All language subtitles for Impossivel Pensar Direito

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,209 --> 00:00:59,292 - Please be very careful. 2 00:01:11,876 --> 00:01:13,167 - Hello? 3 00:01:13,167 --> 00:01:16,292 - We could have just eloped, you know. 4 00:01:16,292 --> 00:01:17,292 - But then you wouldn't get to see me 5 00:01:17,292 --> 00:01:18,918 dressed like an extra for Dynasty. 6 00:01:18,918 --> 00:01:20,125 - So much to do. 7 00:01:20,125 --> 00:01:21,918 - Your hair looks perfect, madam. 8 00:01:21,918 --> 00:01:23,250 - When I want your opinion, 9 00:01:23,250 --> 00:01:24,959 I'll give it to you. 10 00:01:24,959 --> 00:01:26,459 - Madam? - That one. 11 00:01:26,459 --> 00:01:28,042 - Thank you, madam. 12 00:01:29,876 --> 00:01:31,167 - I need a cigarette. 13 00:01:31,167 --> 00:01:33,375 - Are you ready? - Almost. 14 00:01:33,375 --> 00:01:34,375 I'm working. 15 00:01:34,375 --> 00:01:38,542 - 20 minutes before our engagement party starts? 16 00:01:40,751 --> 00:01:42,209 - Where is my husband? 17 00:01:42,209 --> 00:01:44,125 - In the garden, madam. 18 00:01:45,626 --> 00:01:46,918 - And where is my coffee? 19 00:01:46,918 --> 00:01:48,959 - Coming, madam. 20 00:02:04,834 --> 00:02:06,918 - Did the dress fit Tala? 21 00:02:06,918 --> 00:02:08,709 She didn't stop eating at lunch. 22 00:02:08,709 --> 00:02:10,542 - Like a glove, madam. 23 00:02:11,542 --> 00:02:12,834 - I love you. 24 00:02:12,834 --> 00:02:14,334 Bye, Tala. 25 00:02:14,334 --> 00:02:15,167 - Bye. 26 00:02:16,834 --> 00:02:18,167 - And Lamia? 27 00:02:18,167 --> 00:02:19,375 Did you take in her clothes? 28 00:02:19,375 --> 00:02:23,125 - By two centimeters, madam. - Excellent. 29 00:02:23,125 --> 00:02:25,959 - Uh, Let's hope this is the final engagement party 30 00:02:25,959 --> 00:02:27,959 your father has to throw for your sister. 31 00:02:27,959 --> 00:02:30,584 For a man of his stature to endure the shame, 32 00:02:30,584 --> 00:02:32,751 tsk, tsk, tsk, I have a... 33 00:02:35,375 --> 00:02:36,709 - How do I look? 34 00:02:38,876 --> 00:02:40,834 - You could cover your shoulders a little more. 35 00:02:40,834 --> 00:02:42,167 - It's not cold. 36 00:02:45,918 --> 00:02:48,167 - It's not proper. 37 00:02:52,918 --> 00:02:55,167 - Did Zina like the green dress I picked for her? 38 00:02:55,167 --> 00:02:57,334 - Oh, she loved it, madam. 39 00:03:08,167 --> 00:03:11,083 - The cake, how does the cake look? 40 00:03:12,292 --> 00:03:14,918 - Careful. 41 00:03:14,918 --> 00:03:16,792 - It looks perfect, madam. 42 00:03:16,792 --> 00:03:18,584 Just perfect. 43 00:03:45,959 --> 00:03:48,167 - She'll do it before dinner. 44 00:03:48,167 --> 00:03:51,334 - No way, Tala loves her food too much. 45 00:03:51,334 --> 00:03:54,334 - The last time, she broke the engagement before dinner. 46 00:03:54,334 --> 00:03:55,834 - And the first time, she waited 47 00:03:55,834 --> 00:03:58,250 till Reema had a mouthful of coffee. 48 00:03:58,250 --> 00:04:00,792 - I just hope she keeps the jewelry this time 49 00:04:00,792 --> 00:04:03,334 eight karats, D flawless, who wouldn't? 50 00:04:03,334 --> 00:04:05,167 - Tala never keeps the jewelry. 51 00:04:05,167 --> 00:04:07,209 She's always had a screw loose. 52 00:04:07,209 --> 00:04:08,042 - And how is my 53 00:04:08,042 --> 00:04:10,459 favorite niece? - Uncle Ramzi. 54 00:04:11,959 --> 00:04:12,792 Hi. 55 00:04:14,292 --> 00:04:16,042 You managed to get on a plane? 56 00:04:16,042 --> 00:04:17,042 - Plane? 57 00:04:17,042 --> 00:04:19,417 Hah, you know I'll never get on a plane. 58 00:04:19,417 --> 00:04:21,792 Not after that dream I had. - Aiwa, amo, aiwa. 59 00:04:21,792 --> 00:04:23,959 - The crash, the devastation. 60 00:04:23,959 --> 00:04:25,751 - The dream was in 1967. 61 00:04:25,751 --> 00:04:27,459 - Right after the Six-Day War. 62 00:04:27,459 --> 00:04:30,834 Israel has a lot to answer for. 63 00:04:30,834 --> 00:04:33,083 Anyway, I wouldn't have missed it. 64 00:04:33,083 --> 00:04:37,792 I wanted to meet the man who made it this far, again. 65 00:04:37,792 --> 00:04:39,792 - Amo, I love him. 66 00:04:39,792 --> 00:04:41,751 - Of course, you love him. 67 00:04:41,751 --> 00:04:44,083 He is Christian, and he's rich. 68 00:04:44,083 --> 00:04:48,250 - Not to mention kind, thoughtful and forward-thinking. 69 00:04:49,501 --> 00:04:50,584 And handsome. 70 00:04:52,209 --> 00:04:53,792 - Handsome is good. 71 00:04:54,709 --> 00:04:57,375 But ask your auntie why she married me, huh? 72 00:04:57,375 --> 00:04:59,542 Looks and character come and go. 73 00:04:59,542 --> 00:05:02,292 Only large sums of money last forever. 74 00:05:02,292 --> 00:05:03,876 - So it would seem. 75 00:05:11,667 --> 00:05:13,167 - You look amazing, habibti. 76 00:05:13,167 --> 00:05:14,834 - Wish I could say the same. 77 00:05:14,834 --> 00:05:16,250 - That's because I've been alone with mom 78 00:05:16,250 --> 00:05:19,334 and Lamia for four whole days. 79 00:05:19,334 --> 00:05:20,876 You know, I think I've found those weapons 80 00:05:20,876 --> 00:05:23,250 of mass destruction Bush was looking for. 81 00:05:23,250 --> 00:05:26,501 How clever of him to disguise them as two Arab housewives. 82 00:05:27,542 --> 00:05:30,792 - Zina, that dress looks beautiful on you. 83 00:05:30,792 --> 00:05:33,000 Mama says you should be entertaining your guests. 84 00:05:33,000 --> 00:05:34,083 - Yeah, Tala. 85 00:05:34,083 --> 00:05:35,375 Surely you should be familiar 86 00:05:35,375 --> 00:05:37,834 with engagement party etiquette by now. 87 00:05:51,918 --> 00:05:54,375 - She looks so happy, doesn't she, Reema? 88 00:05:54,375 --> 00:05:55,834 - Of course. 89 00:05:55,834 --> 00:05:57,626 - And beautiful. 90 00:05:57,626 --> 00:05:59,209 Just like her mother. 91 00:06:40,417 --> 00:06:41,459 - No, no, no. 92 00:06:41,459 --> 00:06:43,209 No, I don't think so. 93 00:06:43,209 --> 00:06:45,417 I understand what you're saying, 94 00:06:45,417 --> 00:06:47,375 but I think that 10% is the maximum 95 00:06:47,375 --> 00:06:49,459 you can expect from that. 96 00:06:54,209 --> 00:06:56,375 We'll talk tomorrow, okay? 97 00:06:56,375 --> 00:06:57,584 Bye. 98 00:07:04,000 --> 00:07:07,042 I thought you'd gone for the day. 99 00:07:07,042 --> 00:07:09,626 - The printer's not working at home. 100 00:07:09,626 --> 00:07:11,876 - What are you printing? 101 00:07:11,876 --> 00:07:14,209 - Just some bits and pieces. 102 00:07:15,501 --> 00:07:16,459 - Come on. 103 00:07:16,459 --> 00:07:17,292 Come up. 104 00:07:21,792 --> 00:07:22,626 Sit down. 105 00:07:23,542 --> 00:07:25,834 You have a minute, don't you? 106 00:07:25,834 --> 00:07:28,375 All this is going to be yours one day, you know? 107 00:07:28,375 --> 00:07:30,751 - All of it? - And your sister's. 108 00:07:30,751 --> 00:07:32,959 But sales are everything. 109 00:07:32,959 --> 00:07:34,834 They're the lifeblood of this place. 110 00:07:34,834 --> 00:07:37,125 - You know I'm not good at selling, dad. 111 00:07:37,125 --> 00:07:38,542 - You don't sell life insurance. 112 00:07:38,542 --> 00:07:41,292 - I know, I know, it sells itself. 113 00:07:41,292 --> 00:07:44,083 - Life insurance is a sure bet. 114 00:07:44,083 --> 00:07:47,959 I just ask my client, "Do you know you're going to die?" 115 00:07:47,959 --> 00:07:49,375 There is only one answer. 116 00:07:49,375 --> 00:07:53,542 Then I ask him, "Are you 150% absolutely positively happy 117 00:07:55,292 --> 00:07:57,918 "that your wife and your kids are properly taken care of?" 118 00:07:57,918 --> 00:07:59,792 You've got him. 119 00:07:59,792 --> 00:08:01,125 Come on, try it. 120 00:08:02,209 --> 00:08:04,501 - Dad. - Oh, come on. 121 00:08:04,501 --> 00:08:05,709 I'm your client. 122 00:08:05,709 --> 00:08:06,542 Try it. 123 00:08:07,751 --> 00:08:08,792 - I'm sorry, dad. 124 00:08:08,792 --> 00:08:09,751 I'm good with the admin, 125 00:08:09,751 --> 00:08:11,959 and Yasmin's better with people. 126 00:08:11,959 --> 00:08:12,834 - She's a waitress. 127 00:08:12,834 --> 00:08:15,250 - She's learning so she can start her own food company. 128 00:08:15,250 --> 00:08:17,751 - Three years at university so she can wash dishes. 129 00:08:17,751 --> 00:08:18,876 She doesn't need her own company, 130 00:08:18,876 --> 00:08:21,459 she has her own company. 131 00:08:21,459 --> 00:08:23,918 - I have a date with Ali tonight. 132 00:08:23,918 --> 00:08:25,167 - I like him. 133 00:08:25,167 --> 00:08:26,792 He's a good boy. 134 00:08:26,792 --> 00:08:28,167 Are you going to the mosque first? 135 00:08:28,167 --> 00:08:29,959 - We're heading into town to see a friend of his, 136 00:08:29,959 --> 00:08:31,626 then we're having dinner. 137 00:08:31,626 --> 00:08:33,083 - It's Friday. 138 00:08:33,083 --> 00:08:34,375 - I believe in our religion. 139 00:08:34,375 --> 00:08:36,459 I do, I just... 140 00:08:36,459 --> 00:08:39,334 I don't like to go when everyone else does. 141 00:08:39,334 --> 00:08:41,501 - If you don't go when everyone else does, 142 00:08:41,501 --> 00:08:44,709 how will they know you're a good Muslim? 143 00:08:44,709 --> 00:08:47,626 Go on then, but don't be out too late. 144 00:08:47,626 --> 00:08:50,375 - I'm not 16, dad. - I know. 145 00:09:09,209 --> 00:09:11,167 - So she's Palestinian, your friend? 146 00:09:11,167 --> 00:09:12,501 - Yes, she lives in London, 147 00:09:12,501 --> 00:09:14,083 but her wedding will be back in Jordan, 148 00:09:14,083 --> 00:09:15,792 where I was for her engagement party, 149 00:09:15,792 --> 00:09:16,876 you remember? 150 00:09:17,834 --> 00:09:19,959 - What does Tala do? 151 00:09:19,959 --> 00:09:21,125 - I think she has something of her 152 00:09:21,125 --> 00:09:22,709 grandfather's spirit in her. 153 00:09:22,709 --> 00:09:25,626 You know, she's recently owned a company over here? 154 00:09:25,626 --> 00:09:27,042 For an Arab woman from her background, 155 00:09:27,042 --> 00:09:28,876 that's pretty unusual. 156 00:09:31,125 --> 00:09:32,959 What's the matter, are you nervous? 157 00:09:32,959 --> 00:09:33,834 - A bit. 158 00:09:33,834 --> 00:09:35,292 I'm always like that with new people. 159 00:09:35,292 --> 00:09:36,459 - Don't be, Tala's great. 160 00:09:36,459 --> 00:09:38,083 Trust me, you'll love her. 161 00:09:38,083 --> 00:09:39,751 - Evening. - Evening. 162 00:09:47,792 --> 00:09:50,417 - How long have you and Ali been dating? 163 00:09:50,417 --> 00:09:52,375 - About two months. 164 00:09:52,375 --> 00:09:53,209 - And? 165 00:09:54,125 --> 00:09:56,292 Does he want to marry you? 166 00:09:57,834 --> 00:10:00,584 - I think he's just waiting for me to ask him. 167 00:10:00,584 --> 00:10:02,292 - Tala, my eldest daughter, 168 00:10:02,292 --> 00:10:04,959 is getting married in six weeks. 169 00:10:04,959 --> 00:10:06,792 And what does your father do? 170 00:10:06,792 --> 00:10:08,959 - Stop interrogating the poor girl, mama. 171 00:10:08,959 --> 00:10:10,542 - Hey. 172 00:10:10,542 --> 00:10:12,834 - She's going out with Ali, not me. 173 00:10:12,834 --> 00:10:14,417 - Tala, meet Leyla. 174 00:10:15,375 --> 00:10:16,209 - Hello. 175 00:10:18,876 --> 00:10:20,959 - Sorry to break your British reserve, 176 00:10:20,959 --> 00:10:23,000 but we always kiss in Jordan, 177 00:10:23,000 --> 00:10:25,542 usually just before we slit your throat. 178 00:10:25,542 --> 00:10:29,083 - When are you going to stop criticizing our homeland, mama? 179 00:10:29,083 --> 00:10:31,792 - When everyone else stops being afraid to. 180 00:10:31,792 --> 00:10:33,959 - How do you and Ali know each other? 181 00:10:33,959 --> 00:10:36,334 - He went to school with my third fiance. 182 00:10:36,334 --> 00:10:37,709 They were at Cornell together. 183 00:10:37,709 --> 00:10:39,667 - She's had four, you know. 184 00:10:39,667 --> 00:10:40,918 Fiances, I mean. 185 00:10:40,918 --> 00:10:41,792 - Four? 186 00:10:41,792 --> 00:10:42,959 - She's too picky. 187 00:10:42,959 --> 00:10:44,334 I always liked Namir. 188 00:10:44,334 --> 00:10:46,542 - Mama, he was a drug addict. 189 00:10:46,542 --> 00:10:48,709 - He's from a very respectable family. 190 00:10:48,709 --> 00:10:50,250 - Yeah, and during our engagement party, 191 00:10:50,250 --> 00:10:51,417 I caught him in the bathroom 192 00:10:51,417 --> 00:10:52,959 with white powder on his nose. 193 00:10:52,959 --> 00:10:54,876 - You always jump to conclusions. 194 00:10:54,876 --> 00:10:57,751 Maybe he was trying to hide a skin blemish. 195 00:10:57,751 --> 00:11:01,125 He had some pock marks on one side of his face. 196 00:11:01,125 --> 00:11:04,792 Tala, I've just had your wedding dress taken in. 197 00:11:04,792 --> 00:11:07,042 - Congratulations on your wedding. 198 00:11:07,042 --> 00:11:08,042 Will it be in a mosque? 199 00:11:08,042 --> 00:11:09,167 - A church. 200 00:11:09,167 --> 00:11:10,125 A church. 201 00:11:10,125 --> 00:11:11,834 - Not all Arabs are Muslims. 202 00:11:11,834 --> 00:11:13,876 - Oh, I'm sorry, I shouldn't have assumed. 203 00:11:13,876 --> 00:11:16,083 - Are you a Muslim? - Yes. 204 00:11:16,083 --> 00:11:17,125 - Why? 205 00:11:17,125 --> 00:11:19,918 - Tala, what kind of question is that? 206 00:11:19,918 --> 00:11:21,959 Because she was born a Muslim. 207 00:11:21,959 --> 00:11:23,626 - No, she wasn't. 208 00:11:23,626 --> 00:11:25,375 - Weren't you? 209 00:11:25,375 --> 00:11:28,792 - She was born a female and a member of a certain race, 210 00:11:28,792 --> 00:11:32,167 and if she'd been adopted by a Jewish family, 211 00:11:32,167 --> 00:11:33,459 she'd have been Jewish. 212 00:11:33,459 --> 00:11:35,626 - Thank God she wasn't adopted. 213 00:11:35,626 --> 00:11:39,375 What the Middle East doesn't need is more Jews. 214 00:11:39,375 --> 00:11:42,209 - Mama, please don't start with the anti-Semitism. 215 00:11:42,209 --> 00:11:43,334 - Anti-Semitic? 216 00:11:43,334 --> 00:11:44,918 Who's anti-Semitic? 217 00:11:45,959 --> 00:11:48,501 I am Semitic, that's the point. 218 00:11:48,501 --> 00:11:51,918 And yet, the Israelis grabbed Palestine from us. 219 00:11:51,918 --> 00:11:54,792 - And Arab countries threw out over a million Arab Jews. 220 00:11:54,792 --> 00:11:57,375 - But the Israelis should be fair to the Palestinians. 221 00:11:57,375 --> 00:11:59,209 They know what is like to lose their land. 222 00:11:59,209 --> 00:12:00,751 - Now someone's speaking sense. 223 00:12:00,751 --> 00:12:02,083 - True, but we need to draw a line 224 00:12:02,083 --> 00:12:04,501 under the past and move forward. 225 00:12:04,501 --> 00:12:07,167 - Your headache medicine, madam. 226 00:12:09,792 --> 00:12:11,959 - I don't have a headache. 227 00:12:13,125 --> 00:12:14,918 - But it's seven o'clock, madam. 228 00:12:14,918 --> 00:12:19,584 - Well, then I haven't adjusted to London time yet. 229 00:12:19,584 --> 00:12:20,709 - Nice to have met you. 230 00:12:20,709 --> 00:12:22,834 - I apologize for my daughter. 231 00:12:22,834 --> 00:12:23,876 - Good night. 232 00:12:23,876 --> 00:12:24,709 - See you. 233 00:12:29,292 --> 00:12:30,834 - You didn't answer my question. 234 00:12:30,834 --> 00:12:32,250 - I'm not Jewish. 235 00:12:33,125 --> 00:12:34,000 - Why not? 236 00:12:34,000 --> 00:12:35,042 - Why aren't you? 237 00:12:35,042 --> 00:12:36,667 - I don't subscribe to any religion. 238 00:12:36,667 --> 00:12:38,042 - So you live without any faith? 239 00:12:38,042 --> 00:12:40,501 - Ah, I didn't say that. 240 00:12:40,501 --> 00:12:42,334 - Why should my beliefs offend you? 241 00:12:42,334 --> 00:12:43,375 - They don't. 242 00:12:43,375 --> 00:12:46,083 I just wanna know why they don't offend you. 243 00:12:46,083 --> 00:12:47,918 - Tala, ease up. 244 00:12:47,918 --> 00:12:50,250 - Don't they do small talk in the Middle East? 245 00:12:50,250 --> 00:12:52,167 - This is small talk in the Middle East. 246 00:12:52,167 --> 00:12:54,876 For a serious debate, we move on to politics. 247 00:12:54,876 --> 00:12:56,000 - And before that happens, 248 00:12:56,000 --> 00:12:58,375 I'm gonna take Leyla to dinner. 249 00:12:58,375 --> 00:13:00,667 Do you wanna blow off your parents and join us? 250 00:13:00,667 --> 00:13:03,876 - They're going back to Jordan tomorrow. 251 00:13:03,876 --> 00:13:06,459 But thank you both. 252 00:13:06,459 --> 00:13:08,542 - Perhaps another time. 253 00:13:08,542 --> 00:13:09,501 - I'd like that. 254 00:13:09,501 --> 00:13:12,501 We can be all British and talk about the weather. 255 00:13:12,501 --> 00:13:14,709 - You are naughty. 256 00:13:21,501 --> 00:13:22,459 - Leyla. 257 00:13:22,459 --> 00:13:24,042 He'll be here soon. 258 00:13:31,918 --> 00:13:32,751 Come on! 259 00:13:38,709 --> 00:13:41,792 I don't understand why Ali can't eat with us first? 260 00:13:41,792 --> 00:13:43,751 - He's booked a tennis court, mom. 261 00:13:43,751 --> 00:13:44,751 - At one o'clock? 262 00:13:44,751 --> 00:13:45,834 That's lunch time. 263 00:13:45,834 --> 00:13:47,459 - Only in a suburban house though, mom. 264 00:13:47,459 --> 00:13:48,375 I believe London's what, 265 00:13:48,375 --> 00:13:49,792 two hours ahead of us? 266 00:13:49,792 --> 00:13:51,292 Or would that be two years? 267 00:13:51,292 --> 00:13:54,042 - You and your cosmopolitan attitude. 268 00:13:54,042 --> 00:13:56,292 What kind of salad are you making anyway? 269 00:13:56,292 --> 00:13:58,167 - It's a Greek salad. - Oh, and an Indian salad 270 00:13:58,167 --> 00:13:59,167 isn't good enough for you. 271 00:13:59,167 --> 00:14:00,751 - Mom, what is an Indian salad? 272 00:14:00,751 --> 00:14:02,584 Week-old lettuce and chillies? 273 00:14:02,584 --> 00:14:05,959 - You two are so worried about other cultures. 274 00:14:05,959 --> 00:14:07,959 London, Greece, 275 00:14:07,959 --> 00:14:09,876 what about your own heritage? 276 00:14:09,876 --> 00:14:11,584 Did you ever think about that? 277 00:14:11,584 --> 00:14:14,584 India has one of the richest cultures in the world. 278 00:14:14,584 --> 00:14:16,167 - Well, I'm glad you said that, mom, 279 00:14:16,167 --> 00:14:18,626 'cause I'm thinking of spending six months out there. 280 00:14:18,626 --> 00:14:19,667 Backpacking. 281 00:14:19,667 --> 00:14:22,167 - You are not going backpacking 282 00:14:22,167 --> 00:14:23,959 and in India, of all places. 283 00:14:23,959 --> 00:14:25,751 - What about the culture, the heritage? 284 00:14:25,751 --> 00:14:28,167 - What about being raped and murdered? 285 00:14:28,167 --> 00:14:29,417 And clean underwear? 286 00:14:29,417 --> 00:14:32,709 - Are you going to take underwear, Yasmin? 287 00:14:32,709 --> 00:14:34,959 - What if you meet people that we know? 288 00:14:34,959 --> 00:14:35,834 They'll think we can't afford 289 00:14:35,834 --> 00:14:37,292 to send you on a real holiday. 290 00:14:37,292 --> 00:14:39,167 - Mom, there are like a billion people in India. 291 00:14:39,167 --> 00:14:40,417 What are the chances that I'm gonna bump 292 00:14:40,417 --> 00:14:43,667 into someone from your Surrey Bridge Club? 293 00:14:43,667 --> 00:14:46,709 Ali! 294 00:14:46,709 --> 00:14:48,959 Are you going to the door dressed like that? 295 00:14:48,959 --> 00:14:51,792 - We're going to play tennis, mom. 296 00:14:53,042 --> 00:14:55,125 - What's that smell? - Feta cheese. 297 00:14:55,125 --> 00:14:55,959 - Hi. - Hi. 298 00:14:57,209 --> 00:14:58,501 How are you? 299 00:14:58,501 --> 00:15:00,959 - Ali! 300 00:15:00,959 --> 00:15:03,709 - Hi, auntie, hello, how are you? 301 00:15:04,542 --> 00:15:05,584 - First class. 302 00:15:05,584 --> 00:15:07,751 - Hi, uncle. - Hello, Ali. 303 00:15:07,751 --> 00:15:09,626 - Mmm, something smells good in here. 304 00:15:09,626 --> 00:15:10,459 - Thank you. 305 00:15:10,459 --> 00:15:11,459 That's my Greek salad. 306 00:15:11,459 --> 00:15:13,167 - Hey, Yasmin, I didn't know you could cook. 307 00:15:13,167 --> 00:15:14,667 - Of course, she can. 308 00:15:14,667 --> 00:15:18,083 And so can Leyla, who makes the best cakes 309 00:15:18,083 --> 00:15:19,834 and never puts on weight. 310 00:15:19,834 --> 00:15:21,334 - Yeah, that's our Leyla. 311 00:15:21,334 --> 00:15:24,834 She's gonna make a wonderful housewife someday. 312 00:15:24,834 --> 00:15:26,042 And apparently, she knows how to sell 313 00:15:26,042 --> 00:15:28,083 life insurance with the best of them. 314 00:15:28,083 --> 00:15:30,876 - How many times do I have to tell you? 315 00:15:30,876 --> 00:15:32,751 It sells itself. 316 00:15:32,751 --> 00:15:34,375 - We should be going. - Bye, uncle. 317 00:15:34,375 --> 00:15:36,042 - Oh, next time come for lunch. 318 00:15:36,042 --> 00:15:37,375 - Oh, I'd love to, next time. 319 00:15:37,375 --> 00:15:39,042 - Come. - Okay, okay. 320 00:15:40,918 --> 00:15:44,083 - Let's hope she has the sense to hold onto him, 321 00:15:44,083 --> 00:15:45,501 like a life raft. 322 00:15:50,709 --> 00:15:53,209 - Mom! 323 00:15:54,584 --> 00:15:57,959 - Oh, by the way, we're meeting some friends at the club. 324 00:15:57,959 --> 00:15:59,417 Hope that's okay? 325 00:15:59,417 --> 00:16:01,834 - Scared I'd beat you one-on-one? 326 00:16:01,834 --> 00:16:03,209 - Mm, terrified. 327 00:16:04,042 --> 00:16:05,501 - Who are you playing with? 328 00:16:05,501 --> 00:16:06,501 - You remember Tala? 329 00:16:06,501 --> 00:16:08,959 Oh, and another friend of mine, Jeff. 330 00:16:08,959 --> 00:16:13,542 Actually, I owe Jeff a game so you can play Tala. 331 00:16:13,542 --> 00:16:14,709 Is that okay? 332 00:16:16,083 --> 00:16:16,918 - Fine. 333 00:16:17,792 --> 00:16:20,334 - Hey, how are you guys doing? 334 00:16:20,334 --> 00:16:21,626 Hope you've been practicing. 335 00:16:21,626 --> 00:16:23,501 - Yeah, right. - Hey, how are you? 336 00:16:23,501 --> 00:16:24,542 - Not bad. - Good, yeah. 337 00:16:24,542 --> 00:16:25,375 - Hello. 338 00:16:26,626 --> 00:16:28,292 ♪ Hey girl, welcome to my world ♪ 339 00:16:28,292 --> 00:16:29,250 ♪ Tell me what to say ♪ 340 00:16:29,250 --> 00:16:31,542 ♪ Tell me what you wanna be ♪ 341 00:16:31,542 --> 00:16:33,250 - Come on, let's play. 342 00:16:33,250 --> 00:16:34,918 - How are you? - Hey. 343 00:16:47,584 --> 00:16:51,751 They have a really great coach here, if you want a lesson. 344 00:16:55,125 --> 00:16:56,918 ♪ Hey girl, this is what I do ♪ 345 00:16:56,918 --> 00:16:57,959 ♪ Does it scare you ♪ 346 00:16:57,959 --> 00:17:01,250 ♪ Or does it make you wanna do the same thing too ♪ 347 00:17:01,250 --> 00:17:05,292 ♪ Or are you scared of everything ♪ 348 00:17:05,292 --> 00:17:06,751 ♪ Yeah, let it go ♪ 349 00:17:06,751 --> 00:17:07,959 ♪ I'm going to save you ♪ 350 00:17:07,959 --> 00:17:09,000 ♪ Let it show ♪ 351 00:17:09,000 --> 00:17:10,417 ♪ Who could believe you ♪ 352 00:17:10,417 --> 00:17:14,501 ♪ I don't know why you play this game ♪ 353 00:17:14,501 --> 00:17:16,959 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 354 00:17:16,959 --> 00:17:19,751 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 355 00:17:19,751 --> 00:17:23,918 ♪ You'll learn something real from the pain ♪ 356 00:17:37,584 --> 00:17:39,459 That was amazing. 357 00:17:39,459 --> 00:17:41,584 You're pretty good, y'know? 358 00:17:41,584 --> 00:17:43,959 - You're not so bad yourself. 359 00:17:44,834 --> 00:17:46,501 - This way. 360 00:17:46,501 --> 00:17:49,250 I'll show you the changing rooms. 361 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 That was quite a comeback. 362 00:17:53,000 --> 00:17:55,918 - I prayed for divine intervention. 363 00:17:57,167 --> 00:18:00,918 - Look, I didn't say that there wasn't a God. 364 00:18:00,918 --> 00:18:03,834 It's just religion that bothers me. 365 00:18:05,083 --> 00:18:07,751 Sorry if I offended you. 366 00:18:07,751 --> 00:18:11,000 - On the contrary, you made me think. 367 00:18:11,000 --> 00:18:11,918 - Yeah? 368 00:18:11,918 --> 00:18:12,751 About what? 369 00:18:12,751 --> 00:18:13,584 - About thank you, 370 00:18:13,584 --> 00:18:15,959 how we follow certain paths. 371 00:18:15,959 --> 00:18:19,209 Is it just expectation or conditioning? 372 00:18:20,083 --> 00:18:20,918 Aw! 373 00:18:25,167 --> 00:18:26,459 - Let me take a look at that. 374 00:18:26,459 --> 00:18:29,125 It's alright, I'm always clumsy. 375 00:18:30,292 --> 00:18:31,334 - You know, you should, 376 00:18:31,334 --> 00:18:33,083 you should really relax more. 377 00:18:33,083 --> 00:18:35,584 Just be at ease with yourself. 378 00:18:38,751 --> 00:18:41,375 Maybe a shower will help, they're over there. 379 00:18:41,375 --> 00:18:42,209 - Alright. 380 00:18:49,042 --> 00:18:51,250 - So, are you coming for the polo match tomorrow? 381 00:18:51,250 --> 00:18:53,083 - Honey, as much as I'd like to see you 382 00:18:53,083 --> 00:18:55,792 fall on your ass, no can do tomorrow. 383 00:18:55,792 --> 00:18:56,626 Rugby's on. 384 00:18:56,626 --> 00:18:58,626 - It's just a practice game. 385 00:18:58,626 --> 00:18:59,959 It's usually fun. 386 00:18:59,959 --> 00:19:02,250 - I'm supposed to have lunch with my family tomorrow. 387 00:19:02,250 --> 00:19:04,125 - Hey, I'm sure they won't mind. 388 00:19:04,125 --> 00:19:06,250 Think of all the fun you'll have turning divots. 389 00:19:06,250 --> 00:19:08,918 Just watch where you tread, huh? 390 00:19:12,417 --> 00:19:14,125 - You missed lunch yesterday, and now 391 00:19:14,125 --> 00:19:15,709 you want to miss it today. 392 00:19:15,709 --> 00:19:16,709 It's Sunday! 393 00:19:18,918 --> 00:19:21,834 Why didn't you ask Ali to come for lunch? 394 00:19:21,834 --> 00:19:23,584 He could meet nanima. 395 00:19:23,584 --> 00:19:25,626 - He's taking me to a polo match, mom. 396 00:19:25,626 --> 00:19:26,459 - Polo? 397 00:19:26,459 --> 00:19:27,292 You mean the game? 398 00:19:27,292 --> 00:19:29,083 - No, mom, she means the mints. 399 00:19:29,083 --> 00:19:32,083 - All those horses and sweating South Americans. 400 00:19:32,083 --> 00:19:34,042 Will Prince Charles be there? 401 00:19:34,042 --> 00:19:37,667 Well, at least you're making an effort for a change. 402 00:19:37,667 --> 00:19:38,667 What's that? 403 00:20:41,209 --> 00:20:42,792 - Excuse me. - Sure. 404 00:20:44,417 --> 00:20:45,792 - Hello? - Leyla? 405 00:20:45,792 --> 00:20:46,626 - Hi, dad. 406 00:20:47,918 --> 00:20:50,667 Listen, we're gonna be later than I thought. 407 00:20:50,667 --> 00:20:52,626 Ali's really into the polo. 408 00:20:52,626 --> 00:20:54,334 - He just called. - Who just called? 409 00:20:54,334 --> 00:20:55,250 - Ali. 410 00:20:55,250 --> 00:20:57,459 He asked if we wanted to go over to his place 411 00:20:57,459 --> 00:21:00,626 to watch the rugby after you got back. 412 00:21:01,667 --> 00:21:04,292 I didn't tell your mother, beta. 413 00:21:04,292 --> 00:21:05,459 - Thanks, dad. 414 00:21:12,167 --> 00:21:13,083 - Thanks, Antoinette. 415 00:21:13,083 --> 00:21:14,250 See you later. 416 00:21:16,167 --> 00:21:17,667 Hello. 417 00:21:17,667 --> 00:21:18,501 - Hello. 418 00:21:19,626 --> 00:21:20,626 - Impressed? 419 00:21:22,042 --> 00:21:23,959 I didn't even break out in a sweat. 420 00:21:26,459 --> 00:21:28,542 - I kept thinking you were gonna fall 421 00:21:28,542 --> 00:21:31,334 leaning across on a horse like that. 422 00:21:31,334 --> 00:21:33,417 - I like to take chances. 423 00:21:35,083 --> 00:21:38,375 - Is that why you left your family's business? 424 00:21:38,375 --> 00:21:42,209 - I wanted to see if I could create my own brand. 425 00:21:42,209 --> 00:21:43,959 - I'm impressed. 426 00:21:43,959 --> 00:21:45,292 - No, don't be. 427 00:21:45,292 --> 00:21:46,584 Not yet, at least. 428 00:21:46,584 --> 00:21:48,667 I've yet to get a decent order. 429 00:21:48,667 --> 00:21:51,501 But something should pan out soon. 430 00:21:53,334 --> 00:21:54,834 How about you? 431 00:21:54,834 --> 00:21:56,584 - Me? - Hm-mm. 432 00:21:56,584 --> 00:21:57,417 - Nothing to tell. 433 00:21:57,417 --> 00:21:59,459 My dad encouraged me to join his company 434 00:21:59,459 --> 00:22:00,918 and I've never left. 435 00:22:00,918 --> 00:22:02,209 - And? 436 00:22:02,209 --> 00:22:03,584 You like it there? 437 00:22:03,584 --> 00:22:06,417 - It's not exactly inspiring. 438 00:22:06,417 --> 00:22:08,918 - So what inspires you, Leyla? 439 00:22:10,042 --> 00:22:10,876 - Writing. 440 00:22:12,667 --> 00:22:13,501 Fiction. 441 00:22:15,167 --> 00:22:17,834 - Can I read some of your stuff? 442 00:22:19,584 --> 00:22:20,626 How else am I gonna find out 443 00:22:20,626 --> 00:22:24,042 what goes on beneath that quiet exterior? 444 00:22:31,792 --> 00:22:32,626 - Let's. 445 00:22:46,209 --> 00:22:49,542 ♪ It was just a little feeling ♪ 446 00:22:49,542 --> 00:22:54,542 ♪ A feeling when I first saw you ♪ 447 00:22:56,667 --> 00:22:59,042 ♪ It was just a little feeling ♪ 448 00:22:59,042 --> 00:22:59,876 - Hello? 449 00:23:03,083 --> 00:23:03,918 Really? 450 00:23:07,459 --> 00:23:10,918 ♪ It was just a little feeling ♪ 451 00:23:10,918 --> 00:23:15,918 ♪ A feeling when I first touched you ♪ 452 00:23:18,876 --> 00:23:23,876 ♪ And now all I find ♪ 453 00:23:24,292 --> 00:23:29,292 ♪ And now all I find is a feeling ♪ 454 00:23:34,167 --> 00:23:39,167 ♪ Is that feeling ♪ 455 00:23:39,542 --> 00:23:42,959 ♪ It was just a little moment ♪ 456 00:23:42,959 --> 00:23:47,959 ♪ A moment when I first kissed you ♪ 457 00:23:50,250 --> 00:23:53,125 ♪ It was just a little moment ♪ 458 00:23:53,125 --> 00:23:55,709 You have an amazing talent. 459 00:23:55,709 --> 00:23:57,375 - I'm just learning. 460 00:23:58,760 --> 00:24:01,843 - Make sure you do something with it. 461 00:24:04,468 --> 00:24:08,510 - Have you really been engaged four times? 462 00:24:08,510 --> 00:24:12,093 I mean, you seem like such a decisive person. 463 00:24:12,093 --> 00:24:15,259 - Yeah, well, I'm not proud of it. 464 00:24:15,259 --> 00:24:17,176 You know about the last guy. 465 00:24:17,176 --> 00:24:19,051 He had a problem with drugs. 466 00:24:19,051 --> 00:24:19,967 Or make-up. 467 00:24:21,593 --> 00:24:23,760 The second guy, well, he ticked all the boxes. 468 00:24:23,760 --> 00:24:26,967 He's Christian Arab, good family, 469 00:24:26,967 --> 00:24:28,760 handsome, intelligent. 470 00:24:28,760 --> 00:24:30,426 It just didn't click. 471 00:24:30,426 --> 00:24:32,426 - I can understand that. 472 00:24:33,843 --> 00:24:35,051 And the first? 473 00:24:35,843 --> 00:24:36,843 - Well, that was a big mistake 474 00:24:36,843 --> 00:24:39,343 I let my mother pressurize me into. 475 00:24:39,343 --> 00:24:41,510 He produces tons of dates. 476 00:24:42,884 --> 00:24:44,802 My mother loves dates. 477 00:24:44,802 --> 00:24:46,551 - You can never have too many dates. 478 00:24:46,551 --> 00:24:49,551 - Oh, trust me, I found out you can. 479 00:24:50,676 --> 00:24:52,009 How about you? 480 00:24:52,009 --> 00:24:53,718 What about you and Ali? 481 00:24:53,718 --> 00:24:55,134 How's that going? 482 00:24:56,843 --> 00:24:58,635 - I like him a lot. 483 00:24:58,635 --> 00:25:00,843 - Does it click? 484 00:25:00,843 --> 00:25:02,635 - Not the way I imagined it should. 485 00:25:02,635 --> 00:25:05,967 - Well, maybe we expect too much. 486 00:25:06,843 --> 00:25:09,009 It's starting to rain. 487 00:25:09,009 --> 00:25:10,051 - Oxford! 488 00:25:10,051 --> 00:25:13,802 Oxford's where you go to get a degree, not to get away. 489 00:25:13,802 --> 00:25:15,009 It's only an hour by train. 490 00:25:15,009 --> 00:25:16,802 Why do you have to go for two days? 491 00:25:16,802 --> 00:25:17,843 - So if it takes me three hours, 492 00:25:17,843 --> 00:25:19,510 I can stay the night? 493 00:25:19,521 --> 00:25:20,604 - Oh, my God. 494 00:25:22,646 --> 00:25:24,521 What is that? 495 00:25:24,521 --> 00:25:26,688 - It's Ethiopian bread. 496 00:25:26,688 --> 00:25:30,104 - We have Indian bread right here. 497 00:25:30,104 --> 00:25:32,646 Anyway, I thought they were starving in Ethiopia. 498 00:25:32,646 --> 00:25:34,104 - Yeah, well, if they have bread, 499 00:25:34,104 --> 00:25:35,937 then this is what it would look like. 500 00:25:35,937 --> 00:25:37,853 - Who are you going with? 501 00:25:37,853 --> 00:25:38,729 - A friend. 502 00:25:40,020 --> 00:25:42,187 - Oooooh, Ali. 503 00:25:42,187 --> 00:25:43,646 - No, not Ali. 504 00:25:43,646 --> 00:25:47,229 Does everything have to revolve around him? 505 00:25:52,604 --> 00:25:53,979 - She has a friend and they're going away 506 00:25:53,979 --> 00:25:55,187 for a couple of days. 507 00:25:55,187 --> 00:25:58,271 Why do you make everything a problem? 508 00:26:14,229 --> 00:26:15,562 Don't let her get to you, Ley. 509 00:26:15,562 --> 00:26:18,479 - She's not, she's not getting to me. 510 00:26:18,479 --> 00:26:20,437 - What's wrong? 511 00:26:20,437 --> 00:26:22,312 Are you two-timing Ali? 512 00:26:22,312 --> 00:26:23,396 - Of course not. 513 00:26:23,396 --> 00:26:26,479 You know me, I can barely go out with one guy properly. 514 00:26:26,479 --> 00:26:28,145 - Yeah, why is that? 515 00:26:56,604 --> 00:26:59,729 Is there anything you want to talk to me about? 516 00:26:59,729 --> 00:27:00,895 - No. 517 00:27:00,895 --> 00:27:02,479 - I mean, anything. 518 00:27:04,750 --> 00:27:06,251 You lied to mom and dad last week, 519 00:27:06,251 --> 00:27:08,418 about the polo with Ali. 520 00:27:08,418 --> 00:27:09,667 - I know. 521 00:27:09,667 --> 00:27:11,168 I can't believe I did that. 522 00:27:11,168 --> 00:27:13,042 - No, it was about time, if you ask me. 523 00:27:13,042 --> 00:27:13,876 But why? 524 00:27:14,917 --> 00:27:16,585 Who are you going to Oxford with? 525 00:27:16,585 --> 00:27:18,168 - Nobody. 526 00:27:18,168 --> 00:27:19,001 Just Tala. 527 00:27:21,001 --> 00:27:24,251 - I see. - What? 528 00:27:24,251 --> 00:27:26,042 What do you see? 529 00:27:26,042 --> 00:27:26,917 - Well, nothing. 530 00:27:26,917 --> 00:27:27,917 It's just you've been spending a lot of time 531 00:27:27,917 --> 00:27:30,917 with this Tala, haven't you? 532 00:27:30,917 --> 00:27:33,834 - She's nice. - Nice? 533 00:27:33,834 --> 00:27:35,501 Nice as in mom's bridge club ladies nice, 534 00:27:35,501 --> 00:27:37,959 or nice as in hot? 535 00:27:37,959 --> 00:27:39,626 - What's wrong with you? 536 00:27:39,626 --> 00:27:41,667 Her family's sponsoring a charity event 537 00:27:41,667 --> 00:27:43,876 and her sister's going to be there, okay? 538 00:27:43,876 --> 00:27:44,709 - Okay. 539 00:27:46,126 --> 00:27:50,169 - Do you two think that lunch will make itself? 540 00:27:50,180 --> 00:27:55,013 - No, but that lettuce has walked out the fridge on its own. 541 00:27:55,013 --> 00:27:57,138 - Come and take this horrible bread 542 00:27:57,138 --> 00:28:00,388 and send it to Africa where it belongs. 543 00:28:16,180 --> 00:28:17,846 - Have you been to Oxford before? 544 00:28:17,846 --> 00:28:18,971 - Oh, I love it. 545 00:28:18,971 --> 00:28:21,055 There's something magical about it, 546 00:28:21,055 --> 00:28:23,305 especially the buildings. 547 00:28:23,305 --> 00:28:27,679 - "That sweet city with her dreaming spires." 548 00:28:27,679 --> 00:28:30,347 - Matthew Arnold? - Mm-hm. 549 00:28:33,472 --> 00:28:34,930 Shall we go see the library? 550 00:28:34,930 --> 00:28:37,555 - I'd love to. 551 00:28:37,555 --> 00:28:38,888 What's Lamia doing? 552 00:28:38,888 --> 00:28:41,555 - Buying a picnic hamper. 553 00:28:51,638 --> 00:28:53,055 - Is she upset with us? 554 00:28:53,055 --> 00:28:54,430 - Just with me. 555 00:28:54,430 --> 00:28:55,888 She wants me to shop for the wedding. 556 00:28:55,888 --> 00:28:57,347 - In Oxford? 557 00:28:57,347 --> 00:29:01,514 - Well, I've refused to meet her in Paris. 558 00:29:11,013 --> 00:29:14,097 Here, Leyla, try it. 559 00:29:14,097 --> 00:29:16,430 - Mmm, that is amazing. 560 00:29:17,888 --> 00:29:19,638 Lamia, would you like to try some? 561 00:29:19,638 --> 00:29:22,305 - I don't do carbs. - Since when? 562 00:29:23,388 --> 00:29:25,263 - Lamia, you used to study here, right? 563 00:29:25,263 --> 00:29:26,888 - Mm-hm. - What subject? 564 00:29:26,888 --> 00:29:28,472 - Flower arranging. 565 00:29:29,679 --> 00:29:33,013 So, I hear you didn't get the order. 566 00:29:33,013 --> 00:29:35,138 Well, maybe now you can come back and help baba 567 00:29:35,138 --> 00:29:37,222 and stop all this independent stuff. 568 00:29:37,222 --> 00:29:39,472 - You know, Leyla is the most brilliant writer. 569 00:29:39,472 --> 00:29:40,514 You have to read her stuff. 570 00:29:40,514 --> 00:29:42,679 - No, no, I'm just, I'm just learning. 571 00:29:42,679 --> 00:29:44,097 But I do love it. 572 00:29:45,055 --> 00:29:49,222 - One day soon, you will read her stuff in bookstores. 573 00:29:51,430 --> 00:29:55,514 Could you publish an edition with pictures in it? 574 00:29:57,138 --> 00:29:58,055 Shall we walk some more? 575 00:29:58,055 --> 00:29:59,555 - No. - Yes. 576 00:29:59,555 --> 00:30:01,305 Whatever you prefer. 577 00:30:01,305 --> 00:30:03,305 - I need to get back to the room. 578 00:30:03,305 --> 00:30:05,679 Kareem always checks where I am. 579 00:30:05,679 --> 00:30:07,472 - Tell him that you're busy. 580 00:30:07,472 --> 00:30:09,555 - Are you coming with me? 581 00:30:10,596 --> 00:30:11,430 - No. 582 00:30:12,263 --> 00:30:13,097 Come on. 583 00:30:18,055 --> 00:30:20,055 It's exactly that kind of relationship 584 00:30:20,055 --> 00:30:22,638 I wanted to avoid at all costs. 585 00:30:24,540 --> 00:30:26,791 - So your fiance is not like that? 586 00:30:26,791 --> 00:30:27,707 - Hani? 587 00:30:27,707 --> 00:30:29,124 No. 588 00:30:29,124 --> 00:30:31,375 He is an Arab and he's born 589 00:30:31,375 --> 00:30:33,416 and brought up in Jordan. 590 00:30:33,416 --> 00:30:35,791 But he's different from the rest. 591 00:30:35,791 --> 00:30:37,291 Kind, open-minded. 592 00:30:39,041 --> 00:30:41,333 And he makes a great martini. 593 00:30:41,333 --> 00:30:42,999 - He sounds wonderful. 594 00:30:42,999 --> 00:30:44,166 - Yeah, he is. 595 00:30:48,540 --> 00:30:49,333 He is. 596 00:30:50,416 --> 00:30:52,832 At least, I can't find anything wrong with him. 597 00:30:52,832 --> 00:30:54,582 - Why are you trying? 598 00:30:59,874 --> 00:31:00,707 Thank you. 599 00:31:01,832 --> 00:31:03,540 - For what? 600 00:31:03,540 --> 00:31:04,791 - For all this. 601 00:31:06,416 --> 00:31:07,916 It's overwhelming. 602 00:31:09,582 --> 00:31:10,791 - You know, it's been a while since 603 00:31:10,791 --> 00:31:14,208 I've seen it all through new eyes. 604 00:31:14,208 --> 00:31:15,041 Thank you. 605 00:31:39,958 --> 00:31:43,499 - I have absolutely no sense of rhythm. 606 00:31:43,499 --> 00:31:44,499 - Come here. 607 00:33:57,999 --> 00:34:00,333 What are you thinking about? 608 00:34:02,083 --> 00:34:04,916 - Why I didn't meet you years ago. 609 00:34:10,540 --> 00:34:12,874 - We'd have been under-aged. 610 00:34:47,291 --> 00:34:48,958 Hello. 611 00:34:48,958 --> 00:34:49,791 Hi, Hani. 612 00:34:51,083 --> 00:34:52,416 Uh, I'm fine. 613 00:34:52,416 --> 00:34:54,791 Can I call you later? 614 00:34:54,791 --> 00:34:56,333 No, nothing's wrong. 615 00:34:56,333 --> 00:34:57,582 I just woke up. 616 00:34:58,582 --> 00:35:01,874 I'll call you in a while, okay? 617 00:35:01,874 --> 00:35:02,707 Bye. 618 00:35:04,083 --> 00:35:05,916 Yeah, I love you, too. 619 00:35:18,624 --> 00:35:21,375 - Have you ever done this before? 620 00:35:22,791 --> 00:35:24,333 - Slept with a woman while my fiance 621 00:35:24,333 --> 00:35:26,582 makes wedding preparations? 622 00:35:27,707 --> 00:35:29,083 No. 623 00:35:29,083 --> 00:35:31,540 Never done that before. 624 00:35:31,540 --> 00:35:33,707 - That's not what I meant. 625 00:35:34,791 --> 00:35:36,124 - When I was 18, 626 00:35:37,624 --> 00:35:39,291 I fell madly in love with a girl 627 00:35:39,291 --> 00:35:41,624 in my first year in college. 628 00:35:42,624 --> 00:35:45,791 We spent a few wonderful months together. 629 00:35:45,791 --> 00:35:48,916 I never knew I could feel so 630 00:35:48,916 --> 00:35:51,499 complete, so alive. 631 00:35:53,124 --> 00:35:55,041 - 'Till now, obviously. 632 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 - 'Till now. 633 00:35:59,083 --> 00:36:01,375 - So, what happened? 634 00:36:01,375 --> 00:36:02,791 - I broke it off. 635 00:36:02,791 --> 00:36:03,791 I was in pieces. 636 00:36:03,791 --> 00:36:06,166 I told myself that it was for the best, 637 00:36:06,166 --> 00:36:09,582 that I was away from home and I was lonely and... 638 00:36:09,582 --> 00:36:11,832 - And now? 639 00:36:15,433 --> 00:36:18,933 - This is not a way to live, Leyla. 640 00:36:18,933 --> 00:36:20,475 It's not easy. 641 00:36:20,475 --> 00:36:22,100 It's not acceptable. 642 00:36:22,975 --> 00:36:25,433 - We didn't break any rules last night, Tala. 643 00:36:25,433 --> 00:36:28,892 - Yeah, but we did where I come from, okay? 644 00:36:28,892 --> 00:36:30,808 Nobody lives like this. 645 00:36:30,808 --> 00:36:32,642 At least not openly. 646 00:36:32,642 --> 00:36:35,933 - And you live in the West now. 647 00:36:35,933 --> 00:36:38,975 - Yeah, but I don't think it's acceptable 648 00:36:38,975 --> 00:36:42,808 to cheat on your fiance anywhere in the world. 649 00:36:48,933 --> 00:36:53,100 ♪ I'm just trying to keep my feet on the ground ♪ 650 00:36:59,475 --> 00:37:03,642 ♪ Trying to stop the sky falling down ♪ 651 00:37:10,059 --> 00:37:14,224 ♪ And I can't speak as I once say ♪ 652 00:37:20,642 --> 00:37:24,391 ♪ What I know I can't betray ♪ 653 00:37:27,975 --> 00:37:31,725 What do you like most about this place? 654 00:37:31,725 --> 00:37:33,975 - Worlds that once existed. 655 00:37:34,808 --> 00:37:37,683 Just the scent of antiquity. 656 00:37:37,683 --> 00:37:40,350 - Ugh, smells like mold in here. 657 00:37:42,475 --> 00:37:45,391 - I don't care what anyone says, Lamia. 658 00:37:45,391 --> 00:37:47,475 You have a romantic soul. 659 00:37:53,100 --> 00:37:54,308 - Hello, mama. 660 00:37:54,308 --> 00:37:55,892 Can you hear me? 661 00:37:55,892 --> 00:37:57,767 - Stop the drier. 662 00:37:57,767 --> 00:37:58,600 Hello, Lamia. 663 00:37:58,600 --> 00:38:00,475 - Mama. 664 00:38:00,475 --> 00:38:01,850 - Your tea, madam. 665 00:38:01,850 --> 00:38:04,475 - This place is a complete dump. 666 00:38:04,475 --> 00:38:05,308 - Give it to Philippe. 667 00:38:05,308 --> 00:38:07,141 - Only museums and no shops. 668 00:38:07,141 --> 00:38:09,516 They don't even have a Gucci. 669 00:38:09,516 --> 00:38:11,350 - Did you get her something colorful? 670 00:38:11,350 --> 00:38:12,850 - Tala thinks grey is a color. 671 00:38:12,850 --> 00:38:14,850 And they got bored of shopping. 672 00:38:14,850 --> 00:38:15,933 - They? 673 00:38:15,933 --> 00:38:18,308 - Her friend is here with her. 674 00:38:18,308 --> 00:38:19,975 Leyla. 675 00:38:19,975 --> 00:38:21,725 - The Indian Jewess? 676 00:38:21,725 --> 00:38:23,350 - The Indian. 677 00:38:23,350 --> 00:38:25,808 I didn't know she was Jewish. 678 00:38:25,808 --> 00:38:28,017 They're spending all their time together. 679 00:38:28,017 --> 00:38:29,266 I guess it's nice for Tala 680 00:38:29,266 --> 00:38:31,059 to have such a close friend. 681 00:38:31,059 --> 00:38:33,391 - Good thing she's coming back next week, huh? 682 00:38:33,391 --> 00:38:35,433 - That's the other thing. 683 00:38:35,433 --> 00:38:38,694 I think she wants to stay in London a while longer. 684 00:38:38,705 --> 00:38:40,663 - She did this with the second engagement. 685 00:38:40,663 --> 00:38:42,788 Or was it the first? 686 00:38:42,788 --> 00:38:44,747 And she never came back for the wedding. 687 00:38:44,747 --> 00:38:47,747 - I'm sure it's not exactly like that. 688 00:38:47,747 --> 00:38:48,747 Mama? 689 00:38:48,747 --> 00:38:49,580 Mama? 690 00:39:08,872 --> 00:39:10,455 - Home, sweet home. 691 00:39:20,705 --> 00:39:21,747 Hello? 692 00:39:21,747 --> 00:39:22,580 Mama! 693 00:39:25,830 --> 00:39:27,914 - Hello, albi, my love. - Hani. 694 00:39:27,914 --> 00:39:29,788 - Did you enjoy your trip? - Yes. 695 00:39:29,788 --> 00:39:32,580 - I miss you, I'd give anything to be with you now. 696 00:39:32,580 --> 00:39:35,121 - Sit down, sit down. 697 00:39:35,121 --> 00:39:37,038 I have a surprise for Tala. 698 00:39:37,038 --> 00:39:38,497 I'd like you to see it. 699 00:39:38,497 --> 00:39:39,747 - How was your trip? 700 00:39:39,747 --> 00:39:41,914 - Fine, I just walked in. 701 00:39:41,914 --> 00:39:43,288 - I know. 702 00:39:43,288 --> 00:39:44,788 - How do you know? 703 00:39:44,788 --> 00:39:46,788 - I can see you. 704 00:39:46,788 --> 00:39:48,163 - What do you mean? 705 00:39:48,163 --> 00:39:49,330 Where are you? 706 00:39:50,163 --> 00:39:52,580 - Right here, habibti. 707 00:40:01,413 --> 00:40:03,330 - They're so in love. 708 00:40:03,330 --> 00:40:06,246 It brings tears to my eyes. 709 00:40:06,246 --> 00:40:08,246 - And you must be Leyla. 710 00:40:10,663 --> 00:40:13,455 It's such a pleasure to meet you. 711 00:40:13,455 --> 00:40:15,580 Tala's talked about you a lot. 712 00:40:15,580 --> 00:40:17,163 - You, too. 713 00:40:18,663 --> 00:40:20,246 - How was Oxford? 714 00:40:20,246 --> 00:40:23,413 - Lovely, much more than I'd expected. 715 00:40:25,163 --> 00:40:28,788 - You know, no one ever says how romantic Oxford is, 716 00:40:28,788 --> 00:40:31,955 the river, its buildings, the history. 717 00:40:33,079 --> 00:40:35,246 - Well, let's have dinner. 718 00:40:36,330 --> 00:40:39,246 You girls must be hungry. 719 00:40:39,246 --> 00:40:40,872 - I have to go but thank you. 720 00:40:40,872 --> 00:40:42,580 - Oh no, I won't hear of it. 721 00:40:42,580 --> 00:40:43,663 A quick bite. 722 00:40:45,701 --> 00:40:48,743 Hani works in the Jordanian government, you know. 723 00:40:48,743 --> 00:40:50,701 - The foreign office. 724 00:40:50,701 --> 00:40:52,242 - Does that cover relations with Israel? 725 00:40:52,242 --> 00:40:54,576 - Yes. - How can you stand it? 726 00:40:54,576 --> 00:40:56,117 - We have to stand it. 727 00:40:56,117 --> 00:40:59,284 And sometimes even learn something from the Israelis. 728 00:40:59,284 --> 00:41:00,909 - What do you want to learn? 729 00:41:00,909 --> 00:41:02,409 How to shoot children? 730 00:41:02,409 --> 00:41:03,659 - Obviously not that. 731 00:41:03,659 --> 00:41:06,618 But Israel is the closest thing to a democracy 732 00:41:06,618 --> 00:41:08,076 that we have in the Middle East. 733 00:41:08,076 --> 00:41:10,159 - Oh, thank God I didn't send your sisters 734 00:41:10,159 --> 00:41:12,159 to that American school. 735 00:41:12,159 --> 00:41:14,284 They turned you into an Arab-hater. 736 00:41:14,284 --> 00:41:15,618 - Auntie, your daughter is one 737 00:41:15,618 --> 00:41:17,701 of the proudest Palestinians I know. 738 00:41:17,701 --> 00:41:20,409 Why don't you show Leyla and Tala the invitations? 739 00:41:20,409 --> 00:41:23,159 - What invitations? - Our wedding. 740 00:41:28,409 --> 00:41:30,409 - Well? - It's beautiful. 741 00:41:31,743 --> 00:41:32,992 Really perfect. 742 00:41:37,284 --> 00:41:38,785 - Are you alright? 743 00:41:39,826 --> 00:41:41,992 - Just a headache. 744 00:41:41,992 --> 00:41:43,242 - Here. 745 00:41:44,576 --> 00:41:45,909 - I just need a bathroom. 746 00:41:45,909 --> 00:41:47,076 - Upstairs. 747 00:41:47,076 --> 00:41:48,701 Ninth door on the left. 748 00:41:48,701 --> 00:41:50,034 - Thank you. 749 00:41:50,034 --> 00:41:51,950 - Do you want me to go with you? 750 00:41:51,950 --> 00:41:53,201 - No, I'm fine. 751 00:42:28,785 --> 00:42:30,409 What are you doing? 752 00:42:30,409 --> 00:42:32,034 - Holding your hand. 753 00:42:32,034 --> 00:42:33,493 - So what happens? 754 00:42:33,493 --> 00:42:36,034 We just get five minutes of hand-holding? 755 00:42:36,034 --> 00:42:37,242 I get the night in Oxford 756 00:42:37,242 --> 00:42:38,743 and he gets the night in London? 757 00:42:38,743 --> 00:42:40,159 - That's not fair. 758 00:42:40,159 --> 00:42:42,493 - What is fair, Tala? 759 00:42:42,493 --> 00:42:45,451 - We can't live like this. 760 00:42:45,451 --> 00:42:47,451 Our families won't understand. 761 00:42:47,451 --> 00:42:51,034 I can't lead you into a life that's difficult. 762 00:42:51,034 --> 00:42:54,117 - I don't need your protection. 763 00:42:54,117 --> 00:42:55,284 Thanks to you, 764 00:42:56,201 --> 00:42:57,576 I know what I want 765 00:42:57,576 --> 00:42:59,242 and I can't go back. 766 00:43:00,326 --> 00:43:01,409 I want to feel the way I did 767 00:43:01,409 --> 00:43:03,826 last night every day. 768 00:43:03,826 --> 00:43:05,909 I want to be with someone that, 769 00:43:05,909 --> 00:43:08,159 10 years from now, makes my heart jump 770 00:43:08,159 --> 00:43:11,201 when I hear her key in the door. 771 00:43:11,201 --> 00:43:13,201 And that someone is you. 772 00:43:16,669 --> 00:43:17,502 - I... 773 00:43:18,336 --> 00:43:19,835 I can't hurt Hani. 774 00:43:21,377 --> 00:43:23,628 - Are you in love with him? 775 00:43:25,294 --> 00:43:28,294 - There are things I love about him. 776 00:43:29,919 --> 00:43:31,502 I can't ruin lives. 777 00:43:32,669 --> 00:43:35,835 - You will, especially yours. 778 00:43:38,211 --> 00:43:40,544 - Tala, are you okay? 779 00:43:42,544 --> 00:43:44,710 - Tell me you can do this. 780 00:43:56,127 --> 00:44:00,294 Tala. 781 00:45:05,169 --> 00:45:06,586 - Ramzi, welcome! 782 00:45:07,419 --> 00:45:09,085 - Hello, my brother. 783 00:45:49,169 --> 00:45:51,252 - Christ, I'm still here. 784 00:46:18,574 --> 00:46:20,325 - No two women should look this beautiful 785 00:46:20,325 --> 00:46:22,658 at six in the morning. 786 00:46:22,658 --> 00:46:24,700 - Is the King coming for breakfast? 787 00:46:24,700 --> 00:46:27,075 - No, I'm going to the airport. 788 00:46:27,075 --> 00:46:29,367 Sami's flying in from New York for the wedding. 789 00:46:29,367 --> 00:46:31,158 - I haven't seen your brother in years. 790 00:46:31,158 --> 00:46:32,825 Does he still like musicals? 791 00:46:32,825 --> 00:46:34,325 - I don't know. 792 00:46:34,325 --> 00:46:36,992 But I'm sure he's looking very much forward to seeing you. 793 00:46:36,992 --> 00:46:37,825 - Why? 794 00:46:38,866 --> 00:46:43,658 - We'll be back in time for breakfast with your parents. 795 00:46:43,658 --> 00:46:44,658 - Wasn't he supposed to get a place 796 00:46:44,658 --> 00:46:47,158 for Lamia like four years ago? 797 00:46:47,158 --> 00:46:48,950 - Would you leave a suite at the best hotel in town 798 00:46:48,950 --> 00:46:50,450 if you were getting it for free? 799 00:46:50,450 --> 00:46:53,033 - I'd leave paradise itself if mama was there. 800 00:46:53,033 --> 00:46:56,616 - Well, Kareem would brave hell to secure his inheritance. 801 00:46:56,616 --> 00:46:57,700 - He's not their son. 802 00:46:57,700 --> 00:46:59,783 - But in the absence of a son, 803 00:46:59,783 --> 00:47:01,950 he is the perfect son-in-law. 804 00:47:01,950 --> 00:47:04,908 - Which David could never be. 805 00:47:04,908 --> 00:47:06,450 Anyway, he broke up with me. 806 00:47:06,450 --> 00:47:07,741 - He did? 807 00:47:07,741 --> 00:47:09,325 I'm sorry, habibti. 808 00:47:10,325 --> 00:47:13,450 - He wants to bring up his kids as Jews. 809 00:47:13,450 --> 00:47:15,117 Hanukkah, Passover, 810 00:47:16,367 --> 00:47:18,158 imagine mama's face. 811 00:47:18,158 --> 00:47:21,700 - I'd really rather not, though it might be worth it. 812 00:47:21,700 --> 00:47:25,616 - We thought we could start our own mini peace process. 813 00:47:25,616 --> 00:47:28,158 He never made a secret of being attached to his culture. 814 00:47:28,158 --> 00:47:29,908 - Then why did he even get involved with you? 815 00:47:29,908 --> 00:47:33,242 I mean, what kind of a person allows you 816 00:47:33,242 --> 00:47:34,658 to get emotionally entangled 817 00:47:34,658 --> 00:47:37,783 when they know there's no way forward? 818 00:47:37,783 --> 00:47:38,616 - I need a coffee. 819 00:47:38,616 --> 00:47:43,117 - No, no, you need to stop selling yourself short. 820 00:47:43,117 --> 00:47:46,741 - Sometimes, sometimes, you can't stop 821 00:47:46,741 --> 00:47:49,283 and rationalize everything so perfectly. 822 00:47:49,283 --> 00:47:51,242 Don't you ever just do something? 823 00:47:51,242 --> 00:47:55,409 Even when you know deep down it's gonna be a disaster? 824 00:48:03,783 --> 00:48:05,741 - You will like Zina, if you give her a chance. 825 00:48:05,741 --> 00:48:06,658 She's a nice girl. 826 00:48:06,658 --> 00:48:09,450 And she wears a lot of black also. 827 00:48:09,450 --> 00:48:12,825 I think the two of you will match perfectly, huh? 828 00:48:12,825 --> 00:48:15,908 - I'm really not interested in women. 829 00:48:17,450 --> 00:48:20,866 - Too busy working at the investment bank, I imagine? 830 00:48:20,866 --> 00:48:23,825 I mean, you have to start thinking about your future, Sami. 831 00:48:23,825 --> 00:48:25,825 - What, like you? 832 00:48:25,825 --> 00:48:28,242 - Hmm, yes, like me. 833 00:48:32,075 --> 00:48:34,367 - Welcome, Sami. - Thank you. 834 00:48:34,367 --> 00:48:36,367 - It's not very often that I have 835 00:48:36,367 --> 00:48:39,117 all my daughters at home at the same time. 836 00:48:39,117 --> 00:48:42,117 I'd like to propose a toast. 837 00:48:42,117 --> 00:48:43,533 To Tala and Hani. 838 00:48:44,450 --> 00:48:46,533 - To Tala and Hani. 839 00:48:47,700 --> 00:48:50,908 - And may you have many daughters. 840 00:48:50,908 --> 00:48:54,658 Oh, papa. 841 00:48:56,825 --> 00:48:58,450 - No thanks, I'm vegetarian. - Really? 842 00:48:58,450 --> 00:49:00,533 Me, too. 843 00:49:00,533 --> 00:49:02,825 - Have you ever been to Dan's Bakery in New York? 844 00:49:02,825 --> 00:49:04,616 - In the Village, I love that place. 845 00:49:04,616 --> 00:49:05,450 - They make the best 846 00:49:05,450 --> 00:49:06,367 Arabic bread. - Arabic bread. 847 00:49:07,616 --> 00:49:09,700 And they have the best-looking bakers. 848 00:49:09,700 --> 00:49:11,450 - That's not important, mama. 849 00:49:11,450 --> 00:49:13,117 - Well, it is to me. 850 00:49:17,783 --> 00:49:18,825 - Did anyone see? 851 00:49:18,825 --> 00:49:21,700 There was another suicide bomb last night. 852 00:49:21,700 --> 00:49:24,325 - It's barbaric the way they brainwash these people. 853 00:49:24,325 --> 00:49:26,450 This idea of a paradise waiting for you 854 00:49:26,450 --> 00:49:28,158 if you kill innocent people. 855 00:49:28,158 --> 00:49:29,908 - They're not killing innocent people. 856 00:49:29,908 --> 00:49:31,741 They're killing Israelis. 857 00:49:31,741 --> 00:49:33,574 Have you forgotten what they did to us 858 00:49:33,574 --> 00:49:36,158 at Sabra and Shatilla and Deir Yassin? 859 00:49:36,158 --> 00:49:38,616 - So we sink to their level and kill children? 860 00:49:38,616 --> 00:49:41,158 - Children who grow up to be Israeli soldiers. 861 00:49:41,158 --> 00:49:42,450 - Kareem, please. 862 00:49:42,450 --> 00:49:43,741 - With all due respect, Hani, 863 00:49:43,741 --> 00:49:44,866 but you and I have never suffered 864 00:49:44,866 --> 00:49:46,741 like our Palestinian countrymen. 865 00:49:46,741 --> 00:49:48,574 - If I remember rightly, you were busy 866 00:49:48,574 --> 00:49:50,367 the last time we went to a refugee camp 867 00:49:50,367 --> 00:49:52,783 to interview people for jobs. 868 00:49:52,783 --> 00:49:54,242 - I was holding the fort at the office 869 00:49:54,242 --> 00:49:56,783 for your father that day. 870 00:49:56,783 --> 00:49:58,409 And Lamia and I went to the refugee 871 00:49:58,409 --> 00:50:00,616 charity dinner just last month. 872 00:50:00,616 --> 00:50:02,825 - Mmm, where the refugees washed the dishes. 873 00:50:05,033 --> 00:50:08,117 - Will you all excuse me please, I've a... 874 00:50:08,117 --> 00:50:10,200 I've got a lot I have to do. 875 00:50:10,200 --> 00:50:12,908 - The seamstress will be here at 10. 876 00:50:12,908 --> 00:50:16,658 Make sure you hold your stomach in this time. 877 00:51:03,033 --> 00:51:05,616 - Are you trying to kill me, 878 00:51:05,616 --> 00:51:07,533 creeping into the house like a robber? 879 00:51:07,533 --> 00:51:08,367 - Sorry. 880 00:51:09,257 --> 00:51:11,049 - You missed Bollywood Sisters. 881 00:51:11,049 --> 00:51:13,132 Nina's just found out her 16-year old daughter 882 00:51:13,132 --> 00:51:15,799 is pregnant and a drug addict. 883 00:51:15,799 --> 00:51:16,757 I made you some pasta. 884 00:51:16,757 --> 00:51:18,090 - I need to talk to you. 885 00:51:18,090 --> 00:51:19,132 - What's the matter? 886 00:51:19,132 --> 00:51:19,965 Are you sick? 887 00:51:19,965 --> 00:51:21,590 - No, I'm fine. 888 00:51:21,590 --> 00:51:23,174 Actually very good. 889 00:51:24,673 --> 00:51:25,507 Happy. 890 00:51:27,882 --> 00:51:29,007 Where's dad? 891 00:51:29,007 --> 00:51:30,257 - In town with a client. 892 00:51:30,257 --> 00:51:32,007 He'll be back home soon. 893 00:51:32,007 --> 00:51:32,965 Ali called. 894 00:51:32,965 --> 00:51:36,257 - Oh, shit, I forgot about him. 895 00:51:36,257 --> 00:51:38,673 - Well, he's a wonderful boy. 896 00:51:39,757 --> 00:51:40,590 - Mom, 897 00:51:43,381 --> 00:51:45,298 I'm not happy with him. 898 00:51:46,298 --> 00:51:48,965 - Then auntie Gulshan's son is looking for someone. 899 00:51:48,965 --> 00:51:50,465 He's very successful. 900 00:51:50,465 --> 00:51:51,465 - He's a bookie. 901 00:51:51,465 --> 00:51:52,965 - Well, and tall and handsome. 902 00:51:52,965 --> 00:51:55,090 - He's 6-foot-7, all I can see is his navel. 903 00:51:55,090 --> 00:51:56,548 - Well, then you'll have tall children. 904 00:51:56,548 --> 00:51:58,590 - Mom, I can't be happy with him, 905 00:51:58,590 --> 00:52:01,257 the way I'm not happy with Ali. 906 00:52:01,257 --> 00:52:05,049 And, and I've always known why, 907 00:52:05,049 --> 00:52:08,381 but I was hoping that the reason 908 00:52:08,381 --> 00:52:10,340 I thought was the reason 909 00:52:10,340 --> 00:52:12,298 might not really be the reason, 910 00:52:12,298 --> 00:52:13,381 and that things would change, 911 00:52:13,381 --> 00:52:16,216 but they never have, not really. 912 00:52:16,216 --> 00:52:18,423 And now I know for sure 913 00:52:18,423 --> 00:52:20,423 that what I've been feeling all these years 914 00:52:20,423 --> 00:52:22,381 is actually the right thing. - Do you want cheese with it? 915 00:52:22,381 --> 00:52:23,673 - There's nothing wrong with it. 916 00:52:23,673 --> 00:52:25,673 - I haven't got cheddar-- - What I'm trying to say is-- 917 00:52:25,673 --> 00:52:27,216 - Parmesan though. - Just listen to me. 918 00:52:27,216 --> 00:52:29,590 I'm gay! 919 00:52:29,590 --> 00:52:30,507 - I'm home. 920 00:52:33,882 --> 00:52:35,216 What did I miss? 921 00:52:36,216 --> 00:52:37,049 - I'm gay. 922 00:52:38,216 --> 00:52:40,049 - But I've only been gone two hours. 923 00:52:40,049 --> 00:52:43,757 - You always said you just wanted us to be happy. 924 00:52:43,757 --> 00:52:44,590 - I lied. 925 00:52:48,757 --> 00:52:50,423 Who did this to you? 926 00:52:51,548 --> 00:52:53,715 - I haven't caught a disease, mom. 927 00:52:53,715 --> 00:52:57,423 I'm just gay, like I have brown hair. 928 00:52:57,423 --> 00:52:59,840 - First, you stop coming to mosque, 929 00:52:59,840 --> 00:53:02,216 now you're up to your neck in sin! 930 00:53:02,216 --> 00:53:03,632 - It's not a sin! 931 00:53:03,632 --> 00:53:06,257 Mom, I haven't killed or stolen 932 00:53:06,257 --> 00:53:08,340 and I'm trying not to lie to you. 933 00:53:08,340 --> 00:53:10,340 - It's a huge sin! 934 00:53:10,340 --> 00:53:12,632 - According to who? - According to God! 935 00:53:12,632 --> 00:53:13,882 - What kind of a God is that? 936 00:53:13,882 --> 00:53:15,799 I don't accept it! 937 00:53:15,799 --> 00:53:18,216 - Then you will burn in hell! 938 00:53:18,216 --> 00:53:19,548 - That's enough! 939 00:53:23,153 --> 00:53:23,988 It's okay. 940 00:53:25,779 --> 00:53:28,529 - Nooo! 941 00:53:29,737 --> 00:53:32,112 - I think maybe it's time we discuss getting you 942 00:53:32,112 --> 00:53:34,862 that flat you've been asking for. 943 00:53:35,779 --> 00:53:38,779 - If I could help it, I would, but I can't. 944 00:53:38,779 --> 00:53:40,029 - I know, beta. 945 00:53:41,279 --> 00:53:42,112 I know. 946 00:53:48,487 --> 00:53:52,654 - How many pre-wedding dinners is it possible to have? 947 00:53:53,779 --> 00:53:56,529 And another thing, if the rule's no black, then fine. 948 00:53:56,529 --> 00:53:58,195 But how come you get a dress that's elegant 949 00:53:58,195 --> 00:54:00,153 and I get one that's Liberace? 950 00:54:00,153 --> 00:54:02,862 - Because I did Tala's shopping for her in Paris. 951 00:54:02,862 --> 00:54:07,279 - "Zina, don't wear black, it's not a funeral, Mama." 952 00:54:07,279 --> 00:54:08,862 - It is a funeral for the 20 lambs 953 00:54:08,862 --> 00:54:11,571 that got slaughtered for this dinner. 954 00:54:11,571 --> 00:54:15,404 - They made tofu kebabs for you, habibti. 955 00:54:15,404 --> 00:54:17,070 - Come on, Zina. 956 00:54:17,070 --> 00:54:18,821 Sami's downstairs. 957 00:54:18,821 --> 00:54:20,362 He asked where you were. 958 00:54:20,362 --> 00:54:22,821 - Send him this dress, he'd probably love it. 959 00:54:22,821 --> 00:54:25,571 - What kind of a stupid comment is that? 960 00:54:25,571 --> 00:54:27,029 He likes you a lot, you know. 961 00:54:27,029 --> 00:54:28,904 - Yeah, well, I like him, too. 962 00:54:28,904 --> 00:54:30,404 - You should go out with him. 963 00:54:30,404 --> 00:54:32,904 He's the right age to marry. 964 00:54:32,904 --> 00:54:34,487 You seem to have a lot in common. 965 00:54:34,487 --> 00:54:35,529 You both like New York, 966 00:54:35,529 --> 00:54:37,029 you both like black clothes. 967 00:54:37,029 --> 00:54:38,529 - We both like men. 968 00:54:38,529 --> 00:54:41,029 - Stop saying things like that. 969 00:54:41,029 --> 00:54:42,445 - Yeah, if you don't say it, Z, 970 00:54:42,445 --> 00:54:45,029 maybe it won't be true. 971 00:54:45,029 --> 00:54:46,862 - Kareem thinks it's a phase. 972 00:54:46,862 --> 00:54:49,821 If he meets the right girl, he'll get over it. 973 00:54:49,821 --> 00:54:52,737 - That strategy sure didn't work for uncle Ramzi. 974 00:54:52,737 --> 00:54:54,821 - Uncle Ramzi is not gay. 975 00:54:55,988 --> 00:54:58,529 - Yeah, and the Pope ain't Catholic. 976 00:54:58,529 --> 00:54:59,779 - What do you think, Lamia? 977 00:54:59,779 --> 00:55:01,279 Do you think that, 978 00:55:02,320 --> 00:55:05,529 do you think that being gay is a phase? 979 00:55:05,529 --> 00:55:08,445 Do you think it's alright to sacrifice your own sister 980 00:55:08,445 --> 00:55:11,862 to a life of misery, married to someone who's gay? 981 00:55:11,862 --> 00:55:13,779 No matter how well their clothes match? 982 00:55:13,779 --> 00:55:15,112 - Well, I guess you would know more 983 00:55:15,112 --> 00:55:17,445 about that than anyone else. 984 00:55:23,988 --> 00:55:25,737 - What's her problem? 985 00:55:48,734 --> 00:55:51,734 - I have a strange sense of deja vu. 986 00:55:56,692 --> 00:55:58,192 - I'm sorry, papa. 987 00:56:01,025 --> 00:56:02,776 - Have you told Hani? 988 00:56:07,067 --> 00:56:09,734 - I don't know what to tell him. 989 00:56:12,983 --> 00:56:14,776 Except that I know it won't be fair to him 990 00:56:14,776 --> 00:56:17,359 to go through with the wedding. 991 00:56:26,900 --> 00:56:29,692 - You know what fathers want for their daughters? 992 00:56:29,692 --> 00:56:31,776 For them to be happy. 993 00:56:31,776 --> 00:56:33,817 Sons move on, they have choices, 994 00:56:33,817 --> 00:56:35,442 especially here in the Middle East. 995 00:56:35,442 --> 00:56:36,692 But a daughter, 996 00:56:37,609 --> 00:56:40,692 a daughter needs a hand now and then. 997 00:56:47,233 --> 00:56:50,734 - What are you gonna do about this? 998 00:56:50,734 --> 00:56:53,025 - Oh, I don't know. 999 00:56:53,025 --> 00:56:54,692 Maybe we can just have the party. 1000 00:56:54,692 --> 00:56:58,025 Your uncle Ramzi can tell his plane crash stories. 1001 00:56:58,025 --> 00:56:59,359 And everyone in town can toast 1002 00:56:59,359 --> 00:57:02,650 to new scandal with champagne. 1003 00:57:02,650 --> 00:57:03,484 See Hani. 1004 00:57:04,983 --> 00:57:06,484 Go and get dressed. 1005 00:57:06,484 --> 00:57:07,817 It will be okay. 1006 00:57:20,734 --> 00:57:22,108 Ravi. - Sir? 1007 00:57:22,108 --> 00:57:23,567 - Pack all the wedding food 1008 00:57:23,567 --> 00:57:25,650 and send it to the camps. 1009 00:57:29,067 --> 00:57:32,776 They should have cancellation insurance for weddings. 1010 00:57:32,776 --> 00:57:34,734 That stuff would sell itself. 1011 00:58:55,484 --> 00:58:57,734 - Can I have the keys, dad? 1012 00:58:58,810 --> 00:59:01,269 - She won't get it. - Get what? 1013 00:59:01,269 --> 00:59:02,102 - Nothing. 1014 00:59:03,186 --> 00:59:05,852 - Where are you going? 1015 00:59:05,852 --> 00:59:08,768 - I'm helping Leyla look for flats. 1016 00:59:12,102 --> 00:59:14,186 - She doesn't have to go. 1017 00:59:18,227 --> 00:59:19,477 - She needs to. 1018 00:59:28,352 --> 00:59:29,436 - What exactly happened? 1019 00:59:29,436 --> 00:59:32,144 - I broke Hani's heart. 1020 00:59:32,144 --> 00:59:33,768 - Hey, Tala. 1021 00:59:33,768 --> 00:59:35,603 You have to give yourself a break. 1022 00:59:35,603 --> 00:59:36,935 If you knew he wasn't the right one, 1023 00:59:36,935 --> 00:59:39,644 then you did exactly the right thing. 1024 00:59:39,644 --> 00:59:42,685 - Yeah, except I should've told him sooner. 1025 00:59:42,685 --> 00:59:46,186 Look, honey, we all wish we had hindsight. 1026 00:59:47,603 --> 00:59:50,519 - So what about you, huh? 1027 00:59:50,519 --> 00:59:51,603 - Me? 1028 00:59:51,603 --> 00:59:53,144 YFS. 1029 00:59:53,144 --> 00:59:55,060 Young, free and single. 1030 00:59:55,977 --> 00:59:57,519 - You're not seeing Leyla? 1031 00:59:57,519 --> 00:59:59,269 - Nah, she dumped me. 1032 01:00:00,644 --> 01:00:02,269 - What happened? 1033 01:00:02,269 --> 01:00:03,894 - Well, on the plus side, 1034 01:00:03,894 --> 01:00:06,060 it wasn't really my fault. 1035 01:00:06,060 --> 01:00:07,894 She told me she's gay. 1036 01:00:10,852 --> 01:00:13,102 I know, I was shocked, too. 1037 01:00:15,186 --> 01:00:17,561 You know, she even told her parents. 1038 01:00:17,561 --> 01:00:20,102 - You're kidding? - No. 1039 01:00:20,102 --> 01:00:22,810 Got to admire her guts. 1040 01:00:22,810 --> 01:00:25,352 She's always had a fearless streak, that one. 1041 01:00:25,352 --> 01:00:26,852 You know, there's not many people in our community 1042 01:00:26,852 --> 01:00:29,269 that'd be willing to do that. 1043 01:00:30,477 --> 01:00:32,810 Always liked that about her. 1044 01:00:35,852 --> 01:00:37,561 Come on, you. 1045 01:00:59,186 --> 01:01:00,019 - Hello? 1046 01:01:00,894 --> 01:01:03,352 - Hi, this is Tala speaking. 1047 01:01:03,352 --> 01:01:04,977 Can I speak to Leyla? 1048 01:01:04,977 --> 01:01:06,436 - Ah, yeah, one minute. 1049 01:01:06,436 --> 01:01:07,810 For you. 1050 01:01:07,810 --> 01:01:09,894 - Who is it? - Tala. 1051 01:01:15,977 --> 01:01:16,810 - Yasmin. 1052 01:01:18,019 --> 01:01:20,269 Yasmin, I'm not talking to her. 1053 01:01:20,269 --> 01:01:21,519 Take the phone. 1054 01:01:24,519 --> 01:01:28,311 - She can't come to the phone right now. 1055 01:01:28,311 --> 01:01:32,477 - No, I'll, I'll call back. 1056 01:01:54,594 --> 01:01:55,803 - Perhaps one of the most stunning 1057 01:01:55,803 --> 01:01:58,053 archaeological finds of that century, 1058 01:01:58,053 --> 01:01:59,928 indeed any century, 1059 01:01:59,928 --> 01:02:02,095 was the founding in the south of Jordan 1060 01:02:02,095 --> 01:02:04,470 of the Lost City of Petra. 1061 01:02:04,470 --> 01:02:06,761 Dramatically carved out of rose-colored stone 1062 01:02:06,761 --> 01:02:08,387 by the Nabataeans, 1063 01:02:08,387 --> 01:02:10,303 the massive columns of the temples 1064 01:02:10,303 --> 01:02:12,636 rise up to surprise visitors 1065 01:02:12,636 --> 01:02:14,636 as they walk through a high canyon 1066 01:02:14,636 --> 01:02:16,594 to reach the entrance. 1067 01:02:16,594 --> 01:02:18,886 A breathtaking sight. 1068 01:02:18,886 --> 01:02:21,470 Now a thriving tourist destination, 1069 01:02:21,470 --> 01:02:24,303 Petra has enthralled generations of archaeologists 1070 01:02:24,303 --> 01:02:26,678 and visitors alike, thanks to the stories 1071 01:02:26,678 --> 01:02:29,137 and beauty of its Lost City. 1072 01:02:29,137 --> 01:02:33,178 Like the rest of Jordan, it is well worth a visit. 1073 01:02:36,345 --> 01:02:38,095 - She's good. 1074 01:02:43,429 --> 01:02:45,928 - Hello. - Naturally, it's much. 1075 01:02:45,928 --> 01:02:49,262 - Oh, it was so great to go. 1076 01:02:49,262 --> 01:02:50,720 - Apparently, you can only get into Petra 1077 01:02:50,720 --> 01:02:52,470 on a horse or a camel. 1078 01:02:52,470 --> 01:02:56,928 - That would be a great laugh. - It would be fun. 1079 01:02:56,928 --> 01:02:58,470 What are you doing here? 1080 01:02:58,470 --> 01:03:01,053 - My family sponsored the lecture. 1081 01:03:01,053 --> 01:03:02,761 What are you doing here? 1082 01:03:02,761 --> 01:03:05,178 - I'm interested in Jordan. 1083 01:03:05,178 --> 01:03:07,511 - It has a population of five million 1084 01:03:07,511 --> 01:03:10,470 and no natural resources to speak about. 1085 01:03:10,470 --> 01:03:13,429 Petra's lovely but there isn't much to say about Jordan 1086 01:03:13,429 --> 01:03:16,470 because it's me you're interested in. 1087 01:03:19,886 --> 01:03:21,429 - How was your wedding? 1088 01:03:21,429 --> 01:03:23,886 - Leyla, let's go. 1089 01:03:23,886 --> 01:03:26,012 - This is my friend, Jennifer. 1090 01:03:26,012 --> 01:03:27,303 - Your friend? 1091 01:03:27,303 --> 01:03:28,720 - Her girlfriend. 1092 01:03:35,636 --> 01:03:36,636 Who was that? 1093 01:03:36,636 --> 01:03:38,720 - That's my friend, Tala. 1094 01:03:38,720 --> 01:03:40,886 Her family sponsored this. 1095 01:03:54,095 --> 01:03:56,178 - Do you want that? - Hmm. 1096 01:03:57,928 --> 01:04:00,553 - Do you wanna join us for a drink tonight? 1097 01:04:00,553 --> 01:04:02,220 - I can't, I have to work. 1098 01:04:02,220 --> 01:04:04,553 - Yeah, how's that going? 1099 01:04:04,553 --> 01:04:05,720 - I got the order. 1100 01:04:05,720 --> 01:04:07,761 - That's fantastic, Tala. 1101 01:04:07,761 --> 01:04:08,594 Great! 1102 01:04:08,594 --> 01:04:09,429 Do you know how difficult is 1103 01:04:09,429 --> 01:04:11,345 to get into those big chains? 1104 01:04:11,345 --> 01:04:13,594 Thought that's exactly what you wanted. 1105 01:04:13,594 --> 01:04:15,594 - Yeah, it was. 1106 01:04:15,594 --> 01:04:17,137 - Well, we should celebrate. 1107 01:04:17,137 --> 01:04:18,220 It'll be fun. 1108 01:04:19,095 --> 01:04:22,178 Leyla said she might join us tonight. 1109 01:04:24,594 --> 01:04:27,095 - No, I'm, I'm really busy. 1110 01:04:29,095 --> 01:04:30,845 - Is everything okay? 1111 01:04:33,970 --> 01:04:35,220 I don't get it. 1112 01:04:35,220 --> 01:04:37,553 - Which part? 1113 01:04:37,553 --> 01:04:39,720 - Why do you wanna get Leyla and Tala together? 1114 01:04:39,720 --> 01:04:42,470 I mean, the other day, Tala didn't seem interested at all. 1115 01:04:42,470 --> 01:04:45,012 - Listen, did you ever watch the TV show, The L Word? 1116 01:04:45,012 --> 01:04:46,678 - No, but did you ever consider 1117 01:04:46,678 --> 01:04:48,220 not talking in riddles? 1118 01:04:48,220 --> 01:04:50,178 - They're in love with each other. 1119 01:04:50,178 --> 01:04:52,511 - Who? - Sonny and Cher. 1120 01:04:54,053 --> 01:04:55,303 Leyla and Tala. 1121 01:04:56,970 --> 01:04:58,387 - Leyla and Tala? 1122 01:05:05,387 --> 01:05:06,720 - Good evening, madam. - Evening. 1123 01:05:06,720 --> 01:05:08,053 I'm meeting Ali. 1124 01:05:09,678 --> 01:05:11,303 - The other party hasn't arrived yet. 1125 01:05:11,303 --> 01:05:12,429 Would you like to take a seat at the bar 1126 01:05:12,429 --> 01:05:15,178 or would you like me to show you to your table? 1127 01:05:15,178 --> 01:05:16,095 - The table. 1128 01:05:16,095 --> 01:05:16,928 - Sure. 1129 01:05:26,291 --> 01:05:27,124 - Good evening. - Oh, good evening. 1130 01:05:27,124 --> 01:05:29,291 Reservation for Ali, 7:30. 1131 01:05:29,291 --> 01:05:31,040 - Oh, yes, follow me. 1132 01:05:35,082 --> 01:05:36,748 There you go, madam. 1133 01:05:41,082 --> 01:05:42,082 - Thank you. 1134 01:05:47,373 --> 01:05:49,498 - The gentleman sends his regrets, ladies. 1135 01:05:49,498 --> 01:05:50,832 He's unable to make it. 1136 01:05:50,832 --> 01:05:51,665 But he does wish you 1137 01:05:51,665 --> 01:05:53,373 a pleasant evening at his invitation. 1138 01:05:53,373 --> 01:05:54,373 - Thank you. 1139 01:05:56,957 --> 01:05:58,456 - We've been set up. 1140 01:05:58,456 --> 01:05:59,623 - So it seems. 1141 01:06:03,456 --> 01:06:05,456 - You look wonderful. 1142 01:06:05,456 --> 01:06:06,456 - So do you. 1143 01:06:07,748 --> 01:06:08,582 - I know. 1144 01:06:09,915 --> 01:06:13,498 I'm just joking. 1145 01:06:17,165 --> 01:06:18,665 - How's your husband? 1146 01:06:18,665 --> 01:06:20,249 - I don't have one. 1147 01:06:24,874 --> 01:06:27,040 I broke off the wedding 1148 01:06:27,040 --> 01:06:29,291 the morning of the wedding. 1149 01:06:30,456 --> 01:06:33,082 - That must've been very difficult. 1150 01:06:33,082 --> 01:06:34,999 - It was the second hardest thing 1151 01:06:34,999 --> 01:06:36,665 I've ever had to do. 1152 01:06:38,707 --> 01:06:40,456 - What was the first? 1153 01:06:42,945 --> 01:06:45,861 - Leaving you to go back to Jordan. 1154 01:07:02,653 --> 01:07:06,153 - Well, I'm glad to see you were discreet. 1155 01:07:09,277 --> 01:07:10,112 Well? 1156 01:07:10,112 --> 01:07:11,403 How did it go? 1157 01:07:11,403 --> 01:07:13,236 - Their eyes met. 1158 01:07:13,236 --> 01:07:16,277 A brief smile played across Tala's mouth. 1159 01:07:16,277 --> 01:07:20,153 Unconsciously, Leyla licked her lips. 1160 01:07:20,153 --> 01:07:21,361 It's all over. 1161 01:07:21,361 --> 01:07:24,569 - Okay, I'm still getting used to the idea. 1162 01:07:24,569 --> 01:07:25,486 - You sound just like my dad 1163 01:07:25,486 --> 01:07:27,611 when you say things like that. 1164 01:07:27,611 --> 01:07:28,528 - You know what? 1165 01:07:28,528 --> 01:07:30,778 I've always liked your dad. 1166 01:07:34,361 --> 01:07:35,695 - What about you? 1167 01:07:35,695 --> 01:07:37,403 How are you? 1168 01:07:37,403 --> 01:07:38,236 - Fine. 1169 01:07:39,153 --> 01:07:40,070 Really good. 1170 01:07:40,070 --> 01:07:41,903 My book got published. 1171 01:07:41,903 --> 01:07:43,403 - Really? 1172 01:07:43,403 --> 01:07:45,361 - I mean, it will. 1173 01:07:45,361 --> 01:07:47,319 Next week, actually. 1174 01:07:47,319 --> 01:07:49,736 - That is so wonderful, Leyla. 1175 01:07:49,736 --> 01:07:52,486 No one deserves it more than you. 1176 01:07:58,444 --> 01:08:00,112 How's your girlfriend? 1177 01:08:00,112 --> 01:08:01,028 - Jennifer? 1178 01:08:02,277 --> 01:08:04,611 - Has it been more than one? 1179 01:08:06,528 --> 01:08:07,528 - No. 1180 01:08:08,945 --> 01:08:12,028 She's fine, thanks for asking. 1181 01:08:12,028 --> 01:08:13,528 - Do you love her? 1182 01:08:16,444 --> 01:08:19,444 - There are things I love about her. 1183 01:08:20,403 --> 01:08:23,236 - And is that good enough for you? 1184 01:08:24,986 --> 01:08:25,820 - No. 1185 01:08:26,903 --> 01:08:27,820 Not really. 1186 01:08:31,861 --> 01:08:32,695 Did you tell your parents 1187 01:08:32,695 --> 01:08:35,277 why you broke off your wedding? 1188 01:08:36,153 --> 01:08:38,112 - I told them it wouldn't be fair to Hani. 1189 01:08:38,112 --> 01:08:40,778 - Did you tell them why? 1190 01:08:42,945 --> 01:08:45,986 - Look, Leyla, you don't understand. 1191 01:08:45,986 --> 01:08:48,820 Jordan, it's an unforgiving place. 1192 01:08:51,112 --> 01:08:53,486 My parents have a strong place in that society 1193 01:08:53,486 --> 01:08:54,986 and it's a culture that doesn't change. 1194 01:08:54,986 --> 01:08:57,070 - And I guess as long as people don't dare 1195 01:08:57,070 --> 01:08:58,444 to be truthful about who they are, 1196 01:08:58,444 --> 01:08:59,695 it never will change. 1197 01:08:59,695 --> 01:09:01,903 - Leyla, I love you. 1198 01:09:01,903 --> 01:09:03,486 It's that simple. 1199 01:09:03,486 --> 01:09:05,028 Why should it be anyone else's business, 1200 01:09:05,028 --> 01:09:06,194 even my family's? 1201 01:09:06,194 --> 01:09:07,028 - We make it their business 1202 01:09:07,028 --> 01:09:08,153 every time we have to lie about 1203 01:09:08,153 --> 01:09:11,319 who we're with and why we're with them. 1204 01:09:11,319 --> 01:09:13,319 You know, you once told me 1205 01:09:13,319 --> 01:09:16,319 to be more at ease with myself. 1206 01:09:16,319 --> 01:09:17,986 Thanks to you, I am. 1207 01:09:23,277 --> 01:09:26,194 Now I'm telling you the same thing. 1208 01:10:19,904 --> 01:10:22,404 - Every night I empty my heart, 1209 01:10:22,404 --> 01:10:24,862 but by morning it's full again. 1210 01:10:24,862 --> 01:10:27,112 Slow droplets of you seep in 1211 01:10:27,112 --> 01:10:29,654 through the night's soft caress. 1212 01:10:29,654 --> 01:10:31,737 At dawn I overflow with thoughts of us 1213 01:10:31,737 --> 01:10:36,029 and aching pleasure that gives me no respite. 1214 01:10:36,029 --> 01:10:37,696 Love cannot be contained. 1215 01:10:37,696 --> 01:10:41,612 The neat packaging of desire splits asunder, 1216 01:10:41,612 --> 01:10:44,362 spilling crimson through my days. 1217 01:10:45,862 --> 01:10:47,237 Long, languishing days 1218 01:10:47,237 --> 01:10:50,404 that are now bruised tender with yearning, 1219 01:10:50,404 --> 01:10:52,279 spent searching for a fingerprint, 1220 01:10:52,279 --> 01:10:55,362 a scent, a breath you left behind. 1221 01:11:04,974 --> 01:11:06,516 - Rani, where's my parents? 1222 01:11:06,516 --> 01:11:08,474 - They just finished lunch, miss. 1223 01:11:08,474 --> 01:11:11,474 I gave madam some mint tea. 1224 01:11:11,474 --> 01:11:12,307 Go in. 1225 01:11:12,307 --> 01:11:16,474 ♪ I was dragged around and pummeled down ♪ 1226 01:11:17,599 --> 01:11:20,266 - Maybe I should try a South American maid. 1227 01:11:20,266 --> 01:11:22,182 As long as it's a third world country, 1228 01:11:22,182 --> 01:11:24,307 I don't mind where it is. 1229 01:11:24,307 --> 01:11:25,433 They work hard. 1230 01:11:25,433 --> 01:11:26,474 They don't even think about-- 1231 01:11:26,474 --> 01:11:29,391 - Mama, baba, I have something I need to tell you. 1232 01:11:29,391 --> 01:11:31,683 ♪ Through my smoke-filled eyes ♪ 1233 01:11:31,683 --> 01:11:35,266 ♪ I recognize your smile ♪ 1234 01:11:35,266 --> 01:11:38,433 ♪ Amongst the jeering ♪ 1235 01:11:46,015 --> 01:11:49,932 - Haven't you shamed us enough already? 1236 01:11:49,932 --> 01:11:54,182 - Please, Reema. 1237 01:11:54,182 --> 01:11:55,015 Tala. 1238 01:11:56,307 --> 01:11:57,224 Tala, wait. 1239 01:12:25,891 --> 01:12:28,266 - The sun hit her hand with a red hot force 1240 01:12:28,266 --> 01:12:29,433 that burned straight through 1241 01:12:29,433 --> 01:12:31,391 the clear-veined skin of her wrist. 1242 01:12:31,391 --> 01:12:34,558 And when she shut her eyes tightly and briefly against it, 1243 01:12:34,558 --> 01:12:37,891 the heat still glowed under eyelids like coals. 1244 01:12:43,182 --> 01:12:44,015 - Thank you, Leyla, 1245 01:12:44,015 --> 01:12:46,141 for a very illuminating talk and reading. 1246 01:12:46,141 --> 01:12:47,599 If anyone would like a signed copy, 1247 01:12:47,599 --> 01:12:50,349 Leyla has kindly agreed to do a signing. 1248 01:12:54,683 --> 01:12:56,766 - I really loved it, especially the ending. 1249 01:12:56,766 --> 01:12:57,599 - That's nice to hear. 1250 01:12:57,599 --> 01:13:00,891 Most people just love it when it ends. 1251 01:13:00,891 --> 01:13:02,474 - Thank you. 1252 01:13:02,474 --> 01:13:04,057 - Hi, Amina please. 1253 01:13:04,057 --> 01:13:07,474 - Amina, quite a unique name. - Thank you. 1254 01:13:09,516 --> 01:13:12,850 Thank you very much. - Thank you. 1255 01:13:12,850 --> 01:13:14,766 Who should I make it out to? 1256 01:13:14,766 --> 01:13:15,599 - To Tala, 1257 01:13:18,558 --> 01:13:20,474 who finally had the courage 1258 01:13:20,474 --> 01:13:22,724 to come out to her parents. 1259 01:13:36,099 --> 01:13:36,891 Thank you. 1260 01:13:54,891 --> 01:13:57,850 - What did you tell them? 1261 01:13:57,850 --> 01:14:00,683 - I told them I was in love 1262 01:14:00,683 --> 01:14:03,182 with a beautiful, intelligent, 1263 01:14:06,141 --> 01:14:06,974 talented, 1264 01:14:08,599 --> 01:14:09,433 clumsy 1265 01:14:10,558 --> 01:14:11,391 woman. 1266 01:14:12,224 --> 01:14:13,057 - Ah hah! 1267 01:15:25,371 --> 01:15:29,079 - Sorry we had to go to a hotel last night. 1268 01:15:29,079 --> 01:15:31,329 - We won't from next week. 1269 01:15:31,329 --> 01:15:33,371 I'm getting my own place. 1270 01:15:33,371 --> 01:15:36,621 - Ma brook, congratulations. 1271 01:15:36,621 --> 01:15:38,870 Is it a flat? - One bedroom. 1272 01:15:40,287 --> 01:15:41,204 What is it? 1273 01:15:42,954 --> 01:15:44,787 - I was just thinking. 1274 01:15:45,787 --> 01:15:48,204 You're gonna need a bigger place. 1275 01:15:48,204 --> 01:15:49,037 - Why? 1276 01:15:50,745 --> 01:15:52,745 - Because I told my parents 1277 01:15:52,745 --> 01:15:54,912 we're gonna have children, 1278 01:15:54,912 --> 01:15:57,079 one day, soon. 1279 01:15:57,079 --> 01:15:57,995 - Children? 1280 01:15:59,537 --> 01:16:00,371 - Soon. 1281 01:16:05,537 --> 01:16:10,537 ♪ I kissed a girl ♪ 1282 01:16:11,704 --> 01:16:12,579 ♪ I kissed a girl ♪ 1283 01:16:12,579 --> 01:16:14,287 ♪ Her lips were sweet ♪ 1284 01:16:14,287 --> 01:16:17,037 ♪ She was just like kissing me ♪ 1285 01:16:17,037 --> 01:16:19,120 ♪ Just a girl won't change the world ♪ 1286 01:16:19,120 --> 01:16:23,287 ♪ But I'm so glad I kissed a girl ♪ 1287 01:16:40,079 --> 01:16:41,162 - She's what? 1288 01:16:42,079 --> 01:16:45,204 But some of my best friends are Lebanese? 1289 01:16:45,204 --> 01:16:48,162 ♪ I kissed a girl ♪ 1290 01:16:48,162 --> 01:16:50,371 ♪ For the first time ♪ 1291 01:16:50,371 --> 01:16:53,204 ♪ I kissed a girl ♪ 1292 01:16:53,204 --> 01:16:55,704 ♪ And I may do it again ♪ 1293 01:16:55,704 --> 01:17:00,704 ♪ I kissed a girl ♪ 1294 01:17:01,120 --> 01:17:03,954 ♪ I kissed a girl ♪ 1295 01:17:14,954 --> 01:17:16,663 ♪ Hey girl, welcome to my world ♪ 1296 01:17:16,663 --> 01:17:17,704 ♪ Tell me what you see ♪ 1297 01:17:17,704 --> 01:17:19,204 ♪ Tell me what you wanna be ♪ 1298 01:17:19,204 --> 01:17:20,995 ♪ Hey girl, look into my mind ♪ 1299 01:17:20,995 --> 01:17:22,079 ♪ Tell me what you find ♪ 1300 01:17:22,079 --> 01:17:25,287 ♪ Do you have the same kind of dreams as me ♪ 1301 01:17:25,287 --> 01:17:29,454 ♪ Or are you just watching me go by ♪ 1302 01:17:38,995 --> 01:17:40,787 ♪ Hey girl, this is how I ride ♪ 1303 01:17:40,787 --> 01:17:41,912 ♪ Look at my style ♪ 1304 01:17:41,912 --> 01:17:43,371 ♪ Get dancing awhile ♪ 1305 01:17:43,371 --> 01:17:45,204 ♪ Hey girl, this is what I do ♪ 1306 01:17:45,204 --> 01:17:46,287 ♪ Do they scare you ♪ 1307 01:17:46,287 --> 01:17:49,621 ♪ Or does it make you wanna do the same thing too ♪ 1308 01:17:49,621 --> 01:17:53,454 ♪ Or are you scared of everything ♪ 1309 01:17:53,454 --> 01:17:55,246 ♪ Yeah, let it go ♪ 1310 01:17:55,246 --> 01:17:56,287 ♪ I could deceive you ♪ 1311 01:17:56,287 --> 01:17:57,287 ♪ Let it show ♪ 1312 01:17:57,287 --> 01:17:58,745 ♪ Who could believe you ♪ 1313 01:17:58,745 --> 01:18:02,828 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1314 01:18:02,828 --> 01:18:05,371 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1315 01:18:05,371 --> 01:18:08,079 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1316 01:18:08,079 --> 01:18:12,496 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1317 01:18:12,496 --> 01:18:14,579 ♪ Yehey, hey ♪ 1318 01:18:14,579 --> 01:18:17,246 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1319 01:18:27,454 --> 01:18:29,412 ♪ Hey girl, give me some affliction ♪ 1320 01:18:29,412 --> 01:18:30,454 ♪ Give me some life ♪ 1321 01:18:30,454 --> 01:18:31,828 ♪ Let me show you my surprise ♪ 1322 01:18:31,828 --> 01:18:33,704 ♪ Hey girl, welcome to the show ♪ 1323 01:18:33,704 --> 01:18:34,787 ♪ Time for you to grow ♪ 1324 01:18:34,787 --> 01:18:37,037 ♪ Long that you go now ♪ 1325 01:18:37,037 --> 01:18:42,037 ♪ Do you think you know it all already ♪ 1326 01:18:42,828 --> 01:18:44,704 ♪ Hey girl, look what you're missing ♪ 1327 01:18:44,704 --> 01:18:47,287 ♪ See how I listen to everything you don't say ♪ 1328 01:18:47,287 --> 01:18:49,079 ♪ Hey girl, do you know my name ♪ 1329 01:18:49,079 --> 01:18:52,912 ♪ Do you think that we could ever really be the same ♪ 1330 01:18:52,912 --> 01:18:57,912 ♪ Or do you just wanna be me ♪ 1331 01:18:58,204 --> 01:18:59,079 ♪ Let it go ♪ 1332 01:18:59,079 --> 01:19:00,496 ♪ I could deceive you ♪ 1333 01:19:00,496 --> 01:19:01,371 ♪ Let it show ♪ 1334 01:19:01,371 --> 01:19:02,745 ♪ Who could believe you ♪ 1335 01:19:02,745 --> 01:19:06,828 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1336 01:19:06,828 --> 01:19:09,120 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1337 01:19:09,120 --> 01:19:11,912 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1338 01:19:11,912 --> 01:19:16,454 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1339 01:19:16,454 --> 01:19:18,454 ♪ Yehey, hey, hey ♪ 1340 01:19:18,454 --> 01:19:21,120 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1341 01:20:35,162 --> 01:20:36,162 ♪ Let it go ♪ 1342 01:20:36,162 --> 01:20:37,371 ♪ I could deceive you ♪ 1343 01:20:37,371 --> 01:20:38,412 ♪ Let it show ♪ 1344 01:20:38,412 --> 01:20:39,787 ♪ Who could believe you ♪ 1345 01:20:39,787 --> 01:20:43,870 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1346 01:20:43,870 --> 01:20:46,412 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1347 01:20:46,412 --> 01:20:49,079 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1348 01:20:49,079 --> 01:20:52,787 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1349 01:20:52,787 --> 01:20:53,912 ♪ Let it go ♪ 1350 01:20:53,912 --> 01:20:55,079 ♪ I could deceive you ♪ 1351 01:20:55,079 --> 01:20:56,079 ♪ Let it show ♪ 1352 01:20:56,079 --> 01:20:57,496 ♪ Who could believe you ♪ 1353 01:20:57,496 --> 01:21:01,663 ♪ I don't know why you play this game ♪ 1354 01:21:01,663 --> 01:21:03,995 ♪ I just don't wanna be another rerun ♪ 1355 01:21:03,995 --> 01:21:06,787 ♪ Come on girl, fly into the sun ♪ 1356 01:21:06,787 --> 01:21:11,787 ♪ You learn something real from the pain ♪ 1357 01:21:13,371 --> 01:21:15,412 ♪ Yehey, hey, hey ♪ 1358 01:21:15,412 --> 01:21:20,412 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1359 01:21:20,537 --> 01:21:25,537 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1360 01:21:29,371 --> 01:21:32,037 ♪ Hey, hey, hey ♪ 93932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.