Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,570 --> 00:00:11,380
Just tell us what we want to know, Carter.
2
00:00:11,450 --> 00:00:12,611
CARTER: Who's behind all this?
3
00:00:12,690 --> 00:00:15,261
A big noise with a c-c-cruel streak.
4
00:00:15,330 --> 00:00:18,379
KEN: What about Bridewell?
5
00:00:18,450 --> 00:00:22,057
VAN KNECK: The dark powers in this town
are gathering.
6
00:00:22,890 --> 00:00:25,177
I've seen your family. It's a fuck-up.
7
00:00:25,250 --> 00:00:26,979
Your mother, too. She's, yeah, sweet.
8
00:00:27,170 --> 00:00:30,458
Suzie Locking. You remember her.
9
00:00:31,250 --> 00:00:33,457
You're a nice girl, but you're not for me.
10
00:00:34,290 --> 00:00:37,021
You told Shirley Woolf I'd go to the police.
11
00:00:37,090 --> 00:00:39,218
Wait, I'll come with you.
12
00:00:39,650 --> 00:00:41,015
That's Mum's amp.
13
00:00:43,130 --> 00:00:45,974
It was Mercy. You have to kill her now.
14
00:00:46,050 --> 00:00:49,532
- No, but you're involved, I know you are.
- That wasn't me.
15
00:00:49,610 --> 00:00:52,056
Bridewell's behind the whole thing.
16
00:01:36,330 --> 00:01:38,731
(Crashing)
17
00:02:30,250 --> 00:02:33,652
Take the kids to the Shangri-la.
Keep your head down.
18
00:02:34,250 --> 00:02:37,618
Be careful. No prints. No witnesses.
19
00:02:38,130 --> 00:02:40,861
And make sure she's stopped breathing
when you leave.
20
00:02:47,810 --> 00:02:49,812
(Gypsy Woman by Don Williams playing)
21
00:02:56,210 --> 00:02:57,450
Here you go.
22
00:02:58,170 --> 00:03:01,856
Lately she's got these ideas in her head.
Unrealistic fantasies.
23
00:03:01,930 --> 00:03:03,773
She wants something impossible.
24
00:03:03,850 --> 00:03:06,979
She thinks if it's not like when you first met,
then something's wrong.
25
00:03:07,050 --> 00:03:10,532
But it isn't. Friendship's what counts.
Friendship and understanding.
26
00:03:10,610 --> 00:03:13,261
My wife never really understood me.
27
00:03:13,490 --> 00:03:17,700
- How did you get together?
- I was her care assistant.
28
00:03:20,970 --> 00:03:22,654
Where's my bastard brother?
29
00:03:23,610 --> 00:03:26,261
There's nothing to be ashamed of, Mr Finch.
30
00:03:26,450 --> 00:03:28,737
It can happen all too easily.
31
00:03:29,450 --> 00:03:32,056
The mature man is prone to it.
32
00:03:34,410 --> 00:03:38,017
I told you I wouldn't mind. And I don't.
33
00:03:39,010 --> 00:03:41,058
Not that I was anticipating it.
34
00:03:42,930 --> 00:03:46,616
There's so many approaches
to this problem nowadays.
35
00:03:46,690 --> 00:03:48,579
Not just medication.
36
00:03:50,610 --> 00:03:51,941
Vacuum pumps.
37
00:03:53,970 --> 00:03:55,893
Surgical implants.
38
00:03:58,210 --> 00:04:01,498
You don't just have to let things stand.
39
00:04:05,450 --> 00:04:09,250
Judas. Where's my money?
40
00:05:27,010 --> 00:05:30,298
I'm here to see Bridewell. The name's Krantz.
It's important.
41
00:05:51,970 --> 00:05:53,301
(Mobile ringing)
42
00:05:55,010 --> 00:05:56,774
Yeah?
43
00:05:58,490 --> 00:05:59,696
Yeah.
44
00:06:01,570 --> 00:06:03,015
We're on.
45
00:06:22,210 --> 00:06:24,861
VAN KNECK: You're a low, crawling thing, Leo.
46
00:06:24,930 --> 00:06:28,537
A slimy, slippery, slow worm writhing in the mud.
47
00:06:28,610 --> 00:06:32,137
And I don't know who that bitch is,
or what heap of dung you found her under,
48
00:06:32,210 --> 00:06:34,212
but you're both going to regret it, believe you me.
49
00:06:34,290 --> 00:06:36,975
Why? What are you going to do?
Call the police? Sue me?
50
00:06:37,650 --> 00:06:39,812
Perhaps we should call them now.
51
00:06:40,290 --> 00:06:43,214
I'll see this place burnt to the ground.
52
00:06:43,730 --> 00:06:47,815
If I were you I should go home,
liquidate your assets.
53
00:06:53,890 --> 00:06:55,255
We're checking in.
54
00:07:21,770 --> 00:07:24,694
I want your best room.
Clean sheets and working lock.
55
00:07:24,770 --> 00:07:25,931
Connie, I need to talk to you.
56
00:07:26,010 --> 00:07:28,297
- What do you do for breakfast?
- Now, about the deposit.
57
00:07:28,370 --> 00:07:31,852
Don't try any of your bullshit with me, Leo Finch.
just hand over the keys.
58
00:07:31,970 --> 00:07:33,460
I need to make a confession.
59
00:07:34,850 --> 00:07:36,659
It were me that burnt the house down.
60
00:07:36,810 --> 00:07:38,016
You what?
61
00:07:38,090 --> 00:07:40,934
Mum's amp.
I was using Mum's amp, it was faulty.
62
00:07:41,090 --> 00:07:42,899
- I'll have to tell Dad.
- No.
63
00:07:43,210 --> 00:07:47,010
Your father's stressed enough.
He doesn't need to know.
64
00:08:00,530 --> 00:08:03,454
Well, well. Look who it is.
65
00:08:04,090 --> 00:08:06,218
I'm having a portrait commissioned.
66
00:08:06,290 --> 00:08:09,055
It's going to hang just there.
67
00:08:10,650 --> 00:08:12,140
Your lady wife.
68
00:08:14,730 --> 00:08:16,539
There'll be no more portraits.
69
00:08:21,450 --> 00:08:25,535
Listen, pal, you're lucky. I could have left you
on that corner, waiting in the rain.
70
00:08:25,610 --> 00:08:27,738
- You'd never have got a ride.
- I'd have been all right.
71
00:08:27,810 --> 00:08:30,211
You're a kiddie. You're helpless without me.
72
00:08:30,290 --> 00:08:34,215
You need to get on track, pull yourself together.
Get some purpose in your life.
73
00:08:34,290 --> 00:08:36,816
- What, like you?
- That's right. I have a goal.
74
00:08:36,890 --> 00:08:37,937
Oh, here we go.
75
00:08:38,010 --> 00:08:40,581
I'm retrieving a valuable relic. I'm doing a service.
76
00:08:40,650 --> 00:08:43,733
On and on and on about your holy quest.
77
00:08:43,810 --> 00:08:46,017
Your stupid relic
and your fucking bitch of a daughter.
78
00:08:46,090 --> 00:08:51,051
Don't you fucking mention my daughter.
I fuck this up, it won't be her hair they cut off.
79
00:08:51,130 --> 00:08:53,656
She won't even remember you, you daft old fuck.
80
00:08:54,090 --> 00:08:58,254
She will fucking remember me.
She'll remember me and she'll love me.
81
00:08:58,810 --> 00:09:01,416
- Do you understand?
- Yeah. You're fucking cracked.
82
00:09:01,570 --> 00:09:03,652
And I'm stuck with you until we get this done.
83
00:09:03,730 --> 00:09:06,700
Then let's get it done. Tonight.
84
00:09:12,130 --> 00:09:13,495
(Crashing)
85
00:09:26,490 --> 00:09:27,821
(Cocking gun)
86
00:09:29,530 --> 00:09:33,774
- Can't you go to the police?
-What's the point? They won't do anything.
87
00:09:34,570 --> 00:09:36,140
No one's ever seen him.
88
00:09:36,970 --> 00:09:38,460
What does he want?
89
00:09:41,490 --> 00:09:42,821
I don't know.
90
00:09:43,930 --> 00:09:45,500
How about a glass of this?
91
00:09:46,570 --> 00:09:47,935
I need a wash.
92
00:09:49,330 --> 00:09:50,855
I haven't changed in...
93
00:09:53,370 --> 00:09:54,701
Since last night.
94
00:10:05,450 --> 00:10:07,373
You've ruined everything.
95
00:10:08,490 --> 00:10:11,619
My marriage.
All three marriages ruined because of you.
96
00:10:11,690 --> 00:10:14,170
- You were unfaithful.
- I've got a problem.
97
00:10:15,690 --> 00:10:17,135
Sexual addiction.
98
00:10:18,890 --> 00:10:21,655
I need medication. Treatment.
99
00:10:21,970 --> 00:10:24,701
You need a woman that satisfies.
100
00:10:24,770 --> 00:10:28,172
Those marriages weren't for real.
You know that as well as me.
101
00:10:28,730 --> 00:10:30,095
They were.
102
00:10:32,530 --> 00:10:35,852
They were real, they were normal.
103
00:10:36,330 --> 00:10:37,855
And you fucked them.
104
00:10:39,450 --> 00:10:41,179
And you've fucked my whole family.
105
00:10:41,250 --> 00:10:45,460
Why don't we forget these silly little games
and speak the truth for once?
106
00:10:45,930 --> 00:10:48,854
I know what goes on inside your head,
107
00:10:49,290 --> 00:10:52,260
just like you know what goes on inside mine.
108
00:10:52,890 --> 00:10:54,221
- We're a match.
- No.
109
00:10:54,330 --> 00:10:56,617
You know it's true. Why deny it?
110
00:10:57,130 --> 00:11:00,851
- You've already wasted 25 good years.
- You're sick.
111
00:11:03,170 --> 00:11:05,741
But of course you don't like to discuss it, do you?
112
00:11:05,930 --> 00:11:09,013
You like to brush it under the carpet,
pretend it never happened.
113
00:11:09,650 --> 00:11:13,450
Face facts, Shirley.
You fucked your mother and you loved it.
114
00:11:16,210 --> 00:11:20,613
If I've offended your employer,
I can only offer my sincerest apologies.
115
00:11:20,690 --> 00:11:22,374
An unfortunate oversight.
116
00:11:23,530 --> 00:11:26,056
I see you're a fan of The English Patient.
117
00:11:26,970 --> 00:11:30,292
It's one of my favourites. It's quite beautiful.
118
00:11:30,370 --> 00:11:32,611
A wonderful performance by Ralph Fiennes.
119
00:11:32,850 --> 00:11:35,694
All I remember is the amputation.
120
00:11:35,770 --> 00:11:40,492
No, no, please. Not the thumbs.
121
00:11:40,570 --> 00:11:42,652
I've had a tragic life.
122
00:11:42,730 --> 00:11:45,973
Emasculated at an early age. An illness as a child.
123
00:11:46,130 --> 00:11:50,977
The burden of prosthetic testicles.
I mean, isn't that suffering enough?
124
00:11:51,530 --> 00:11:54,739
I'm a compassionate man. Not without sympathy.
125
00:11:54,890 --> 00:11:56,415
Oh, God bless you.
126
00:11:56,490 --> 00:11:59,255
Howard, take off his shoes and socks.
127
00:12:04,370 --> 00:12:08,500
- Poured you a glass.
- Great. Thanks.
128
00:12:26,490 --> 00:12:28,538
What happened with you and your husband?
129
00:12:29,490 --> 00:12:30,651
What?
130
00:12:31,130 --> 00:12:34,020
You and Dudley. How did you leave things?
131
00:12:44,650 --> 00:12:46,698
Ruby's her name.
132
00:12:47,010 --> 00:12:48,774
She's got a reputation.
133
00:12:49,410 --> 00:12:53,210
- Reputation?
- She's very friendly.
134
00:12:53,610 --> 00:12:56,454
Very accommodating.
135
00:12:57,930 --> 00:13:01,616
She's the kind of girl you want to be with.
She's simple.
136
00:13:01,850 --> 00:13:04,296
And also straightforward.
137
00:13:06,010 --> 00:13:09,696
It's just about pleasure.
138
00:13:13,290 --> 00:13:16,134
What are you staring at, sicko?
139
00:13:21,210 --> 00:13:22,575
You're damaged.
140
00:13:24,010 --> 00:13:25,250
You're sick.
141
00:13:25,330 --> 00:13:29,733
Normal rules don't apply. We can do as we see fit.
142
00:13:30,010 --> 00:13:31,250
I can't.
143
00:13:31,530 --> 00:13:34,693
Not even a cuddle? A bit of tenderness?
144
00:13:35,650 --> 00:13:38,893
Can't you hold me just for a few minutes?
145
00:13:39,850 --> 00:13:42,296
- It wouldn't stop at that.
- It would.
146
00:13:42,370 --> 00:13:45,533
I promise you. just hold me.
147
00:13:45,690 --> 00:13:48,933
- Like you were me son again. Me baby boy.
- No.
148
00:13:54,410 --> 00:13:55,935
Then shoot me.
149
00:13:56,770 --> 00:13:58,499
Put me out of me misery.
150
00:14:02,450 --> 00:14:06,057
Go on. What are you waiting for?
151
00:14:17,690 --> 00:14:21,934
And regarding Shirley,
am I to keep a separate room on for him,
152
00:14:22,010 --> 00:14:23,500
or will he be in with you?
153
00:14:23,570 --> 00:14:25,572
Keep your fucking nose out, Leo.
154
00:14:25,650 --> 00:14:30,577
I'm asking purely from a business point of view.
His suite costs £14 a night.
155
00:14:31,330 --> 00:14:33,014
We're tog ether.
156
00:14:36,130 --> 00:14:38,701
Looks like you touched a raw nerve.
157
00:14:39,370 --> 00:14:42,817
I know which nerve he'd like to touch.
158
00:14:53,090 --> 00:14:55,570
- How about you?
- What?
159
00:14:57,050 --> 00:14:59,451
You deal with all this. Then what?
160
00:14:59,530 --> 00:15:00,861
- Depends.
- On what?
161
00:15:00,930 --> 00:15:02,261
What happens.
162
00:15:03,730 --> 00:15:05,380
No girlfriend to go back to?
163
00:15:07,370 --> 00:15:08,371
No.
164
00:15:09,610 --> 00:15:11,692
- Ever been married?
- No.
165
00:15:13,010 --> 00:15:14,739
You don't give much away, do you?
166
00:15:15,650 --> 00:15:17,061
Well, what do you want to know?
167
00:15:18,810 --> 00:15:20,414
Why did you walk out on me?
168
00:15:22,170 --> 00:15:24,741
- That dance.
- Claustrophobic.
169
00:15:25,890 --> 00:15:27,221
Claustrophobic now?
170
00:15:27,290 --> 00:15:29,531
I feel like I'm getting the fucking inquisition,
that's what I feel.
171
00:15:29,610 --> 00:15:33,501
Do you? Why? We're only talking.
172
00:15:35,170 --> 00:15:37,252
Yeah, well, maybe I don't like talking.
173
00:15:47,370 --> 00:15:49,020
Shit, I'm sorry, I...
174
00:15:52,530 --> 00:15:54,737
I better get dressed.
175
00:15:59,450 --> 00:16:03,933
You think you can hide behind Connie or Lena
or any of them? You can't.
176
00:16:04,610 --> 00:16:07,295
No other woman would ever be enough for you.
177
00:16:08,130 --> 00:16:09,495
What about Suzie?
178
00:16:11,090 --> 00:16:12,091
Eh?
179
00:16:15,810 --> 00:16:17,778
Suzie Locking?
180
00:16:21,930 --> 00:16:23,295
I was happy then.
181
00:16:24,210 --> 00:16:28,181
Fifteen. In love. And you came in and killed it.
182
00:16:28,450 --> 00:16:31,693
You're dreaming. She were nothing, just a girl.
183
00:16:31,770 --> 00:16:34,216
You made the same mistake at 15
as you're making now.
184
00:16:34,290 --> 00:16:37,419
No. No, me and her, we had a connection.
185
00:16:38,330 --> 00:16:39,741
Then connect again.
186
00:16:41,450 --> 00:16:42,611
What?
187
00:16:42,730 --> 00:16:45,620
She's back. Moved back three year ago.
188
00:16:46,890 --> 00:16:48,380
- She's here?
- Oh, yes.
189
00:16:49,410 --> 00:16:52,380
Divorced. One son. Lives up Kirkham Way.
190
00:16:52,450 --> 00:16:56,978
Number 101 Railston Road.
Not a large house, but comfortable.
191
00:16:57,690 --> 00:17:01,581
Pop by. Pay her a visit. See what you're missing.
192
00:17:02,210 --> 00:17:05,419
If she's not up to it, I'll still be here.
193
00:17:06,690 --> 00:17:07,851
Waiting.
194
00:17:11,490 --> 00:17:13,857
Wait as long as you want.
195
00:17:23,050 --> 00:17:26,532
Have you ever thought what would happen
if one day I just went off you?
196
00:17:26,970 --> 00:17:28,813
Went off the whole idea?
197
00:17:29,810 --> 00:17:31,175
What then?
198
00:17:36,650 --> 00:17:41,372
Uncle Willy, I need to talk to you. It's Dad.
I'm worried.
199
00:17:43,290 --> 00:17:46,021
Do you think those frankfurters are for everybody?
200
00:17:50,570 --> 00:17:53,653
- What do you want?
- Official police business, ma'am.
201
00:17:54,170 --> 00:17:56,138
I need to ask you some questions.
202
00:17:56,210 --> 00:17:58,816
- What you talking like that for?
- Like what?
203
00:17:58,970 --> 00:18:00,540
Like you're in The Bill.
204
00:18:00,690 --> 00:18:03,978
As I said, this is a police matter.
205
00:18:04,170 --> 00:18:06,252
A preliminary criminal investigation.
206
00:18:06,330 --> 00:18:09,254
- I haven't done anything.
- The house, Miss Woolf.
207
00:18:09,450 --> 00:18:11,452
The incident at the house.
208
00:18:12,090 --> 00:18:17,779
Were you aware or have you been aware
of any suspicious activities?
209
00:18:18,730 --> 00:18:22,098
No. I don't know anything about nothing, me.
210
00:18:22,170 --> 00:18:25,458
And did you sustain any injuries in the accident?
211
00:18:25,930 --> 00:18:29,901
- Were you hurt in any way?
- No, I wasn't.
212
00:18:30,690 --> 00:18:32,260
And your...
213
00:18:33,730 --> 00:18:35,175
fiancé?
214
00:18:35,970 --> 00:18:40,134
Was he hurt in any way?
215
00:18:42,010 --> 00:18:43,933
I haven't got a fiancé.
216
00:18:46,650 --> 00:18:47,936
He dumped me.
217
00:18:58,290 --> 00:19:00,418
One down, one to go.
218
00:19:04,650 --> 00:19:06,971
- Tough guy.
- What do you fucking want from me?
219
00:19:07,690 --> 00:19:12,218
A little conversation, something normal.
220
00:19:20,410 --> 00:19:21,616
(Lift bell dings)
221
00:20:00,770 --> 00:20:03,580
Oh, on the job. Perfect timing.
222
00:20:03,650 --> 00:20:04,890
(Cocking gun)
223
00:20:23,770 --> 00:20:25,898
That dress doesn't do her any favours.
224
00:20:28,930 --> 00:20:31,820
Still got to cancel
all the arrangements and everything.
225
00:20:32,970 --> 00:20:35,780
The flowers, the net bags with almonds in.
226
00:20:37,650 --> 00:20:39,334
Can't bring myself to do it.
227
00:20:40,810 --> 00:20:42,255
Can't face it.
228
00:20:43,650 --> 00:20:45,015
You don't have to.
229
00:20:46,450 --> 00:20:48,179
You'd do it for me?
230
00:20:52,970 --> 00:20:54,620
I'll marry you, Ruby.
231
00:21:01,730 --> 00:21:02,731
Oh!
232
00:21:04,850 --> 00:21:10,095
I find it gives me the time I need
to pursue my other interests.
233
00:21:11,690 --> 00:21:13,215
Being single.
234
00:21:13,490 --> 00:21:16,892
It enables me to indulge my passion...
235
00:21:17,690 --> 00:21:19,294
for model flight.
236
00:21:21,490 --> 00:21:25,575
- What?
- Oh, I build gliders.
237
00:21:25,650 --> 00:21:30,019
Build and fly gliders, from balsa.
238
00:21:30,090 --> 00:21:35,017
I mean, you'll find that as a bachelor,
your opportunities to pursue a hobby increase.
239
00:21:42,330 --> 00:21:44,412
I'm going to check on the train times.
240
00:21:52,690 --> 00:21:56,820
HITMAN: Well, it's a lovely evening for it.
Pleasant little drive along the coast.
241
00:21:57,650 --> 00:22:00,540
There's lots of deserted spots,
if you know where to look.
242
00:22:00,610 --> 00:22:02,135
Why don't we just do them now?
243
00:22:02,210 --> 00:22:05,851
HITMAN: We've got questions.
Questions that need answering.
244
00:22:05,930 --> 00:22:07,170
Can't you let her go?
245
00:22:07,250 --> 00:22:11,574
HITMAN: No. She's for him.
A bone for the dog.
246
00:22:12,690 --> 00:22:13,930
You're mine.
247
00:22:56,970 --> 00:22:58,301
HITMAN: Move!
248
00:22:59,370 --> 00:23:03,136
Your miserable fucking mother
frittered away 25 years of my life.
249
00:23:03,210 --> 00:23:04,257
What?
250
00:23:04,330 --> 00:23:05,980
- Pathetic, isn't it?
- Shut up!
251
00:23:06,770 --> 00:23:09,341
- What did she do to you?
- Nothing to me, son.
252
00:23:09,490 --> 00:23:12,812
It's what she took.
It's what she did to my employer.
253
00:23:12,890 --> 00:23:14,938
Look, if I could just meet your employer.
254
00:23:15,010 --> 00:23:18,537
This is as near to my employer
as you're ever going to get.
255
00:23:58,050 --> 00:23:59,939
I'll ask you again.
256
00:24:03,690 --> 00:24:05,340
Look, I don't know anything.
257
00:24:05,410 --> 00:24:08,380
- Tell me where it is and I'll let the girl go.
- Where what is?
258
00:24:08,450 --> 00:24:11,693
- The thing. The relic.
- Look, I don't know anything about any relic.
259
00:24:11,770 --> 00:24:14,614
- Right, I don't. Honest.
- But you know about something.
260
00:24:15,450 --> 00:24:19,296
Don't you? Eh? You're hiding something.
261
00:24:22,010 --> 00:24:24,695
Fine. Howard, take that axe, cut her head off.
262
00:24:24,770 --> 00:24:26,181
- No!
- Go on, do it.
263
00:24:26,250 --> 00:24:27,820
Listen, wait. Wait.
264
00:24:27,890 --> 00:24:30,211
- I'll tell you.
- Too late. I'm fed up.
265
00:24:30,290 --> 00:24:33,499
- We were going to do her anyway.
- I'll do you both, right here in the sand.
266
00:24:33,610 --> 00:24:35,533
It's this. It's this.
267
00:24:36,450 --> 00:24:37,861
This is what you want.
268
00:24:38,090 --> 00:24:40,934
- What the fuck?
- My mother, she gave it to me.
269
00:24:42,890 --> 00:24:44,255
- Shall I kill her now?
- Hold on.
270
00:24:44,330 --> 00:24:45,855
- Shall I?
-just shut the fuck up!
271
00:24:45,930 --> 00:24:47,614
You're not changing your mind, are you?
272
00:24:47,690 --> 00:24:51,092
- What does it mean? This. What does it mean?
- I don't know.
273
00:24:51,170 --> 00:24:52,854
Well, it's no good to me, is it?
274
00:24:52,930 --> 00:24:54,978
I want the little fella! I want him now!
275
00:24:55,050 --> 00:24:57,621
Look, I don't know what you're talking about.
What little fella?
276
00:24:57,690 --> 00:25:00,296
- Oh, he's mad, don't worry about it.
-just fucking shut up!
277
00:25:00,370 --> 00:25:02,213
Stop telling me to shut up, old man!
278
00:25:03,130 --> 00:25:05,337
You fat, fucking withered old shit.
279
00:25:05,410 --> 00:25:06,935
Look, take me to Bridewell.
280
00:25:07,450 --> 00:25:10,101
Let me meet him face to face.
I'll tell him everything I know.
281
00:25:10,170 --> 00:25:11,376
- Bridewell?
- We'll work it out!
282
00:25:11,450 --> 00:25:13,612
We're looking for Bridewell! We want Bridewell!
283
00:25:13,690 --> 00:25:15,101
- What?
- You know where he is!
284
00:25:15,170 --> 00:25:17,901
- I thought you worked for him.
- You've got Bridewell and we want him!
285
00:25:17,970 --> 00:25:20,701
No. No, I haven't, right? I was told to meet him.
286
00:25:20,770 --> 00:25:22,693
I was told to meet him at the hotel.
287
00:25:24,050 --> 00:25:26,212
- Fine, cut her fucking fingers off!
- Oh, fuck!
288
00:25:26,330 --> 00:25:27,570
- With pleasure.
- No.
289
00:25:27,650 --> 00:25:29,812
All of them. Maybe that will loosen your tongue.
290
00:25:29,890 --> 00:25:32,416
- No, please.
- I'll cut your eye out, you can eat it.
291
00:25:32,690 --> 00:25:34,135
Just do as you're told.
292
00:25:35,410 --> 00:25:37,572
I'm going to cut your fucking tits off.
293
00:25:38,210 --> 00:25:40,816
I'm going to cut your ears off, cut her head off
and stick it on a spike.
294
00:25:40,890 --> 00:25:42,380
- Jesus Christ, give them to me.
- No.
295
00:25:42,490 --> 00:25:43,491
- Give them to me.
- No.
296
00:25:43,570 --> 00:25:45,140
Go on. Do as you're told.
297
00:25:45,210 --> 00:25:47,941
Look, fuck you. I'll cut yours off.
I'll cut your fucking eyes off...
298
00:25:48,050 --> 00:25:49,973
(Fires gun)
299
00:25:50,050 --> 00:25:51,893
(Howard groaning)
300
00:25:51,970 --> 00:25:53,460
(Mobile ringing)
301
00:25:57,210 --> 00:25:58,496
CONNIE: Shirley, it's me.
302
00:25:58,570 --> 00:26:00,174
Have you done it? Is it done?
303
00:26:01,810 --> 00:26:04,097
RUBY: Is that Dad? Tea'! him I'm getting married.
304
00:26:04,170 --> 00:26:05,376
Is it done?
305
00:26:20,690 --> 00:26:21,691
HOWARD: (Gasping) Fuck.
306
00:26:21,970 --> 00:26:26,419
I'm sorry. I didn't mean to. I'll get you to hospital.
You're going to be all right.
307
00:26:26,490 --> 00:26:29,778
- I don't want to die.
- You're not going to. You're not going to.
308
00:26:30,970 --> 00:26:33,211
Get on that phone. Call an ambulance.
309
00:26:33,290 --> 00:26:36,419
Wait. Hold on. It's all going to be all right.
310
00:26:40,810 --> 00:26:42,300
(Howard gasping)
311
00:27:10,330 --> 00:27:14,335
- Messy, isn't it?
- Please, no.
312
00:27:15,170 --> 00:27:19,220
I haven't seen my daughter.
I want to see my daughter.
313
00:27:20,890 --> 00:27:22,779
Tell me who's behind all this.
314
00:27:23,570 --> 00:27:26,335
Who killed my mother? Who's after me?
315
00:27:28,330 --> 00:27:30,571
I'll let you breathe a little bit longer.
316
00:27:33,490 --> 00:27:35,333
- Mercy.
- Tell me.
317
00:27:35,930 --> 00:27:37,056
Mercy.
318
00:27:38,010 --> 00:27:41,059
- Mercy.
- This is your last chance.
319
00:27:41,730 --> 00:27:44,461
I will pull the trigger. Don't think that I won't.
320
00:27:44,730 --> 00:27:46,778
It was Mercy.
321
00:27:46,930 --> 00:27:49,740
She killed your mother. She sent us.
322
00:27:50,290 --> 00:27:52,292
It was Mercy Woolf.
323
00:28:33,570 --> 00:28:36,779
Face facts, Shirley.
You fucked your mother and you loved it.
23443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.