual. 183 00:10:22,920 --> 00:10:24,656 Hey, you working? 184 00:10:24,689 --> 00:10:28,660 Yeah, yeah I'm over at the 185 00:10:28,693 --> 00:10:31,129 National Car Wash still. 186 00:10:31,162 --> 00:10:33,064 That's cool. 187 00:10:33,097 --> 00:10:34,633 Yeah. 188 00:10:36,567 --> 00:10:38,203 Okay. 189 00:10:42,206 --> 00:10:44,175 I was, okay, let's just talk later. 190 00:10:44,208 --> 00:10:45,248 Yeah, I'll see you around. 191 00:10:45,276 --> 00:10:46,778 - All right. - Okay. 192 00:10:46,811 --> 00:10:49,547 Good talking to you. 193 00:10:49,580 --> 00:10:51,216 Hey, Eddie. 194 00:10:51,249 --> 00:10:53,919 Look what the horse dragged in. 195 00:10:56,754 --> 00:10:57,754 Oh, yeah! 196 00:11:02,494 --> 00:11:04,762 No, it's the best thing in the world, really. 197 00:11:04,795 --> 00:11:07,131 I only took the class because Dorothy was taking it... 198 00:11:07,164 --> 00:11:08,533 And for the naked men. 199 00:11:08,566 --> 00:11:10,235 And for the naked men, of course, 200 00:11:10,268 --> 00:11:12,637 but now it's really an obsession. 201 00:11:12,670 --> 00:11:15,807 The drawing, I mean. 202 00:11:15,840 --> 00:11:17,008 What about you, Becky? 203 00:11:17,041 --> 00:11:18,710 Do you ever think about taking classes? 204 00:11:18,743 --> 00:11:21,613 Oh, I meant to take a painting class for a while, 205 00:11:21,646 --> 00:11:23,014 but I'm really no good. 206 00:11:23,047 --> 00:11:25,116 Well you're not out to make a living, sweetie. 207 00:11:25,149 --> 00:11:27,652 Drawing will be good for you, it clears out the cobwebs, 208 00:11:27,685 --> 00:11:29,220 not that you have got any cobwebs... 209 00:11:29,253 --> 00:11:31,122 Oh, my God. 210 00:11:31,155 --> 00:11:32,657 I had a streak, boy! 211 00:11:32,690 --> 00:11:33,758 You walked away when I was on a streak! 212 00:11:33,791 --> 00:11:35,126 I had a streak! 213 00:11:37,728 --> 00:11:39,598 Boys, keep it light, now! 214 00:11:40,197 --> 00:11:42,066 Outside, come on! 215 00:11:42,099 --> 00:11:43,601 You all right? 216 00:11:43,634 --> 00:11:44,994 Man, I didn't even see him coming. 217 00:11:45,002 --> 00:11:47,272 Well, he knocked the living piss out of you, man. 218 00:11:47,305 --> 00:11:48,840 You okay? 219 00:11:48,873 --> 00:11:49,808 Yeah, I'm fine. 220 00:11:49,841 --> 00:11:51,709 Well let me pull you a beer on the house, 221 00:11:51,742 --> 00:11:53,745 how about it? 222 00:11:54,712 --> 00:11:56,080 I'll pass, Wayne, thanks. 223 00:12:01,152 --> 00:12:02,153 Rebecca. 224 00:12:03,654 --> 00:12:04,923 Is she okay? 225 00:12:04,956 --> 00:12:07,992 I'm sorry, sorry, I'm fine. 226 00:12:08,025 --> 00:12:09,794 Oh, my God. 227 00:12:13,798 --> 00:12:16,034 Hit him, yeah, hit him again. 228 00:12:18,336 --> 00:12:20,272 You made your point, guys. 229 00:12:22,974 --> 00:12:25,343 You're welcome. 230 00:12:48,598 --> 00:12:50,335 Give me a little warning next time 231 00:12:50,368 --> 00:12:52,837 you're gonna have another seizure, okay? 232 00:12:54,630 --> 00:12:56,841 I mean, honey, really, it was quite a show. 233 00:12:56,874 --> 00:12:58,242 It was a muscle spasm. 234 00:12:58,275 --> 00:12:59,811 I guess. 235 00:13:00,811 --> 00:13:02,780 It hurt a lot. 236 00:13:02,813 --> 00:13:05,750 For a second I... 237 00:13:05,783 --> 00:13:06,951 felt like somebody hit me. 238 00:13:06,984 --> 00:13:08,786 The look on your face, Becky. 239 00:13:08,819 --> 00:13:10,822 It was a little much, you know? 240 00:13:10,855 --> 00:13:14,025 Even for someone with a muscle spasm. 241 00:13:19,964 --> 00:13:21,899 I just, I guess for a second I was worried 242 00:13:21,932 --> 00:13:23,034 this was the beginning of another... 243 00:13:23,067 --> 00:13:24,603 It's not. 244 00:13:26,003 --> 00:13:27,339 It's not. 245 00:13:29,040 --> 00:13:30,875 Okay. 246 00:13:30,908 --> 00:13:34,812 I'll give you a shoulder rub when we get home. 247 00:13:34,845 --> 00:13:38,683 It doesn't hurt anymore. 248 00:13:48,759 --> 00:13:51,729 ♪ In the days ♪ 249 00:13:51,762 --> 00:13:54,332 ♪ We will live ♪ 250 00:13:54,365 --> 00:13:58,336 ♪ Like our ghosts will live ♪ 251 00:13:58,369 --> 00:14:00,972 ♪ Pitching glass ♪ 252 00:14:01,005 --> 00:14:04,075 ♪ At the cornfield crows ♪ 253 00:14:04,108 --> 00:14:07,712 ♪ And folding clothes ♪ 254 00:14:07,745 --> 00:14:10,882 ♪ And we'll undress beside the ashes ♪ 255 00:14:10,915 --> 00:14:14,118 ♪ Of the fire ♪ 256 00:14:14,151 --> 00:14:18,856 ♪ Both our tender bellies bound in baling wire ♪ 257 00:14:20,725 --> 00:14:25,129 ♪ All the more a pair of underwater pearls ♪ 258 00:14:26,864 --> 00:14:32,837 ♪ Than the oak tree and its resurrection fern ♪ 259 00:14:43,481 --> 00:14:45,083 ♪ We'll undress beside ♪ 260 00:14:45,116 --> 00:14:49,454 ♪ the ashes of the fire ♪ 261 00:14:49,487 --> 00:14:52,790 ♪ Our tender bellies all wound around ♪ 262 00:14:52,823 --> 00:14:56,060 ♪ In baling wire ♪ 263 00:14:56,093 --> 00:15:00,932 ♪ All the more a pair of underwater pearls ♪ 264 00:15:02,433 --> 00:15:07,939 ♪ Than the oak tree and its resurrection fern ♪ 265 00:15:51,048 --> 00:15:52,817 Hello? Where are you at...? 266 00:15:52,850 --> 00:15:55,119 What, what time is it? 267 00:15:55,152 --> 00:15:57,522 Oh, shit! 268 00:16:00,157 --> 00:16:02,994 ♪ When we were younger we thought ♪ 269 00:16:03,027 --> 00:16:04,061 Oh, shit! 270 00:16:04,094 --> 00:16:05,897 ♪ Then we grew a little ♪ 271 00:16:05,930 --> 00:16:09,133 ♪ And romanticized the time I saw ♪ 272 00:16:09,166 --> 00:16:12,103 ♪ Flowers in your hair ♪ 273 00:16:14,271 --> 00:16:16,440 ♪ It takes a boy to live ♪ 274 00:16:16,473 --> 00:16:19,110 ♪ It takes a man to pretend he was there ♪ 275 00:16:21,579 --> 00:16:25,183 ♪ Be in my eyes ♪ 276 00:16:25,216 --> 00:16:29,020 ♪ Be in my heart ♪ 277 00:16:29,053 --> 00:16:32,890 ♪ Be in my eyes ai yai yai ♪ 278 00:16:32,923 --> 00:16:34,192 ♪ Be in my heart ♪ 279 00:16:37,774 --> 00:16:39,564 ♪ So now I think that I could ♪ 280 00:16:39,597 --> 00:16:41,566 ♪ Love you back ♪ 281 00:16:41,599 --> 00:16:43,234 ♪ And I hope it's not too late ♪ 282 00:16:43,267 --> 00:16:44,602 ♪ 'Cause you're so attractive ♪ 283 00:16:44,635 --> 00:16:47,004 ♪ And the way you move ♪ 284 00:16:47,037 --> 00:16:50,041 ♪ I won't close my eyes ♪ 285 00:16:50,074 --> 00:16:53,511 ♪ So be in my eyes ♪ 286 00:16:53,544 --> 00:16:55,480 ♪ Be in my heart ♪ 287 00:16:59,016 --> 00:17:02,019 - Hello. - Hi. 288 00:17:02,052 --> 00:17:03,120 Anything in particular? 289 00:17:03,153 --> 00:17:06,190 No, I'm just stocking up. 290 00:17:16,567 --> 00:17:20,071 ♪ Be in my eyes ♪ 291 00:17:20,104 --> 00:17:22,073 ♪ Be in my heart ♪ 292 00:17:22,106 --> 00:17:25,209 ♪ Got me on a Monday ♪ 293 00:17:25,242 --> 00:17:27,612 ♪ It's just me feeling bad ♪ 294 00:17:45,663 --> 00:17:47,331 Look out! 295 00:17:47,364 --> 00:17:50,635 Fuck! Fuck. 296 00:17:50,668 --> 00:17:52,637 What? 297 00:17:52,670 --> 00:17:55,106 - What? - What? 298 00:17:55,139 --> 00:17:57,541 Who is that? 299 00:17:57,574 --> 00:17:59,143 Who said that? 300 00:17:59,176 --> 00:18:00,278 Stop it. 301 00:18:00,311 --> 00:18:01,178 Ma'am? 302 00:18:01,211 --> 00:18:03,147 Who said that? 303 00:18:03,180 --> 00:18:04,248 Stop this! 304 00:18:04,281 --> 00:18:05,650 Stop this, stop it. 305 00:18:05,683 --> 00:18:07,585 Ma'am, your bag. 306 00:18:07,618 --> 00:18:08,986 Oh. 307 00:18:09,019 --> 00:18:10,521 Oh, shit. 308 00:18:12,869 --> 00:18:14,659 Stop it, stop it, stop it, stop it, 309 00:18:14,692 --> 00:18:18,663 stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, 310 00:18:18,696 --> 00:18:19,997 stop it, stop it, stop it. 311 00:18:20,030 --> 00:18:21,299 What is this, what's going on? 312 00:18:21,332 --> 00:18:24,135 Stop it, stop this... 313 00:18:24,168 --> 00:18:25,603 Hey, shut up! 314 00:18:29,340 --> 00:18:31,175 Can you hear me? 315 00:18:31,208 --> 00:18:32,343 Who are you? 316 00:18:32,376 --> 00:18:33,644 I'm sorry. 317 00:18:33,677 --> 00:18:35,613 I'm sorry, what am I sorry about, what did I do? 318 00:18:35,646 --> 00:18:36,544 Who are you? 319 00:18:36,744 --> 00:18:38,016 I asked you that. 320 00:18:40,718 --> 00:18:43,054 I'm looking at a store window. 321 00:18:43,087 --> 00:18:44,689 Am I looking at a store window? 322 00:18:44,722 --> 00:18:47,325 Yes, I am. 323 00:18:47,358 --> 00:18:48,592 Are you me? 324 00:18:48,625 --> 00:18:52,263 No, no, no, you're in my head. 325 00:18:52,296 --> 00:18:54,131 You're in my head. 326 00:18:54,164 --> 00:18:56,567 I'm having... 327 00:18:56,600 --> 00:18:58,235 I'm losing... 328 00:18:58,268 --> 00:19:00,604 Oh, God, I'm so scared. 329 00:19:00,637 --> 00:19:02,606 - Where am I? - What? 330 00:19:02,639 --> 00:19:04,175 Where am I? 331 00:19:04,208 --> 00:19:07,278 You're on the road, you're on a road. 332 00:19:07,311 --> 00:19:08,980 There's a truck, 333 00:19:09,013 --> 00:19:12,183 I don't understand, what does the truck mean? 334 00:19:12,216 --> 00:19:14,085 Well that means I have a truck. 335 00:19:15,219 --> 00:19:17,188 It's my truck. 336 00:19:17,221 --> 00:19:18,556 I have a truck. 337 00:19:21,358 --> 00:19:23,160 You have a truck. 338 00:19:23,193 --> 00:19:24,628 Yeah. 339 00:19:24,661 --> 00:19:25,696 Why, what do you have? 340 00:19:25,729 --> 00:19:27,064 What? 341 00:19:27,097 --> 00:19:30,167 Oh, um, a Range Rover. 342 00:19:30,200 --> 00:19:32,036 Nice, safe. 343 00:19:36,173 --> 00:19:39,610 I can see out there. 344 00:19:39,643 --> 00:19:43,180 I can see here, too. 345 00:19:43,213 --> 00:19:46,784 It's like one's close and one's far away. 346 00:19:46,817 --> 00:19:49,653 I just focus and 347 00:19:49,686 --> 00:19:52,289 I can see what's here 348 00:19:52,322 --> 00:19:54,225 or what's in my head. 349 00:19:54,258 --> 00:19:58,362 This ain't your head, lady, this is New Mexico. 350 00:19:58,395 --> 00:20:02,033 Wait, you're real. 351 00:20:02,066 --> 00:20:04,335 You're a real person. 352 00:20:04,368 --> 00:20:07,405 Oh, that's the sweetest thing anybody said to me all day. 353 00:20:08,405 --> 00:20:10,241 I don't understand this. 354 00:20:13,444 --> 00:20:15,312 It's cold. 355 00:20:15,345 --> 00:20:18,182 Wait are you, are you cold there? 356 00:20:18,215 --> 00:20:21,052 Yeah, it's um, it's almost winter. 357 00:20:22,286 --> 00:20:23,721 I can feel it. 358 00:20:23,754 --> 00:20:25,089 Oh, this is too crazy. 359 00:20:25,122 --> 00:20:27,692 And I can hear you... Like I hear myself. 360 00:20:30,561 --> 00:20:32,096 Where are you? 361 00:20:32,129 --> 00:20:34,799 If you're not in my head then where are you? 362 00:20:34,832 --> 00:20:36,267 Exeter, New Hampshire. 363 00:20:36,300 --> 00:20:38,769 New Hampshire? 364 00:20:38,802 --> 00:20:40,438 Get outta here. 365 00:20:40,471 --> 00:20:42,173 Wait a minute, what time is it? 366 00:20:42,206 --> 00:20:43,441 No, what day? 367 00:20:43,474 --> 00:20:45,843 Um, it's Thursday 368 00:20:45,876 --> 00:20:49,780 the 24th? 369 00:20:49,813 --> 00:20:51,849 Okay, well that's today, I think. 370 00:20:51,882 --> 00:20:53,250 Do you have a watch? 371 00:20:53,283 --> 00:20:55,153 Yeah. 372 00:20:57,387 --> 00:20:59,723 Oh, my God. 373 00:20:59,756 --> 00:21:01,425 You're in the future. 374 00:21:01,458 --> 00:21:03,127 You're two hours in the future! 375 00:21:03,160 --> 00:21:04,795 No. 376 00:21:04,828 --> 00:21:07,531 I'm in a different time zone. 377 00:21:07,564 --> 00:21:09,434 Oh, yeah, right. 378 00:21:11,235 --> 00:21:13,838 Can you hear my thoughts? 379 00:21:13,871 --> 00:21:16,841 I don't know, think something. 380 00:21:16,874 --> 00:21:18,509 Okay. 381 00:21:18,542 --> 00:21:20,411 What should I think about? 382 00:21:20,444 --> 00:21:21,879 I'm not allowed to tell you. 383 00:21:21,912 --> 00:21:24,181 Right. 384 00:21:24,214 --> 00:21:25,683 Okay. 385 00:21:28,819 --> 00:21:30,321 Yeah, no, I got nothing. 386 00:21:30,354 --> 00:21:33,190 I'm thinking about new sneakers. 387 00:21:33,223 --> 00:21:34,625 Okay. 388 00:21:34,658 --> 00:21:36,694 That's a weird one. All right, well, hey, 389 00:21:36,727 --> 00:21:39,230 what if we just both... Rebecca, are you all right? 390 00:21:39,263 --> 00:21:40,264 Hello? 391 00:21:40,297 --> 00:21:42,166 You there? 392 00:21:43,400 --> 00:21:44,568 Hi. 393 00:21:44,601 --> 00:21:46,270 Chief Booth. 394 00:21:46,303 --> 00:21:48,739 - You okay? - Yes. 395 00:21:48,772 --> 00:21:49,874 I'm fine. 396 00:21:49,907 --> 00:21:51,342 I'm so sorry, I think I fell, 397 00:21:51,375 --> 00:21:52,443 I think I'm... 398 00:21:52,476 --> 00:21:53,511 Did you hurt yourself? 399 00:21:53,544 --> 00:21:58,182 No, I think maybe I had bad clams or something. 400 00:21:58,215 --> 00:22:01,919 Um, are you, how are you, how's Audrey? 401 00:22:01,952 --> 00:22:03,387 Good, she's great. 402 00:22:03,420 --> 00:22:04,488 Are you sure you're all right? 403 00:22:04,521 --> 00:22:08,159 Yeah, I'm great, I'm great. 404 00:22:08,192 --> 00:22:12,296 Maybe if you just um, walk me to my car to be sure. 405 00:22:12,329 --> 00:22:13,297 Absolutely. 406 00:22:13,330 --> 00:22:14,431 - You know. - Where are you? 407 00:22:14,464 --> 00:22:16,233 I think I'm parked right over here. 408 00:22:16,266 --> 00:22:18,769 - You sure you're okay? - I'm totally fine. 409 00:22:23,240 --> 00:22:24,909 Are you there? 410 00:22:26,577 --> 00:22:29,947 Wow, guess we got disconnected. 411 00:22:29,980 --> 00:22:32,883 Yeah, someone came and I had to cut you off. 412 00:22:32,916 --> 00:22:34,518 So, wait, how? 413 00:22:34,551 --> 00:22:37,321 I mean, I could feel you trying to come in. 414 00:22:37,354 --> 00:22:39,490 This this kind of swimmy feeling 415 00:22:39,523 --> 00:22:43,294 in the back of my head, but I could stop it. 416 00:22:43,327 --> 00:22:44,795 That's good to know. 417 00:22:44,828 --> 00:22:46,364 Yeah. 418 00:22:47,264 --> 00:22:49,800 Um, I can't talk here. 419 00:22:49,833 --> 00:22:51,769 People are um, staring at me. 420 00:22:51,802 --> 00:22:52,937 Right. 421 00:22:52,970 --> 00:22:53,971 And yea, assuming I still got a job I need to get to it, 422 00:22:54,004 --> 00:22:57,575 but I mean, we gotta talk about all this. 423 00:22:57,608 --> 00:23:00,811 Okay, later though. 424 00:23:00,844 --> 00:23:02,513 - Seven o'clock? - Okay. 425 00:23:02,546 --> 00:23:04,481 Well, wait that's that's five my time, 426 00:23:04,514 --> 00:23:05,950 I'm still at work. 427 00:23:05,983 --> 00:23:07,818 Say ten, eight for me? 428 00:23:07,851 --> 00:23:09,220 Yeah, great, fine, okay. 429 00:23:09,253 --> 00:23:10,654 Okay. 430 00:23:10,687 --> 00:23:13,324 And if, you know, it doesn't work for some reason 431 00:23:13,357 --> 00:23:15,926 then 432 00:23:15,959 --> 00:23:19,297 It was nice meeting you. 433 00:23:21,698 --> 00:23:23,334 Hey. 434 00:23:23,367 --> 00:23:25,269 It's snowing. 435 00:23:51,995 --> 00:23:54,698 Hey, hey, hey. 436 00:23:54,731 --> 00:23:56,500 On top. 437 00:24:25,662 --> 00:24:27,598 Oh, my God, it's almost ten. 438 00:24:27,631 --> 00:24:30,367 Why, yes, it is. 439 00:24:30,400 --> 00:24:32,469 Is it, is it some cause for excitement? 440 00:24:32,502 --> 00:24:34,738 No, no, no, no. 441 00:24:34,771 --> 00:24:36,006 Just we ate so late. 442 00:24:36,039 --> 00:24:37,041 Yeah, I told you it was gonna be a long day. 443 00:24:37,074 --> 00:24:38,309 Yeah, I know. 444 00:24:38,342 --> 00:24:41,045 No, I was just, I just meant, 445 00:24:41,078 --> 00:24:43,580 I just meant you must be tired and thinking about going to bed. 446 00:24:43,613 --> 00:24:45,416 Well, I'm not. 447 00:24:45,449 --> 00:24:46,450 Is that okay? 448 00:24:46,483 --> 00:24:48,018 Of course! 449 00:24:48,051 --> 00:24:49,987 Good. 450 00:25:02,599 --> 00:25:04,401 Actually um, 451 00:25:04,434 --> 00:25:06,704 there was a show I wanted to um, to watch. 452 00:25:06,737 --> 00:25:09,540 Oh yeah, that sounds fun for you. 453 00:25:28,759 --> 00:25:30,361 Oh, my God. 454 00:25:33,130 --> 00:25:36,533 Well, yeah, hi. 455 00:25:36,566 --> 00:25:39,470 Oh, boy, did I not expect this to work. 456 00:25:39,503 --> 00:25:40,537 I thought I was just... 457 00:25:40,570 --> 00:25:42,039 I know, I did, too. 458 00:25:42,072 --> 00:25:43,974 Oh, man, okay. 459 00:25:44,007 --> 00:25:46,410 Well, I just, 460 00:25:46,443 --> 00:25:49,513 I spent all day just trying to think why this could be happening. 461 00:25:49,546 --> 00:25:50,581 So? 462 00:25:50,614 --> 00:25:52,416 Did you come up with anything? 463 00:25:52,449 --> 00:25:55,052 Well, you know, one thing did occur to me. 464 00:25:55,085 --> 00:25:58,789 Are you by any chance 465 00:25:58,822 --> 00:26:00,758 Satan? 466 00:26:00,791 --> 00:26:03,561 No. Um... 467 00:26:04,661 --> 00:26:07,131 My name is Rebecca. 468 00:26:07,164 --> 00:26:09,600 That's, wow, I didn't even think of that. 469 00:26:09,633 --> 00:26:10,634 I'm Dylan. 470 00:26:11,568 --> 00:26:13,137 Dylan. 471 00:26:13,170 --> 00:26:14,372 That's nice. 472 00:26:17,040 --> 00:26:18,642 This is a nice room. 473 00:26:18,675 --> 00:26:19,777 Is this your place? 474 00:26:19,810 --> 00:26:21,678 Yeah, this is my house. 475 00:26:21,711 --> 00:26:24,148 I mean, it's my husband's. 476 00:26:24,181 --> 00:26:26,750 Oh, you're married. 477 00:26:26,783 --> 00:26:27,851 Yeah, why not? 478 00:26:27,884 --> 00:26:30,554 I mean, you got a name, you could be married, too. 479 00:26:30,587 --> 00:26:32,589 Did you tell him about it? 480 00:26:32,622 --> 00:26:33,624 Um... 481 00:26:35,492 --> 00:26:37,828 No, I 482 00:26:37,861 --> 00:26:40,798 I, I just wasn't sure. 483 00:26:40,831 --> 00:26:42,766 Yeah, I mean, 484 00:26:42,799 --> 00:26:45,502 maybe it's better if you don't right away. 485 00:26:45,535 --> 00:26:46,603 I don't know, 486 00:26:46,636 --> 00:26:48,806 this is just hard enough to believe if it's happening to you. 487 00:26:48,839 --> 00:26:50,841 Yeah. 488 00:26:50,874 --> 00:26:53,644 I'm gonna wait. 489 00:26:53,677 --> 00:26:55,646 Wait. 490 00:26:55,679 --> 00:26:58,549 So, this is your house? 491 00:26:58,582 --> 00:27:01,185 No, it's yeah, yeah, it is, 492 00:27:01,218 --> 00:27:03,520 but it's a little messy. 493 00:27:03,553 --> 00:27:06,457 It's kind of the maid's decade off. 494 00:27:14,898 --> 00:27:16,667 Wait, what are you doing? 495 00:27:16,700 --> 00:27:18,769 It's better this way. 496 00:27:18,802 --> 00:27:21,238 Shouldn't have to... 497 00:27:21,271 --> 00:27:23,774 I don't really have girls over too much. 498 00:27:23,807 --> 00:27:26,677 Oh, my God, I have to ask you! 499 00:27:26,710 --> 00:27:28,712 Did you um, 500 00:27:29,537 --> 00:27:31,748 did you get hit last night on the shoulder, 501 00:27:31,781 --> 00:27:33,617 like really hard? 502 00:27:33,650 --> 00:27:35,486 Yeah, I sure did! 503 00:27:35,519 --> 00:27:36,720 This son of a bitch just like came at me... 504 00:27:36,753 --> 00:27:38,188 With a pool cue! 505 00:27:38,221 --> 00:27:40,257 I know, I was there! 506 00:27:40,290 --> 00:27:44,094 And I was also at this dinner party. 507 00:27:52,269 --> 00:27:54,137 ...trying to fend him off. 508 00:27:54,170 --> 00:27:55,172 Becky? 509 00:27:59,242 --> 00:28:01,211 Sorry, it's Vicky Madden. 510 00:28:01,244 --> 00:28:04,581 I was just telling her about my smooth move last night. 511 00:28:04,614 --> 00:28:05,616 Oh. 512 00:28:05,649 --> 00:28:07,684 You must tell it really well. 513 00:28:07,717 --> 00:28:09,853 Yeah, what was that? 514 00:28:09,886 --> 00:28:13,757 Oh, God, yes, the kids sound amazing. 515 00:28:13,790 --> 00:28:17,261 I can't believe that. That was very smooth. 516 00:28:17,294 --> 00:28:19,663 Thank you, Vicky. 517 00:28:22,851 --> 00:28:24,167 So that was your husband? 518 00:28:24,200 --> 00:28:25,702 Oh, yeah. 519 00:28:25,735 --> 00:28:28,772 Um, yeah, that's Phillip. 520 00:28:29,873 --> 00:28:30,908 Good looking guy? 521 00:28:30,941 --> 00:28:34,211 Yeah, doctor, he runs the um, 522 00:28:34,244 --> 00:28:35,312 hospital here. 523 00:28:35,345 --> 00:28:36,980 Oh. 524 00:28:37,013 --> 00:28:38,715 Professional man. 525 00:28:38,748 --> 00:28:40,551 Yeah. 526 00:28:42,786 --> 00:28:44,187 I should probably go. 527 00:28:44,220 --> 00:28:47,758 Well, do you wanna talk again tomorrow? 528 00:28:49,659 --> 00:28:53,230 Okay, but after Phillip goes to work. 529 00:28:53,263 --> 00:28:54,631 You're not like, 530 00:28:54,664 --> 00:28:56,300 planning on getting hit again, are you? 531 00:28:56,333 --> 00:28:57,634 Well, let's see. 532 00:28:57,667 --> 00:28:59,202 It's not in my book. 533 00:28:59,235 --> 00:29:00,337 Nah, that wasn't nothing anyway. 534 00:29:00,370 --> 00:29:04,308 Worst I ever took was... 535 00:29:04,341 --> 00:29:05,876 Oh, my God. 536 00:29:07,210 --> 00:29:08,645 What? 537 00:29:08,678 --> 00:29:11,281 Let me ask you something. Did you ever go sledding? 538 00:29:11,314 --> 00:29:13,684 Did you ever go sledding and get really hurt? 539 00:29:15,952 --> 00:29:17,254 I hit a tree. 540 00:29:17,287 --> 00:29:19,290 Jesus H. God! 541 00:29:20,690 --> 00:29:22,926 I got knocked out cold. 542 00:29:22,959 --> 00:29:25,829 I mean, I must have been out for more than a minute. 543 00:29:26,730 --> 00:29:28,599 I still have the scar. 544 00:29:30,333 --> 00:29:32,336 Dylan, that was 20 years ago. 545 00:29:33,970 --> 00:29:35,706 I'll be damned. 546 00:30:08,405 --> 00:30:10,374 I got 12 stitches. 547 00:30:10,407 --> 00:30:14,111 And my mom never let me go sledding again. 548 00:30:16,379 --> 00:30:18,849 Not that I was all that keen to. 549 00:30:18,882 --> 00:30:21,084 Hey, what about when you were like 550 00:30:21,117 --> 00:30:22,853 I don't know, maybe 16? 551 00:30:22,886 --> 00:30:25,756 You were all torn up about something. 552 00:30:25,789 --> 00:30:27,391 I wanna say it was like, the dead of summer and, 553 00:30:27,424 --> 00:30:28,925 I mean it must have been a killer 554 00:30:28,958 --> 00:30:31,395 because I must have been cross-eyed for a month. 555 00:30:31,428 --> 00:30:34,731 That is so embarrassing. 556 00:30:34,764 --> 00:30:36,233 What? 557 00:30:36,266 --> 00:30:38,035 I can't tell you, it's um, too personal. 558 00:30:38,068 --> 00:30:39,870 Oh, come on, you got to! 559 00:30:39,903 --> 00:30:43,440 You owe me a whole July. 560 00:30:43,473 --> 00:30:46,677 That was... 561 00:30:46,710 --> 00:30:49,946 Walter, my first boyfriend. 562 00:30:49,979 --> 00:30:51,682 I was so in love with him. 563 00:30:51,715 --> 00:30:53,917 He was 20, you know? 564 00:30:53,950 --> 00:30:55,686 I don't know, we went out for like, two months 565 00:30:55,719 --> 00:30:59,089 and then he broke up with me right after we, you know. 566 00:30:59,122 --> 00:31:02,059 Oh, oh! 567 00:31:02,092 --> 00:31:04,428 - No wonder. - Yeah. 568 00:31:04,461 --> 00:31:08,298 I mean like, right after. 569 00:31:08,331 --> 00:31:09,900 What a dick. 570 00:31:09,933 --> 00:31:12,036 Sorry if I ruined your summer. 571 00:31:14,003 --> 00:31:15,906 No, it's cool. 572 00:31:15,939 --> 00:31:18,141 I was, you know, pretty used to having like, 573 00:31:18,174 --> 00:31:21,712 weird moods and you know, stuff I couldn't really explain. 574 00:31:21,745 --> 00:31:23,447 Yeah, me, too. 575 00:31:23,480 --> 00:31:25,782 I pretty much thought that you were PMS. 576 00:31:25,815 --> 00:31:27,763 Yeah, a lot of people get us mixed up. 577 00:31:29,853 --> 00:31:33,123 I remember some other stuff, too, but, I don't know, 578 00:31:33,156 --> 00:31:35,792 I guess it's all kind of personal. 579 00:31:35,825 --> 00:31:38,061 Like your mom. 580 00:31:38,094 --> 00:31:40,363 Yeah, that figures. 581 00:31:40,396 --> 00:31:42,466 You were in college, right? 582 00:31:42,499 --> 00:31:44,935 Yeah. 583 00:31:44,968 --> 00:31:46,436 She wasn't ever very well. 584 00:31:46,469 --> 00:31:50,407 She was, like me, kind of? 585 00:31:51,875 --> 00:31:55,746 Not much of a physical specimen. 586 00:31:55,779 --> 00:31:58,782 Dylan, there's something, 587 00:31:58,815 --> 00:32:00,817 didn't make any sense to me at the time, but, 588 00:32:00,850 --> 00:32:04,020 you know, I always felt like there was someone with me. 589 00:32:04,053 --> 00:32:06,757 You know, just like a feeling. 590 00:32:06,790 --> 00:32:08,091 I felt it um, 591 00:32:08,124 --> 00:32:12,095 more strongly than ever after she died. 592 00:32:12,128 --> 00:32:14,431 It helped. 593 00:32:14,464 --> 00:32:17,134 Did you ever feel that way? 594 00:32:17,167 --> 00:32:19,536 Why don't you tell me? 595 00:32:19,569 --> 00:32:23,940 I remember your first night in prison. 596 00:32:23,973 --> 00:32:26,109 Oh, yeah, right. 597 00:32:26,142 --> 00:32:30,113 Time to come clean. 598 00:32:30,146 --> 00:32:31,148 What'd you do? 599 00:32:31,181 --> 00:32:35,118 I just good with locks. 600 00:32:35,151 --> 00:32:38,155 Not that good with silent alarms. 601 00:32:39,022 --> 00:32:40,123 Got two years, 602 00:32:40,156 --> 00:32:42,993 in with mostly lifers. 603 00:32:44,861 --> 00:32:47,497 Yeah, I figured that was nightmares, 604 00:32:47,530 --> 00:32:48,899 it was really terrifying. 605 00:32:48,932 --> 00:32:50,333 Yeah. 606 00:32:50,366 --> 00:32:52,302 Yeah, I never felt as alone as I did in there 607 00:32:52,335 --> 00:32:53,337 doing my bid. 608 00:32:55,438 --> 00:32:56,540 You weren't. 609 00:33:00,176 --> 00:33:02,846 Hey, haha, Jesus, hey. 610 00:33:02,879 --> 00:33:03,880 What? 611 00:33:03,913 --> 00:33:06,550 Go look in the mirror. 612 00:33:06,583 --> 00:33:07,584 What? 613 00:33:07,617 --> 00:33:09,119 Come on! 614 00:33:09,152 --> 00:33:11,221 I don't even hardly know what you look like except mostly your hands. 615 00:33:11,254 --> 00:33:13,824 Um, um... 616 00:33:13,857 --> 00:33:15,192 Go on, show me. 617 00:33:15,225 --> 00:33:18,929 I, you know, why don't you do that? 618 00:33:18,962 --> 00:33:21,898 'Cause I asked first. 619 00:33:21,931 --> 00:33:25,535 Well, I'm not doing it unless you do it, too. 620 00:33:25,568 --> 00:33:27,003 Okay. 621 00:33:27,036 --> 00:33:28,905 But after you. 622 00:33:28,938 --> 00:33:30,207 I'm not even dressed. 623 00:33:30,240 --> 00:33:33,109 Well, come on, whose fault is that, lazybones? 624 00:33:33,142 --> 00:33:34,478 Let's go. 625 00:33:36,079 --> 00:33:37,414 Fine. 626 00:33:45,578 --> 00:33:47,157 This is ridiculous, I'm scared. 627 00:33:47,190 --> 00:33:49,092 Oh, come on, what have you got to be scared of? 628 00:33:49,125 --> 00:33:51,194 Shut up, you're scared, too. 629 00:33:51,227 --> 00:33:52,563 Okay. 630 00:33:54,030 --> 00:33:56,900 I'm going to the mirror now. 631 00:34:16,252 --> 00:34:17,921 God, I'm beautiful. 632 00:34:17,954 --> 00:34:19,956 Oh, don't be stupid. 633 00:34:19,989 --> 00:34:21,625 No, when I said "beautiful" I meant, 634 00:34:21,658 --> 00:34:23,193 you know, ugly, wart covered, 635 00:34:23,226 --> 00:34:25,028 what did I say? 636 00:34:25,061 --> 00:34:26,329 Just don't flatter me because 637 00:34:26,362 --> 00:34:28,331 I spent the night in prison with you. 638 00:34:28,364 --> 00:34:29,666 What are you talking about? 639 00:34:29,699 --> 00:34:31,001 Hey, look, I was having fun 640 00:34:31,034 --> 00:34:32,302 being a beautiful girl there. 641 00:34:32,335 --> 00:34:34,237 I was all ready to go... 642 00:34:34,270 --> 00:34:36,106 buy hats or something, go back. 643 00:34:36,139 --> 00:34:39,009 No. No, it's your turn. 644 00:34:39,042 --> 00:34:41,678 Hold on, just give me a second. 645 00:34:41,711 --> 00:34:43,947 It's your turn! 646 00:34:50,019 --> 00:34:51,988 Read 'em and weep. 647 00:34:56,225 --> 00:34:59,195 You've got such a nice face. 648 00:34:59,228 --> 00:35:00,363 Nice? 649 00:35:00,396 --> 00:35:02,566 Oh, no. 650 00:35:04,968 --> 00:35:06,169 I mean yeah, it is. 651 00:35:06,202 --> 00:35:07,470 Well, it ain't much, 652 00:35:07,503 --> 00:35:09,005 but it does cover my unsightly skull, 653 00:35:09,038 --> 00:35:10,974 so that's a plus. 654 00:35:21,317 --> 00:35:24,621 - Hi. - Hi. 655 00:35:32,595 --> 00:35:35,365 No, no, no, it was nothing like that. 656 00:35:35,398 --> 00:35:37,634 We um, 657 00:35:37,667 --> 00:35:39,736 we actually met when he, 658 00:35:39,769 --> 00:35:43,406 when he lectured at my school. 659 00:35:43,439 --> 00:35:45,208 I know, it sounds terrible, 660 00:35:45,241 --> 00:35:47,978 but it was really nice. 661 00:35:48,011 --> 00:35:49,212 We just got along great and... 662 00:35:49,245 --> 00:35:50,380 What did you say? 663 00:35:50,413 --> 00:35:52,382 Oh, nothing, it was the phone. 664 00:35:52,415 --> 00:35:54,751 Um, did you figure it out? 665 00:35:54,784 --> 00:35:56,186 I wish I could describe it better. 666 00:35:56,219 --> 00:35:57,620 It was like a chugging noise. 667 00:35:57,653 --> 00:35:59,255 Yeah, I know. 668 00:35:59,288 --> 00:36:01,191 What it is, you got a crack in your manifold. 669 00:36:01,224 --> 00:36:02,292 They go on you. 670 00:36:02,325 --> 00:36:04,094 - You need to replace it. - Okay. 671 00:36:04,127 --> 00:36:06,696 Let me check my stock and probably rack you up today, yeah? 672 00:36:06,729 --> 00:36:08,264 - Yeah, that's great. - Excellent. 673 00:36:08,297 --> 00:36:09,599 Thank you. 674 00:36:09,632 --> 00:36:11,101 What year is your truck? 675 00:36:11,134 --> 00:36:13,737 Oh, a 2010. 676 00:36:13,770 --> 00:36:15,438 There's no way the exhaust system 677 00:36:15,471 --> 00:36:17,607 on a Range Rover would go after just a few years. 678 00:36:17,640 --> 00:36:21,378 Here, turn her over. 679 00:36:21,411 --> 00:36:24,147 Okay, go look under the hood. 680 00:36:24,180 --> 00:36:26,182 Like, what, now? 681 00:36:26,215 --> 00:36:28,018 No, after he charges you 1200 bucks. 682 00:36:28,051 --> 00:36:29,719 Yeah, come on. 683 00:36:38,127 --> 00:36:40,697 Okay. 684 00:36:40,730 --> 00:36:42,299 What am I looking at? 685 00:36:44,767 --> 00:36:46,503 Okay. 686 00:36:46,536 --> 00:36:48,986 That sounds like it could just be the sensor got loose, 687 00:36:49,186 --> 00:36:50,774 so that should be over by the ABS. 688 00:36:50,807 --> 00:36:53,143 I don't know what that is. 689 00:36:53,176 --> 00:36:56,780 That, that, that boxy thing there. 690 00:36:56,813 --> 00:36:58,748 Okay, over here? 691 00:36:58,781 --> 00:37:00,483 No. 692 00:37:00,516 --> 00:37:02,419 Okay, try the other side. 693 00:37:02,452 --> 00:37:03,787 Over here? 694 00:37:03,820 --> 00:37:07,190 It's like a multi prong thing. 695 00:37:07,223 --> 00:37:10,126 You're looking for like, a multi prong plug in thing. 696 00:37:10,159 --> 00:37:11,261 See that? 697 00:37:11,294 --> 00:37:13,430 Yeah, yeah, that's it. 698 00:37:13,463 --> 00:37:15,398 What do we do with it? 699 00:37:15,431 --> 00:37:16,433 Look, it's loose. 700 00:37:16,466 --> 00:37:17,700 Plug it in. 701 00:37:17,733 --> 00:37:20,370 There's your problem right there. 702 00:37:20,403 --> 00:37:22,338 - The sound stopped. - Yup. 703 00:37:22,371 --> 00:37:24,274 - That's it? - That's it. 704 00:37:24,307 --> 00:37:25,408 I fixed it. 705 00:37:25,441 --> 00:37:28,144 Yes you did, darling. 706 00:37:28,177 --> 00:37:29,312 Hey, you're in luck, I can take you today. 707 00:37:29,345 --> 00:37:30,613 We are in luck, 708 00:37:30,646 --> 00:37:33,149 the intake and exhaust manifolds are both fine. 709 00:37:33,182 --> 00:37:34,451 The um... 710 00:37:34,484 --> 00:37:35,685 Sensor. 711 00:37:35,718 --> 00:37:37,654 ...sensor just needed tightening. 712 00:37:37,687 --> 00:37:39,852 I don't think that's gonna do you much good in the long run but, 713 00:37:40,052 --> 00:37:41,324 yeah, I can take care of it for you. 714 00:37:41,357 --> 00:37:44,160 No, that's all right, I already did it. 715 00:37:44,193 --> 00:37:45,529 Thanks, Stan. 716 00:37:47,363 --> 00:37:50,467 And they put me in prison. 717 00:37:58,441 --> 00:38:00,310 ♪ I've been looking ♪ 718 00:38:00,343 --> 00:38:02,679 ♪ For a fight ♪ 719 00:38:02,712 --> 00:38:06,783 ♪ All the trouble that I know ♪ 720 00:38:06,816 --> 00:38:11,187 ♪ Trying to lose the world inside ♪ 721 00:38:11,220 --> 00:38:14,491 ♪ But it's got no place to go ♪ 722 00:38:16,492 --> 00:38:19,863 ♪ Oh, I'm armed and dangerous ♪ 723 00:38:19,896 --> 00:38:23,733 ♪ And I'm deafened by the fray ♪ 724 00:38:23,766 --> 00:38:26,569 ♪ Waiting for the day I'm able ♪ 725 00:38:26,602 --> 00:38:27,704 What is that? 726 00:38:27,737 --> 00:38:32,175 ♪ And I said it all this way ♪ 727 00:38:32,208 --> 00:38:33,243 Oh, never. 728 00:38:33,276 --> 00:38:36,212 ♪ Take me home ♪ 729 00:38:36,245 --> 00:38:39,215 ♪ Let me go all day ♪ 730 00:38:39,248 --> 00:38:41,784 ♪ Just be here till I know ♪ 731 00:38:41,817 --> 00:38:45,355 ♪ Till I know that ♪ 732 00:38:45,388 --> 00:38:47,490 ♪ The riot's gone ♪ 733 00:38:47,523 --> 00:38:49,893 ♪ The riot's gone away ♪ 734 00:39:06,876 --> 00:39:10,213 ♪ Turn it up, turn it up, gonna get fucked up ♪ 735 00:39:10,246 --> 00:39:12,248 ♪ I wanna make up now ♪ 736 00:39:12,281 --> 00:39:15,385 ♪ For all the things I saw that I can't control ♪ 737 00:39:15,418 --> 00:39:17,921 ♪ Cut it out, cut it out when it doesn't go ♪ 738 00:39:17,954 --> 00:39:20,523 ♪ So one day we wake up ♪ 739 00:39:20,556 --> 00:39:22,825 ♪ So when we wish to go we can zip and go now ♪ 740 00:39:22,858 --> 00:39:26,529 ♪ Take me home ♪ 741 00:39:26,562 --> 00:39:29,532 ♪ Let me go all day ♪ 742 00:39:29,565 --> 00:39:32,335 ♪ Just be here till I know ♪ 743 00:39:32,368 --> 00:39:35,905 ♪ Till I know that ♪ 744 00:39:35,938 --> 00:39:37,941 ♪ The riot's gone ♪ 745 00:39:37,974 --> 00:39:40,476 ♪ The riot's gone away ♪ 746 00:39:40,509 --> 00:39:42,412 ♪ Hey ♪ 747 00:39:42,445 --> 00:39:44,480 ♪ I heard it for a moment now ♪ 748 00:39:44,513 --> 00:39:46,416 ♪ Hey ♪ 749 00:39:46,449 --> 00:39:48,618 ♪ I hear you coming at me quiet ♪ 750 00:39:48,651 --> 00:39:50,587 ♪ Hey ♪ 751 00:39:50,620 --> 00:39:52,622 ♪ I heard it for a moment now ♪ 752 00:39:52,655 --> 00:39:58,428 ♪ The riot's gone ♪ 753 00:40:01,364 --> 00:40:02,899 Kershaw. 754 00:40:02,932 --> 00:40:06,436 So, how's the auto cleansing business treating you? 755 00:40:06,469 --> 00:40:08,838 Actually I've been thinking about looking for some new work. 756 00:40:08,871 --> 00:40:10,607 Who with? Bo, Lyle? 757 00:40:10,640 --> 00:40:12,675 I wanna see if I can't scare up something better. 758 00:40:12,708 --> 00:40:14,544 I mean, I ain't gonna quit or nothing, 759 00:40:14,577 --> 00:40:16,580 not till I'm sure, but... 760 00:40:18,514 --> 00:40:20,450 What's with you? 761 00:40:20,483 --> 00:40:21,484 You got a funny look. 762 00:40:21,517 --> 00:40:22,719 What? 763 00:40:22,752 --> 00:40:24,454 You look like you're about to kiss me. 764 00:40:24,487 --> 00:40:26,522 Well, I mean, when the light 765 00:40:26,555 --> 00:40:28,625 hits you like that something about your head... 766 00:40:28,658 --> 00:40:30,326 Well, solicitation is a crime, 767 00:40:30,359 --> 00:40:32,395 so what's going on, Kershaw? 768 00:40:32,428 --> 00:40:34,297 Nothing's going on. 769 00:40:35,598 --> 00:40:38,635 For such a smart man you are a piss poor liar. 770 00:40:44,974 --> 00:40:46,610 I met someone. 771 00:40:49,512 --> 00:40:52,448 Well, there it is! Yeah! 772 00:40:52,481 --> 00:40:54,484 You getting your pecker waxed? 773 00:40:54,517 --> 00:40:56,286 She know you a con? 774 00:40:56,319 --> 00:40:58,021 She doesn't seem to mind. 775 00:40:58,054 --> 00:41:00,990 Oh, you got you one of them classy women. 776 00:41:01,023 --> 00:41:02,892 You'd be surprised. 777 00:41:02,925 --> 00:41:04,995 Nothing you do could surprise me. 778 00:41:09,398 --> 00:41:11,601 Over there. 779 00:41:18,274 --> 00:41:20,643 I like that you told him you had a girlfriend. 780 00:41:20,676 --> 00:41:22,979 Yeah, well, some people will believe anything. 781 00:41:23,012 --> 00:41:24,947 Come on, you've had girlfriends. 782 00:41:24,980 --> 00:41:27,717 Nothing that lasted more than a few dates. 783 00:41:27,750 --> 00:41:29,753 Just not good with women. 784 00:41:31,053 --> 00:41:32,655 What about your man needs? 785 00:41:32,688 --> 00:41:33,790 Becky! 786 00:41:33,823 --> 00:41:35,625 You got a mind like a sewer. 787 00:41:38,561 --> 00:41:40,930 Shoot. 788 00:41:40,963 --> 00:41:43,399 Move the other six back then you can move that one over. 789 00:41:43,432 --> 00:41:45,068 No, dummy, that's cheating. 790 00:41:45,101 --> 00:41:47,570 It's not cheating, it's creative. 791 00:41:47,603 --> 00:41:50,540 It's no fun to cheat, it's no fun if you win. 792 00:41:50,573 --> 00:41:52,008 The only reason you don't cheat 793 00:41:52,041 --> 00:41:54,410 is 'cause you're afraid someone will get mad. 794 00:41:54,443 --> 00:41:56,346 Can't always do what you're told, darling. 795 00:41:56,379 --> 00:41:59,382 Spoken like a true convict. 796 00:42:03,452 --> 00:42:04,554 I'm sorry. 797 00:42:04,587 --> 00:42:08,358 What, no, yeah, it's okay. 798 00:42:08,391 --> 00:42:10,760 I got no right to be touchy, it's all true. 799 00:42:15,431 --> 00:42:18,568 Oh, hey... 800 00:42:18,601 --> 00:42:20,103 I think I figured it out. 801 00:42:20,136 --> 00:42:21,571 You know, why it happened 802 00:42:21,604 --> 00:42:23,639 or why we opened it up when we did. 803 00:42:23,672 --> 00:42:25,007 - Really? - Really. 804 00:42:25,040 --> 00:42:26,042 Why? 805 00:42:26,642 --> 00:42:29,412 Why not? 806 00:42:34,683 --> 00:42:36,052 What up, Dyl Pickle? 807 00:42:39,188 --> 00:42:41,424 I gotta go Becky, 808 00:42:41,457 --> 00:42:42,759 got something I gotta do. 809 00:42:42,792 --> 00:42:45,562 Okay, I'll see you. 810 00:42:49,198 --> 00:42:51,000 Gruman Tech Supply. 811 00:42:51,033 --> 00:42:52,101 The bitch is ripe, Dylan. 812 00:42:52,134 --> 00:42:53,403 Is it? 813 00:42:53,436 --> 00:42:54,871 You know our cousin, Adam? 814 00:42:54,904 --> 00:42:57,573 The one who beat that aggravated assault charge against the 7-Eleven clerk? 815 00:42:57,606 --> 00:43:00,009 Kicked his lard ass all up and down the freezer section. 816 00:43:00,042 --> 00:43:01,611 He's been working maintenance in the office park. 817 00:43:01,644 --> 00:43:04,113 He says Gruman is empty as church service 818 00:43:04,146 --> 00:43:05,515 on Super Bowl Sunday. 819 00:43:05,548 --> 00:43:07,450 Here's the best part. 820 00:43:07,483 --> 00:43:08,785 No silent alarms. 821 00:43:08,818 --> 00:43:10,218 Don't it just make your heart sing? 822 00:43:10,219 --> 00:43:11,954 You know Giddons is just drooling for me 823 00:43:11,987 --> 00:43:13,790 to make a move like this. 824 00:43:13,823 --> 00:43:15,158 Don't worry about Giddons, he'll sleep through it. 825 00:43:15,191 --> 00:43:16,826 Your end is two hours at most. 826 00:43:16,859 --> 00:43:18,494 You open up the pearly gates, 827 00:43:18,527 --> 00:43:19,829 we handle the rest. 828 00:43:19,862 --> 00:43:22,532 You don't wanna be seen with us, yeah, I get it, I get it, man. 829 00:43:22,565 --> 00:43:25,535 Hell, we'll mail you your cut. 830 00:43:25,568 --> 00:43:27,103 I could use some walking around money. 831 00:43:27,136 --> 00:43:28,738 Yeah, but this is more than just walking around money. 832 00:43:28,771 --> 00:43:31,107 We got a fence lined up in Wilberfield? 833 00:43:31,140 --> 00:43:33,209 He's gonna buy the whole lot. 834 00:43:33,242 --> 00:43:34,677 Your parole gets through, 835 00:43:34,710 --> 00:43:37,513 this is you setting up in a new town. 836 00:43:37,546 --> 00:43:39,649 Like a proper man. 837 00:43:39,682 --> 00:43:42,118 All you gotta do is keep your pretty trap shut, 838 00:43:42,151 --> 00:43:43,753 Dyl Pickle. 839 00:43:43,786 --> 00:43:46,088 Who's ever gonna know? 840 00:43:51,627 --> 00:43:53,663 I don't know, I just... 841 00:43:53,696 --> 00:43:55,665 Ain't exactly good timing for me. 842 00:43:55,698 --> 00:43:56,999 What else you gonna do man? 843 00:43:57,032 --> 00:43:58,668 You just gonna wax a bunch of Caddies? 844 00:43:58,701 --> 00:44:00,703 Dylan, this was your idea. 845 00:44:00,736 --> 00:44:03,172 When you got out you asked for some action. 846 00:44:03,205 --> 00:44:05,541 Something to get back on your feet, something safe. 847 00:44:05,574 --> 00:44:07,844 Now this is way the hell out in Bedlow 848 00:44:07,877 --> 00:44:09,846 and all that equipment's just sitting there. 849 00:44:09,879 --> 00:44:11,848 It ain't nobody's, it's gonna rust. 850 00:44:11,881 --> 00:44:13,182 There's no victim here. 851 00:44:13,215 --> 00:44:14,851 Just a true convict. 852 00:44:14,884 --> 00:44:18,187 Dylan, we let you in on this because you asked. 853 00:44:18,220 --> 00:44:21,558 Now I don't like you knowing if you don't have a stake in it. 854 00:44:25,528 --> 00:44:27,002 We'll be waiting on you, boy. 855 00:44:30,733 --> 00:44:34,604 Catch you soon, Dyl Pickle. 856 00:45:09,171 --> 00:45:11,774 Hey. Oh, Phillip! 857 00:45:11,807 --> 00:45:14,710 Sorry, you startled me. Sorry. 858 00:45:14,743 --> 00:45:16,579 You know how I get in these places. 859 00:45:16,612 --> 00:45:19,215 Yeah, I do which is why I'm surprised to see you here. 860 00:45:19,248 --> 00:45:20,283 Everything all right? 861 00:45:20,316 --> 00:45:21,984 Yeah, everything's fine. 862 00:45:22,017 --> 00:45:24,654 I was around and I had a wild notion 863 00:45:24,687 --> 00:45:26,889 you might be free for lunch. 864 00:45:26,922 --> 00:45:28,658 Um... 865 00:45:28,691 --> 00:45:30,126 It was a pretty wild notion. 866 00:45:30,159 --> 00:45:33,996 Let-, I still got my doctor's cap on I'm afraid, um... 867 00:45:34,029 --> 00:45:35,965 Maynard's here to discuss his research program. 868 00:45:35,998 --> 00:45:39,201 Oh, the um, the schizophrenic narc... 869 00:45:39,234 --> 00:45:40,603 Narcotherapy. 870 00:45:40,636 --> 00:45:41,971 It's a big word hun. 871 00:45:43,237 --> 00:45:44,974 Oh, which reminds me next Thursday 872 00:45:45,007 --> 00:45:47,677 is the big fundraiser so don't put us down for anything. 873 00:45:47,710 --> 00:45:49,712 Okay. Okay, good. 874 00:45:52,881 --> 00:45:53,883 Dennis. 875 00:45:53,916 --> 00:45:55,017 Phillip. 876 00:45:55,050 --> 00:45:56,819 You remember my wife, Becky? 877 00:45:56,852 --> 00:45:58,588 Oh, yes, nice to see you again. 878 00:45:58,621 --> 00:45:59,755 Dr. Maynard. 879 00:45:59,788 --> 00:46:01,657 Do you two have plans? 880 00:46:01,690 --> 00:46:04,160 Oh, no um... 881 00:46:04,193 --> 00:46:05,995 I just need to remember to call ahead first 882 00:46:06,028 --> 00:46:08,331 if I'm going to be spontaneous. 883 00:46:08,364 --> 00:46:09,364 I see. 884 00:46:11,059 --> 00:46:12,902 Okay, I'll just leave you guys then. 885 00:46:12,935 --> 00:46:14,270 Okay, I shouldn't be late for dinner. 886 00:46:14,303 --> 00:46:15,338 Okay. 887 00:46:15,371 --> 00:46:17,907 And um, I'll see you Thursday at the fundraiser. 888 00:46:17,940 --> 00:46:20,176 I look forward to it. 889 00:46:24,279 --> 00:46:26,015 It's hard to tell right off. 890 00:46:26,048 --> 00:46:27,383 Yeah, I wish you could have spent more time with her. 891 00:46:27,416 --> 00:46:29,652 I just, I didn't know she was coming. 892 00:46:29,685 --> 00:46:31,020 Well I see what you're talking about. 893 00:46:31,053 --> 00:46:34,757 Her, her body language is very protective, 894 00:46:34,790 --> 00:46:36,258 very concealing. 895 00:46:36,291 --> 00:46:39,695 She's deeply uncomfortable. 896 00:46:39,728 --> 00:46:40,963 It's odd. 897 00:46:40,996 --> 00:46:42,632 Yeah, she's always been skittish. 898 00:46:42,665 --> 00:46:44,867 I, I just, I don't know. 899 00:46:47,035 --> 00:46:48,404 Wait, wait, who's this guy? 900 00:46:48,437 --> 00:46:50,139 That's Muffler Mike. 901 00:46:50,172 --> 00:46:52,537 His muffler's been busted for about eight years 902 00:46:52,538 --> 00:46:54,310 so everyone knows when he's coming. 903 00:46:54,343 --> 00:46:57,780 And that is Bob Breezy, 904 00:46:57,813 --> 00:47:00,282 we call him, yup, Breezy Bob. 905 00:47:00,315 --> 00:47:02,685 Okay, so it's not brilliant but... 906 00:47:09,091 --> 00:47:12,261 Yeah, I actually worked with him once 907 00:47:12,294 --> 00:47:14,263 on a highway job. 908 00:47:14,296 --> 00:47:16,033 He's got a real interesting smell. 909 00:47:23,072 --> 00:47:24,840 You got a problem, buddy? 910 00:47:24,873 --> 00:47:27,009 - Tell him to go fuck himself. - No. 911 00:47:27,042 --> 00:47:28,444 Go fuck yourself, dude. 912 00:47:28,477 --> 00:47:30,279 Nope, nope, no problem at all, we're cool. 913 00:47:30,312 --> 00:47:31,747 Such a wimp. 914 00:47:31,780 --> 00:47:35,685 Do you like it when we get hit? 915 00:47:36,952 --> 00:47:39,855 Hey, who's that, she's hot. 916 00:47:39,888 --> 00:47:42,124 Yeah, that's Donna, she's a nice girl. 917 00:47:42,157 --> 00:47:43,759 She's a nice girl? 918 00:47:43,792 --> 00:47:46,395 Is she married, is she covered in sores? 919 00:47:46,428 --> 00:47:49,031 Not to hear it. 920 00:47:49,064 --> 00:47:51,300 - Wait, she's waving. - I know. 921 00:47:51,333 --> 00:47:52,902 You guys are friends, ask her out. 922 00:47:52,935 --> 00:47:54,336 I'm not gonna just ask her. 923 00:47:54,369 --> 00:47:56,338 Don't be a wuss, you know you want her. 924 00:47:56,371 --> 00:47:57,473 Shut up. 925 00:47:57,506 --> 00:47:59,742 Look, she's coming over! 926 00:47:59,775 --> 00:48:02,912 What is this strange power you have over women? 927 00:48:02,945 --> 00:48:04,364 If you don't shut up I'm gonna shut you out. 928 00:48:04,564 --> 00:48:06,015 You better not, not when our girlfriend's here. 929 00:48:06,048 --> 00:48:08,117 - Hey, Dylan. - Come to me, wench. 930 00:48:08,150 --> 00:48:09,318 Hey, Donna. 931 00:48:09,351 --> 00:48:10,419 Hey. 932 00:48:10,452 --> 00:48:12,788 Are you here alone? 933 00:48:12,821 --> 00:48:14,927 Oh, Jenny's supposed to be coming, but... 934 00:48:16,892 --> 00:48:19,795 Haven't seen you around much lately. 935 00:48:19,828 --> 00:48:21,363 Haven't been around. 936 00:48:21,396 --> 00:48:23,432 Duh, say you like her shoes. 937 00:48:23,465 --> 00:48:25,468 I like your shoes. 938 00:48:25,501 --> 00:48:27,970 They, they work. 939 00:48:28,003 --> 00:48:30,306 - I can't believe you noticed them. - I got them on sale. 940 00:48:30,339 --> 00:48:32,007 They pretty much go with everything. 941 00:48:32,040 --> 00:48:33,141 See? 942 00:48:33,175 --> 00:48:34,977 You compliment them on something they did or bought, 943 00:48:35,010 --> 00:48:37,113 not like their eyes or something they were born with, 944 00:48:37,146 --> 00:48:40,015 that's how they know that you like them, you like their taste, you like their... 945 00:48:40,048 --> 00:48:41,048 Shut up. 946 00:48:41,850 --> 00:48:45,054 Oh, I just hate this song. 947 00:48:45,087 --> 00:48:47,089 You're joking, this is like, my favorite song. 948 00:48:47,122 --> 00:48:49,892 Oh, I know, just, I've heard it so many times. 949 00:48:49,925 --> 00:48:52,241 Oh, yeah, that's true, they do play it a lot. 950 00:48:54,463 --> 00:48:56,465 Ask her out, ask her out, 951 00:48:56,498 --> 00:48:58,000 ask her out! 952 00:48:58,033 --> 00:49:01,003 Say, Donna, I was thinking. 953 00:49:01,036 --> 00:49:03,973 Are you, are you busy Tuesday night? 954 00:49:05,174 --> 00:49:07,243 I'm busy most nights. 955 00:49:10,717 --> 00:49:11,981 What'd you have in mind? 956 00:49:12,014 --> 00:49:15,017 Oh, I just thought that 957 00:49:15,050 --> 00:49:17,052 I could cook for you, I could cook for you. 958 00:49:17,085 --> 00:49:19,455 I could cook you dinner. 959 00:49:19,488 --> 00:49:22,958 - You cook? - Yeah, I mean, well, a thing or two. 960 00:49:22,991 --> 00:49:24,560 What do you like? 961 00:49:24,593 --> 00:49:27,997 Um, well I like steaks. 962 00:49:28,030 --> 00:49:29,265 Big steaks. 963 00:49:29,298 --> 00:49:31,100 All right, all right, yeah, I could, 964 00:49:31,133 --> 00:49:33,435 I'll fix you up a rare steak 965 00:49:33,468 --> 00:49:36,172 with a fancy sauce and trimmings for days. 966 00:49:36,205 --> 00:49:37,907 If you're not too busy. 967 00:49:37,940 --> 00:49:39,208 I am so smooth. 968 00:49:39,241 --> 00:49:40,442 Tuesday I'm seeing my momma, 969 00:49:40,475 --> 00:49:42,144 but I think Thursday I'm free. 970 00:49:42,177 --> 00:49:45,214 - Done, dinner at 6:30. - No, no, no, no, no. 971 00:49:45,247 --> 00:49:46,982 I'm busy Thursday night. 972 00:49:47,015 --> 00:49:48,551 You're not coming. 973 00:49:48,584 --> 00:49:49,919 Jenny's here. 974 00:49:49,952 --> 00:49:51,921 - So 6:30. - 6:30. 975 00:49:51,954 --> 00:49:54,290 Okay, gotta go, see ya. 976 00:49:55,090 --> 00:49:57,993 Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope. 977 00:49:58,026 --> 00:49:59,562 Yeah, you think I want you coming on my date 978 00:49:59,595 --> 00:50:00,596 telling me how to kiss and stuff? 979 00:50:00,629 --> 00:50:02,031 Who made you ask her out? 980 00:50:02,064 --> 00:50:04,233 You couldn't even talk to her, you're nothing without me. 981 00:50:04,266 --> 00:50:06,001 Still not coming. 982 00:50:06,034 --> 00:50:08,404 I made you and I can break you. 983 00:50:31,093 --> 00:50:33,062 This event is going to be so great. 984 00:50:33,095 --> 00:50:35,030 It'll help with the Laramie Project. 985 00:50:35,063 --> 00:50:38,067 A charity donation is just like any other investment. 986 00:50:38,100 --> 00:50:40,603 You wanna know your money is being put to good use. 987 00:50:40,636 --> 00:50:43,072 Wow, you know, I can't think of a better place 988 00:50:43,105 --> 00:50:45,174 to put your money than in the research fund. 989 00:50:45,207 --> 00:50:48,077 Of course you can't, your husband's on the board! 990 00:50:49,645 --> 00:50:51,046 But no, you're right. 991 00:50:51,079 --> 00:50:53,315 Sick people are always the best. 992 00:50:53,348 --> 00:50:56,252 Real lump in the throat stuff, these hospital charities. 993 00:50:56,285 --> 00:50:58,287 Give me cripples every time. 994 00:50:58,320 --> 00:51:01,223 These are psychos, not cripples, but you know, 995 00:51:01,256 --> 00:51:04,460 would you mind excusing me just a minute? 996 00:51:12,167 --> 00:51:14,069 - How's it going? - What? 997 00:51:14,102 --> 00:51:15,204 How's it going? 998 00:51:15,237 --> 00:51:17,239 Oh, I'm fine, yeah. 999 00:51:17,272 --> 00:51:19,609 Why, what do you want? 1000 00:51:20,309 --> 00:51:23,646 Nothing, I'm just checking in, seeing how it's going. 1001 00:51:23,679 --> 00:51:25,247 Yeah, everything's great. 1002 00:51:25,280 --> 00:51:27,149 Your sauce is burning. 1003 00:51:28,150 --> 00:51:29,952 This is nuts. 1004 00:51:29,985 --> 00:51:34,023 I haven't cooked anything that didn't take microwave instructions since ever. 1005 00:51:34,056 --> 00:51:35,391 Here, smell this. 1006 00:51:37,960 --> 00:51:39,995 What is that, um, rosemary? 1007 00:51:40,028 --> 00:51:42,364 - Yeah, too much? - No, no! 1008 00:51:42,397 --> 00:51:44,600 It's a little thick, though. 1009 00:51:44,633 --> 00:51:46,101 Yeah, you said it's supposed to be thick. 1010 00:51:46,134 --> 00:51:49,104 Yeah, but not like, thick as a brick. 1011 00:51:57,312 --> 00:51:59,949 - What? - Oh, you hate this shirt. 1012 00:51:59,982 --> 00:52:01,383 Oh, this is the wrong shirt, 1013 00:52:01,416 --> 00:52:03,185 women everywhere revile this shirt. 1014 00:52:03,218 --> 00:52:06,588 Dylan, maintain. 1015 00:52:06,621 --> 00:52:09,325 The tie's a little rodeo, but it's gonna be okay. 1016 00:52:09,358 --> 00:52:11,327 Yeah, easy for you to say. 1017 00:52:11,360 --> 00:52:12,661 How's your money dinner? 1018 00:52:12,694 --> 00:52:14,697 Oh, you know, stuffed shirts anonymous, 1019 00:52:14,730 --> 00:52:17,232 I just have to worry about not falling asleep. 1020 00:52:18,133 --> 00:52:19,135 Shit. 1021 00:52:20,635 --> 00:52:22,271 Hey, you're gonna be great. 1022 00:52:22,304 --> 00:52:23,706 Good luck. 1023 00:52:23,739 --> 00:52:25,107 Thanks. 1024 00:52:30,612 --> 00:52:31,613 Hi. 1025 00:52:31,646 --> 00:52:34,183 - How you doing? - Good, how are you? 1026 00:52:34,216 --> 00:52:36,719 Oh, shit. 1027 00:52:36,752 --> 00:52:38,955 Well done. 1028 00:52:45,093 --> 00:52:46,362 Okay. 1029 00:52:46,395 --> 00:52:47,663 Everything, oh, that's good, 1030 00:52:47,696 --> 00:52:49,164 that'll be great, yeah. 1031 00:52:49,197 --> 00:52:51,033 - Come on in. - Okay. 1032 00:52:55,804 --> 00:52:57,339 Never seen your place before. 1033 00:52:57,372 --> 00:52:58,707 You haven't? 1034 00:52:58,740 --> 00:53:01,143 I thought, you weren't out here for the Fourth? 1035 00:53:01,176 --> 00:53:02,211 I don't think so. 1036 00:53:02,244 --> 00:53:04,213 Oh, I thought you were. 1037 00:53:04,246 --> 00:53:05,381 Yeah. 1038 00:53:05,414 --> 00:53:07,016 I had a barbecue. 1039 00:53:07,049 --> 00:53:08,217 It's kind of my own concept, 1040 00:53:08,250 --> 00:53:10,452 barbecue on the Fourth of July. 1041 00:53:10,485 --> 00:53:12,355 Lots of people do that. 1042 00:53:13,755 --> 00:53:16,358 I oh I like, 1043 00:53:16,391 --> 00:53:19,361 really like your shoes. 1044 00:53:19,394 --> 00:53:21,363 You got a thing for feet? 1045 00:53:21,396 --> 00:53:23,665 Dated a guy like that once. Real weirdo. 1046 00:53:23,698 --> 00:53:25,267 No, no, I don't. 1047 00:53:25,300 --> 00:53:26,769 Can I get you something to drink? 1048 00:53:26,802 --> 00:53:30,205 I did pick up some red wine if you like. 1049 00:53:30,238 --> 00:53:33,142 Oh, you got a beer? 1050 00:53:33,175 --> 00:53:35,077 Oh, yeah, yeah, definitely. 1051 00:53:35,110 --> 00:53:36,345 I'll take one of those, actually. 1052 00:53:36,378 --> 00:53:38,313 Thanks. 1053 00:53:38,346 --> 00:53:40,416 Just twist, yeah, cheers. 1054 00:53:40,449 --> 00:53:42,051 Cheers. 1055 00:53:44,486 --> 00:53:48,123 So you really cook and everything? 1056 00:53:48,156 --> 00:53:49,158 Now and then. 1057 00:53:51,426 --> 00:53:53,162 Ew. 1058 00:53:53,195 --> 00:53:54,396 What's this? 1059 00:53:54,429 --> 00:53:56,298 It's the sauce. 1060 00:53:58,400 --> 00:53:59,802 That smells kinda crazy. 1061 00:53:59,835 --> 00:54:02,371 Oh, bimbo. 1062 00:54:02,871 --> 00:54:05,274 Well, it's not for tonight. 1063 00:54:05,307 --> 00:54:06,308 Okay. 1064 00:54:08,844 --> 00:54:11,413 Yeah, I don't like my steaks all fancy. 1065 00:54:11,446 --> 00:54:13,394 Just burnt black with tons of ketchup. 1066 00:54:14,449 --> 00:54:16,251 Figures. 1067 00:54:16,284 --> 00:54:18,253 Figures what? 1068 00:54:18,286 --> 00:54:20,322 Sorry? 1069 00:54:20,355 --> 00:54:21,356 I thought you had spoken. 1070 00:54:21,389 --> 00:54:24,159 Oh, gosh. 1071 00:54:24,192 --> 00:54:26,628 Maybe I did. I think I was... 1072 00:54:26,661 --> 00:54:30,499 - Whoa, whoa! - Oh, no! 1073 00:54:30,532 --> 00:54:31,767 Hot, hot, hot! 1074 00:54:31,800 --> 00:54:33,368 Oh! 1075 00:54:33,401 --> 00:54:34,736 You missed it! 1076 00:54:34,769 --> 00:54:36,405 Put it in the sink! 1077 00:54:36,438 --> 00:54:39,308 In the sink, in the sink! 1078 00:54:47,182 --> 00:54:49,318 There, happy now? 1079 00:54:49,351 --> 00:54:50,719 Me? 1080 00:54:50,752 --> 00:54:52,821 Maybe you better go wash that off, honey. 1081 00:54:52,854 --> 00:54:54,423 Stay out of this, Phil. 1082 00:54:58,493 --> 00:54:59,795 Oh, God. 1083 00:54:59,828 --> 00:55:02,197 I'm so sorry. 1084 00:55:02,230 --> 00:55:03,799 Yeah, why don't you go to the bathroom, 1085 00:55:03,832 --> 00:55:05,501 collect yourself. 1086 00:55:05,534 --> 00:55:07,870 I, you're right, honey... 1087 00:55:09,337 --> 00:55:10,706 It's okay, it's okay. 1088 00:55:10,739 --> 00:55:11,807 You guys okay? 1089 00:55:11,840 --> 00:55:13,342 - Yeah, yeah. - Did you get anything on you? 1090 00:55:13,375 --> 00:55:15,878 No, I'm fine but, is she all right? 1091 00:55:15,911 --> 00:55:18,447 Yeah, she's fine, she's fine. 1092 00:55:24,386 --> 00:55:25,754 Who's Phil? 1093 00:55:29,191 --> 00:55:31,593 Just give me a second. 1094 00:55:31,626 --> 00:55:35,264 Okay. 1095 00:55:35,297 --> 00:55:36,532 What did you think you were doing? 1096 00:55:36,565 --> 00:55:38,934 I told you not to come along anyway, I had everything under control. 1097 00:55:38,967 --> 00:55:40,502 You had everything on fire! 1098 00:55:40,535 --> 00:55:41,904 Yeah, well, that's the way I like it. 1099 00:55:41,937 --> 00:55:44,239 Sure, burned black, tons of ketchup. 1100 00:55:44,272 --> 00:55:45,912 It's none of your business what she eats, 1101 00:55:45,941 --> 00:55:47,876 you yuppie snob, that's my date. 1102 00:55:47,909 --> 00:55:50,479 Yeah, well, you know, you sure know how to pick 'em. 1103 00:55:50,512 --> 00:55:52,214 What's the matter? 1104 00:55:52,247 --> 00:55:54,349 Are you jealous? 1105 00:55:54,382 --> 00:55:56,285 No, I'm not jealous! 1106 00:55:56,318 --> 00:55:57,452 Then butt out! 1107 00:55:57,485 --> 00:56:00,289 Why don't you make me? 1108 00:56:00,322 --> 00:56:01,356 Just make me. 1109 00:56:01,389 --> 00:56:02,524 You think I won't? 1110 00:56:02,557 --> 00:56:05,361 Yeah, sure, try. 1111 00:56:07,662 --> 00:56:08,830 There. 1112 00:56:08,863 --> 00:56:10,832 - That's all you got? - Uhhuh. 1113 00:56:10,865 --> 00:56:11,967 Stop it. 1114 00:56:12,000 --> 00:56:13,402 Did it again, did it again. 1115 00:56:13,435 --> 00:56:15,304 Dylan, stop, stop it. 1116 00:56:15,337 --> 00:56:17,272 I won't, no, I'm not going to. 1117 00:56:17,305 --> 00:56:18,541 I won't. 1118 00:56:21,376 --> 00:56:22,377 Hey, Donna. 1119 00:56:22,410 --> 00:56:23,645 Hey. 1120 00:56:23,678 --> 00:56:26,949 I'm just putting on some aftershave. 1121 00:56:26,982 --> 00:56:28,617 Just freshening up a little. 1122 00:56:28,650 --> 00:56:29,919 I'm gonna go. 1123 00:56:33,388 --> 00:56:34,388 Donna! 1124 00:56:37,592 --> 00:56:38,594 Dylan? 1125 00:56:39,861 --> 00:56:43,565 Donna, wait! 1126 00:56:43,598 --> 00:56:45,567 I was just making a joke. 1127 00:56:45,600 --> 00:56:47,436 I was just 1128 00:56:47,469 --> 00:56:49,305 putting on aftershave. 1129 00:57:08,090 --> 00:57:10,692 You are gonna speak to me again before we die, right? 1130 00:57:10,725 --> 00:57:12,527 What do you want me to say, Rebecca? 1131 00:57:12,560 --> 00:57:16,531 Thank you, I'm so glad you made us look like idiots. 1132 00:57:16,564 --> 00:57:18,667 You didn't even apologize to Dr. Maynard. 1133 00:57:18,700 --> 00:57:20,435 I don't like Dr. Maynard. 1134 00:57:20,468 --> 00:57:22,337 He always looks at me like he's trying to guess my weight. 1135 00:57:22,370 --> 00:57:24,473 He was trying to raise money for an important project 1136 00:57:24,506 --> 00:57:28,277 I happen to be involved with. 1137 00:57:28,310 --> 00:57:30,646 Phillip, I can't say what happened. 1138 00:57:30,679 --> 00:57:34,316 I think maybe I dozed off for a second. 1139 00:57:34,983 --> 00:57:37,052 I was confused. 1140 00:57:37,085 --> 00:57:39,622 - Haven't you ever done that? - That's not it. 1141 00:57:40,522 --> 00:57:42,758 I mean, that may be true, but... 1142 00:57:45,060 --> 00:57:48,563 Something is happening to you. 1143 00:57:48,596 --> 00:57:51,500 And I don't know if it's what happened before or not. 1144 00:57:51,533 --> 00:57:53,502 It's not, believe me. 1145 00:57:53,535 --> 00:57:55,704 Okay, then what? 1146 00:57:55,737 --> 00:57:56,739 What? 1147 00:57:58,740 --> 00:58:01,010 I don't know, Phillip, sometimes... 1148 00:58:03,678 --> 00:58:06,515 Sometimes you just look at everything 1149 00:58:06,548 --> 00:58:09,918 and it's all just different. 1150 00:58:09,951 --> 00:58:11,053 Do you know? 1151 00:58:11,086 --> 00:58:12,087 Yeah, I do. 1152 00:58:12,120 --> 00:58:13,555 They call that puberty. 1153 00:58:13,588 --> 00:58:16,525 No, it isn't just then, it never stops. 1154 00:58:18,493 --> 00:58:20,362 It's like um... 1155 00:58:21,696 --> 00:58:24,566 Like shedding your skin. 1156 00:58:25,700 --> 00:58:27,703 Is that what you're doing? 1157 00:58:28,703 --> 00:58:30,039 Shedding? 1158 00:58:31,639 --> 00:58:34,376 Yeah, I guess, sort of. 1159 00:58:36,411 --> 00:58:38,414 Shedding me? 1160 00:58:39,414 --> 00:58:42,718 No. No. 1161 01:00:06,801 --> 01:00:09,471 - Hey. - Hi. 1162 01:00:12,240 --> 01:00:16,011 I'm really sorry, I know I messed it up, I know... 1163 01:00:16,044 --> 01:00:17,546 No, no, it's cool. 1164 01:00:17,579 --> 01:00:19,581 I would have messed it up myself anyway, 1165 01:00:19,614 --> 01:00:20,782 you just saved me time. 1166 01:00:20,815 --> 01:00:22,451 Give yourself a little credit. 1167 01:00:22,484 --> 01:00:24,186 That girl really likes you. 1168 01:00:24,219 --> 01:00:26,621 Well, if she did I think she got over that pretty quick 1169 01:00:26,654 --> 01:00:29,658 when she caught me talking to the little man inside of my head. 1170 01:00:29,691 --> 01:00:31,026 Yeah. 1171 01:00:31,926 --> 01:00:33,462 Right. 1172 01:00:34,696 --> 01:00:38,567 It's just sometimes when I'm with you I forget myself. 1173 01:00:42,871 --> 01:00:45,173 You feel funny. 1174 01:00:45,206 --> 01:00:47,075 - What? - Don't you feel funny? 1175 01:00:47,108 --> 01:00:50,645 Like, not, not a fever, but... 1176 01:00:50,678 --> 01:00:54,249 Oh, I 1177 01:00:54,282 --> 01:00:56,751 I was previously engaged 1178 01:00:56,784 --> 01:00:59,488 in a certain kind of activity and 1179 01:00:59,521 --> 01:01:02,191 Nope... heh... um... 1180 01:01:04,559 --> 01:01:07,562 Well, you smell nice. 1181 01:01:07,595 --> 01:01:09,198 Kinda sweaty. 1182 01:01:11,699 --> 01:01:14,135 Sorry, that... 1183 01:01:14,168 --> 01:01:16,605 That was out of line, I didn't 1184 01:01:18,640 --> 01:01:20,542 I should go. 1185 01:01:23,144 --> 01:01:24,179 Okay. 1186 01:01:24,212 --> 01:01:27,649 Um, look, I'm sorry about tonight. 1187 01:01:27,682 --> 01:01:29,551 Yeah, me, too. 1188 01:01:32,086 --> 01:01:34,723 Well, goodnight. 1189 01:01:34,756 --> 01:01:36,258 Goodnight. 1190 01:01:38,893 --> 01:01:39,995 Goodnight. 1191 01:01:41,729 --> 01:01:42,898 Goodnight. 1192 01:01:48,903 --> 01:01:49,903 Goodnight. 1193 01:01:55,310 --> 01:01:57,746 Okay, well, wait, here goes a good one. 1194 01:01:57,779 --> 01:01:59,915 Number seven, how does your partner rate as a lover? 1195 01:01:59,948 --> 01:02:01,283 - Pass. - No, wait! 1196 01:02:01,316 --> 01:02:04,219 Pass, pass, pass, that's none of your business. 1197 01:02:04,252 --> 01:02:05,854 Of course it's my business, hush up. 1198 01:02:05,887 --> 01:02:09,658 You describe your lovemaking as A, wild animals. 1199 01:02:09,691 --> 01:02:11,726 B, sweet and slow. 1200 01:02:11,759 --> 01:02:13,228 C, at least he tries. 1201 01:02:13,261 --> 01:02:14,596 D... 1202 01:02:14,629 --> 01:02:16,631 - Who's he talking to? - I don't know. 1203 01:02:16,664 --> 01:02:19,834 Um, B, A, 1204 01:02:19,867 --> 01:02:20,869 no, no. 1205 01:02:20,902 --> 01:02:21,970 Yeah. 1206 01:02:22,003 --> 01:02:25,607 - B? - Okay, if you say so. 1207 01:02:25,640 --> 01:02:27,576 Nine, how often do you and your mate... 1208 01:02:27,609 --> 01:02:28,843 No, pass! 1209 01:02:28,876 --> 01:02:30,245 - Why? - Pass. 1210 01:02:30,278 --> 01:02:32,781 - Come on, this isn't gonna work unless... - Wait. 1211 01:02:32,814 --> 01:02:35,617 Turn up the radio. 1212 01:02:35,650 --> 01:02:37,919 Oh, you like this? 1213 01:02:37,952 --> 01:02:41,256 Yeah, I love this song. 1214 01:02:41,289 --> 01:02:43,892 Oh, yeah, I remember this. 1215 01:02:43,925 --> 01:02:45,660 ♪ I stand up ♪ 1216 01:02:45,693 --> 01:02:48,663 ♪ So I can fall ♪ 1217 01:02:48,696 --> 01:02:50,932 ♪ I storm out ♪ 1218 01:02:50,965 --> 01:02:53,635 ♪ So I can wait for you to call ♪ 1219 01:02:53,668 --> 01:02:55,370 ♪ I just look at you ♪ 1220 01:02:55,403 --> 01:02:58,306 ♪ Baby, that's all ♪ 1221 01:02:58,339 --> 01:03:00,809 ♪ I'm crumbling ♪ 1222 01:03:02,944 --> 01:03:04,746 ♪ I wake up ♪ 1223 01:03:04,779 --> 01:03:07,215 ♪ And you're not there ♪ 1224 01:03:07,248 --> 01:03:10,685 ♪ I call all my friends ♪ 1225 01:03:10,718 --> 01:03:12,754 ♪ Tell 'em I don't care ♪ 1226 01:03:12,787 --> 01:03:16,325 ♪ I'm so cool, baby, and never mad ♪ 1227 01:03:17,659 --> 01:03:19,661 ♪ I'm crumbling ♪ 1228 01:03:30,772 --> 01:03:33,375 - Hey. - Phillip. 1229 01:03:33,408 --> 01:03:37,712 - Hi. - Is this more shedding? 1230 01:03:37,745 --> 01:03:39,781 No. 1231 01:03:39,814 --> 01:03:41,716 This is dancing. 1232 01:03:41,749 --> 01:03:44,853 Yeah, it is. 1233 01:03:44,886 --> 01:03:47,389 Okay, um... 1234 01:03:47,422 --> 01:03:48,990 I'll see you. 1235 01:03:49,023 --> 01:03:50,959 So what brings the party down here? 1236 01:03:50,992 --> 01:03:54,696 I was just looking for my old photo albums. 1237 01:03:54,729 --> 01:03:55,930 I thought they were in the corner. 1238 01:03:55,963 --> 01:03:57,666 Yeah, yeah. 1239 01:03:57,699 --> 01:04:01,269 Last time I saw them they were... 1240 01:04:01,302 --> 01:04:03,738 God I hope Bridget didn't throw them out. 1241 01:04:03,771 --> 01:04:05,851 No, that doesn't make any sense, she would have ask... 1242 01:04:05,873 --> 01:04:07,275 Hey, I ran into Diane. 1243 01:04:07,308 --> 01:04:10,445 She said you were gonna do the painting class. 1244 01:04:10,478 --> 01:04:12,706 - The drawing class. - The drawing class, yeah. 1245 01:04:12,714 --> 01:04:13,948 Yeah, I don't have to. 1246 01:04:13,981 --> 01:04:15,884 What? No, I think that's great. 1247 01:04:15,917 --> 01:04:19,388 You know, get you out of your, the cellar. 1248 01:04:22,077 --> 01:04:24,025 Why would Bridget throw out my photos? 1249 01:04:24,058 --> 01:04:25,794 No, I'm not saying, just, you know, 1250 01:04:25,827 --> 01:04:27,395 whatever, by accident. 1251 01:04:27,428 --> 01:04:28,963 What do you want with them? 1252 01:04:28,996 --> 01:04:30,965 Nothing, I just wanted to show them to D-, 1253 01:04:30,998 --> 01:04:34,803 to, to... 1254 01:04:34,836 --> 01:04:37,305 myself, look at them. 1255 01:04:37,338 --> 01:04:38,940 I'm not saying don't find them, 1256 01:04:38,973 --> 01:04:40,842 it's a healthy thing, that's good. 1257 01:04:40,875 --> 01:04:42,777 And I can help you look for them. 1258 01:04:42,810 --> 01:04:46,748 I have my council meeting at six but um, 1259 01:04:46,781 --> 01:04:49,017 you know, it won't kill me to be a few minutes late. 1260 01:04:49,050 --> 01:04:50,419 Yes, it will. 1261 01:04:53,421 --> 01:04:55,457 Thank you for knowing that about me. 1262 01:04:59,427 --> 01:05:02,163 Hey, is my gray shirt clean? 1263 01:05:02,196 --> 01:05:03,398 Yeah, I'll check. 1264 01:05:03,431 --> 01:05:05,767 Thank you. 1265 01:05:18,045 --> 01:05:20,148 Everything come out all right? 1266 01:05:22,483 --> 01:05:24,486 You're drunk. 1267 01:05:24,519 --> 01:05:27,088 I ain't had hardly nothing to drink. 1268 01:05:27,121 --> 01:05:29,791 But give me time, partner. 1269 01:05:29,824 --> 01:05:31,827 I got wine on my damn pants. 1270 01:05:32,794 --> 01:05:36,030 What's Phillip gonna think? 1271 01:05:36,063 --> 01:05:38,032 Where is ol' Phil? 1272 01:05:38,065 --> 01:05:39,401 Meeting. 1273 01:05:40,935 --> 01:05:43,772 Have I given you the tour of my luxurious home? 1274 01:05:43,805 --> 01:05:45,073 Yeah, you have. 1275 01:05:45,106 --> 01:05:48,109 Elegant, modern entertainment center. 1276 01:05:48,142 --> 01:05:50,512 The perfect addition to every home. 1277 01:05:50,545 --> 01:05:53,177 Did you find those pictures you were gonna show me? 1278 01:05:56,150 --> 01:05:58,019 They're gone. 1279 01:05:58,052 --> 01:06:00,455 Well, wait a minute, what happened? 1280 01:06:00,488 --> 01:06:02,491 They're gone. 1281 01:06:03,257 --> 01:06:07,028 I have been through the entire 1282 01:06:07,061 --> 01:06:09,998 attractively furnished house. 1283 01:06:10,031 --> 01:06:12,200 Maybe the maid ate them. 1284 01:06:12,233 --> 01:06:14,169 Or maybe... 1285 01:06:14,202 --> 01:06:16,538 my husband slipped them into the trash. 1286 01:06:16,571 --> 01:06:18,940 Are you serious? Why the hell would he do that? 1287 01:06:18,973 --> 01:06:21,309 Because he knows me. 1288 01:06:22,510 --> 01:06:24,546 Phillip takes care of me. 1289 01:06:24,579 --> 01:06:27,515 That's not ta-, that sucks. 1290 01:06:27,548 --> 01:06:29,551 He's not being mean. 1291 01:06:30,885 --> 01:06:34,422 He knows how funky I get sometimes, 1292 01:06:34,455 --> 01:06:36,958 looking through that stuff. 1293 01:06:36,991 --> 01:06:40,562 Doesn't matter anyway, I know them all by heart. 1294 01:06:40,595 --> 01:06:43,531 There's my mom when she's little. 1295 01:06:43,564 --> 01:06:45,500 She has my eyes. 1296 01:06:45,533 --> 01:06:48,236 Blue-gray with flecks of panic. 1297 01:06:48,269 --> 01:06:50,939 And here's Mom teaching me how to swim. 1298 01:06:52,540 --> 01:06:55,577 Notice how I'm grafted to her arm. 1299 01:06:55,610 --> 01:06:58,213 Not a success. 1300 01:06:58,246 --> 01:07:01,616 And there's a picture of a pony. 1301 01:07:01,649 --> 01:07:03,918 I don't know why it's in there or who it belonged to, 1302 01:07:03,951 --> 01:07:07,088 but there it is anyway. 1303 01:07:08,656 --> 01:07:11,193 And there's my dad. 1304 01:07:12,627 --> 01:07:15,497 Scariest man who ever lived. 1305 01:07:17,064 --> 01:07:20,068 Grown ups were scared of him. 1306 01:07:20,935 --> 01:07:24,873 All they ever taught me was how to be afraid. 1307 01:07:24,906 --> 01:07:27,909 And I went out and found the copingest man alive 1308 01:07:29,110 --> 01:07:32,614 so he could take care of me. 1309 01:07:32,647 --> 01:07:36,050 So he could get rid of the past. 1310 01:07:36,083 --> 01:07:37,953 Chipping away at it. 1311 01:07:39,553 --> 01:07:43,425 All my little quirks and insecurities. 1312 01:07:44,592 --> 01:07:46,528 Until... 1313 01:07:47,695 --> 01:07:50,231 voila. 1314 01:07:50,264 --> 01:07:52,033 Nothing left. 1315 01:08:03,144 --> 01:08:06,180 Nothing like a little truth to sober you up? 1316 01:08:11,185 --> 01:08:15,957 I'll tell you about my family, I got a brother named Mitch. 1317 01:08:15,990 --> 01:08:19,661 I think he lives down in Louisville now, moved 1500 miles away so that 1318 01:08:19,694 --> 01:08:23,131 he wouldn't have to loan me any more money. 1319 01:08:23,164 --> 01:08:25,333 My momma just, 1320 01:08:25,366 --> 01:08:27,035 I put her through so much, 1321 01:08:27,068 --> 01:08:31,039 by the time I got popped she stopped talking to me. 1322 01:08:31,072 --> 01:08:33,208 She didn't even wait for the trial. 1323 01:08:35,309 --> 01:08:38,313 I never met anyone I didn't disappoint. 1324 01:08:41,315 --> 01:08:43,017 I mean, the best thing, 1325 01:08:43,050 --> 01:08:46,621 the only thing about me that I like 1326 01:08:47,355 --> 01:08:49,390 is you. 1327 01:09:10,745 --> 01:09:14,115 ♪ I wanna feel your touch ♪ 1328 01:09:18,052 --> 01:09:20,989 ♪ It's burning like an ember ♪ 1329 01:09:24,625 --> 01:09:28,096 Oh, fuck. 1330 01:09:28,129 --> 01:09:31,132 I wish you weren't so damn pretty, Becky Porter. 1331 01:09:33,667 --> 01:09:36,204 I know it's dumb and shallow and, 1332 01:09:36,237 --> 01:09:41,242 I mean you're a married woman and I'm on parole. 1333 01:09:41,275 --> 01:09:44,112 Still, sometimes I think... 1334 01:09:46,648 --> 01:09:48,383 Just wish you weren't so damn pretty. 1335 01:09:48,416 --> 01:09:50,218 ♪ I'm giving in ♪ 1336 01:09:54,655 --> 01:09:57,325 ♪ To the trouble I'm in ♪ 1337 01:10:02,396 --> 01:10:04,499 ♪ So I'm giving in ♪ 1338 01:10:09,403 --> 01:10:12,373 ♪ To the trouble I'm in ♪ 1339 01:10:17,144 --> 01:10:19,680 ♪ To the trouble I'm in ♪ 1340 01:10:23,417 --> 01:10:27,388 I wanna know what you feel like. 1341 01:10:27,421 --> 01:10:30,091 ♪ You are, you are ♪ 1342 01:10:31,692 --> 01:10:34,762 ♪ My favorite night of sad ♪ 1343 01:10:34,795 --> 01:10:38,466 ♪ You are, you are ♪ 1344 01:10:39,200 --> 01:10:42,336 ♪ You're where the lights began ♪ 1345 01:10:42,369 --> 01:10:45,807 ♪ You are, you are ♪ 1346 01:10:46,507 --> 01:10:49,811 ♪ Just one last time again ♪ 1347 01:10:49,844 --> 01:10:53,615 ♪ You are, you are ♪ 1348 01:10:54,215 --> 01:10:57,318 ♪ You are the trouble I'm in ♪ 1349 01:11:01,555 --> 01:11:05,827 ♪ You are the trouble I'm in ♪ 1350 01:11:09,130 --> 01:11:12,500 ♪ You are the trouble I'm in ♪ 1351 01:11:12,533 --> 01:11:16,437 ♪ You are, you are ♪ 1352 01:11:16,470 --> 01:11:19,841 ♪ My favorite night of sad ♪ 1353 01:11:19,874 --> 01:11:23,511 ♪ You are, you are ♪ 1354 01:11:24,178 --> 01:11:27,315 ♪ You're where the lights began ♪ 1355 01:11:27,348 --> 01:11:31,286 ♪ You are, you are ♪ 1356 01:11:31,519 --> 01:11:34,755 ♪ Just one last time again ♪ 1357 01:11:34,788 --> 01:11:38,626 ♪ You are, you are ♪ 1358 01:11:39,226 --> 01:11:42,697 ♪ You are the trouble I'm in ♪ 1359 01:11:46,534 --> 01:11:49,804 ♪ You are the trouble I'm in ♪ 1360 01:12:23,804 --> 01:12:26,174 Oh, cut it out, it's good. 1361 01:12:26,207 --> 01:12:27,241 It's cool! 1362 01:12:27,274 --> 01:12:28,443 Look at Diane's. 1363 01:12:31,728 --> 01:12:33,781 That's a little abstract there, darling. 1364 01:12:33,814 --> 01:12:35,249 Try drawing the nice man. 1365 01:12:42,523 --> 01:12:45,793 Dylan, my office. 1366 01:12:45,826 --> 01:12:47,328 Gotta go, darling. 1367 01:12:47,361 --> 01:12:49,264 Okay, I'll see you. 1368 01:12:52,299 --> 01:12:54,802 What's going on, Jake? 1369 01:12:54,835 --> 01:12:57,271 It's no good. 1370 01:12:57,304 --> 01:12:58,406 What is? 1371 01:12:58,439 --> 01:13:00,341 It's no good. 1372 01:13:00,374 --> 01:13:01,409 It doesn't work. 1373 01:13:01,442 --> 01:13:04,312 Wait, wait, am I fired? 1374 01:13:04,345 --> 01:13:07,415 Okay, you're me, Dylan, okay? 1375 01:13:07,448 --> 01:13:08,983 What would you do? 1376 01:13:09,016 --> 01:13:12,520 Keep the ex con who talks to himself all day? 1377 01:13:15,489 --> 01:13:18,559 You frighten the customers. 1378 01:13:18,592 --> 01:13:20,661 Look, next time you get a gig, okay, 1379 01:13:20,694 --> 01:13:24,632 just let your imaginary friend stay at home. 1380 01:13:24,665 --> 01:13:26,334 Okay. 1381 01:13:26,367 --> 01:13:28,369 You gotta start living in the world, brother. 1382 01:13:28,402 --> 01:13:30,972 You gotta be where you at. 1383 01:13:31,005 --> 01:13:32,673 - You understand what I'm saying? - Be where you at. 1384 01:13:32,706 --> 01:13:34,375 Okay. 1385 01:13:34,408 --> 01:13:37,245 I'll give you a recommendation if you need one. 1386 01:13:37,278 --> 01:13:39,447 I won't lie. 1387 01:13:39,480 --> 01:13:43,417 But I-, I'll say you were honest. 1388 01:13:43,450 --> 01:13:44,450 Th... 1389 01:14:03,671 --> 01:14:04,939 What happened, bro? 1390 01:14:25,959 --> 01:14:27,962 Hon, I'm your friend. 1391 01:14:27,995 --> 01:14:29,330 Oh, good. 1392 01:14:29,363 --> 01:14:32,033 I mean, yes, of course you are. 1393 01:14:32,066 --> 01:14:33,567 You can tell me. 1394 01:14:33,600 --> 01:14:34,935 You really should. 1395 01:14:34,968 --> 01:14:36,304 Sweetie, I honestly, 1396 01:14:36,337 --> 01:14:39,040 I have no idea what you're talking about. 1397 01:14:39,073 --> 01:14:41,542 Not at all? 1398 01:14:41,575 --> 01:14:45,379 Everybody's concerned. 1399 01:14:45,412 --> 01:14:47,415 Is something going on? 1400 01:14:47,448 --> 01:14:50,418 You can tell me. 1401 01:14:50,451 --> 01:14:52,854 There's just really nothing to tell. 1402 01:14:54,182 --> 01:14:55,656 Have you been seeing someone? 1403 01:14:55,689 --> 01:14:57,925 Oh, God, no. No, no, no, no, no. 1404 01:14:57,958 --> 01:15:00,594 I couldn't, I'm married, I would never. 1405 01:15:00,627 --> 01:15:03,531 Oh, I meant a shrink. 1406 01:15:03,564 --> 01:15:04,999 You're having an affair, oh my God. 1407 01:15:05,032 --> 01:15:06,667 Oh, no, no, no. 1408 01:15:06,700 --> 01:15:08,306 You don't have to tell me who unless you want to 1409 01:15:08,506 --> 01:15:09,737 because I'm very good at keeping... 1410 01:15:09,770 --> 01:15:11,505 Diane, I'm not, I'm not having an affair. 1411 01:15:11,538 --> 01:15:13,641 And we never had this conversation. 1412 01:15:13,674 --> 01:15:15,476 Oh, poor Phillip. 1413 01:15:15,509 --> 01:15:16,877 Oh, I didn't mean that. 1414 01:15:16,910 --> 01:15:18,579 You know, you don't have to tell me who, 1415 01:15:18,612 --> 01:15:21,682 that just explains everything. 1416 01:15:21,715 --> 01:15:23,484 Explains what? 1417 01:15:26,261 --> 01:15:27,788 Well, I don't mind telling you 1418 01:15:27,821 --> 01:15:29,957 now that I know you're not crazy, 1419 01:15:29,990 --> 01:15:32,393 but everybody's talking. 1420 01:15:32,426 --> 01:15:35,029 Well, you must know that. 1421 01:15:35,062 --> 01:15:36,731 Everybody's talking about me. 1422 01:15:36,764 --> 01:15:38,099 Why? 1423 01:15:38,132 --> 01:15:39,367 Don't they have lives? 1424 01:15:39,400 --> 01:15:40,634 My lips are sealed. 1425 01:15:40,667 --> 01:15:42,603 They are zip locked. 1426 01:15:42,636 --> 01:15:45,639 You don't have to tell me who he is, but is it someone I know... 1427 01:15:45,672 --> 01:15:47,641 Diane, honestly, I'm not having an affair, 1428 01:15:47,674 --> 01:15:48,743 I'm not, I swear. 1429 01:15:48,776 --> 01:15:51,512 - Okay? - I'm just crazy. 1430 01:16:00,621 --> 01:16:02,390 Amazing! 1431 01:16:02,423 --> 01:16:05,526 This is possibly the greatest game of pool ever played. 1432 01:16:05,559 --> 01:16:06,727 Hi, Dylan. 1433 01:16:06,760 --> 01:16:08,529 Hey, queen of the rodeo. 1434 01:16:08,562 --> 01:16:10,064 Rodeo queen? 1435 01:16:10,097 --> 01:16:12,519 What'd, you come to watch me make pool history? 1436 01:16:15,102 --> 01:16:16,704 Had a few pitchers, haven't you? 1437 01:16:16,737 --> 01:16:18,172 My only regret 1438 01:16:18,205 --> 01:16:22,143 is that I gave up my law practice to become a showgirl. 1439 01:16:22,176 --> 01:16:23,177 Can I pour myself one? 1440 01:16:23,210 --> 01:16:25,613 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1441 01:16:25,646 --> 01:16:27,582 Hey, hey, hey, have a beer. 1442 01:16:31,652 --> 01:16:34,155 I'm just gonna find this ball. 1443 01:16:34,188 --> 01:16:37,691 So Wayne says that Jake gave you the can. 1444 01:16:37,724 --> 01:16:40,494 - That blows. - Don't it, sister? 1445 01:16:40,527 --> 01:16:42,496 Where the hell you been hiding at, Dyl Pickle? 1446 01:16:42,529 --> 01:16:44,432 Thank God, you've come. 1447 01:16:46,767 --> 01:16:48,102 Is it time to do crimes? 1448 01:16:51,238 --> 01:16:55,209 Yeah, man, we been waiting on ya. 1449 01:16:55,242 --> 01:16:56,477 Cue ball. 1450 01:16:56,510 --> 01:16:57,578 Enough dicking around. 1451 01:16:57,611 --> 01:17:00,581 - Are we doing this or not? - Hell yes, let's do it. 1452 01:17:00,614 --> 01:17:01,816 Let's do it. 1453 01:17:01,849 --> 01:17:03,451 All right, here's the address. 1454 01:17:03,484 --> 01:17:04,852 Need you to roll up there, check the place out. 1455 01:17:04,885 --> 01:17:07,221 We go in Thursday night. 1456 01:17:07,254 --> 01:17:08,789 Let's do it now. 1457 01:17:08,822 --> 01:17:10,991 Let's do it now, I mean, what am I waiting for, right? 1458 01:17:11,024 --> 01:17:12,660 This is what I do. 1459 01:17:12,693 --> 01:17:15,496 I mean, I'm a criminal element man type, man. 1460 01:17:15,529 --> 01:17:16,564 Just like you. 1461 01:17:16,597 --> 01:17:18,199 Like, who am I kidding? 1462 01:17:18,232 --> 01:17:19,800 Maybe you've had enough, Dyl. 1463 01:17:19,833 --> 01:17:21,802 Maybe you wanna head home, sleep it off. 1464 01:17:21,835 --> 01:17:23,804 Oh, no, I want some action! 1465 01:17:23,837 --> 01:17:25,539 I want some Action Jackson! 1466 01:17:25,572 --> 01:17:28,642 Come on, let's get lost. 1467 01:17:28,675 --> 01:17:30,711 Hey, you can be my moll. 1468 01:17:30,744 --> 01:17:31,846 Yeah. 1469 01:17:31,879 --> 01:17:33,848 I mean, I gotta have a moll. 1470 01:17:36,950 --> 01:17:40,187 See, I got this problem, y'all. 1471 01:17:40,220 --> 01:17:43,190 It's the Jiminy the Cricket is gonna get all upset with me, man, 1472 01:17:43,223 --> 01:17:45,493 and I can't go messing with Jiminy the Cricket. 1473 01:17:45,526 --> 01:17:49,830 He lives in my head with Mr. Cr-, excuse me, Dr. Cricket. 1474 01:17:49,863 --> 01:17:51,665 And what am I gonna do when she finds out 1475 01:17:51,698 --> 01:17:53,234 that I'm just like everybody said? 1476 01:17:53,267 --> 01:17:55,102 What am I gonna do then, Bo? 1477 01:17:55,135 --> 01:17:56,270 You got voices in your head? 1478 01:17:56,303 --> 01:17:58,639 - Is that what you're saying? - You don't believe me? 1479 01:17:58,672 --> 01:18:00,074 - Donna? - He does. 1480 01:18:00,107 --> 01:18:02,543 Yeah, I have a world of craziness up here, man. 1481 01:18:02,576 --> 01:18:05,613 So you might wanna find somebody a little more stable to be your wire man. 1482 01:18:05,646 --> 01:18:07,281 Maybe I'm not your guy. 1483 01:18:07,314 --> 01:18:09,783 I mean, burglary is a pretty tricky piece of business. 1484 01:18:09,816 --> 01:18:11,085 It's time to shut your mouth now, Dyl. 1485 01:18:11,118 --> 01:18:14,750 You know what, I'm getting so sick of everybody telling me what to do. 1486 01:18:18,292 --> 01:18:20,661 All right, step back Dylan, just step back. 1487 01:18:20,694 --> 01:18:23,230 You two, get the hell out of my bar. 1488 01:18:23,263 --> 01:18:25,132 All right, Wayne, put the gun down. 1489 01:18:25,165 --> 01:18:26,834 Okay, Wayne. 1490 01:18:26,867 --> 01:18:28,302 Man, I got a lump on my head the size of Nebraska. 1491 01:18:28,335 --> 01:18:30,738 Shut up Lyle, shut up, it's okay, everything's fine. 1492 01:18:30,771 --> 01:18:32,273 - Am I bleeding there? - Everything's fine. 1493 01:18:32,306 --> 01:18:35,809 Shut up, Lyle. 1494 01:18:35,842 --> 01:18:39,246 I don't care how long we known each other. 1495 01:18:39,279 --> 01:18:41,882 You screw this up... 1496 01:18:41,915 --> 01:18:42,915 Bo, look at my hair, man. 1497 01:18:42,916 --> 01:18:44,818 Am I bleeding? 1498 01:18:44,851 --> 01:18:47,722 Bo, my head's gonna be all discolored. 1499 01:19:28,829 --> 01:19:30,664 Diane. 1500 01:19:30,697 --> 01:19:33,367 Hi, I just got the call that you were here. 1501 01:19:33,400 --> 01:19:36,203 To what do I owe this pleasant surprise? 1502 01:19:41,408 --> 01:19:42,910 What? 1503 01:20:16,276 --> 01:20:18,345 Do you recognize it? 1504 01:20:25,085 --> 01:20:27,254 That doesn't even look any smaller. 1505 01:20:27,287 --> 01:20:29,290 I never came here again. 1506 01:20:31,024 --> 01:20:32,893 I was scared. 1507 01:20:33,794 --> 01:20:35,796 I just felt like 1508 01:20:35,829 --> 01:20:39,366 there was something here. 1509 01:20:39,399 --> 01:20:42,670 Something too grown up. 1510 01:20:43,470 --> 01:20:45,339 Too real. 1511 01:20:47,041 --> 01:20:49,376 Do you think this is the place I first went nuts 1512 01:20:49,409 --> 01:20:51,445 or does it go further back? 1513 01:20:51,478 --> 01:20:53,080 Come on, you're not crazy, Becky. 1514 01:20:53,113 --> 01:20:55,749 I was once. 1515 01:20:55,782 --> 01:20:58,085 Right after college. 1516 01:20:58,118 --> 01:21:00,655 Before Phillip and I were engaged. 1517 01:21:02,422 --> 01:21:05,259 I... 1518 01:21:05,292 --> 01:21:09,129 Kind of fell apart. 1519 01:21:09,162 --> 01:21:11,331 Couldn't deal with being in the world 1520 01:21:11,364 --> 01:21:16,203 so I spent some time in a hospital upstate. 1521 01:21:18,505 --> 01:21:20,441 Rehabilitating. 1522 01:21:22,595 --> 01:21:23,911 I didn't know about that. 1523 01:21:23,944 --> 01:21:27,381 Yeah, you missed that one. 1524 01:21:27,414 --> 01:21:31,385 Probably because I missed most of it, too. 1525 01:21:31,418 --> 01:21:34,154 I couldn't feel anything. 1526 01:21:34,187 --> 01:21:36,991 I'd just lay in bed for three months 1527 01:21:38,391 --> 01:21:41,061 trying to work up enough energy to cry. 1528 01:21:45,365 --> 01:21:47,367 Phillip was with me through all of it, 1529 01:21:47,400 --> 01:21:50,971 he read to me, he sat with me. 1530 01:21:52,839 --> 01:21:56,410 Tried to get me through it. 1531 01:21:56,443 --> 01:21:58,446 He probably did. 1532 01:22:01,114 --> 01:22:03,084 Sure wasn't me. 1533 01:22:05,485 --> 01:22:07,154 So goddamn weak. 1534 01:22:07,187 --> 01:22:09,389 Becky, how can you say that? 1535 01:22:09,422 --> 01:22:11,425 I mean, what you did for me? 1536 01:22:11,458 --> 01:22:15,395 Have I made your life any easier, honestly? 1537 01:22:15,428 --> 01:22:16,530 Yes. 1538 01:22:21,001 --> 01:22:23,837 You know, I can't read your mind, Dylan, 1539 01:22:23,870 --> 01:22:26,940 but I know when you're lying. 1540 01:22:26,973 --> 01:22:28,075 Becky, don't do this. 1541 01:22:28,108 --> 01:22:30,978 I can't live like this. 1542 01:22:31,011 --> 01:22:33,547 Dylan, 1543 01:22:33,580 --> 01:22:36,884 Phillip is my husband. 1544 01:22:36,917 --> 01:22:39,153 I know you don't like him, 1545 01:22:39,186 --> 01:22:41,989 but I need to be with him. 1546 01:22:42,022 --> 01:22:43,791 I need to find him again. 1547 01:22:43,824 --> 01:22:45,893 Yeah, you gotta do what you're told, right? 1548 01:22:45,926 --> 01:22:46,927 That's not fair. 1549 01:22:46,960 --> 01:22:48,529 Fair? 1550 01:22:48,562 --> 01:22:50,931 I finally for once in my life, 1551 01:22:50,964 --> 01:22:54,101 I could see something, something real 1552 01:22:54,134 --> 01:22:55,836 and then you tell me I gotta give it up, 1553 01:22:55,869 --> 01:22:59,139 so how do you come at fair? 1554 01:22:59,172 --> 01:23:03,010 I can't be with you and I... 1555 01:23:03,043 --> 01:23:05,379 I can't play at this anymore. 1556 01:23:05,412 --> 01:23:06,814 It's not a game, 1557 01:23:06,847 --> 01:23:08,549 it's not something that you play. 1558 01:23:08,582 --> 01:23:11,118 What am I supposed to do? 1559 01:23:11,151 --> 01:23:14,521 You are going to be fine. 1560 01:23:14,554 --> 01:23:16,991 God, Dylan. 1561 01:23:19,292 --> 01:23:21,395 You have so much. 1562 01:23:23,997 --> 01:23:26,433 You... 1563 01:23:26,466 --> 01:23:30,037 You blew me away. 1564 01:23:30,070 --> 01:23:32,973 You know that, you... 1565 01:23:33,006 --> 01:23:35,042 I'm never gonna forget that. 1566 01:23:35,075 --> 01:23:36,243 Couldn't we just... 1567 01:23:36,276 --> 01:23:37,278 No. 1568 01:23:39,246 --> 01:23:42,049 How do you expect me to just shut you off? 1569 01:23:45,018 --> 01:23:47,221 Because you love me. 1570 01:25:21,181 --> 01:25:23,216 Give me a whiskey neat, please. 1571 01:25:23,249 --> 01:25:25,152 The thing is you come in here 1572 01:25:25,185 --> 01:25:27,621 and there's always some kind of trouble. 1573 01:25:30,423 --> 01:25:32,426 Is that what you hear? 1574 01:25:32,459 --> 01:25:34,127 Not too nicely, though, 1575 01:25:34,160 --> 01:25:36,229 you were in here doing your little MMA style tango 1576 01:25:36,262 --> 01:25:37,564 with the Soames brothers. 1577 01:25:37,597 --> 01:25:39,299 They showed up, I left. 1578 01:25:39,332 --> 01:25:40,701 We didn't associate. 1579 01:25:40,734 --> 01:25:43,637 Dylan, this ain't a goddamn drill, okay? 1580 01:25:43,670 --> 01:25:45,172 You went and got yourself fired, 1581 01:25:45,205 --> 01:25:46,440 you're hanging out with known felons 1582 01:25:46,473 --> 01:25:48,275 and now Lyle is looking to bust your ass... 1583 01:25:48,308 --> 01:25:50,577 Giddons, look can you...? 1584 01:25:50,610 --> 01:25:52,212 No! 1585 01:25:52,245 --> 01:25:54,982 No, no. 1586 01:25:55,015 --> 01:25:58,685 No, no! Please, no. 1587 01:25:58,718 --> 01:26:00,053 What's wrong with you? 1588 01:26:00,086 --> 01:26:02,189 Please! 1589 01:26:11,331 --> 01:26:12,399 Dylan. 1590 01:26:12,432 --> 01:26:13,968 Dylan! 1591 01:26:15,636 --> 01:26:17,137 What the hell's wrong with you? 1592 01:26:17,170 --> 01:26:18,171 Those bastards! 1593 01:26:18,204 --> 01:26:20,374 Who, Bo and Lyle? 1594 01:26:20,407 --> 01:26:21,742 You know what I'm looking at right now? 1595 01:26:21,775 --> 01:26:23,543 A cell. 1596 01:26:23,576 --> 01:26:25,135 Hey, you tell me what's going on with them brothers 1597 01:26:25,335 --> 01:26:26,613 you won't even have to think about that. 1598 01:26:26,646 --> 01:26:28,648 No, I mean I'm looking at it right now, 1599 01:26:28,681 --> 01:26:30,550 - I'm in it. - What? 1600 01:26:30,583 --> 01:26:32,052 This is where they put me, 1601 01:26:32,085 --> 01:26:33,405 'cause this is where they see me. 1602 01:26:33,420 --> 01:26:35,088 What, wait a minute. 1603 01:26:35,121 --> 01:26:37,190 So this is when you start blaming the whole world 1604 01:26:37,223 --> 01:26:38,383 for your crap, is that right? 1605 01:26:38,391 --> 01:26:40,995 No, no, this is where I stop. 1606 01:26:44,197 --> 01:26:45,766 We ain't finished. 1607 01:26:51,704 --> 01:26:55,042 I want you to get better. 1608 01:26:55,075 --> 01:26:56,744 To stop... 1609 01:26:58,144 --> 01:27:01,048 worrying about everything. 1610 01:27:01,081 --> 01:27:03,017 Everything's gonna be fine. 1611 01:27:05,285 --> 01:27:08,755 You just need to be 1612 01:27:08,788 --> 01:27:10,323 alone for a while. 1613 01:27:10,356 --> 01:27:12,793 No distractions. 1614 01:27:12,826 --> 01:27:15,796 Till you feel yourself again. 1615 01:27:27,874 --> 01:27:29,410 Rebecca. 1616 01:27:30,210 --> 01:27:32,146 I love you. 1617 01:28:02,842 --> 01:28:04,378 Oh, fuck. 1618 01:28:07,614 --> 01:28:08,782 Hey. 1619 01:28:08,815 --> 01:28:12,452 Now we both got lumps on our heads. 1620 01:28:12,485 --> 01:28:14,221 It's Thursday! 1621 01:28:14,254 --> 01:28:15,755 Time to go to work, Dyl. 1622 01:28:15,788 --> 01:28:19,259 - I gotta be somewhere. - Yeah, and we know where. 1623 01:28:19,292 --> 01:28:21,228 You know, I told Bo 1624 01:28:21,261 --> 01:28:23,530 that we should bust you up and leave you there when we're through, 1625 01:28:23,563 --> 01:28:24,865 but he's got a code. 1626 01:28:24,898 --> 01:28:27,300 Two hours and comfortable living, Dyl. 1627 01:28:27,333 --> 01:28:29,469 No, I need to be somewhere, I'm asking. 1628 01:28:29,502 --> 01:28:31,304 And I'm answering. 1629 01:28:49,389 --> 01:28:51,158 We'll worry about forms later. 1630 01:28:51,191 --> 01:28:53,894 None of your people will even know she was here. 1631 01:28:53,927 --> 01:28:57,564 I'm betting she'll be back to normal in just a couple of months. 1632 01:28:57,597 --> 01:28:59,166 Maybe. 1633 01:29:17,550 --> 01:29:20,587 Did you see who was driving that car? 1634 01:29:20,620 --> 01:29:22,222 Okay. 1635 01:29:38,004 --> 01:29:39,170 Becca. 1636 01:29:39,172 --> 01:29:42,209 We are currently at a cruising altitude of... 1637 01:29:42,242 --> 01:29:43,911 Becca. 1638 01:29:46,012 --> 01:29:48,982 Can you hear me? 1639 01:29:49,015 --> 01:29:51,351 Come on, answer me, Rebecca. 1640 01:29:53,253 --> 01:29:54,588 Dylan. 1641 01:29:55,888 --> 01:29:56,957 Jesus Christ. 1642 01:29:56,990 --> 01:29:59,193 Rebecca, what is going on? 1643 01:30:00,593 --> 01:30:03,830 Phillip put me in here. 1644 01:30:03,863 --> 01:30:06,299 I think he thinks I'm having an affair. 1645 01:30:06,332 --> 01:30:08,301 So he locks you up? 1646 01:30:08,334 --> 01:30:09,869 Can he do that? 1647 01:30:09,902 --> 01:30:13,006 I don't know. 1648 01:30:13,039 --> 01:30:14,975 I'm afraid of him. 1649 01:30:15,008 --> 01:30:17,510 I don't know what he's gonna do. 1650 01:30:17,543 --> 01:30:19,579 God, you feel like you're underwater. 1651 01:30:19,612 --> 01:30:21,281 What are they giving you? 1652 01:30:21,314 --> 01:30:23,583 Phillip gave me these pills. 1653 01:30:23,616 --> 01:30:24,784 I took them. 1654 01:30:24,817 --> 01:30:27,954 He told me to take them so I took them. 1655 01:30:27,987 --> 01:30:29,990 Don't you know where you are? 1656 01:30:30,023 --> 01:30:31,959 Yeah, I'm in the um... 1657 01:30:32,925 --> 01:30:35,328 I think it's the um, 1658 01:30:35,361 --> 01:30:37,597 Hophauer Clinic. 1659 01:30:37,630 --> 01:30:39,432 It's a mental institution. 1660 01:30:39,465 --> 01:30:42,402 Your husband oughtta be a permanent resident, darling. 1661 01:30:42,435 --> 01:30:44,037 Once again, we do request... 1662 01:30:44,070 --> 01:30:45,672 You're in a plane? 1663 01:30:45,705 --> 01:30:48,775 I'm, I'm headed your way. 1664 01:30:51,411 --> 01:30:55,048 Listen, I need to see the room. 1665 01:30:55,081 --> 01:30:57,660 I want you to look around, I wanna see everything. 1666 01:31:09,813 --> 01:31:11,498 Is there anything you can do or... 1667 01:31:11,531 --> 01:31:13,400 I understand, Sir, but unfortunately 1668 01:31:13,433 --> 01:31:14,701 we cannot rent you a vehicle 1669 01:31:14,734 --> 01:31:16,436 without a valid driver's license. 1670 01:31:16,469 --> 01:31:18,549 I just, I just don't have it with me right now is all 1671 01:31:18,696 --> 01:31:20,376 and I have a real important job interview. 1672 01:31:20,406 --> 01:31:22,609 And I do hope you get that job. 1673 01:31:22,642 --> 01:31:24,711 What I can do is arrange a cab for you. 1674 01:31:24,744 --> 01:31:27,747 Perhaps a friend can overnight your license while I hold the res... 1675 01:31:27,780 --> 01:31:28,948 Sir? 1676 01:31:28,981 --> 01:31:30,917 Thanks. 1677 01:31:57,710 --> 01:31:58,945 Where are you? 1678 01:31:58,978 --> 01:32:01,581 Still at the airport. 1679 01:32:01,614 --> 01:32:04,651 What are you doing? 1680 01:32:04,684 --> 01:32:06,019 Renting. 1681 01:32:08,121 --> 01:32:09,689 Hey, you, stop! 1682 01:32:19,499 --> 01:32:22,135 Now twist it to the left. 1683 01:32:22,168 --> 01:32:24,504 Slowly. 1684 01:32:24,537 --> 01:32:27,541 Okay, now see if you can find the empty space in there. 1685 01:32:28,708 --> 01:32:31,111 I can't do this, I feel like a four year old. 1686 01:32:31,144 --> 01:32:33,446 You can do it, just relax. 1687 01:32:33,479 --> 01:32:36,449 This ain't Fort Knox, these are simple locks. 1688 01:32:36,482 --> 01:32:38,352 Oh um, turn here. 1689 01:32:39,819 --> 01:32:42,389 Where did you learn to do all this stuff anyway? 1690 01:32:42,422 --> 01:32:45,091 Um, school mostly. 1691 01:32:45,124 --> 01:32:47,627 I always wondered what you guys did in shop. 1692 01:32:47,660 --> 01:32:49,429 I bet you took ballet? 1693 01:32:49,462 --> 01:32:52,165 Or tea appreciation or something. 1694 01:32:52,198 --> 01:32:53,400 Oboe. 1695 01:32:54,000 --> 01:32:55,835 Haha 1696 01:32:55,868 --> 01:32:57,804 Holy shit, holy shit. 1697 01:32:57,837 --> 01:33:00,740 Hot damn, that took me a week to learn that! 1698 01:33:00,773 --> 01:33:02,542 You're a natural born criminal. 1699 01:33:02,575 --> 01:33:05,445 I bet you say that to all the girls. 1700 01:33:06,712 --> 01:33:08,548 - Am I close? - Yeah, I think so. 1701 01:33:08,581 --> 01:33:10,483 Just keep going all the way through town. 1702 01:33:10,516 --> 01:33:12,718 It's right by the train tracks, you can't miss it. 1703 01:33:12,752 --> 01:33:15,822 Okay, I'll find it, time to get a move on now. 1704 01:33:15,855 --> 01:33:18,124 Anybody in the hall? 1705 01:33:18,157 --> 01:33:20,827 Um, wait a sec. 1706 01:33:22,562 --> 01:33:24,564 Wait till she leaves the hall. 1707 01:33:27,667 --> 01:33:28,668 Check. 1708 01:33:29,669 --> 01:33:31,504 Nervous? 1709 01:33:31,537 --> 01:33:32,639 Check. 1710 01:33:32,672 --> 01:33:35,708 Listen, when you get out of there, um, 1711 01:33:35,741 --> 01:33:37,744 you ever seen Canada? 1712 01:33:38,601 --> 01:33:40,180 Why, what did you have in mind? 1713 01:33:40,213 --> 01:33:44,517 I thought maybe you'd like to have a romance in an exotic setting. 1714 01:33:49,755 --> 01:33:52,934 Go for it, just walk like you know where you're going. 1715 01:34:23,523 --> 01:34:25,024 Oh, shit. 1716 01:34:42,575 --> 01:34:44,207 Do you have any idea where I am? 1717 01:34:49,949 --> 01:34:52,185 No, get back on Main Street. 1718 01:34:56,289 --> 01:34:59,893 Not a good idea. 1719 01:34:59,926 --> 01:35:01,761 Shit. 1720 01:35:01,794 --> 01:35:04,130 Turn off the engine and show me your hands. 1721 01:35:05,197 --> 01:35:06,900 How are you doing today? 1722 01:35:14,640 --> 01:35:16,075 Here goes nothing. 1723 01:35:18,844 --> 01:35:20,714 Stop the car. 1724 01:36:45,164 --> 01:36:47,033 Oh, my God. 1725 01:36:48,868 --> 01:36:50,203 Oh, my God. 1726 01:36:51,163 --> 01:36:53,006 Dylan, I can't talk to him, I can't. 1727 01:36:53,039 --> 01:36:55,274 Becky, calm down, you can do this. 1728 01:36:55,307 --> 01:36:58,244 Okay, okay. 1729 01:36:58,277 --> 01:37:01,225 I'm just gonna walk past him, it's gonna be totally fine. 1730 01:37:04,984 --> 01:37:06,085 Rebecca? 1731 01:37:06,118 --> 01:37:08,254 What are you doing? 1732 01:37:08,287 --> 01:37:09,389 Oh! 1733 01:37:09,422 --> 01:37:11,090 Told you I couldn't talk to him. 1734 01:37:11,123 --> 01:37:12,392 Go, Becky, just go. 1735 01:37:12,425 --> 01:37:13,893 Phillip. Call security. 1736 01:37:13,926 --> 01:37:14,928 Rebecca! 1737 01:37:25,438 --> 01:37:26,873 He's gone. 1738 01:37:39,819 --> 01:37:40,820 The woods. 1739 01:37:41,220 --> 01:37:42,889 The woods, go! 1740 01:38:20,025 --> 01:38:21,928 - Hear that train? - Yes. 1741 01:38:21,961 --> 01:38:23,396 Run for it! 1742 01:38:44,316 --> 01:38:46,184 - I'm here. - Where? 1743 01:38:49,321 --> 01:38:50,790 Where? 1744 01:38:54,860 --> 01:38:56,195 Where? 1745 01:38:56,228 --> 01:38:57,463 Here. 1746 01:39:09,208 --> 01:39:13,012 - There's an open boxcar, see it? - Where? 1747 01:39:13,045 --> 01:39:14,547 This red boxcar right here. 1748 01:39:14,580 --> 01:39:16,449 Red boxcar, see it? 1749 01:39:17,983 --> 01:39:19,018 Yes! 1750 01:39:19,051 --> 01:39:20,553 Okay, go! 1751 01:40:55,247 --> 01:40:58,050 This is gonna be so weird. 1752 01:41:34,153 --> 01:41:36,656 ♪ Down by the river ♪ 1753 01:41:36,689 --> 01:41:39,625 ♪ It don't matter which river ♪ 1754 01:41:39,658 --> 01:41:42,261 ♪ They're all going somewhere ♪ 1755 01:41:42,294 --> 01:41:50,365 ♪ Well, just as long as you're looking for me ♪ 1756 01:41:53,339 --> 01:41:56,509 ♪ Well, just as long as you're looking for me ♪ 1757 01:41:56,542 --> 01:41:59,011 ♪ I can be a good friend ♪ 1758 01:41:59,044 --> 01:42:04,584 ♪ And I can be a good lover ♪ 1759 01:42:07,252 --> 01:42:10,122 ♪ But I can't do both of them ♪ 1760 01:42:10,155 --> 01:42:13,092 ♪ No, I can't do both ♪ 1761 01:42:14,293 --> 01:42:16,062 ♪ I can hope ♪ 1762 01:42:18,597 --> 01:42:26,835 ♪ Well, just as long as you're looking for me ♪ 1763 01:42:29,608 --> 01:42:34,976 ♪ Well, just as long as you're looking for me ♪ 1764 01:42:57,603 --> 01:43:03,409 ♪ Well, come and stand in the water ♪ 1765 01:43:03,442 --> 01:43:05,979 ♪ Tell me that you don't care ♪ 1766 01:43:09,148 --> 01:43:11,283 ♪ Shaking and shivering ♪ 1767 01:43:11,316 --> 01:43:15,021 ♪ Time is making jokes at my expense ♪ 1768 01:43:17,222 --> 01:43:19,792 ♪ While dancing in the riverbed ♪ 1769 01:43:19,825 --> 01:43:25,431 ♪ Well, just as long as you're looking for me ♪ 1770 01:43:25,464 --> 01:43:27,780 ♪ Just as long as you're looking for me ♪ 1771 01:43:31,136 --> 01:43:36,705 ♪ Well, just as long as you're looking for me ♪ 1772 01:45:18,477 --> 01:45:20,146 ♪ Now you know everything ♪ 1773 01:45:20,179 --> 01:45:20,913 ♪ Did I scare you off ♪ 1774 01:45:20,946 --> 01:45:23,349 ♪ Did I show too much ♪ 1775 01:45:25,784 --> 01:45:27,553 ♪ The future's unraveling ♪ 1776 01:45:27,586 --> 01:45:30,456 ♪ I'm losing my sense of touch ♪ 1777 01:45:32,624 --> 01:45:36,162 ♪ So I reach out in the dark ♪ 1778 01:45:36,895 --> 01:45:39,532 ♪ I hope that you'll be there ♪ 1779 01:45:39,565 --> 01:45:41,901 ♪ To shine some light ♪ 119588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.