All language subtitles for Gamera.3.Revenge.Of.Iris.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,620 --> 00:00:30,120 1999 THE EQUATOR 2 00:01:03,575 --> 00:01:05,577 Her son and grandson were eaten. 3 00:01:26,556 --> 00:01:29,183 Are there any other big bird such as this? 4 00:01:40,570 --> 00:01:45,070 OFF OKINOTORISHIMA, JAPAN'S SOUTHERNMOST POINT 5 00:01:53,458 --> 00:01:57,336 THE UNMANNED SUBMERSIBLE KAIKO 6 00:01:57,420 --> 00:01:59,213 Winch ahead slow! 7 00:02:01,924 --> 00:02:03,967 Set to low tension! 8 00:02:28,993 --> 00:02:31,912 Is the sea bottom this bumpy? 9 00:02:37,043 --> 00:02:41,543 Maybe it's a problem of scale, like we're too close or something? 10 00:02:42,799 --> 00:02:44,592 Can you pull back a bit? 11 00:02:44,676 --> 00:02:46,177 Roger. 12 00:02:56,354 --> 00:02:57,772 Not enough light. 13 00:02:57,855 --> 00:02:59,940 Increase sensitivity! 14 00:03:03,403 --> 00:03:04,570 Is that... 15 00:03:10,410 --> 00:03:12,120 Gamera? 16 00:03:12,203 --> 00:03:13,537 It's not possible. 17 00:03:16,290 --> 00:03:17,624 Look at all of them! 18 00:03:18,626 --> 00:03:20,252 Those aren't boats! 19 00:03:21,379 --> 00:03:22,588 Then what? 20 00:03:23,673 --> 00:03:25,925 Cemetery for Gameras! 21 00:03:54,704 --> 00:03:58,541 GAMERA 3 THE REVENGE OF IRIS 22 00:04:05,882 --> 00:04:09,051 We interrupt this program. 23 00:04:09,802 --> 00:04:14,302 The monster is believed to be in the Inland Sea. 24 00:04:14,474 --> 00:04:16,559 The Self-Defense Forces... 25 00:04:16,642 --> 00:04:20,395 A warning has been issued to ships in the area. 26 00:04:20,480 --> 00:04:24,108 The government is calling the sea monster Gamera 27 00:04:24,192 --> 00:04:28,112 and the flying monsters Gyaos. 28 00:04:28,196 --> 00:04:30,615 EMERGENCY! MONSTERS REAPPEARED 29 00:04:45,838 --> 00:04:48,173 Government has decided to shoot them down as of 7 a.m. 30 00:04:48,299 --> 00:04:50,009 SELF DEFENSE ARMY: ATTACK GYAOS 31 00:04:50,843 --> 00:04:54,346 Attacks would be simultaneous and multi-tactical, 32 00:04:54,430 --> 00:04:57,224 to extinct Gyaos... 33 00:04:57,308 --> 00:05:00,185 Due to this attack, Mitato-ku area could be destroyed. 34 00:05:00,311 --> 00:05:03,147 1995 TOKYO 35 00:05:04,190 --> 00:05:08,027 We still have time. The monster won't come this far. 36 00:05:08,110 --> 00:05:12,197 What's dangerous is friendly fire. Caused big causalities in Bosnia. 37 00:05:12,323 --> 00:05:15,034 I'm sorry. We'd all be safe in Matsudo if not for me. 38 00:05:15,785 --> 00:05:19,205 I was working. Wait here. I'll get your mother. 39 00:05:23,334 --> 00:05:25,502 Iris! Iris! 40 00:05:25,586 --> 00:05:30,007 Come on! We're not going to the vet! 41 00:07:04,936 --> 00:07:08,022 About what we were saying last night... 42 00:07:09,523 --> 00:07:12,901 Do I really have to change my family name? 43 00:07:12,985 --> 00:07:16,822 This is a very old village. 44 00:07:18,199 --> 00:07:22,453 I don't want to. 45 00:07:31,754 --> 00:07:35,841 If she really likes there, why is she living here? 46 00:07:35,925 --> 00:07:37,468 Stop it, Mother! 47 00:07:39,637 --> 00:07:42,765 She used to be so sweet! 48 00:07:42,974 --> 00:07:47,395 MINAMI ASUKA: NARA PREFECTURE 49 00:07:47,853 --> 00:07:51,481 Hirasaka! We'll see you after school! 50 00:07:57,697 --> 00:07:58,697 That girl... 51 00:07:58,781 --> 00:08:01,492 She used to come here in the summer. 52 00:08:01,575 --> 00:08:03,493 You liked her! 53 00:08:03,536 --> 00:08:04,995 Don't be stupid. 54 00:08:05,079 --> 00:08:07,164 Her parents died? 55 00:08:09,041 --> 00:08:11,835 Some kind of accident. 56 00:08:15,214 --> 00:08:19,051 YAESU MARINE INSURANCE CO. 57 00:08:19,343 --> 00:08:21,762 ASAKURA MITO: CABINET SECRETARY 58 00:08:25,099 --> 00:08:27,101 I've been asked to help you. 59 00:08:27,184 --> 00:08:31,646 You've heard of Kurata Shinya? Have you met? 60 00:08:31,731 --> 00:08:34,233 - Of course not. - Sorry, no... 61 00:08:34,859 --> 00:08:39,280 You wished to ask about the curved jewels we collected? 62 00:08:39,363 --> 00:08:41,740 Could we see them? 63 00:08:46,412 --> 00:08:48,163 It was 3 years ago. 64 00:08:48,247 --> 00:08:49,665 When they came... 65 00:08:49,749 --> 00:08:54,249 to be exact, suppose it was when Gamera reappeared in Sendai, 66 00:08:55,171 --> 00:08:59,671 as you see, everything is destroyed. Not one remains in its original shape. 67 00:09:04,805 --> 00:09:07,057 Where's Mr. Kusanagi who found them? 68 00:09:07,141 --> 00:09:08,183 He's in Washington. 69 00:09:08,309 --> 00:09:10,602 And the girl? 70 00:09:10,686 --> 00:09:12,104 Asagi? 71 00:09:13,564 --> 00:09:17,568 She came to see these before she went abroad to study. 72 00:09:17,651 --> 00:09:20,278 But why do you ask? 73 00:09:20,362 --> 00:09:24,366 So Earth and Heaven won't be destroyed. 74 00:09:25,993 --> 00:09:30,493 When Heaven and Earth are face to face, the result is destruction. 75 00:09:32,583 --> 00:09:36,753 All appears calm, but danger lies before. 76 00:09:38,422 --> 00:09:42,922 It's from The Book of Changes. One of Confucianism teachings. 77 00:09:44,845 --> 00:09:47,973 RYUSEICHO 78 00:09:49,141 --> 00:09:53,019 The legend says the Ryuseicho sleeps in here. 79 00:09:54,355 --> 00:09:55,647 What's that? 80 00:09:55,731 --> 00:09:58,817 - I don't know. - A monster, maybe? 81 00:09:58,901 --> 00:10:01,445 If it's real, don't you want to see it? 82 00:10:01,529 --> 00:10:06,029 There's a stone that seals it in. Go get it. 83 00:10:14,166 --> 00:10:17,752 And then you'll leave us alone? 84 00:10:17,837 --> 00:10:20,297 What do you mean? 85 00:10:20,381 --> 00:10:23,634 I know you've been picking on my brother. Stop it. 86 00:10:23,717 --> 00:10:26,386 We'll overlook some things. 87 00:11:46,425 --> 00:11:47,527 You guys, what are you doing? 88 00:11:47,551 --> 00:11:48,927 Damn! It's Moribe! 89 00:11:49,011 --> 00:11:51,513 Help your Tokyo girlfriend 90 00:11:51,597 --> 00:11:54,057 Mr. Big Old House! 91 00:11:57,561 --> 00:12:00,647 You've got a big mouth! Remember that. 92 00:12:13,744 --> 00:12:15,412 Hirasaka! 93 00:12:21,919 --> 00:12:23,545 Where'd they go? 94 00:12:23,629 --> 00:12:26,965 They took off, but what's that? 95 00:12:28,759 --> 00:12:30,218 Why is it so heavy? 96 00:12:52,825 --> 00:12:54,910 You carried this? 97 00:12:55,786 --> 00:12:57,788 None of your business. 98 00:12:57,830 --> 00:12:58,914 It is so! 99 00:13:06,588 --> 00:13:09,882 Anyway, we've got to put it back. 100 00:13:11,093 --> 00:13:13,303 Miyuki, stay there! 101 00:13:16,598 --> 00:13:20,435 My family are the guardians of the Ryuseicho. 102 00:13:22,104 --> 00:13:24,231 This shouldn't be moved. 103 00:13:24,315 --> 00:13:26,567 That's just a legend. 104 00:13:52,134 --> 00:13:54,594 Hirasaka, let's go. 105 00:13:57,014 --> 00:13:59,057 And don't tell anyone. 106 00:14:11,070 --> 00:14:13,405 Ryuseicho? 107 00:14:13,489 --> 00:14:16,408 What's in that old shrine? 108 00:14:16,492 --> 00:14:20,992 My university wanted to dig in there, 109 00:14:21,538 --> 00:14:26,038 but Old Woman Moribe said no. 110 00:14:28,045 --> 00:14:30,422 So, nothing has revealed? 111 00:14:30,506 --> 00:14:33,509 Not exactly. 112 00:14:37,346 --> 00:14:41,846 The moon rotates celestial sphere in 28 days, 113 00:14:42,309 --> 00:14:46,809 the ancient Chinese or Japanese divided the heavens into 28 houses. 114 00:14:48,941 --> 00:14:53,441 Seven in each quadrant. Ryu, Sei and Cho... 115 00:14:55,823 --> 00:14:56,698 ...western constellation. 116 00:14:56,782 --> 00:15:00,494 Only these 3 houses are in the water snake. 117 00:15:02,538 --> 00:15:04,748 Ryu is the head. 118 00:15:04,832 --> 00:15:08,252 Sei is a red star, 119 00:15:08,335 --> 00:15:10,920 and red is the color of the Guardian of the South. 120 00:15:12,005 --> 00:15:14,924 In one old tomb near here, 121 00:15:15,008 --> 00:15:16,676 a dragon guards the East, 122 00:15:16,760 --> 00:15:19,763 a tiger the West, and a tortoise the North. 123 00:15:19,847 --> 00:15:21,557 There's no South. 124 00:15:23,475 --> 00:15:25,727 That wall had fallen in. 125 00:15:27,229 --> 00:15:28,605 Maybe it was a phoenix. 126 00:15:29,606 --> 00:15:30,773 A phoenix? 127 00:15:30,858 --> 00:15:35,358 A crimson phoenix. Like a firebird. 128 00:15:37,739 --> 00:15:39,198 So it was a bird. 129 00:15:40,784 --> 00:15:45,079 The professors at my school think that's what Ryuseicho means. 130 00:15:45,164 --> 00:15:49,664 The Guardians of South and North, are they enemies? 131 00:15:49,877 --> 00:15:54,339 The Guardian of the South defends against an enemy from the South. 132 00:15:55,632 --> 00:15:57,842 From the South... 133 00:16:16,612 --> 00:16:18,322 Three messages. 134 00:16:19,865 --> 00:16:21,741 Hello. It's Sakurai. 135 00:16:22,743 --> 00:16:24,119 Regarding the samples, 136 00:16:24,203 --> 00:16:27,873 these are different enough from our Gyaos that they could be a subspecies. 137 00:16:27,998 --> 00:16:29,374 A local variation, maybe? 138 00:16:29,458 --> 00:16:33,378 Here is the rough info. Will give you more details later. 139 00:16:33,462 --> 00:16:36,381 KURATA SHINYA 140 00:16:36,882 --> 00:16:39,718 It's your mom. How are you? 141 00:16:39,801 --> 00:16:41,010 Kyoto. 142 00:16:41,094 --> 00:16:45,594 Yesterday was your father's birthday. He was hoping you'd call. 143 00:16:49,019 --> 00:16:53,519 Give us a call when you can. 144 00:16:54,107 --> 00:16:57,276 Kobayashi from MONSTER-DAMAGE CONTROL COMMITTEE. 145 00:16:57,361 --> 00:17:01,114 We will have a meeting on September, 17 at 7 p.m. 146 00:17:01,198 --> 00:17:05,698 We'll be discussing the Gamera fossils discovered off Okinotorishima, 147 00:17:06,203 --> 00:17:10,703 and we'd like to hear your report. Please call me about the agenda. 148 00:17:13,377 --> 00:17:17,877 FRIDAY, SEPTEMBER 17, 3:00 P.M. 149 00:17:18,924 --> 00:17:22,719 This means the Gyaos are evolving at tremendous speed. 150 00:17:22,803 --> 00:17:25,847 - I agree. - Scary, isn't it? 151 00:17:26,473 --> 00:17:28,558 Who knows what could happen? 152 00:17:41,238 --> 00:17:42,781 Mr. Osako? 153 00:17:42,864 --> 00:17:44,824 No, I'm not. 154 00:17:45,826 --> 00:17:49,996 I'm sorry. You look like someone I know. 155 00:17:51,790 --> 00:17:53,166 That's all right. 156 00:17:56,086 --> 00:17:58,630 Away you go, then. 157 00:18:00,090 --> 00:18:02,300 I'll have this, please. 158 00:18:05,596 --> 00:18:10,096 You aren't the man, but the thought of seeing him was a happy one. 159 00:18:11,768 --> 00:18:13,519 Goodbye. 160 00:18:24,448 --> 00:18:27,659 AIR DEFENSE COMMAND 161 00:18:28,118 --> 00:18:32,618 The speed difference with target is big. Impossible to increase. 162 00:18:34,291 --> 00:18:37,627 Roger. Maintain position until further orders. 163 00:18:39,463 --> 00:18:42,132 OVER TOKYO BAY, 3:05 PM 164 00:19:01,234 --> 00:19:03,277 You're Hirasaka's brother. 165 00:19:07,157 --> 00:19:09,075 Did you see Gamera too? 166 00:19:09,159 --> 00:19:12,495 No, I didn't. 167 00:19:12,579 --> 00:19:15,164 I was at my grandma's in Matsudo. 168 00:19:15,207 --> 00:19:17,500 Your sister saw him? 169 00:19:17,584 --> 00:19:22,084 She was having her appendix out. She was in Tokyo. 170 00:19:23,882 --> 00:19:27,010 My mom was with her. That morning, dad... 171 00:19:27,094 --> 00:19:28,345 Satoru! 172 00:19:29,971 --> 00:19:31,847 Shut up. 173 00:19:34,101 --> 00:19:36,186 Mind your own business. 174 00:19:38,188 --> 00:19:39,772 Hey! 175 00:19:39,856 --> 00:19:44,356 If it weren't for Gamera, the Gyaos might have killed us all. 176 00:19:44,945 --> 00:19:47,739 The whole world would be the Legion's nest. 177 00:19:47,823 --> 00:19:51,451 Gamera is our friend, you know. 178 00:19:52,994 --> 00:19:57,494 Would you say that if he'd crushed your house and your parents? 179 00:20:05,006 --> 00:20:06,757 NAGAMINE MAYUMI 180 00:20:06,842 --> 00:20:10,136 6:50 PM 181 00:20:10,762 --> 00:20:12,221 How are you? 182 00:20:19,730 --> 00:20:21,231 MONSTER-DAMAGE CONTROL COMMITTEE: 183 00:20:21,273 --> 00:20:22,315 THIRD EMERGENCY SESSION 184 00:20:27,612 --> 00:20:31,032 Which monster are we discussing today? 185 00:20:31,116 --> 00:20:32,784 Nothing in particular. 186 00:20:33,994 --> 00:20:38,494 Why Japan has been frequently attacked by monsters? And what can we do to stop it? 187 00:20:41,793 --> 00:20:44,670 That's what we're here to discuss. 188 00:20:44,755 --> 00:20:49,255 I seem to have become the Ministry's resident monster expert. 189 00:20:54,639 --> 00:20:56,390 - Excuse me. - Yes? 190 00:20:56,475 --> 00:21:00,395 How do you do? Thank you for coming at this hour. 191 00:21:00,479 --> 00:21:02,814 Here it is. 192 00:21:04,107 --> 00:21:07,568 This graph shows numbers of air scrambles. 193 00:21:07,652 --> 00:21:11,489 You see exponential increase in past few days. 194 00:21:11,573 --> 00:21:14,867 What do you think? 195 00:21:14,951 --> 00:21:19,451 There is no connection with hostile action by neighboring countries. 196 00:21:19,748 --> 00:21:22,709 Let us know what you think, please. 197 00:21:25,712 --> 00:21:27,296 Asakura Mito... 198 00:21:28,757 --> 00:21:31,050 Who is she? 199 00:21:31,134 --> 00:21:35,634 The government's chief fortune teller. 200 00:21:38,058 --> 00:21:42,558 A word to the wise, you'd be smart not to be too curious about her. 201 00:21:46,316 --> 00:21:50,320 SHIBUYA DISTRICT, TOKYO, 7:30 PM 202 00:21:56,827 --> 00:22:00,038 To hell with all of you! 203 00:22:03,041 --> 00:22:06,794 Who needs your bitching or your old stories? 204 00:22:06,878 --> 00:22:08,588 Look who's talking! 205 00:22:18,181 --> 00:22:19,765 Look what you did! 206 00:22:19,850 --> 00:22:21,810 Those... 207 00:22:21,893 --> 00:22:24,395 are Gyaos! 208 00:22:24,479 --> 00:22:27,440 What are they doing here? 209 00:22:35,574 --> 00:22:37,284 What's that? 210 00:22:46,710 --> 00:22:48,795 Momma! Fireworks! 211 00:22:58,889 --> 00:23:01,558 Who are other famous talent? 212 00:23:06,605 --> 00:23:10,108 Look! Something is falling. 213 00:23:10,191 --> 00:23:14,069 You just want to get me back to your office, don't you? 214 00:23:14,154 --> 00:23:15,738 Don't be so suspicious! 215 00:26:32,769 --> 00:26:37,269 If analysis of this creature could lead to measures against the Gyaos... 216 00:26:37,982 --> 00:26:39,608 Excuse me! 217 00:27:08,763 --> 00:27:10,347 Tatsuya! 218 00:28:22,170 --> 00:28:23,754 What the hell? 219 00:28:48,738 --> 00:28:50,156 Tatsuya! 220 00:28:57,747 --> 00:28:58,914 Run! 221 00:29:08,216 --> 00:29:09,217 Tatsuya! 222 00:29:10,343 --> 00:29:13,220 Gamera saved me! 223 00:29:14,222 --> 00:29:16,682 Gamera saved me! 224 00:29:25,942 --> 00:29:28,486 Come quick! 225 00:29:29,904 --> 00:29:32,823 This is the scene in Shibuya. 226 00:29:32,907 --> 00:29:37,161 The tragedy comes on Friday night, with the area at its busiest. 227 00:29:37,245 --> 00:29:41,745 There's no official announcement yet, but eyewitness accounts... 228 00:29:41,958 --> 00:29:46,458 the monstrous creature appeared in Yoyogi Park was identified as Gyaos... 229 00:29:46,796 --> 00:29:51,296 ...with Gamera causing the great damage in the Shibuya area. 230 00:29:51,926 --> 00:29:56,426 This footage shows what seems to be Gamera leaving Shibuya. 231 00:29:56,806 --> 00:29:57,556 TONIGHT TOKYO, SHIBUYA 232 00:29:57,640 --> 00:30:01,560 This clip was filmed by a local businessman. 233 00:30:01,644 --> 00:30:04,855 The monster shown is thought to be Gamera... 234 00:30:04,939 --> 00:30:06,106 Gamera? 235 00:30:06,190 --> 00:30:07,983 ...flying into the sky as it's happening. 236 00:30:31,341 --> 00:30:35,841 The number of casualties are estimated around 15,000 or 20,000; However, 237 00:30:37,096 --> 00:30:41,596 the scale of real casualties is absolute unknown at this point. 238 00:30:41,851 --> 00:30:45,187 While rescue operations by Fire Dept. And Self Defense Force continues, 239 00:30:45,271 --> 00:30:49,771 streets are jammed with people seeking missing relatives and friends 240 00:30:49,942 --> 00:30:52,235 and crowds of curious onlookers. 241 00:30:52,320 --> 00:30:55,323 Shibuya is in total panic at the moment. 242 00:30:55,406 --> 00:30:57,491 Report from Prime Minister's resident. 243 00:30:57,575 --> 00:31:01,203 Defense minister held an emergency press conference yesterday. 244 00:31:01,287 --> 00:31:05,787 According to him, an emergency cabinet meeting has been announced, 245 00:31:06,125 --> 00:31:10,625 and Prime Minister Nagahama would inspect the damage in Shibuya this morning. 246 00:32:36,007 --> 00:32:38,676 What is Grandmother talking to Hirasaka about? 247 00:32:38,759 --> 00:32:41,678 My guess is preparing to be a monk. 248 00:32:41,762 --> 00:32:43,346 Can't a girl do that? 249 00:32:43,431 --> 00:32:46,350 Of course not! It has to be a male. 250 00:32:46,434 --> 00:32:50,934 The Moribe family has always had the task of guarding the Ryuseicho. 251 00:32:54,275 --> 00:32:58,775 The next person who will guard is, YOU. 252 00:33:01,449 --> 00:33:05,369 But what is the Ryuseicho? 253 00:33:05,453 --> 00:33:09,832 When I was about your age, 254 00:33:11,000 --> 00:33:15,462 I was told it brings disaster. 255 00:33:17,340 --> 00:33:21,840 If it resurrected, it will destroy the world! 256 00:33:23,804 --> 00:33:28,304 But as long as that stone isn't moved, nothing will happen. 257 00:33:32,063 --> 00:33:36,563 A sumo wrestler tried to move it about a hundred and fifty years ago. 258 00:33:37,485 --> 00:33:41,985 He tried and tried, and he couldn't even budge it! 259 00:33:44,367 --> 00:33:47,870 When you become a successor of his house, 260 00:33:47,954 --> 00:33:51,332 keep the 10-Inch Dagger with you. 261 00:33:51,415 --> 00:33:55,915 The dagger is a tool to seal in the Ryuseicho. 262 00:34:25,241 --> 00:34:27,534 Stop! You'll scare him! 263 00:34:28,828 --> 00:34:30,079 So it's hatched. 264 00:34:32,331 --> 00:34:34,499 Do you know what that is? 265 00:34:35,835 --> 00:34:37,002 Iris... 266 00:34:38,754 --> 00:34:41,840 I named him Iris. 267 00:34:44,093 --> 00:34:45,969 I'm going to raise him. 268 00:34:49,098 --> 00:34:51,100 And then, 269 00:34:51,142 --> 00:34:53,477 he'll take revenge for me. 270 00:35:08,534 --> 00:35:13,034 Beta version. The test version of a computer game. 271 00:35:13,164 --> 00:35:15,875 A computer game? I have no time for a game. 272 00:35:15,958 --> 00:35:19,878 It simulates planetary environment and civilization. 273 00:35:19,962 --> 00:35:24,174 Now games can predict business sales or even environmental impacts. 274 00:35:24,258 --> 00:35:25,509 Push this button. 275 00:35:35,061 --> 00:35:37,688 That would prevent a Gyaos 276 00:35:37,772 --> 00:35:42,272 if you left out Three Mile Island, Chernobyl, and the Gulf War. 277 00:35:43,819 --> 00:35:46,822 Can you quantify all that? 278 00:35:46,906 --> 00:35:48,407 That's what Mana does. 279 00:35:49,950 --> 00:35:52,702 It's a simulation parameter. 280 00:35:52,787 --> 00:35:57,166 Its value was extremely low around Japan in 1995. 281 00:35:58,459 --> 00:36:00,544 And so the Gyaos appeared? 282 00:36:01,962 --> 00:36:04,339 Current level is the lowest in Japan. 283 00:36:04,423 --> 00:36:08,385 Have you heard of this man named Kurata? 284 00:36:08,469 --> 00:36:11,472 He's a game designer. 285 00:36:12,640 --> 00:36:17,140 His first game was a big hit, statistical analysis and storms. 286 00:36:18,854 --> 00:36:23,233 At the end he was rumored to be doing government work. 287 00:36:23,317 --> 00:36:24,776 Government work? 288 00:36:24,860 --> 00:36:28,780 He seems to have vanished. 289 00:36:37,915 --> 00:36:42,415 This morning, the diet ordered to send defense force 290 00:36:43,671 --> 00:36:45,506 to eliminate Gamera. 291 00:37:19,874 --> 00:37:23,669 You really intend to raise him? 292 00:37:23,753 --> 00:37:26,255 He will die if no one takes care of him. 293 00:37:26,297 --> 00:37:29,717 He's not what you think he is. 294 00:37:29,800 --> 00:37:31,968 Do you know how I feel about Iris? 295 00:37:32,052 --> 00:37:35,805 It's going to grow up and eat you. 296 00:37:35,890 --> 00:37:37,349 That's not going to happen. 297 00:37:37,433 --> 00:37:39,726 - How? - I understand him. 298 00:37:39,810 --> 00:37:41,561 How do you understand him? 299 00:37:41,645 --> 00:37:45,315 Because I do. He's just like me. 300 00:37:48,527 --> 00:37:50,737 We both hate Gamera. 301 00:37:50,821 --> 00:37:53,281 Gamera killed his family too. 302 00:37:59,538 --> 00:38:00,872 Aren't you hungry? 303 00:38:03,042 --> 00:38:05,627 Where's your mouth? 304 00:38:05,711 --> 00:38:08,296 Maybe it's not open yet. 305 00:38:08,380 --> 00:38:11,925 Dogs and cats take a while to open their eyes. 306 00:38:34,615 --> 00:38:39,115 Marine defense force has targeted and attached Gamera this morning. 307 00:38:41,831 --> 00:38:46,085 It is not known at this time if it was hit. 308 00:38:46,168 --> 00:38:50,668 He evaded pursuit and is thought to have escaped into the open sea. 309 00:38:52,049 --> 00:38:54,968 Sure we should go after him. 310 00:38:55,052 --> 00:38:59,552 We can't leave everything to the U.S. We should fight our own battles! 311 00:39:00,391 --> 00:39:04,891 I'm scared to even go outside! You never know when he'll come. 312 00:39:05,604 --> 00:39:08,356 I'd like him dealt with right away. 313 00:39:08,399 --> 00:39:11,652 I was in Fukuoka when it attacked four years ago. 314 00:39:11,735 --> 00:39:15,905 The destruction power was enormous. The city still hasn't recovered from all the damage. 315 00:39:16,031 --> 00:39:19,951 Mr. Nojiri, many call Gamera a threat. 316 00:39:20,035 --> 00:39:21,369 Yes. 317 00:39:21,412 --> 00:39:24,540 In the past, Gamera fought the Gyaos 318 00:39:24,623 --> 00:39:27,542 and saved the world from the Legion. 319 00:39:27,626 --> 00:39:32,126 If it weren't for Gamera, our lives were totally destroyed. 320 00:39:33,173 --> 00:39:37,673 Now, he certainly caused a great deal of destruction in Shibuya. 321 00:39:40,055 --> 00:39:43,308 I don't think we should be making allowances for Gamera. 322 00:39:43,392 --> 00:39:45,394 Break in! 323 00:39:45,477 --> 00:39:48,146 Yeah? A plane crash? In Egypt? 324 00:39:48,230 --> 00:39:50,774 What? Pass the information. 325 00:39:50,858 --> 00:39:55,358 - You sure? - The newsroom's going crazy. 326 00:39:56,155 --> 00:40:00,655 There's no proof Gamera really means to aid humanity. 327 00:40:01,285 --> 00:40:05,747 Are you saying we can reach a mutual understanding with him? 328 00:40:05,831 --> 00:40:09,543 That's something we'd have to investigate. 329 00:40:09,627 --> 00:40:11,670 We interrupt for a special bulletin. 330 00:40:11,754 --> 00:40:13,714 Yes. We now go to our newsroom. 331 00:40:13,797 --> 00:40:18,051 A Royal Air Systems jumbo jet, en route from Singapore to Berlin, 332 00:40:18,135 --> 00:40:20,220 has disappeared over Egypt. 333 00:40:20,304 --> 00:40:22,723 The pilot reported a giant bird 334 00:40:22,806 --> 00:40:27,306 which it is feared may have some connection with the Gyaos. 335 00:40:28,646 --> 00:40:33,146 It is not known if there were any Japanese aboard the aircraft. 336 00:40:37,863 --> 00:40:42,363 This just in: A Gyaos bird has been seen west of Iquitos, Peru. 337 00:40:43,911 --> 00:40:48,411 Unconfirmed reports say it was attacked by Gamera. 338 00:40:48,791 --> 00:40:53,291 Again, a Royal Air Systems jumbo jet, en route from Singapore to Berlin, 339 00:40:55,255 --> 00:40:57,715 - has disappeared over Egypt. - Yes? 340 00:40:59,468 --> 00:41:03,096 It's Kusanagi Asagi. 341 00:41:33,752 --> 00:41:35,003 Iris. 342 00:41:40,843 --> 00:41:42,177 Iris! 343 00:41:54,898 --> 00:41:56,357 Iris. 344 00:42:04,033 --> 00:42:06,035 I'm sorry. 345 00:42:06,118 --> 00:42:07,911 You were lonely. 346 00:42:11,081 --> 00:42:12,916 I'm sorry! 347 00:42:14,168 --> 00:42:16,003 You were looking for me! 348 00:42:18,964 --> 00:42:20,298 I won't leave you again. 349 00:43:10,265 --> 00:43:13,268 Iris, I'm so hot. 350 00:43:51,849 --> 00:43:56,349 I've been abroad studying to find out about my connection to Gamera, 351 00:43:58,355 --> 00:44:01,524 why I was able to see into his heart. 352 00:44:02,651 --> 00:44:07,151 The more I study the Gyaos, the less I understand. 353 00:44:07,531 --> 00:44:12,031 In the South Pacific, there's a way of thinking called Mana. 354 00:44:14,413 --> 00:44:18,913 They call the supernatural power that lives in all things Mana. 355 00:44:21,295 --> 00:44:24,339 Is that hard for you to accept? 356 00:44:24,423 --> 00:44:28,135 No, not at all! Go on. 357 00:44:28,218 --> 00:44:31,804 I think it's Mana that we're seeing. 358 00:44:37,019 --> 00:44:39,896 So Gamera consumes Mana? 359 00:44:41,023 --> 00:44:43,984 I think it's his only choice. 360 00:44:44,067 --> 00:44:47,945 The environment's changing so fast. 361 00:44:50,282 --> 00:44:53,368 Creating all these Gyaos birds. 362 00:44:54,620 --> 00:44:59,120 That may also be why the Legion invaded Japan. 363 00:45:00,250 --> 00:45:04,170 It's as if Japan eats Mana. 364 00:45:04,254 --> 00:45:07,257 Something even worse could happen. 365 00:45:08,467 --> 00:45:10,343 Like what? 366 00:45:12,262 --> 00:45:13,930 It may already have started. 367 00:45:14,014 --> 00:45:17,350 And what will Gamera do? 368 00:45:17,434 --> 00:45:20,562 I don't know. 369 00:45:22,064 --> 00:45:25,275 All I know is I trust Gamera. 370 00:45:37,537 --> 00:45:39,205 Where is Ayana? 371 00:45:39,289 --> 00:45:40,581 I don't know. 372 00:45:44,920 --> 00:45:49,420 I don't know. I really don't. 373 00:45:50,509 --> 00:45:51,801 Okay. 374 00:46:57,826 --> 00:46:59,160 Hirasaka! 375 00:47:28,857 --> 00:47:31,651 Hirasaka! Hirasaka! 376 00:47:31,735 --> 00:47:33,445 Ayana! Ayana! 377 00:47:38,909 --> 00:47:40,744 What's happening? 378 00:47:41,953 --> 00:47:43,788 Get out of here! 379 00:47:58,095 --> 00:47:59,888 Hurry! 380 00:47:59,971 --> 00:48:02,765 Ayana! Ayana! 381 00:48:06,103 --> 00:48:07,562 Satoru! 382 00:48:08,605 --> 00:48:10,607 I'll bring some clothes! 383 00:48:12,901 --> 00:48:16,279 Hey! Did you do anything to her! 384 00:48:16,363 --> 00:48:17,739 Of course not! 385 00:48:17,823 --> 00:48:19,950 My brother saved her! 386 00:48:21,493 --> 00:48:23,203 Tell the truth! 387 00:48:25,163 --> 00:48:27,832 Get going! 388 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Please... 389 00:48:37,217 --> 00:48:39,010 Hey! 390 00:48:46,309 --> 00:48:50,730 ...receiving reports of a large Gyaos-type bird 391 00:48:50,814 --> 00:48:53,292 over the Conchos River basin of Mexico, over the Gulf of Mexico. 392 00:48:53,316 --> 00:48:57,816 Also, unconfirmed report says that US air force is 393 00:48:58,488 --> 00:49:02,366 in battle with unknown enemy. 394 00:49:02,451 --> 00:49:05,287 No further details are available. 395 00:49:05,370 --> 00:49:07,288 And now the weather. 396 00:49:07,372 --> 00:49:11,872 A powerful typhoon is gaining speed as it approaches Japan. 397 00:49:13,753 --> 00:49:18,253 Those searching for victims of the destruction in Shibuya 398 00:49:19,801 --> 00:49:23,554 by the giant creature, 399 00:49:23,638 --> 00:49:27,892 please register at the tent on the left. 400 00:49:27,976 --> 00:49:32,476 Those wishing to volunteer to help, please apply at the tent on the right. 401 00:49:34,983 --> 00:49:39,483 I went to Hokkaido and lived with cows and horses 402 00:49:39,988 --> 00:49:44,283 because I wanted to go far away and forget the Gyaos. 403 00:49:46,203 --> 00:49:50,040 But dairy farming was too hard. I couldn't do the work. 404 00:49:52,000 --> 00:49:54,377 So I went to the brewery as a watchman. 405 00:49:56,171 --> 00:49:58,548 Then the Legion came! 406 00:49:58,632 --> 00:50:02,052 I was afraid to be alone, so I came to Tokyo... 407 00:50:04,054 --> 00:50:06,848 to become one of the crowd. 408 00:50:10,894 --> 00:50:15,023 I can't help you. All I'd do is be in everyone's way. 409 00:50:15,065 --> 00:50:17,025 That's only your imagination. 410 00:50:17,067 --> 00:50:18,109 Good evening. 411 00:50:18,193 --> 00:50:22,693 After reports of a giant bird in Nara Prefecture, 412 00:50:22,864 --> 00:50:26,826 Defense Minister held a press conference. 413 00:50:26,910 --> 00:50:31,410 Recently, there are numerous international reports of monster appearance. 414 00:50:33,416 --> 00:50:37,916 We received a report of giant bird known as Gyaos sightings in Nara today... 415 00:50:39,422 --> 00:50:41,799 Really? 416 00:50:41,883 --> 00:50:45,720 I'm going there tomorrow. Meeting with defense force. 417 00:50:49,933 --> 00:50:51,893 I run and run and I can't escape. 418 00:50:53,144 --> 00:50:56,063 I'm tired of running. 419 00:51:02,487 --> 00:51:06,240 If I can do anything, let me help. 420 00:51:08,743 --> 00:51:10,494 Inspector Osako! 421 00:51:14,332 --> 00:51:18,085 Former, and just Assistant Inspector. 422 00:51:27,178 --> 00:51:28,971 Ah, this is good! 423 00:51:30,849 --> 00:51:34,644 Beer hasn't tasted this good in a long time. 424 00:51:55,123 --> 00:51:56,457 Get ready! 425 00:52:10,138 --> 00:52:11,889 What a mess! 426 00:52:46,299 --> 00:52:48,092 Ready... 427 00:52:50,470 --> 00:52:52,305 Lift! 428 00:52:52,389 --> 00:52:56,434 - Forward... - The Gyaos never did this before. 429 00:52:56,518 --> 00:53:01,018 27 victims confirmed. 11 men and 16 women. 430 00:53:04,192 --> 00:53:07,695 About half of the village. 431 00:53:07,779 --> 00:53:09,906 We'll send the names later. 432 00:53:11,950 --> 00:53:15,745 Weren't there any witnesses or anything? 433 00:53:15,829 --> 00:53:19,499 The telephone lines were cut 434 00:53:19,582 --> 00:53:22,209 at a place they call the Shrine Swamp. 435 00:53:22,293 --> 00:53:24,837 We'll talk to survivors now. 436 00:53:24,921 --> 00:53:26,422 Where's that? 437 00:53:28,341 --> 00:53:32,841 There's a little shrine there, an old one, and a cave. 438 00:54:13,636 --> 00:54:15,971 Send this to Mr. Sakurai 439 00:54:16,055 --> 00:54:17,775 at the National Genetic Research Laboratory. 440 00:54:20,685 --> 00:54:21,686 Thanks. 441 00:54:21,770 --> 00:54:26,270 This is nothing like Gyaos we know about. 442 00:54:27,734 --> 00:54:29,861 Yes. 443 00:54:31,529 --> 00:54:36,029 But it's dangerous to only go on what you see or feel. 444 00:54:43,666 --> 00:54:48,166 - What are you going to do? - I'll have a look around. 445 00:54:48,338 --> 00:54:51,299 Around here? 446 00:54:52,801 --> 00:54:55,094 You! Wait! 447 00:55:05,939 --> 00:55:07,357 Are you all right? 448 00:55:10,610 --> 00:55:12,695 Why did you run away? 449 00:55:12,779 --> 00:55:15,031 Did you see something? 450 00:55:23,081 --> 00:55:27,126 Ayana, they're all dead. 451 00:55:28,211 --> 00:55:32,711 This way. Auntie, Uncle, Shigeki... 452 00:55:34,384 --> 00:55:35,426 This way. 453 00:55:49,524 --> 00:55:50,650 You found one? 454 00:55:50,733 --> 00:55:55,233 Yes, a black one, a bit different in size and shape. 455 00:55:58,199 --> 00:56:02,494 Can I come down there tomorrow? I'd like to meet the girl. 456 00:56:05,248 --> 00:56:09,502 In each side of the brain is a hippocampus. 457 00:56:09,586 --> 00:56:12,547 It controls memory or feelings, isn't it? 458 00:56:12,630 --> 00:56:17,130 Hers are swollen very large. 459 00:56:17,385 --> 00:56:20,012 Why? 460 00:56:20,096 --> 00:56:22,306 That's what I'd like to know. 461 00:56:22,390 --> 00:56:24,016 Is there anything else? 462 00:56:24,100 --> 00:56:28,600 Not really. She keeps mumbling something, though. 463 00:56:29,230 --> 00:56:31,899 Iris, or something. 464 00:56:41,826 --> 00:56:44,745 This girl from Nara 465 00:56:44,829 --> 00:56:49,329 and the one who communicated with Gamera have a lot in common. 466 00:56:49,792 --> 00:56:54,292 And if she's somehow connected with a Gyaos-like organism. 467 00:56:56,716 --> 00:56:58,634 What does that mean? 468 00:57:02,013 --> 00:57:04,682 Wouldn't you like to know? 469 00:57:17,779 --> 00:57:22,279 In sample A, chromosomes from the eggshell match those of the Gyaos. 470 00:57:24,369 --> 00:57:28,869 In sample B, those from the mucous, are unknown, 471 00:57:30,208 --> 00:57:32,710 a different organism. 472 00:57:36,464 --> 00:57:40,050 VICTIMS REPORTED ACROSS THE GLOBE 473 00:57:47,183 --> 00:57:51,683 We need to talk more to that boy we met. 474 00:57:56,484 --> 00:57:58,235 Ms. Nagamine, telephone. 475 00:57:59,153 --> 00:58:01,780 - It's a child. - Yes. 476 00:58:04,492 --> 00:58:08,992 What do you mean moving her without her family's permission? 477 00:58:09,163 --> 00:58:12,499 What else could I do? 478 00:58:12,542 --> 00:58:17,042 The papers were in order, and all the family she has left is the boy. 479 00:58:17,422 --> 00:58:19,715 Where did they take her? 480 00:58:21,551 --> 00:58:25,388 Well... No specific instruction. 481 00:58:25,513 --> 00:58:27,848 That's kidnapping! 482 00:58:39,068 --> 00:58:40,444 Kyoto. 483 00:59:22,111 --> 00:59:26,448 The shell that sleeps beneath the sea 484 00:59:26,574 --> 00:59:29,827 is the vessel of an evil spirit. 485 00:59:29,911 --> 00:59:33,623 Save this land that lies between Heaven and Hell. 486 00:59:36,751 --> 00:59:41,251 Conquer this evil spirit, and drive it to the ends of the Earth. 487 00:59:51,974 --> 00:59:54,142 Daisuke! Come here! 488 00:59:54,227 --> 00:59:57,063 Hurry! Hurry! 489 01:00:46,279 --> 01:00:47,697 Iris... 490 01:00:50,658 --> 01:00:52,910 No! Help me! 491 01:00:52,994 --> 01:00:55,997 No! No! 492 01:01:29,614 --> 01:01:32,491 Roger. All units move out. 493 01:01:32,575 --> 01:01:37,075 37th Regiment, proceed to Yoshinoyama at 1400 hours. 494 01:01:46,380 --> 01:01:49,466 GROUND SELF-DEFENSE FORCE SHINODAYAMA BASE 495 01:01:54,263 --> 01:01:58,433 The cabinet views Gamera as the enemy. 496 01:01:58,517 --> 01:02:03,017 In my opinion, that is a wrong view. My powers are limited, however. 497 01:02:06,192 --> 01:02:09,737 This is all I can do to help. 498 01:02:09,779 --> 01:02:14,241 The girl is being held there. 499 01:02:15,993 --> 01:02:20,493 Thank you, be assured I won't reveal the source of this information. 500 01:02:22,333 --> 01:02:23,584 Goodbye. 501 01:02:27,421 --> 01:02:31,258 She was in the creature's cocoon, wasn't she? 502 01:02:31,342 --> 01:02:34,386 According to the boy who saved her. 503 01:02:34,470 --> 01:02:38,765 He told me something that bothers me. 504 01:02:42,144 --> 01:02:44,771 Ayana hates Gamera. 505 01:02:52,238 --> 01:02:53,447 Halt! 506 01:03:17,138 --> 01:03:19,140 The creature hasn't moved. 507 01:03:20,516 --> 01:03:24,895 This is Field Command. Continue to observe from a safe distance. 508 01:03:29,358 --> 01:03:31,860 KYOTO 509 01:03:40,911 --> 01:03:43,622 Ms. Asakura's not coming. 510 01:03:43,706 --> 01:03:47,292 If not for me, you'd be stuck here. 511 01:03:48,419 --> 01:03:51,964 At last we meet. I'm Kurata Shinya. 512 01:03:53,883 --> 01:03:55,384 Where's Ayana? 513 01:04:28,250 --> 01:04:31,920 Inform Command. Target moving. 514 01:04:33,422 --> 01:04:37,922 Field Command, this is Forward Platoon. Target in motion. 515 01:04:41,931 --> 01:04:43,182 Prepare to fire! 516 01:04:58,322 --> 01:05:01,283 Forward Platoon, report. 517 01:05:05,621 --> 01:05:07,247 Come in, Forward Platoon! 518 01:05:17,925 --> 01:05:20,969 You brought Ayana to a shrine? 519 01:05:21,053 --> 01:05:25,553 Imagine the Gyaos as a natural enemy of humankind. 520 01:05:26,809 --> 01:05:31,146 Adjusting overpopulation and reset corrupted civilization. 521 01:05:31,230 --> 01:05:32,856 Who'd think that? 522 01:05:32,940 --> 01:05:34,441 One who thought like me. 523 01:05:34,525 --> 01:05:39,025 Then imagine Gamera born to smash that kind of arrogance! 524 01:05:41,240 --> 01:05:43,450 You have a point. 525 01:05:44,535 --> 01:05:47,829 What do you think of Gamera? 526 01:05:49,248 --> 01:05:50,540 He's a vessel. 527 01:05:50,624 --> 01:05:54,586 Gamera's cemetery found at the bottom of the ocean. 528 01:05:54,670 --> 01:05:56,421 You've heard about it? 529 01:05:56,505 --> 01:06:01,005 It's a dump for the vessels that didn't become Gamera. 530 01:06:01,093 --> 01:06:04,304 The ancients created beta versions 531 01:06:04,388 --> 01:06:08,888 and summoned Mana to them, giving rise to Gamera. 532 01:06:08,976 --> 01:06:12,354 So Gamera heeds the Earth Spirit more than humanity. 533 01:06:12,438 --> 01:06:14,815 But you know that better than I do. 534 01:06:14,899 --> 01:06:19,111 I think Gamera has severed his connection with us. 535 01:06:20,237 --> 01:06:22,239 Yes, when the curved jewels were broken. 536 01:06:26,744 --> 01:06:30,748 But I think Gamera is still connected to humanity. 537 01:06:30,831 --> 01:06:34,668 After all, who brought him to Sendai? 538 01:06:36,545 --> 01:06:39,005 That's his weakness. 539 01:07:23,300 --> 01:07:27,178 Tell Command we're retreating to the second line! 540 01:07:28,347 --> 01:07:32,351 This is Forward Platoon! Retreating to Line 2 with heavy casualties! 541 01:07:32,434 --> 01:07:34,436 Hang on! 542 01:07:54,999 --> 01:07:56,500 Ms. Nagamine! 543 01:08:01,088 --> 01:08:04,674 I'm taking Ayana to a hospital in Tokyo. 544 01:08:04,758 --> 01:08:07,385 Tokyo? On what authority? 545 01:08:07,469 --> 01:08:10,930 The Gyaos mutation from Nara 546 01:08:11,015 --> 01:08:14,727 may have tried to fuse with her nervous system. 547 01:08:14,810 --> 01:08:16,937 Her life may be at risk! 548 01:08:17,021 --> 01:08:21,521 And the creature? What would a fusion like that accomplish? 549 01:08:22,943 --> 01:08:24,945 I can't hardly imagine. 550 01:08:25,029 --> 01:08:29,529 It can even alter its own chromosome structure after such a fusion. 551 01:08:33,829 --> 01:08:36,164 Let's go, Ayana. 552 01:08:48,719 --> 01:08:49,845 Hi! 553 01:08:55,601 --> 01:08:58,145 You must be hungry sitting here all this time. 554 01:09:07,780 --> 01:09:09,990 What do you want to do? 555 01:09:10,991 --> 01:09:12,701 At least tell me that. 556 01:09:14,161 --> 01:09:17,622 - Save her. - Can't hear. 557 01:09:17,706 --> 01:09:19,207 Save Hirasaka! 558 01:09:22,920 --> 01:09:25,923 Right! We're off to Kyoto. 559 01:09:26,006 --> 01:09:27,757 Kyoto? 560 01:09:27,841 --> 01:09:31,302 To save her, you've got to be where she is. 561 01:09:34,056 --> 01:09:37,225 She's in Kyoto. 562 01:09:39,978 --> 01:09:42,105 That means it might be heading there too! 563 01:09:43,565 --> 01:09:44,983 It? 564 01:09:59,540 --> 01:10:02,376 In pursuit of target. 565 01:10:11,135 --> 01:10:14,972 So that's the Gyaos that wiped out a whole platoon? 566 01:10:15,055 --> 01:10:17,223 Not confirmed as a Gyaos. 567 01:10:17,307 --> 01:10:19,267 Report indicates that the shape is very different. 568 01:10:19,351 --> 01:10:20,727 Can the AWACS follow him? 569 01:10:20,811 --> 01:10:22,395 Yes, sir. 570 01:10:22,479 --> 01:10:23,938 Any F1 5's nearby? 571 01:10:24,022 --> 01:10:27,692 Patrolling the Irako Channel for Gamera. 572 01:10:27,776 --> 01:10:28,943 Divert it. 573 01:10:29,027 --> 01:10:31,446 It's heading into the typhoon. 574 01:10:31,530 --> 01:10:36,030 And for a populated area. Lead it out to sea and finish it off. 575 01:10:50,799 --> 01:10:52,383 What's going on? 576 01:10:52,468 --> 01:10:56,889 There is danger of mudslide, so we are holding off the service. 577 01:10:56,972 --> 01:10:59,683 Not running? 578 01:10:59,767 --> 01:11:04,188 We'll start up again the moment the weather improves. 579 01:11:17,534 --> 01:11:19,118 The Meteorological Bureau 580 01:11:19,203 --> 01:11:23,703 reports that Typhoon 8 is heading directly towards Kyoto. 581 01:11:25,876 --> 01:11:27,627 Cougar 1, Cougar 2. 582 01:11:27,711 --> 01:11:28,795 Within range. 583 01:11:28,879 --> 01:11:30,755 Fire a warning shot. 584 01:11:45,354 --> 01:11:49,483 Target responding, attacking with tentacles! 585 01:11:49,566 --> 01:11:50,692 Evade. 586 01:11:50,776 --> 01:11:53,236 Cougar 1, Cougar 2, evade! 587 01:11:53,320 --> 01:11:55,155 Target attacking again! 588 01:11:55,239 --> 01:11:57,783 Permission to fire missiles. 589 01:12:01,328 --> 01:12:04,831 Target is maneuvering too fast to lock on! 590 01:12:13,382 --> 01:12:17,882 Unidentified flying object closing on combat theater at 500 knots! 591 01:12:36,989 --> 01:12:38,532 Gamera! 592 01:12:41,952 --> 01:12:44,204 Cougar 1, out of ammunition. 593 01:12:44,288 --> 01:12:46,957 Cougar 2, unable to fire! 594 01:13:02,222 --> 01:13:04,724 Target changing course to Kii Channel! 595 01:13:04,808 --> 01:13:09,308 Maritime Command reports Gamera over the Enshu Sea. 596 01:13:09,938 --> 01:13:11,898 He's your new target. 597 01:13:11,982 --> 01:13:15,276 Order all planes to eliminate him. 598 01:13:15,402 --> 01:13:17,153 And the other one? 599 01:13:17,237 --> 01:13:19,405 Gamera first. 600 01:13:19,448 --> 01:13:23,326 Order the Patriots ready to fire! 601 01:13:46,224 --> 01:13:50,724 14TH ANTI-AIRCRAFT UNIT, HAKUSAN STATION 602 01:13:59,905 --> 01:14:02,949 All train service postponed due to typhoon. 603 01:14:17,130 --> 01:14:19,257 Is it getting close? 604 01:14:20,342 --> 01:14:24,842 Does it want Ayana so it can complete the fusion? 605 01:14:31,478 --> 01:14:35,356 14th Anti-Aircraft Unit reports Patriots ready to launch. 606 01:14:35,482 --> 01:14:37,108 Permission to launch! 607 01:14:42,280 --> 01:14:46,200 Patriot launch confirmed. Twenty seconds to contact. 608 01:15:20,110 --> 01:15:23,029 Hit confirmed. Gamera losing speed. 609 01:15:23,113 --> 01:15:26,199 Second target descending! 610 01:15:26,283 --> 01:15:28,994 Into the typhoon? 611 01:15:29,077 --> 01:15:30,244 To Kyoto. 612 01:15:41,590 --> 01:15:45,969 Humanity is plodding towards its own extinction. 613 01:15:46,053 --> 01:15:48,555 Even without the Gyaos. 614 01:15:48,597 --> 01:15:53,097 But there could be a worse future for the Earth than our extinction. 615 01:15:53,268 --> 01:15:57,768 My idea, and the idea of whatever spawned the Gyaos, 616 01:15:58,440 --> 01:16:02,318 is that a monster could lower the curtain before that future comes. 617 01:16:02,402 --> 01:16:06,489 So if Gamera tries to stop it, 618 01:16:06,573 --> 01:16:09,867 it'll smash him even if he is an Earth Spirit. 619 01:16:11,578 --> 01:16:14,289 The Gyaos can't lower any curtain. 620 01:16:15,707 --> 01:16:19,877 Not the Gyaos, a new creature. 621 01:16:19,961 --> 01:16:24,461 One already in place, or one that can evolve itself... 622 01:16:29,513 --> 01:16:33,266 join with a human being to make itself stronger. 623 01:16:33,350 --> 01:16:37,850 One that can fuse with this girl to overcome Gamera. 624 01:16:38,480 --> 01:16:42,859 A cute little thing like this is harboring a demon! 625 01:16:42,943 --> 01:16:46,112 Gamera can't win. 626 01:16:46,196 --> 01:16:50,696 Every creature, however unappealing, fights to the last to survive. 627 01:16:50,784 --> 01:16:52,035 Humanity as well. 628 01:17:03,088 --> 01:17:04,380 It's here. 629 01:17:41,459 --> 01:17:42,460 Ayana! 630 01:17:43,879 --> 01:17:45,046 Ayana! 631 01:18:09,196 --> 01:18:11,948 Creature near Kyoto Station! 632 01:18:12,032 --> 01:18:13,908 Where are the patrol planes? 633 01:18:13,992 --> 01:18:16,035 They can't get through the storm! 634 01:18:20,081 --> 01:18:22,166 Attention, all passengers. 635 01:18:22,250 --> 01:18:26,379 All travel to Kyoto Station has been suspended 636 01:18:26,463 --> 01:18:28,965 due to a monster reported in that vicinity. 637 01:18:29,049 --> 01:18:33,549 Repeat. A monster has appeared near Kyoto Station. 638 01:18:34,721 --> 01:18:35,805 Hey! 639 01:19:01,164 --> 01:19:02,498 Iris. 640 01:19:06,169 --> 01:19:08,087 That's it? 641 01:19:08,171 --> 01:19:12,671 The children of Gyaos were destroyed, but their descendants are here. 642 01:19:13,551 --> 01:19:17,346 It was your task to mediate with monsters. 643 01:19:20,809 --> 01:19:23,645 But the blood of your house has grown thin. 644 01:19:23,770 --> 01:19:27,940 It is a child of this time who must join with the demon! 645 01:20:07,814 --> 01:20:09,232 Kyoto... 646 01:21:58,091 --> 01:22:02,512 Evacuate the area! Please remain calm! 647 01:22:02,595 --> 01:22:06,515 The station area is sealed off! Go back! 648 01:22:06,599 --> 01:22:07,600 Go! 649 01:22:12,689 --> 01:22:13,981 What the hell? 650 01:22:17,861 --> 01:22:19,487 I used to be a cop! 651 01:22:50,059 --> 01:22:51,685 Iris... 652 01:22:51,769 --> 01:22:53,020 Kill! 653 01:23:04,282 --> 01:23:06,033 - Kill! - Ayana, no! 654 01:23:06,117 --> 01:23:07,743 Are you linked with Gamera? 655 01:23:07,827 --> 01:23:11,455 No, it's this girl. She's fighting him. 656 01:23:12,707 --> 01:23:15,292 Gamera doesn't want to kill! 657 01:23:15,376 --> 01:23:17,503 Open your eyes! 658 01:23:17,587 --> 01:23:19,630 If you don't stop, we all die! 659 01:23:19,714 --> 01:23:23,926 Look at the fires! There are people out there! 660 01:23:24,010 --> 01:23:25,344 Ayana! 661 01:23:34,354 --> 01:23:35,563 Ayana! 662 01:23:51,955 --> 01:23:56,455 I join with the God Naobi to battle this evil spirit! 663 01:23:57,752 --> 01:23:59,837 It won't work, Ms. Asakura. 664 01:24:37,000 --> 01:24:39,752 And that, Ms. Asakura, is death. 665 01:25:23,963 --> 01:25:24,964 Ayana! 666 01:25:30,928 --> 01:25:34,264 Oh boy, is this scary! Yes! 667 01:25:59,582 --> 01:26:00,958 Ayana! 668 01:26:51,217 --> 01:26:52,593 Ms. Nagamine! 669 01:27:13,239 --> 01:27:14,490 Iris... 670 01:28:16,636 --> 01:28:18,095 Knife, do something. 671 01:28:19,764 --> 01:28:21,223 Go get him! 672 01:28:43,955 --> 01:28:45,247 Ayana! 673 01:28:50,336 --> 01:28:51,879 Moribe... 674 01:29:11,983 --> 01:29:13,359 Iris, no! 675 01:29:44,390 --> 01:29:45,432 Have they joined? 676 01:30:36,192 --> 01:30:39,904 Iris, was it you? 677 01:30:41,113 --> 01:30:42,280 Was it me? 678 01:30:43,824 --> 01:30:44,825 Was it? 679 01:30:46,452 --> 01:30:48,495 Did I kill them? 680 01:31:12,853 --> 01:31:14,229 I'm falling! 681 01:31:17,400 --> 01:31:18,401 Help me! 682 01:31:18,484 --> 01:31:22,154 Somebody! Help me! 683 01:31:24,031 --> 01:31:25,407 Help me! 684 01:32:05,531 --> 01:32:07,533 Asagi! You'll be killed! 685 01:32:09,368 --> 01:32:11,370 Don't quit until it's over! 686 01:32:25,551 --> 01:32:28,804 - Quit! - Gamera's not quitting! 687 01:33:11,055 --> 01:33:12,306 Gamera! 688 01:33:27,947 --> 01:33:29,156 Ayana! 689 01:36:05,187 --> 01:36:08,273 The Director's on the phone, sir. 690 01:36:13,028 --> 01:36:14,446 Yes? 691 01:36:21,620 --> 01:36:22,954 Ayana! 692 01:38:45,764 --> 01:38:47,307 It can't be! 693 01:39:02,781 --> 01:39:04,991 Why did you save my life? 694 01:39:14,418 --> 01:39:15,710 Ayana! 695 01:39:23,218 --> 01:39:24,719 Where's Iris? 696 01:39:29,308 --> 01:39:30,767 Dead? 697 01:39:43,238 --> 01:39:45,114 I'm sorry! 698 01:39:46,533 --> 01:39:48,326 I'm sorry! 699 01:39:50,287 --> 01:39:51,871 I'm sorry! 700 01:40:26,532 --> 01:40:28,492 What does he say? 701 01:40:30,494 --> 01:40:34,372 The U.S., Chinese, and Russian Air Forces report 702 01:40:34,456 --> 01:40:38,956 large numbers of Gyaos birds converging on Japan. 703 01:40:47,844 --> 01:40:48,886 How many? 704 01:40:48,971 --> 01:40:51,056 Lots. 705 01:40:54,101 --> 01:40:56,353 The Prime Minister has ordered 706 01:40:56,436 --> 01:41:00,936 that our attack be switched from Gamera to the Gyaos! 707 01:41:01,108 --> 01:41:05,608 All land, air, and sea units are to join and meet the attack! 708 01:41:45,485 --> 01:41:48,988 Did Gamera tell you anything? 709 01:41:49,114 --> 01:41:51,491 No, but I understand. 710 01:41:51,575 --> 01:41:53,577 Gamera will fight. 711 01:41:53,660 --> 01:41:57,497 To the end, even alone. 712 01:41:57,581 --> 01:42:00,875 Gamera's not alone. 713 01:42:05,547 --> 01:42:06,965 Gamera... 51106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.