All language subtitles for Funland_e1_xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,960 --> 00:00:45,480 (Horns honking, people laughing, music blaring) 2 00:01:10,400 --> 00:01:13,080 Sorry, love. It's chaos out there. 3 00:01:15,200 --> 00:01:17,960 Some kid got a Magnum all down my shorts. 4 00:01:20,719 --> 00:01:22,880 -Milky tea. No sugar. -Thanks. 5 00:01:30,079 --> 00:01:32,520 Did I lock the front door? Or did you? 6 00:01:32,599 --> 00:01:35,320 -You. -I can't find the key. 7 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 -You gave it to me. -No, I didn't. 8 00:01:37,640 --> 00:01:39,360 You did. 9 00:01:39,959 --> 00:01:41,520 (Girl moaning) 10 00:01:42,599 --> 00:01:44,000 Like a Polo? 11 00:02:03,640 --> 00:02:04,720 (Pounding) 12 00:02:11,120 --> 00:02:13,200 Stop it! I've had enough! Stop it! 13 00:02:13,280 --> 00:02:15,800 -No! -You're putting everybody down. 14 00:02:17,520 --> 00:02:20,000 All right, sugar? You look a bit lost. 15 00:02:22,520 --> 00:02:24,040 Where you heading? 16 00:02:27,120 --> 00:02:28,200 Blackpool. 17 00:02:28,280 --> 00:02:31,080 We'll give you a lift. Won't we, girls? 18 00:02:31,520 --> 00:02:33,600 (Cheering, music blaring from radio) 19 00:02:40,800 --> 00:02:41,920 YOUNG MAN: Dad? 20 00:02:43,639 --> 00:02:45,800 -What? -I'm ready. 21 00:02:46,719 --> 00:02:50,160 Great. Now, get that money and don't fuck about. 22 00:02:50,479 --> 00:02:54,200 No chilling with your mates, no eyeing up the talent and no rolling up a sly one. 23 00:02:54,280 --> 00:02:56,760 Sorted. Sorted. I've got it sussed. 24 00:02:56,840 --> 00:02:59,040 Yeah. And don't forget that grand off the coon. 25 00:02:59,120 --> 00:03:00,800 He's having difficulties, Dad. 26 00:03:00,879 --> 00:03:04,920 -He says his cat's got cancer. -Good. I hope it dies. 27 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Oi! 28 00:03:22,400 --> 00:03:24,800 Take the car and get that cash. 29 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 And Liam... 30 00:03:30,319 --> 00:03:32,080 stay away from Mercy. 31 00:03:52,560 --> 00:03:54,880 (Horn honking) 32 00:03:57,000 --> 00:03:58,680 (People shrieking) 33 00:04:08,360 --> 00:04:09,880 Did I do well? 34 00:04:12,599 --> 00:04:14,160 You did brilliant. 35 00:04:15,680 --> 00:04:17,080 (Girls laughing) 36 00:04:19,560 --> 00:04:22,440 GIRL IN CAR: Go on, then! 37 00:04:22,519 --> 00:04:25,600 What's the matter, gaylord? Scared of a bit of minge? 38 00:04:27,480 --> 00:04:30,440 Heaven, ladies and gentlemen. 39 00:04:31,800 --> 00:04:35,160 The Eden that was once ours. 40 00:04:36,319 --> 00:04:38,000 Hell. 41 00:04:38,319 --> 00:04:41,520 The sewer that we swim in today. 42 00:04:41,600 --> 00:04:45,000 (Stammering) Wh-What about the sewer of civic c-corruption, eh? 43 00:04:45,399 --> 00:04:46,600 The b-b-backhanders, 44 00:04:46,680 --> 00:04:48,480 the-the-the palm-greasing, 45 00:04:48,560 --> 00:04:50,880 the g-gerrymandering. 46 00:04:51,360 --> 00:04:53,360 What about Bridewell? 47 00:04:53,439 --> 00:04:56,200 Listen to him, ladies and gentlemen. 48 00:04:56,879 --> 00:05:00,680 The weasel words of the do-good brigade. 49 00:05:01,000 --> 00:05:02,320 Piss off, Ken! 50 00:05:02,399 --> 00:05:03,680 (Crowd laughing) 51 00:05:03,759 --> 00:05:07,680 I'm a Sandgrownun, born and bred. 52 00:05:08,199 --> 00:05:12,880 And I call a spade a spade. And I know what you care about. 53 00:05:13,399 --> 00:05:16,720 I'm talking about filth. Lapdancers. 54 00:05:17,879 --> 00:05:19,680 junkies. 55 00:05:19,759 --> 00:05:23,440 Drunks drenching our streets with urine. 56 00:05:25,399 --> 00:05:27,200 Animals like him! 57 00:05:28,600 --> 00:05:31,520 This town is a zoo! 58 00:05:32,079 --> 00:05:36,040 And I'm here to shovel the shit from the cages. 59 00:05:36,920 --> 00:05:38,480 Get uniformed. 60 00:05:39,079 --> 00:05:42,760 I want this thrown back on the M55. 61 00:05:42,839 --> 00:05:45,120 (Crowd cheering) 62 00:05:45,199 --> 00:05:46,240 (Car honking) 63 00:05:46,319 --> 00:05:48,440 I want him run out of town... 64 00:06:04,839 --> 00:06:06,280 (Panting) 65 00:06:06,800 --> 00:06:10,000 PC 727. Are you clear to go to South Shore? 66 00:06:10,079 --> 00:06:13,280 Disturbance involving the Mayor and a young male nudist. 67 00:06:14,199 --> 00:06:17,840 -PC 727. Are you receiving? -I'll have to take it. 68 00:06:17,920 --> 00:06:20,720 -Is there a problem? -Oh, oh. Let me finish you off. 69 00:06:20,800 --> 00:06:23,440 You can't go out there with a big full truncheon like that. 70 00:06:23,519 --> 00:06:25,400 This is 727 receiving. 71 00:06:26,560 --> 00:06:29,280 Will report to South Shore immediately. 72 00:06:29,879 --> 00:06:32,080 Can do. Will do. 73 00:06:32,279 --> 00:06:35,160 Look, I'll have to go. 74 00:06:36,000 --> 00:06:37,840 Oh, why? 75 00:06:39,680 --> 00:06:41,160 I'm on duty. 76 00:06:45,000 --> 00:06:47,960 I'll see you tonight, then. Pick me up in t'Batmobile. 77 00:06:53,120 --> 00:06:54,120 Oh. 78 00:06:58,759 --> 00:07:00,000 MAN: Ruby! 79 00:07:01,439 --> 00:07:02,520 Ruby! 80 00:07:03,600 --> 00:07:06,640 -This club won't run itself. -Hiya! 81 00:07:08,240 --> 00:07:09,480 Where's Connie? 82 00:07:09,560 --> 00:07:11,960 -Don't know. Not seen her. -What are you doing out here? 83 00:07:12,040 --> 00:07:15,040 Been with my boyfriend. My new boyfriend. Oh, Dad, he's gorgeous... 84 00:07:15,120 --> 00:07:16,960 You're supposed to be in the office. 85 00:07:17,040 --> 00:07:20,240 God, I have to do everything round here. I don't even get time to breathe. 86 00:07:20,319 --> 00:07:21,440 -Oh, is that right? -Yeah. 87 00:07:21,519 --> 00:07:25,040 -Is that right? -Don't. Get off, will you? 88 00:07:25,519 --> 00:07:27,560 Go on. Get in there, you lazy little cow. 89 00:07:27,639 --> 00:07:30,400 It's not fair, you know. Liam don't lift a finger round here. 90 00:07:30,480 --> 00:07:33,040 Hey, Liam's just fine. He's working for me now. 91 00:07:33,199 --> 00:07:36,240 (Rock 'n' Roll Star by Oasis playing on car stereo) 92 00:07:49,560 --> 00:07:51,520 BOY 1 : Hey, look at this. BOY 2: I know! 93 00:07:51,600 --> 00:07:54,400 (Red Red Wine by UBq0 playing in store) 94 00:07:55,519 --> 00:07:57,040 All right, doll? 95 00:07:59,639 --> 00:08:04,480 No excuses. No fairytales. Lets get busy with the fizzy. It's coupon day. 96 00:08:08,839 --> 00:08:10,640 Idi! 97 00:08:11,959 --> 00:08:13,200 (Cat meowing) 98 00:08:13,920 --> 00:08:15,800 IDI: He is a fighter, this one. 99 00:08:16,160 --> 00:08:20,000 Up to his tail in chemo and still he wrestles. 100 00:08:20,079 --> 00:08:23,280 Look, just give me the fucking money. I'm on notice here. 101 00:08:23,360 --> 00:08:26,640 What's the matter with you? Still in thrall to that man. 102 00:08:27,040 --> 00:08:30,720 I thought you were going to be something. Big star. Mad for it. 103 00:08:30,800 --> 00:08:33,120 I am. I've got things cooking. 104 00:08:33,799 --> 00:08:36,400 Do you know who I had in the shop last week? 105 00:08:36,879 --> 00:08:38,560 Inspiral Carpets. 106 00:08:38,879 --> 00:08:43,200 The whole damn band. Tom Hingley, Clint Boon. 107 00:08:43,279 --> 00:08:46,600 Graham Lambert is not well. He has bad guts. 108 00:08:47,399 --> 00:08:49,800 They are looking for a guitarist. 109 00:08:58,200 --> 00:09:00,800 (Mr Sandman by The Chordettes playing) 110 00:09:04,879 --> 00:09:09,160 WOMAN 1 : Are you all right, love? WOMAN 2: We've found you some pants. 111 00:09:18,480 --> 00:09:19,600 (Chainsaw buzzing) 112 00:09:25,600 --> 00:09:27,080 (Doorbell ringing) 113 00:09:29,679 --> 00:09:31,320 (Woman screaming) 114 00:09:33,080 --> 00:09:35,960 All right. How are we? 115 00:09:36,039 --> 00:09:39,240 -We're the Suttons, Dudley and Lola. -Of course. 116 00:09:39,320 --> 00:09:42,080 -We've been expecting you. The newlyweds. -No. 117 00:09:42,159 --> 00:09:46,040 -We've been married for three years. -Still got a glint in your eye. 118 00:09:47,919 --> 00:09:50,520 -How was the journey from Ripon? -Stoke. 119 00:09:51,279 --> 00:09:53,440 Stoke. Beautiful place. 120 00:09:56,159 --> 00:09:59,680 The room's ready. I've washed the sheets. We're all very excited. 121 00:10:01,159 --> 00:10:05,360 The American Bar. Cocktails, crudites, wide-screen TV. 122 00:10:08,000 --> 00:10:11,280 The Empress Room. Petit djjeuner. 123 00:10:11,559 --> 00:10:13,440 In-house entertainment. 124 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 Poker game tonight, if you fancy a punt. 125 00:10:26,039 --> 00:10:27,680 Seaview Suite. 126 00:10:29,320 --> 00:10:32,480 Super king-size. Lots of support. 127 00:10:36,279 --> 00:10:38,760 Need any help, give me a shout. 128 00:10:47,159 --> 00:10:48,720 Jesus, Dudley. 129 00:10:49,519 --> 00:10:52,960 -It's horrible. -Well, it looked better in the brochure. 130 00:10:56,759 --> 00:11:00,880 Well, we're not here for the decor. We're here to have a good time. 131 00:11:01,519 --> 00:11:04,920 Get the juices flowing. Do it. 132 00:11:09,440 --> 00:11:12,800 Look, this weekend, right? Anything goes. 133 00:11:13,000 --> 00:11:17,320 I'll do whatever you want. Your wildest fantasy. You just have to tell me. 134 00:11:19,480 --> 00:11:21,240 Just give me a hint. 135 00:11:22,480 --> 00:11:23,760 I'll try. 136 00:11:30,960 --> 00:11:32,840 (Floorboards creaking) 137 00:11:42,679 --> 00:11:44,400 I'll just have a wee. 138 00:12:33,360 --> 00:12:37,720 Just advising you about this door. Anyone can come in if you're not forewarned. 139 00:12:38,799 --> 00:12:40,640 That bath's got jets. 140 00:12:54,120 --> 00:12:55,480 Let's go out. 141 00:12:56,399 --> 00:12:59,960 Yes, well, of course. I mean, that's family entertainment, isn't it? 142 00:13:00,039 --> 00:13:03,440 Last year we had the Joe Longthorne Summer Spectacular. 143 00:13:03,519 --> 00:13:05,680 Nine weeks of solid gold. 144 00:13:05,759 --> 00:13:09,000 He's from gypsy stock, of course, but he sings beautifully. 145 00:13:10,720 --> 00:13:12,760 What-what-what do you want? 146 00:13:13,600 --> 00:13:16,560 To-to hold you to account. I know what's g-going on. 147 00:13:16,639 --> 00:13:19,000 I know about you and M-Mercy. 148 00:13:19,080 --> 00:13:21,840 -Just excuse me for a moment? -Yeah. 149 00:13:21,919 --> 00:13:25,120 Th-there's something rotten in this town and you are part of it. 150 00:13:25,200 --> 00:13:27,840 Now listen to me. You need to be very careful, young man. 151 00:13:27,919 --> 00:13:30,760 Unsubstantiated allegations can be ruinous. 152 00:13:30,840 --> 00:13:34,520 I'll s-substantiate, all right. Don't you worry. I'll substantiate. 153 00:13:34,600 --> 00:13:37,040 I got a call, sir. I've heard there's been some trouble. 154 00:13:37,120 --> 00:13:38,360 Lewd behaviour on the front. 155 00:13:38,440 --> 00:13:42,200 Well, you took your time. I'm glad I wasn't in mortal peril. 156 00:13:42,720 --> 00:13:45,320 -Now, as you see, he's gone this way... -KEN: Hey! 157 00:13:45,399 --> 00:13:48,360 I'll-I'll sort you, V-Van Kneck. 158 00:13:48,440 --> 00:13:50,960 I'll n...n...nail you! 159 00:13:55,399 --> 00:13:56,680 That one. 160 00:13:57,679 --> 00:13:58,920 Or that one. 161 00:14:00,320 --> 00:14:04,160 No. Oh, I can't do it. Doreen, you pick. 162 00:14:07,120 --> 00:14:10,280 -You sure these aren't trick cards? -Your cards, ladies. 163 00:14:10,360 --> 00:14:12,160 I'm just a quick pair of hands. 164 00:14:12,240 --> 00:14:16,520 Oh, ain't he got lovely eyes? Bedroom eyes, we used to call them. 165 00:14:17,360 --> 00:14:18,480 You want to watch her. 166 00:14:18,559 --> 00:14:19,960 (That's Amore by Dean Martin playing in store) 167 00:14:20,039 --> 00:14:21,320 That one. 168 00:14:25,399 --> 00:14:26,560 (Man whistling) 169 00:14:26,639 --> 00:14:30,080 That's another fiver. He's cleaned me out. 170 00:14:30,159 --> 00:14:33,280 -Well, you'll have to dip in t'till. -No, no, no. You're all right. 171 00:14:34,159 --> 00:14:37,760 -I just need information. -Oh, well, you're in t'right place. 172 00:14:37,840 --> 00:14:39,400 She knows everything. 173 00:14:39,480 --> 00:14:43,600 Illnesses, affairs, who all the gays are. 174 00:14:43,879 --> 00:14:45,400 I'm looking for someone. 175 00:14:47,120 --> 00:14:48,400 A friend. 176 00:14:51,080 --> 00:14:52,960 Ambrose Chapel. 177 00:14:56,279 --> 00:14:57,400 What? 178 00:15:09,000 --> 00:15:11,320 (Spinning Around by Kylie Minogue playing on Tannoy) 179 00:15:13,000 --> 00:15:15,400 # 'Cuz the truth's given me 180 00:15:15,480 --> 00:15:19,960 # A new freedom inside Getting rid of my desire 181 00:15:20,440 --> 00:15:23,800 # Do you like what you see 182 00:15:23,879 --> 00:15:28,920 # I'm spinning around Move out of my way 183 00:15:29,039 --> 00:15:32,440 # I know you're feeling me 'Cause you like it like this # 184 00:15:33,799 --> 00:15:35,880 (Footsteps thudding) 185 00:15:49,480 --> 00:15:52,760 Fucking little fuck of a fucking shit two bit fucking rag! 186 00:15:52,840 --> 00:15:54,080 Have you seen this? 187 00:15:54,840 --> 00:15:57,560 -You look gorgeous. -Don't sweet-talk me. 188 00:15:57,639 --> 00:16:00,000 Look, calm down. It means nothing. 189 00:16:00,080 --> 00:16:04,360 It's not your fanny spread over the centre pages with every crease, spot and stray hair on view. 190 00:16:04,440 --> 00:16:06,800 I'll find out who did it, love. I'll crucify 'em. 191 00:16:06,879 --> 00:16:09,880 You know who did it. I've been humiliated, and you don't fucking care! 192 00:16:09,960 --> 00:16:12,240 -Of course I care! -Then what are you going to do about it? 193 00:16:12,320 --> 00:16:15,800 -I told you. I'll sort it out. -Yadda, yadda, yadda. I've heard it all before. 194 00:16:15,879 --> 00:16:19,760 What do you think? He's called Chris. He's taking me to St Anne's for a Thai. 195 00:16:19,840 --> 00:16:21,600 Not tonight he's not. We need you. 196 00:16:21,679 --> 00:16:24,480 -It's me night off. -I told you. We're too busy. 197 00:16:24,559 --> 00:16:26,960 Your dad's playing poker and I'll be in the VIP lounge. 198 00:16:27,039 --> 00:16:29,240 -We got Emmerdale coming. -Dad, tell her. 199 00:16:29,320 --> 00:16:31,720 Well, get the lad down here, introduce him to the Dingles. 200 00:16:31,799 --> 00:16:33,440 But I think he's going to propose. 201 00:16:33,519 --> 00:16:35,720 -Fifth one this year. -No, he is. He's bought me a ring. 202 00:16:35,799 --> 00:16:37,880 I found a receipt. I were looking through his pockets. 203 00:16:37,960 --> 00:16:41,160 Well, that's all very touching but you're not having the night off. 204 00:16:41,600 --> 00:16:44,320 -Your mum needs you here. -Me mum's dead. 205 00:16:44,840 --> 00:16:46,680 Old news, love. 206 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 All right. 207 00:16:52,279 --> 00:16:55,240 -What the fuck's that? -It's Idi's. He's skint. 208 00:16:55,720 --> 00:16:57,960 He's given me this as collateral. 209 00:16:58,600 --> 00:16:59,960 I don't want it. 210 00:17:01,639 --> 00:17:05,760 -What I wanted was a grand. -Relax. Chill. 211 00:17:06,279 --> 00:17:08,400 He'll have the dollars next week. 212 00:17:10,920 --> 00:17:13,800 Oh, Jesus, Shirley! 213 00:17:13,880 --> 00:17:17,920 I've just had this dry-cleaned. 214 00:17:18,799 --> 00:17:20,280 You've killed it! 215 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 -What am I going to tell Idi now? -To pay up, you thick fucking prick! 216 00:17:26,319 --> 00:17:28,520 Now, get back and get that money! 217 00:17:32,559 --> 00:17:33,600 No. 218 00:17:34,559 --> 00:17:36,600 -You what? -I'm not going. 219 00:17:37,319 --> 00:17:39,120 I'm striking out on me own. 220 00:17:40,480 --> 00:17:42,520 I'm going to manage a band. 221 00:17:43,599 --> 00:17:45,120 (Sniggering) Manage a band. 222 00:17:45,200 --> 00:17:48,000 I mean it. I've got talent. 223 00:17:48,599 --> 00:17:50,000 I'm gonna take this to the top. 224 00:17:50,079 --> 00:17:52,200 Oh, yeah? And who's going to back you? 225 00:17:56,079 --> 00:17:57,440 Mercy. 226 00:18:07,720 --> 00:18:10,600 (Animal howling) 227 00:18:36,720 --> 00:18:40,160 (Hen clucking) 228 00:18:41,480 --> 00:18:46,480 -We're closing. The gallery will reopen at 1 0:1 5. -Sign says ''Open''. 229 00:18:48,599 --> 00:18:51,120 Very impressive. Looks like it's breathing. 230 00:18:51,200 --> 00:18:54,640 -Thank you. Now, if you don't mind... -I'm a collector myself. 231 00:18:55,079 --> 00:18:58,640 Nothing like this, though. It's like the fucking Uffizi in here. 232 00:18:59,319 --> 00:19:02,520 And it's all my own work. I have won awards. 233 00:19:03,240 --> 00:19:05,960 -Now, really, you must go. -I'm looking for someone. 234 00:19:07,440 --> 00:19:08,960 Ambrose Chapel. 235 00:19:10,079 --> 00:19:14,200 I am innocent of those charges. When will you people please leave me alone? 236 00:19:14,279 --> 00:19:17,440 A simple taxidermist trying to practise his craft. 237 00:19:23,079 --> 00:19:27,040 -You're Ambrose. -Yes, I am known. 238 00:19:33,279 --> 00:19:34,840 Who are you? What do you want? 239 00:19:36,400 --> 00:19:38,320 -I'm from London. -London? 240 00:19:40,359 --> 00:19:42,560 I haven't been to London for years. 241 00:19:43,240 --> 00:19:44,640 I am still remembered? 242 00:19:45,640 --> 00:19:46,640 Yeah. 243 00:19:48,519 --> 00:19:50,560 It was only that one time. 244 00:19:52,240 --> 00:19:55,280 -It is getting late. I have to close up. -What's the rush? 245 00:19:55,359 --> 00:19:58,920 I'm terribly busy. My creation, I have to finish the exhibit. 246 00:19:59,000 --> 00:20:01,840 -I want to talk to you. -Oh, I don't know. 247 00:20:02,079 --> 00:20:03,400 How about a drink? 248 00:20:05,519 --> 00:20:06,880 Maybe later. 249 00:20:07,720 --> 00:20:11,400 -Where are you staying? -Nowhere. Hotels full. Can't get a room. 250 00:20:12,119 --> 00:20:14,880 -You look tired. -Yeah, I am. 251 00:20:16,359 --> 00:20:20,240 I haven't slept a wink. I had a really bad night. 252 00:20:21,599 --> 00:20:25,040 Perhaps you should rest. I have a room downstairs. 253 00:20:25,119 --> 00:20:28,640 We could...talk later. 254 00:20:38,079 --> 00:20:39,880 (Music slows and dies away) 255 00:20:47,119 --> 00:20:48,760 You're playing right into Mercy's hands. 256 00:20:48,839 --> 00:20:50,520 You think I'm that stupid? 257 00:20:50,960 --> 00:20:54,120 There are rules. They've been broken. 258 00:20:54,200 --> 00:20:56,480 -It's my life, Dad. -''It's my life, Dad.'' 259 00:20:56,559 --> 00:20:57,600 Get in the car! 260 00:20:57,680 --> 00:20:58,680 (Mobile ringing) 261 00:20:58,759 --> 00:20:59,760 CONNIE: Shirley. 262 00:21:01,720 --> 00:21:03,200 Watch yourself. 263 00:21:12,400 --> 00:21:14,480 Oh, result! He's coming. 264 00:21:14,559 --> 00:21:17,240 -Who? -My boyfriend. Oh, he's gorgeous. 265 00:21:17,319 --> 00:21:20,600 -He's hung like a shire horse. -You'd better get on that door. 266 00:21:21,000 --> 00:21:23,720 -Do I look fat in this? -No, love. 267 00:21:24,880 --> 00:21:26,160 You're fine. 268 00:21:26,240 --> 00:21:27,480 Oh. Oh! 269 00:21:31,720 --> 00:21:33,520 (Lancashire accent) I'm having a reet good time. 270 00:21:33,599 --> 00:21:35,680 I am. I'm going to have a big trough of fish and chips, 271 00:21:35,759 --> 00:21:37,360 washed down with black pudding. 272 00:21:37,440 --> 00:21:40,680 -Do you not fancy a lovely bit of black pudding? -No, I don't. 273 00:21:42,480 --> 00:21:44,240 How about some rock, hmm? 274 00:21:46,000 --> 00:21:48,640 Come on, let's get in there. Get some pick 'n' mix. 275 00:21:48,880 --> 00:21:52,120 -Or ice cream. -Posh ice cream, with bits in. 276 00:21:52,200 --> 00:21:54,040 (Both giggling) 277 00:22:00,599 --> 00:22:01,720 Lola. 278 00:22:02,680 --> 00:22:03,680 (Gasping) 279 00:22:10,440 --> 00:22:11,560 Dudley. 280 00:22:29,599 --> 00:22:31,200 See anything you like? 281 00:22:32,640 --> 00:22:33,960 Not really. 282 00:22:37,640 --> 00:22:39,480 I'm...I'm gonna pay for this. 283 00:22:39,559 --> 00:22:40,880 Is that all you want? 284 00:22:42,599 --> 00:22:44,200 Anything you want, you can have it. 285 00:22:44,480 --> 00:22:46,040 I'm fine with these. 286 00:22:46,119 --> 00:22:47,800 Three for a pound. 287 00:22:57,160 --> 00:23:01,280 I...I live alone. Quite alone. 288 00:23:13,480 --> 00:23:15,920 You may rest here. 289 00:23:19,920 --> 00:23:21,840 I must finish my exhibit. 290 00:23:24,000 --> 00:23:25,320 Excuse me. 291 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 (Footsteps fading up stairs) 292 00:24:33,480 --> 00:24:35,600 (Cheering and singing) 293 00:24:44,440 --> 00:24:45,800 Lively, isn't it? 294 00:24:47,480 --> 00:24:51,440 -Shall we go up the Tower? -Oh, are you not tired? 295 00:24:52,559 --> 00:24:55,680 -I'm fine. -Must be the sea air. I'm just about ready for bed. 296 00:25:00,279 --> 00:25:02,800 Let's...let's go back. 297 00:25:04,359 --> 00:25:05,360 Come on. 298 00:25:07,720 --> 00:25:09,120 Hold me hand. 299 00:25:31,680 --> 00:25:34,040 (Toxic by Britney Spears playing) 300 00:26:03,960 --> 00:26:05,240 Mr Woolf. 301 00:26:05,920 --> 00:26:08,760 -They dealing you in tonight? -What's it to you? 302 00:26:08,839 --> 00:26:12,520 -I like to watch. Remember? -Where's Mercy? 303 00:26:12,599 --> 00:26:14,400 Mr Shirley, you're very, very welcome. 304 00:26:14,480 --> 00:26:17,200 -You want nice table by bar? -No, I don't want a table! 305 00:26:17,279 --> 00:26:20,440 -I want to see Mercy. -I've not seen Mercy for some days. 306 00:26:20,519 --> 00:26:23,640 You want free drink? You want Vienna do dance for you? 307 00:26:23,720 --> 00:26:26,840 One to one, on house. She very, very dirty girl. 308 00:26:26,920 --> 00:26:28,160 SHIRLEY: Oi, Oddbod! 309 00:26:29,519 --> 00:26:32,560 -Where's Mercy? -I'm right here. 310 00:26:47,680 --> 00:26:48,920 Danger. 311 00:26:50,960 --> 00:26:52,760 Blackpool. 312 00:26:57,680 --> 00:27:01,080 Ambrose Chapel. 313 00:27:02,880 --> 00:27:06,920 Take it to the beach. Throw it in the sea. 314 00:27:07,000 --> 00:27:09,200 (Chainsaw whirring) 315 00:27:09,279 --> 00:27:11,160 Don't let them have it. 316 00:27:12,759 --> 00:27:14,560 MAN: You can't hide from us. 317 00:27:16,759 --> 00:27:19,280 MAN: She pissed her pants when we did her. 318 00:27:25,039 --> 00:27:28,680 Forgive me. It has been a long time. 319 00:27:36,440 --> 00:27:38,640 I'm a little out of practice. 320 00:27:42,319 --> 00:27:45,560 You have beautiful bones. 321 00:27:47,240 --> 00:27:49,120 I know about bones. 322 00:27:50,720 --> 00:27:52,760 I like bones. 323 00:27:55,160 --> 00:27:57,760 I'm sorry, I have only done this once. 324 00:27:57,880 --> 00:27:59,800 You know him, of course. 325 00:28:00,920 --> 00:28:03,760 He was a big man. A builder. 326 00:28:04,519 --> 00:28:05,920 A Gooner. 327 00:28:07,000 --> 00:28:10,160 -A Gooner? -Yeah, he supported the Arsenal. 328 00:28:17,039 --> 00:28:18,080 (Cracking) 329 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 (Gasping) 330 00:28:20,039 --> 00:28:21,960 You prefer the Spurs? 331 00:28:23,640 --> 00:28:26,200 You're hurting me. This is not what I like. 332 00:28:26,279 --> 00:28:28,280 -If Bruno told you... -Who's Bruno? 333 00:28:28,359 --> 00:28:30,440 A fucking bear? I've never heard of him. 334 00:28:30,519 --> 00:28:32,880 -Oh, but you said... -That's not why I'm here. 335 00:28:33,799 --> 00:28:35,160 Then who are you? 336 00:28:36,079 --> 00:28:37,800 (Ambrose shrieking in pain) 337 00:28:38,279 --> 00:28:39,640 Think back. 338 00:28:40,440 --> 00:28:43,080 -I don't know. Bruno, I thought he sent you... -Franny. 339 00:28:43,160 --> 00:28:44,640 -Fanny? -Franny! 340 00:28:46,240 --> 00:28:49,520 Francis Krantz. My mother. 341 00:28:49,839 --> 00:28:51,600 I don't know her. I never touched her. 342 00:28:51,680 --> 00:28:54,160 Last night, she gave me your name. 343 00:28:54,440 --> 00:28:56,760 -A moment later, she was dead. -No! 344 00:28:57,079 --> 00:28:59,360 -Her face had been caved in. -No! 345 00:29:02,319 --> 00:29:03,880 Ambrose Chapel. 346 00:29:03,960 --> 00:29:05,760 -No, no. Chapfel. -Chapel. 347 00:29:05,839 --> 00:29:09,520 No, look. Chapfel! Chapfel! My name is Ambrose Chapfel! 348 00:29:15,200 --> 00:29:16,320 Ah! 349 00:29:18,119 --> 00:29:20,720 I never heard of this woman. 350 00:29:21,440 --> 00:29:24,680 I'm just an innocent taxidermist. 351 00:29:26,559 --> 00:29:28,400 You have the wrong man. 352 00:30:51,200 --> 00:30:53,800 -Take a seat, Shirley. -I'll stand. 353 00:31:01,960 --> 00:31:05,240 So...what's the problem? 354 00:31:06,119 --> 00:31:09,440 My son needs money, I'm the one that gives it to him. 355 00:31:09,519 --> 00:31:10,920 -Now look, Dad... -Shut up. 356 00:31:11,000 --> 00:31:12,960 -No, Nan... -You shut the fuck up! 357 00:31:13,039 --> 00:31:16,120 The boy's got talent, you can't deny it. 358 00:31:16,200 --> 00:31:18,560 just like his poor dead mother. 359 00:31:19,440 --> 00:31:23,960 -I'm just trying to help. -Like before? Like Manchester? 360 00:31:24,559 --> 00:31:28,400 Three months off his head. Every shark in Rusholme taking a bite. He don't need your help. 361 00:31:34,559 --> 00:31:37,120 Why don't you go and get yourself a Tizer? 362 00:31:40,960 --> 00:31:42,360 Wait in the car. 363 00:32:02,680 --> 00:32:03,920 (Door closes) 364 00:32:04,000 --> 00:32:05,680 What are you playing at? 365 00:32:06,599 --> 00:32:08,400 I'm disappointed, Shirley. 366 00:32:09,319 --> 00:32:10,960 You're disappointed? 367 00:32:17,799 --> 00:32:19,320 Your brother's. 368 00:32:31,000 --> 00:32:32,200 Yours. 369 00:32:33,359 --> 00:32:35,280 Your wife's handwriting. 370 00:32:36,000 --> 00:32:37,560 Not even a kiss. 371 00:32:42,440 --> 00:32:45,400 -Payback. -How's the therapy? Any progress? 372 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 Oh, we're not going, and I wonder why. 373 00:32:47,519 --> 00:32:52,120 -I did you a favour. You're not the Relate type. -I love my wife. 374 00:32:54,000 --> 00:32:57,080 And all those little pretties out there. 375 00:33:00,319 --> 00:33:01,840 Oh... 376 00:33:02,559 --> 00:33:04,320 what a waste. 377 00:33:05,759 --> 00:33:07,120 Mug's game. 378 00:33:07,200 --> 00:33:11,720 You know she's been a naughty girl. Going behind your back. 379 00:33:14,279 --> 00:33:16,480 She's got a buyer for the club. 380 00:33:19,400 --> 00:33:23,440 -Forget it. -She were in Todmorden Tuesday. Agreed a price. 381 00:33:24,119 --> 00:33:26,360 She wants you out of Blackpool. 382 00:33:26,920 --> 00:33:30,760 She wants you...all to herself. 383 00:33:34,160 --> 00:33:36,320 We had an agreement and you went back on it. 384 00:33:36,400 --> 00:33:37,920 I'm your mother. 385 00:33:38,039 --> 00:33:40,480 -I want your attention, Shirley. -Leave it. 386 00:33:40,559 --> 00:33:42,160 You made promises. 387 00:33:42,240 --> 00:33:46,400 Once it was Sunday lunch every week, a carvery or a fish restaurant. 388 00:33:46,599 --> 00:33:49,960 Then it were monthly. A round of mini-golf or a run up to Bispham. 389 00:33:50,480 --> 00:33:53,440 Now it's the Trafford Centre, Bank Holiday Monday. 390 00:33:53,519 --> 00:33:56,360 (Scoffing) That's if I'm lucky. 391 00:33:59,319 --> 00:34:02,560 -I've been busy. -Oh, yes? Doing what? 392 00:34:03,000 --> 00:34:05,280 Licking that bitch's cunt out? 393 00:34:07,519 --> 00:34:11,080 You think you're a big man. You're not. 394 00:34:17,239 --> 00:34:18,840 This is who you are. 395 00:34:20,119 --> 00:34:21,560 Ten years old. 396 00:34:22,840 --> 00:34:24,440 Shitting yourself. 397 00:34:28,719 --> 00:34:30,120 Make amends. 398 00:34:49,039 --> 00:34:50,840 That's all you're getting from me. 399 00:34:51,960 --> 00:34:53,600 Don't be so sure. 400 00:35:13,199 --> 00:35:16,160 Yeah. Oh, does that feel good? 401 00:35:16,320 --> 00:35:17,360 Mmm. 402 00:35:17,440 --> 00:35:20,360 Yeah? You like that, don't you? 403 00:35:20,960 --> 00:35:23,120 Yes...baby. 404 00:35:23,199 --> 00:35:25,240 Yeah, that's right, baby. 405 00:35:25,840 --> 00:35:27,880 You like that, don't you, doll? 406 00:35:30,840 --> 00:35:31,960 Baby. 407 00:35:34,599 --> 00:35:35,920 Oh, yeah. 408 00:35:37,280 --> 00:35:38,600 Oh, yeah. 409 00:35:38,760 --> 00:35:42,040 -Oh, ride it. Oh, sorry, love. Sorry. -I'm fine. 410 00:35:42,960 --> 00:35:44,240 Carry on. 411 00:35:45,079 --> 00:35:46,080 Oh, yeah. 412 00:35:46,760 --> 00:35:49,800 Oh, you like it. You like it hard, baby. 413 00:35:51,559 --> 00:35:52,800 Oh, yeah. 414 00:35:55,119 --> 00:35:58,160 -You getting there? -Softer. 415 00:35:58,719 --> 00:35:59,720 Okay. 416 00:36:00,119 --> 00:36:01,440 That's it. 417 00:36:21,039 --> 00:36:22,320 That's it. 418 00:36:24,440 --> 00:36:26,960 Oh! Oh, that's better. 419 00:36:29,840 --> 00:36:31,240 LOLA: That's good. 420 00:36:34,280 --> 00:36:35,600 Don't stop. 421 00:36:41,639 --> 00:36:43,480 Oh...yes! 422 00:36:45,280 --> 00:36:46,800 Oh, yeah. 423 00:36:50,000 --> 00:36:51,880 Oh, baby, I love it. 424 00:36:52,079 --> 00:36:55,440 No, no, no. Slower. 425 00:36:56,159 --> 00:36:58,440 What are you doing? No, stop it. 426 00:37:06,679 --> 00:37:07,880 What are you doing? 427 00:37:08,119 --> 00:37:10,080 You said you liked it like that. 428 00:37:12,239 --> 00:37:13,240 (Lola sighs) 429 00:37:13,519 --> 00:37:15,960 What are you doing? Where are you going? 430 00:37:16,039 --> 00:37:17,080 Get out of my way. 431 00:37:20,480 --> 00:37:24,040 -You can stay if you like. -I don't think so. 432 00:37:24,840 --> 00:37:28,200 What will you do when you find this other Ambrose? 433 00:37:28,280 --> 00:37:30,040 The...the one you want? 434 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 Kill him. 435 00:37:35,199 --> 00:37:36,440 (Unbelievable by EMF playing) 436 00:37:41,920 --> 00:37:45,480 Going so soon? Stay. Have a drink. 437 00:37:46,159 --> 00:37:47,720 I'm not interested. 438 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 What's the matter? 439 00:37:52,760 --> 00:37:54,760 You don't look too happy. 440 00:37:55,679 --> 00:37:58,480 I could pop round. Pay you a visit. 441 00:37:59,039 --> 00:38:00,600 Just like I used to. 442 00:38:01,079 --> 00:38:02,840 I don't do that anymore. 443 00:38:06,519 --> 00:38:07,840 Don't you? 444 00:38:36,280 --> 00:38:39,440 -Have you got it? -Mercy find out, she fucking do me in. 445 00:38:43,440 --> 00:38:44,880 You've done well, Bryan. 446 00:38:44,960 --> 00:38:47,600 You say that, but I could be in big trouble. 447 00:38:48,079 --> 00:38:49,960 It'll be taken care of. 448 00:38:51,320 --> 00:38:52,600 Trust me. 449 00:39:07,599 --> 00:39:09,080 (Mobile ringing) 450 00:39:18,199 --> 00:39:20,960 -Leave a message after the tone. -It's me. 451 00:39:23,079 --> 00:39:25,920 Ring us, will you? I'm worried. 452 00:39:32,239 --> 00:39:34,640 Now, Dad. I've been doing some thinking. 453 00:39:34,719 --> 00:39:37,200 I've got it sussed. It's all sorted. 454 00:39:38,239 --> 00:39:40,280 The band, it can wait. 455 00:39:42,119 --> 00:39:44,720 I'll go to Idi's. I'll get that grand. 456 00:39:45,639 --> 00:39:48,080 No. We'll do it together, 457 00:39:48,480 --> 00:39:50,800 and I'll show you how to collect a debt. 458 00:40:07,519 --> 00:40:08,960 It's hopeless. 459 00:40:09,800 --> 00:40:12,320 I can't do it. I don't know how. 460 00:40:15,639 --> 00:40:17,680 I can't fulfil your needs. 461 00:40:19,159 --> 00:40:20,760 That's not true. 462 00:40:21,400 --> 00:40:24,440 You're just...tired. 463 00:40:28,679 --> 00:40:30,720 We'll try again in the morning. 464 00:40:32,920 --> 00:40:34,000 Yeah. 465 00:40:37,000 --> 00:40:38,680 Where are you going? 466 00:40:41,159 --> 00:40:43,000 I need some ice cream. 467 00:41:09,280 --> 00:41:10,920 Helping yourself? 468 00:41:13,119 --> 00:41:14,440 (Coins rattling) 469 00:41:15,639 --> 00:41:17,480 I haven't got anything on me. 470 00:41:18,280 --> 00:41:21,360 That's all right, son. Have that one on the house. 471 00:41:21,840 --> 00:41:23,040 Thanks. 472 00:41:23,960 --> 00:41:26,040 How's that bucket working for you? 473 00:41:27,320 --> 00:41:29,000 -What? -The bucket. 474 00:41:29,599 --> 00:41:32,400 When it gets full, just slosh it down the sink. 475 00:41:34,480 --> 00:41:36,840 Right. I'd better get back. 476 00:41:37,440 --> 00:41:38,720 What's the rush? 477 00:41:39,480 --> 00:41:42,160 Never be afraid to keep a lady waiting. 478 00:41:43,639 --> 00:41:46,040 Spend a bit of time with the lads. 479 00:41:56,039 --> 00:41:59,880 Fancy a flutter? Poker. f5 sit-down. You can put it on the tab. 480 00:42:00,639 --> 00:42:02,440 Well, it's just my wife. 481 00:42:02,920 --> 00:42:04,520 He wants to ask the wife. 482 00:42:04,599 --> 00:42:08,120 Never do that, son. I'd still be married if I'd have done that. 483 00:42:08,199 --> 00:42:09,880 Treat 'em mean, keep 'em keen. 484 00:42:09,960 --> 00:42:12,240 (Squealing like a pig) 485 00:42:12,599 --> 00:42:14,160 Listen to Vaughn. 486 00:42:14,440 --> 00:42:16,920 Are you a man or are you a mouse? 487 00:42:17,320 --> 00:42:19,720 Ask the monkey. 488 00:42:40,880 --> 00:42:43,280 (Whistling) 489 00:42:53,039 --> 00:42:54,560 (Crashing) 490 00:43:17,480 --> 00:43:18,720 (Thudding) 491 00:43:20,320 --> 00:43:21,920 The bet's a pound. 492 00:43:24,840 --> 00:43:27,040 You haven't even looked at your cards. 493 00:43:27,760 --> 00:43:29,520 Don't worry about that, son. 494 00:43:44,719 --> 00:43:48,280 What's the matter, lad? Can't you make up your mind? 495 00:44:11,760 --> 00:44:14,080 (Car horn blaring, tyres screeching) 496 00:44:14,159 --> 00:44:15,560 (Man laughing) 497 00:45:21,559 --> 00:45:23,280 That comes to around... 498 00:45:26,360 --> 00:45:27,480 three grand. 499 00:45:30,400 --> 00:45:32,040 I haven't got it. 500 00:45:32,119 --> 00:45:34,760 House rules, I'm afraid. You got to pay up tonight. 501 00:45:34,840 --> 00:45:38,160 -Isn't that right, Bradley? -Well, that's how we do it up here. 502 00:45:38,239 --> 00:45:39,280 (Vaughn squealing) 503 00:45:39,360 --> 00:45:42,640 I've been out of work for three months. We spent the last of it coming here. 504 00:45:42,719 --> 00:45:45,800 -You're in a pickle, son. -A right pickle. 505 00:45:46,800 --> 00:45:48,240 I'll send you a cheque. 506 00:45:48,320 --> 00:45:49,960 (Squealing) 507 00:45:50,159 --> 00:45:53,080 Vaughn lost last week, didn't have the cash, still paid up. 508 00:45:53,960 --> 00:45:55,720 That was his forfeit. 509 00:45:57,800 --> 00:46:00,080 What...what do you want? 510 00:46:02,840 --> 00:46:05,680 Well, son. I tell you what I'll do. 511 00:46:07,840 --> 00:46:09,360 I'll wipe the debt. 512 00:46:10,039 --> 00:46:12,640 You can stay on for a few days. Gratis. 513 00:46:15,719 --> 00:46:18,680 All we want is the use of your wife. 514 00:46:25,960 --> 00:46:28,360 Miscellaneous services and the like. 515 00:46:28,440 --> 00:46:31,400 -Bit of photography. -Can she dance? 516 00:46:36,400 --> 00:46:39,960 (Thunder crashing) 517 00:46:55,800 --> 00:46:57,640 -Dudley? -We've got to get out of here. 518 00:46:57,719 --> 00:46:59,880 -You're not going anywhere, son. -What's going on? 519 00:46:59,960 --> 00:47:02,840 I've lost a bit of money. It's fine. It's all under control. 520 00:47:02,920 --> 00:47:04,200 I haven't got any clothes on. 521 00:47:04,280 --> 00:47:06,920 There's a tab to be cleared, son. You know what we want. 522 00:47:07,000 --> 00:47:09,600 You're a bunch of cheats. I don't want anything to do with this. 523 00:47:12,159 --> 00:47:13,480 (Doorbell ringing) 524 00:47:14,639 --> 00:47:16,400 -Who's this? -We're just leaving. 525 00:47:16,480 --> 00:47:20,120 There's a little problem. Kid owes a bundle. Won't pay. 526 00:47:22,119 --> 00:47:24,040 -Oh, really? -Three grand. 527 00:47:24,199 --> 00:47:27,520 -Three grand? -We've come to an arrangement. 528 00:47:28,559 --> 00:47:30,880 -Dudley? -I've agreed to nothing. 529 00:47:32,280 --> 00:47:33,680 Whoa, whoa! 530 00:47:34,360 --> 00:47:35,880 Not going, are you? 531 00:47:37,079 --> 00:47:40,600 -Got their address? -Oh, yeah. I've got all the particulars. 532 00:47:43,639 --> 00:47:45,320 (Thunder crashing) 533 00:47:49,840 --> 00:47:51,480 On your way, then. 534 00:47:51,559 --> 00:47:53,560 I could always pop round sometime, yeah? 535 00:47:54,920 --> 00:47:56,480 Pay you a visit. 536 00:47:57,840 --> 00:48:00,720 Dad, we got a problem. 537 00:48:09,480 --> 00:48:12,120 (Groaning) 538 00:48:16,119 --> 00:48:18,640 (Muffled protests) 36460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.