Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:08,609
Announcer:
Now, wmaq weather first.
2
00:00:08,609 --> 00:00:12,180
Here's roberta gonzalez
From the wmaq weather center.
3
00:00:12,180 --> 00:00:15,349
Good evening. We have partly
Cloudy skies early tonight
4
00:00:15,349 --> 00:00:18,786
But an upper-level trough
Will produce mostly cloudy skies
5
00:00:18,786 --> 00:00:20,154
Again later this evening.
6
00:00:20,154 --> 00:00:21,489
Overnight low, 25ยฐ.
7
00:00:21,489 --> 00:00:24,225
Winds off the lake,
Five to ten miles per hour.
8
00:00:24,225 --> 00:00:25,559
Tomorrow for your thursday
9
00:00:25,559 --> 00:00:27,561
Cloudy skies,
A risk of light snow
10
00:00:27,561 --> 00:00:30,131
Or freezing drizzle
For your morning commute...
11
00:00:30,131 --> 00:00:32,032
Son of a bitch!
12
00:00:41,642 --> 00:00:43,544
Son of a bitch!
13
00:01:28,956 --> 00:01:30,558
( sighs )
14
00:01:32,693 --> 00:01:34,195
( sighs )
15
00:01:36,664 --> 00:01:38,199
( contented sigh )
16
00:01:38,199 --> 00:01:39,900
( phone rings )
17
00:01:39,900 --> 00:01:43,771
Weaver:
Mark? Mark, if you're there,
It's kerry weaver.
18
00:01:43,771 --> 00:01:44,572
Could you pick up?
19
00:01:44,572 --> 00:01:46,474
We got a little problem here.
20
00:01:46,474 --> 00:01:48,242
Neal hansen's on tonight
21
00:01:48,242 --> 00:01:50,878
But his mother-in-law died,
So morgenstern...
22
00:01:50,878 --> 00:01:52,380
The answer is no, kerry.
23
00:01:52,380 --> 00:01:54,348
I am not coming in.
24
00:01:54,348 --> 00:01:58,452
I don't really care
If his mother-in-law died, okay?
25
00:01:58,452 --> 00:02:01,255
I've been on
Three nights in a row.
26
00:02:01,255 --> 00:02:04,225
Well, tell morgenstern
That I can't
27
00:02:04,225 --> 00:02:07,895
And give the shift to doug ross.
28
00:02:07,895 --> 00:02:10,164
He can use the money.
29
00:02:10,164 --> 00:02:13,133
What do you mean, whiplash?
30
00:02:13,133 --> 00:02:15,336
No evidence of fracture
Or dislocation.
31
00:02:15,336 --> 00:02:17,771
Vertebral bodies
Are in good alignment.
32
00:02:17,771 --> 00:02:20,808
There is, however, reversal
Of cervical lordosis
33
00:02:20,808 --> 00:02:22,310
Suggesting the possibility
34
00:02:22,310 --> 00:02:24,578
Of acute cervical
Ligamentous injury.
35
00:02:24,578 --> 00:02:27,581
My headache just tripled
During that dissertation.
36
00:02:27,581 --> 00:02:30,451
Does the name evelyn wood
Mean anything to you?
37
00:02:30,451 --> 00:02:32,653
Doug, I like you
In that collar.
38
00:02:32,653 --> 00:02:34,222
It's a good look.
39
00:02:34,222 --> 00:02:37,191
Bold yet spiritual.
40
00:02:37,191 --> 00:02:39,460
No, I'm stopped dead
At the stoplight
41
00:02:39,460 --> 00:02:42,162
And this pakistani
Cab driver plows into me.
42
00:02:42,162 --> 00:02:44,332
He doesn't speak
A word of english.
43
00:02:44,332 --> 00:02:45,733
I look at his photo I.D.
44
00:02:45,733 --> 00:02:48,769
And it's some sandy-haired guy
Named kroopf.
45
00:02:48,769 --> 00:02:50,804
Isn't that kind
Of a german name?
46
00:02:50,804 --> 00:02:52,105
Can I have
Your shoes?
47
00:02:52,105 --> 00:02:53,140
What?
48
00:02:53,140 --> 00:02:54,508
Can I have your shoes?
49
00:02:54,508 --> 00:02:55,809
Mine are sopping wet.
50
00:02:55,809 --> 00:02:56,910
Sure. Absolutely.
51
00:02:56,910 --> 00:02:58,212
I'll just walk home
52
00:02:58,212 --> 00:02:59,813
Barefoot in the rain.
53
00:02:59,813 --> 00:03:02,850
I'm sorry. I would
Have taken that shift.
54
00:03:02,850 --> 00:03:04,252
No problem at all, doug.
55
00:03:04,252 --> 00:03:07,221
I've only worked graveyard
The last three nights
56
00:03:07,221 --> 00:03:09,056
Got off at
8:00 this morning
57
00:03:09,056 --> 00:03:10,258
Drove to milwaukee
58
00:03:10,258 --> 00:03:12,526
To spend the day with rachel
59
00:03:12,526 --> 00:03:14,628
Only to have jennifer tell me
60
00:03:14,628 --> 00:03:17,398
That she got
The dates mixed up.
61
00:03:17,398 --> 00:03:20,334
Rachel is on some brownie
Troop camping trip.
62
00:03:20,334 --> 00:03:22,403
So I drove back--
3 and 1/2 hours this time
63
00:03:22,403 --> 00:03:24,305
Because of the heavy rain
64
00:03:24,305 --> 00:03:27,275
And flooding on I-94--
And here I am
65
00:03:27,275 --> 00:03:31,512
Refreshed and full of enthusiasm
For my work.
66
00:03:34,114 --> 00:03:35,182
You on tonight?
67
00:03:35,182 --> 00:03:36,384
Uh-huh.
68
00:03:36,384 --> 00:03:37,818
Go with god.
69
00:04:32,272 --> 00:04:33,240
No beds.
70
00:04:33,240 --> 00:04:34,475
So, you're on tonight?
71
00:04:34,475 --> 00:04:36,444
I have dinner
With my lawyer at 7:00.
72
00:04:36,444 --> 00:04:38,412
Dr. Lewis, a peter
Kreidman called.
73
00:04:38,412 --> 00:04:40,047
Can't make dinner
Till 7:30.
74
00:04:40,047 --> 00:04:41,214
Oh. 7:30.
75
00:04:41,214 --> 00:04:43,083
Can you change that
To tomorrow night?
76
00:04:43,083 --> 00:04:44,184
Hansen's out
77
00:04:44,184 --> 00:04:45,619
Doug has got whiplash
78
00:04:45,619 --> 00:04:47,588
Benton's in some
Marathon surgery
79
00:04:47,588 --> 00:04:50,358
And kerry and I,
We'll be a little shorthanded.
80
00:04:50,358 --> 00:04:51,992
No, mark, I'm sorry.
I can't.
81
00:04:51,992 --> 00:04:55,128
I think chloe's going to try
And fight this adoption.
82
00:04:55,128 --> 00:04:56,263
I can't miss this.
83
00:04:56,263 --> 00:04:58,098
Mark, I was afraid
I'd miss you.
84
00:04:58,098 --> 00:04:59,199
You're leaving too?
85
00:04:59,199 --> 00:05:00,434
I've been on 14 hours.
86
00:05:00,434 --> 00:05:02,570
I've been on for
The last three nights.
87
00:05:02,570 --> 00:05:04,071
I'd stay,
But morgenstern wants me
88
00:05:04,071 --> 00:05:07,040
To present our q.A.
At the j.C.A.H. In the morning.
89
00:05:07,040 --> 00:05:09,910
Whoever's been handling it
Kind of dropped the ball.
90
00:05:09,910 --> 00:05:12,112
I'll be up all night
Pulling it together.
91
00:05:12,112 --> 00:05:13,647
Yeah, I was handling it.
92
00:05:13,647 --> 00:05:15,616
Oh. Well, I'll walk
You through it
93
00:05:15,616 --> 00:05:17,418
Once I get it
Straightened out.
94
00:05:17,418 --> 00:05:19,186
Shall we make rounds?
95
00:05:19,186 --> 00:05:21,088
Mr. P.C.P.'s sleeping it off.
96
00:05:21,088 --> 00:05:23,791
Probably need
Another six hours.
97
00:05:23,791 --> 00:05:25,759
Second-degree burns,
Both hands.
98
00:05:25,759 --> 00:05:28,429
Taking out her pot roast,
Forgot the hot pads.
99
00:05:28,429 --> 00:05:30,297
Gangbanger in a fistfight.
100
00:05:30,297 --> 00:05:31,799
Fistfight?
101
00:05:31,799 --> 00:05:33,000
That's quaint.
102
00:05:33,000 --> 00:05:34,167
Waiting on x rays.
103
00:05:34,167 --> 00:05:35,436
38 years old, aids.
104
00:05:35,436 --> 00:05:37,538
Hand and foot spasms,
C.M.V. Retinitis
105
00:05:37,538 --> 00:05:39,139
Pcp pneumonia,
G.I. Lymphoma
106
00:05:39,139 --> 00:05:40,107
Waiting on I.C.U.
107
00:05:40,107 --> 00:05:41,208
Rule out m.I.
108
00:05:41,208 --> 00:05:42,910
Waiting on
A cardiology consult.
109
00:05:42,910 --> 00:05:45,579
Calls himself bobby darin;
Claims he got a shark bite
110
00:05:45,579 --> 00:05:47,915
While swimming
At the four seasons hotel.
111
00:05:47,915 --> 00:05:48,682
Waiting on psych.
112
00:05:48,682 --> 00:05:50,150
Ten-centimeter laceration
113
00:05:50,150 --> 00:05:52,453
Sustained while sliding
Into second.
114
00:05:52,453 --> 00:05:53,821
Needs sutures.
115
00:05:53,821 --> 00:05:56,156
Abdominal pain,
Probably food poisoning
116
00:05:56,156 --> 00:05:58,091
But surgery's ruling
Out an appy.
117
00:05:58,091 --> 00:06:01,128
Presented with severe
Shoulder pain and nosebleed.
118
00:06:01,128 --> 00:06:02,563
Platelet count 15,000.
119
00:06:02,563 --> 00:06:04,164
Waiting on hematology.
120
00:06:04,164 --> 00:06:05,933
T.P.A. Patient on dopamine.
121
00:06:05,933 --> 00:06:08,536
Pulmonary edema,
Intubated on a nitro drip.
122
00:06:08,536 --> 00:06:10,404
Waiting on I.C.U.
123
00:06:10,404 --> 00:06:12,105
Bicycle versus postal truck.
124
00:06:12,105 --> 00:06:13,641
Multiple rib fractures
125
00:06:13,641 --> 00:06:16,143
Bilateral
Hemopneumothoraces.
126
00:06:16,143 --> 00:06:17,645
Critical but stable.
127
00:06:17,645 --> 00:06:19,179
Let me guess. I.C.U.?
128
00:06:19,179 --> 00:06:20,448
Uh-huh.
129
00:06:20,448 --> 00:06:22,450
Anaphylactic shock.
130
00:06:22,450 --> 00:06:25,118
And... Septic shock.
131
00:06:25,118 --> 00:06:28,155
I think that's about it.
132
00:06:28,155 --> 00:06:31,324
How are things
In glocca morra?
133
00:06:31,324 --> 00:06:33,393
( baby crying )
134
00:06:41,134 --> 00:06:43,637
Who else is on
Besides me?
135
00:06:43,637 --> 00:06:45,506
A few residents,
A psych intern
136
00:06:45,506 --> 00:06:47,007
And maybe carter.
137
00:06:47,007 --> 00:06:48,108
Good night.
138
00:06:49,943 --> 00:06:53,413
Haleh:
L.O.L. With burned hands,
Admitted to burn service.
139
00:06:53,413 --> 00:06:55,215
Films on that gang
Kid were negative.
140
00:06:55,215 --> 00:06:56,617
Sent him home
141
00:06:56,617 --> 00:06:59,487
And the rule-out appy
Was ruled out and discharged.
142
00:06:59,487 --> 00:07:00,454
Excellent, haleh.
143
00:07:00,454 --> 00:07:01,922
You get
Three gold stars.
144
00:07:01,922 --> 00:07:02,823
Carter?
145
00:07:02,823 --> 00:07:04,625
I have sutured
The leg lac in four
146
00:07:04,625 --> 00:07:07,060
The knee lac in three,
The arm lac in two
147
00:07:07,060 --> 00:07:08,195
And the head lac in one.
148
00:07:08,195 --> 00:07:09,429
That's it?
149
00:07:09,429 --> 00:07:11,398
We have seven
Waiting for I.C.U.
150
00:07:11,398 --> 00:07:12,500
No. Make it eight.
151
00:07:12,500 --> 00:07:14,134
Bounce-back
Hip replacement
152
00:07:14,134 --> 00:07:15,302
With d.V.T. And p.E.
153
00:07:15,302 --> 00:07:18,138
We have 33 in the e.R.
And 41 in the waiting room.
154
00:07:18,138 --> 00:07:19,206
Make that 42.
155
00:07:19,206 --> 00:07:21,842
Paramedics pulling in
With an altered l.O.C.
156
00:07:21,842 --> 00:07:24,645
So your mission, should
You choose to accept it--
157
00:07:24,645 --> 00:07:27,314
Which you will because
You have no choice--
158
00:07:27,314 --> 00:07:28,982
Is to move
These folks out
159
00:07:28,982 --> 00:07:31,318
So we can move
These folks in, okay?
160
00:07:31,318 --> 00:07:32,953
I want quick turnover.
161
00:07:32,953 --> 00:07:33,954
No big workups.
162
00:07:33,954 --> 00:07:37,024
No unnecessary labs,
X rays or consults.
163
00:07:37,024 --> 00:07:37,658
But, mark...
164
00:07:37,658 --> 00:07:38,959
And no comments.
165
00:07:38,959 --> 00:07:41,294
Carol, carter, let's go
Meet the incoming.
166
00:07:41,294 --> 00:07:44,331
Randi, I want a turkey
Sandwich from the cafeteria
167
00:07:44,331 --> 00:07:45,699
'cause jerry...
He's not here yet.
168
00:07:45,699 --> 00:07:47,067
Sorry. I'm late
169
00:07:47,067 --> 00:07:50,037
And I can't be responsible
For him, dr. Greene.
170
00:07:50,037 --> 00:07:51,138
But, but... Ran...
171
00:07:52,339 --> 00:07:55,008
...Me out of here!
172
00:07:55,008 --> 00:07:57,010
All right, chuny,
You're late.
173
00:07:57,010 --> 00:07:57,978
I'm on at 8:00.
174
00:07:57,978 --> 00:07:59,713
Well, it's 8:04.
What do we got?
175
00:07:59,713 --> 00:08:01,081
Omar gandera, 15.
176
00:08:01,081 --> 00:08:03,784
Strolling down by the loop,
Drunk out of his mind.
177
00:08:03,784 --> 00:08:05,519
Vitals are stable,
B.P. 120/80.
178
00:08:05,519 --> 00:08:07,688
Fell on his knees;
He'll need stitches.
179
00:08:07,688 --> 00:08:09,857
You got a party
Going on here?
180
00:08:09,857 --> 00:08:11,625
How much did you drink, omar?
181
00:08:11,625 --> 00:08:13,360
Don't touch me!
Get out of here!
182
00:08:13,360 --> 00:08:15,228
Mark, can I give
Mrs. Layton
183
00:08:15,228 --> 00:08:16,329
Another 50
Of demerol?
184
00:08:16,329 --> 00:08:17,397
How long's it been?
185
00:08:17,397 --> 00:08:18,532
Three hours.
186
00:08:18,532 --> 00:08:20,801
All right, if you help
With this kid.
187
00:08:21,869 --> 00:08:24,171
All right, on my count.
188
00:08:24,171 --> 00:08:26,339
One, two, three...
189
00:08:26,339 --> 00:08:27,675
Put me down.
190
00:08:27,675 --> 00:08:30,043
Buckle him up tight.
He got out of ours.
191
00:08:30,043 --> 00:08:31,178
Party on.
192
00:08:31,178 --> 00:08:32,680
Let me out of here!
193
00:08:32,680 --> 00:08:34,047
Sinus tach at 110.
194
00:08:34,047 --> 00:08:36,516
All right, carter,
What do you want to do?
195
00:08:36,516 --> 00:08:38,018
Hathaway:
B.P.'s still 120/80.
196
00:08:38,018 --> 00:08:40,688
C.B.C., chem seven,
Blood alcohol, tox screen
197
00:08:40,688 --> 00:08:42,556
A.B.G. And saline,
Wide open.
198
00:08:42,556 --> 00:08:44,524
( yells )
199
00:08:44,524 --> 00:08:47,060
Carter, she said
Tie him tight.
200
00:08:47,060 --> 00:08:48,095
I did!
201
00:08:48,095 --> 00:08:50,397
Labs are back on that
Kid with the fever.
202
00:08:50,397 --> 00:08:51,464
Yeah. Any film?
203
00:08:51,464 --> 00:08:52,365
Uh, not yet.
204
00:08:52,365 --> 00:08:53,667
Go sit on radiology
205
00:08:53,667 --> 00:08:56,036
And don't bug me until
You got everything.
206
00:08:56,036 --> 00:08:58,538
Carter, get the labs going,
And I'll be back.
207
00:08:58,538 --> 00:09:01,775
Oh, yeah, we're having
Some fun now.
208
00:09:01,775 --> 00:09:03,977
There are non-displaced
Oblique fractures
209
00:09:03,977 --> 00:09:06,013
Of the third and fourth
Metatarsal shafts
210
00:09:06,013 --> 00:09:08,782
With no significant
Angulation of comminution...
211
00:09:08,782 --> 00:09:10,017
Foot's busted, okay?
212
00:09:10,017 --> 00:09:11,985
Splint him
And ship him out.
213
00:09:13,654 --> 00:09:14,955
Chuny, what are you doing?
214
00:09:14,955 --> 00:09:16,189
Going to fix
His feet.
215
00:09:16,189 --> 00:09:18,558
What'd he do,
Stick them in a blender?
216
00:09:18,558 --> 00:09:19,693
No more mixed drinks.
217
00:09:19,693 --> 00:09:20,994
Put him on the back burner.
218
00:09:20,994 --> 00:09:23,697
We've got people
A lot worse than he is.
219
00:09:23,697 --> 00:09:24,698
Excuse me, doctor.
220
00:09:24,698 --> 00:09:26,233
Could you look
At my mother?
221
00:09:26,233 --> 00:09:27,200
In a minute.
222
00:09:27,200 --> 00:09:28,869
What a mess, huh?
223
00:09:28,869 --> 00:09:31,338
Not helped by the fact
That you were late.
224
00:09:31,338 --> 00:09:32,205
Are you the doctor?
225
00:09:32,205 --> 00:09:33,240
The one and only.
226
00:09:33,240 --> 00:09:34,007
I'm ruth huggins.
227
00:09:34,007 --> 00:09:35,743
My son has
A horrible cut.
228
00:09:35,743 --> 00:09:37,344
We'll get to him
As soon as we can.
229
00:09:37,344 --> 00:09:38,612
So I'll bring him in.
230
00:09:38,612 --> 00:09:41,014
Jerry, take mrs. Huggins
To the waiting room.
231
00:09:41,014 --> 00:09:42,515
But, please,
It's bleeding.
232
00:09:42,515 --> 00:09:43,851
Come on, ma'am.
233
00:09:43,851 --> 00:09:46,186
Jerry, don't let people
Sneak in like that.
234
00:09:46,186 --> 00:09:48,155
Whoever's out there
Has been triaged.
235
00:09:48,155 --> 00:09:50,290
No one gets in here
Without a chart
236
00:09:50,290 --> 00:09:51,224
Unless they're dying.
237
00:09:51,224 --> 00:09:52,826
Right.
238
00:09:55,095 --> 00:09:56,563
Malik.
239
00:09:56,563 --> 00:09:59,266
Mrs. Votey,
You're having weakness
240
00:09:59,266 --> 00:10:00,567
In your right arm?
241
00:10:00,567 --> 00:10:02,535
Yesterday and again today.
242
00:10:02,535 --> 00:10:03,737
Mm-hmm.
243
00:10:03,737 --> 00:10:05,939
Everything's sort of
Out of focus.
244
00:10:05,939 --> 00:10:08,141
At one point today,
She couldn't even speak.
245
00:10:08,141 --> 00:10:10,110
Scared my students
Half to death.
246
00:10:10,110 --> 00:10:12,713
My mother teaches
Self-defense.
247
00:10:12,713 --> 00:10:13,981
To seniors.
248
00:10:13,981 --> 00:10:14,782
Squeeze.
249
00:10:14,782 --> 00:10:16,884
Maybe I could
Just wait here
250
00:10:16,884 --> 00:10:18,551
For my regular doctor.
251
00:10:18,551 --> 00:10:19,820
Dr. Randall.
252
00:10:19,820 --> 00:10:21,021
Jack randall.
253
00:10:21,021 --> 00:10:21,989
I know him.
254
00:10:21,989 --> 00:10:24,024
Mrs. Votey, you might
Be experiencing
255
00:10:24,024 --> 00:10:27,728
What we call t.I.A.S--
Transient ischemic attacks.
256
00:10:27,728 --> 00:10:30,831
They can be a warning sign
Of impending strokes.
257
00:10:30,831 --> 00:10:32,365
I'll call dr. Randall
258
00:10:32,365 --> 00:10:35,435
But in the meantime,
I'm going to admit you upstairs
259
00:10:35,435 --> 00:10:36,904
Where they can
Work you up.
260
00:10:36,904 --> 00:10:40,040
Start her on heparin,
800 an hour, call randall
261
00:10:40,040 --> 00:10:41,942
And get her admitted
To medicine.
262
00:10:41,942 --> 00:10:43,043
You want a c.T. First?
263
00:10:43,043 --> 00:10:45,478
Let them do it.
We need the room.
264
00:10:45,478 --> 00:10:46,680
I don't get it.
265
00:10:46,680 --> 00:10:47,915
He's still altered
266
00:10:47,915 --> 00:10:49,582
But his tox
Screen's negative.
267
00:10:49,582 --> 00:10:50,517
Ethanol?
268
00:10:50,517 --> 00:10:51,584
None detected.
269
00:10:51,584 --> 00:10:52,585
Ph?
270
00:10:52,585 --> 00:10:53,620
7.30.
271
00:10:53,620 --> 00:10:55,555
Omar, what'd you drink?
272
00:10:55,555 --> 00:10:56,256
I got to pee.
273
00:10:56,256 --> 00:10:56,824
Omar!
274
00:10:58,425 --> 00:10:59,860
Got to pee.
275
00:10:59,860 --> 00:11:01,929
Go ahead.
There's a tube in your bladder.
276
00:11:01,929 --> 00:11:03,396
Paramedics
Five minutes out.
277
00:11:03,396 --> 00:11:04,531
Drive-by shooting.
278
00:11:04,531 --> 00:11:05,632
Who's on call for trauma?
279
00:11:05,632 --> 00:11:06,867
Benton. Call him?
280
00:11:06,867 --> 00:11:08,401
No. Call thoracic.
281
00:11:08,401 --> 00:11:10,103
Thoracic?
282
00:11:10,103 --> 00:11:12,405
Call morgenstern.
Tell him we are closing
283
00:11:12,405 --> 00:11:13,707
To trauma now.
284
00:11:13,707 --> 00:11:14,708
Lytes?
285
00:11:14,708 --> 00:11:15,743
Not back yet.
286
00:11:15,743 --> 00:11:17,077
What's wrong with the lab?
287
00:11:17,077 --> 00:11:20,113
Same thing that's wrong
With us, mark.
288
00:11:20,113 --> 00:11:21,614
There's too
Many patients.
289
00:11:21,614 --> 00:11:22,950
Okay.
290
00:11:22,950 --> 00:11:26,219
Let's say he has a gap.
291
00:11:26,219 --> 00:11:27,755
Methanol, uremia
292
00:11:27,755 --> 00:11:29,289
D.K.A.
293
00:11:29,289 --> 00:11:31,491
Ethylene glycol?
294
00:11:31,491 --> 00:11:34,294
You think he drank
Antifreeze?
295
00:11:34,294 --> 00:11:35,328
Got to rule it out.
296
00:11:35,328 --> 00:11:37,297
All right.
297
00:11:37,297 --> 00:11:38,899
Get a wood's lamp.
298
00:11:41,068 --> 00:11:43,136
It's really jammed
In there.
299
00:11:43,136 --> 00:11:44,037
What?
300
00:11:44,037 --> 00:11:45,839
Carter,
What are you doing?
301
00:11:45,839 --> 00:11:47,741
Foreign body in the canal.
302
00:11:47,741 --> 00:11:49,242
Have him lie down.
303
00:11:51,578 --> 00:11:54,314
Do you know
What it is, sir?
304
00:11:54,314 --> 00:11:55,615
What?
305
00:11:55,615 --> 00:11:56,984
A bead.
306
00:11:56,984 --> 00:11:58,618
So, carter, you having fun
307
00:11:58,618 --> 00:12:00,854
Paying your penance
In the e.R.?
308
00:12:00,854 --> 00:12:02,756
I'm off surgical service.
309
00:12:02,756 --> 00:12:04,691
I'm working nights in the e.R.
310
00:12:04,691 --> 00:12:06,326
What's not to be happy about?
311
00:12:06,326 --> 00:12:08,762
Still, it is better
Than not graduating.
312
00:12:08,762 --> 00:12:10,831
I thought dr. Hicks
Might suspend me.
313
00:12:10,831 --> 00:12:12,599
She would if
She could have.
314
00:12:12,599 --> 00:12:14,367
I can't believe
I was that stupid
315
00:12:14,367 --> 00:12:15,302
Drinking on call.
316
00:12:15,302 --> 00:12:17,404
I can.
You're a medical student.
317
00:12:17,404 --> 00:12:18,638
Hmm.
318
00:12:18,638 --> 00:12:20,140
Super glue?
319
00:12:20,140 --> 00:12:21,308
Yes.
320
00:12:21,308 --> 00:12:22,242
Touch the bead.
321
00:12:22,242 --> 00:12:24,211
Hit the skin,
You're in trouble.
322
00:12:26,613 --> 00:12:28,515
Don't move!
Don't move!
323
00:12:29,582 --> 00:12:30,383
Dr. Greene
324
00:12:30,383 --> 00:12:31,484
Paramedics are here.
325
00:12:34,221 --> 00:12:35,688
Got it.
326
00:12:35,688 --> 00:12:38,258
( crying )
327
00:12:38,258 --> 00:12:39,226
How old is she?
328
00:12:39,226 --> 00:12:40,160
18 months.
329
00:12:40,160 --> 00:12:42,129
Two gunshots
To the right upper leg
330
00:12:42,129 --> 00:12:43,630
Through and through.
331
00:12:43,630 --> 00:12:45,899
Hypotensive.
Can't get a line.
332
00:12:45,899 --> 00:12:47,634
Cops got the boy
Who did it.
333
00:12:47,634 --> 00:12:49,102
Black kid, 14 years old.
334
00:12:49,102 --> 00:12:51,204
Shot him dead.
Can't say I'm sorry.
335
00:12:51,204 --> 00:12:53,273
Cops never mind
Shooting a black kid.
336
00:12:53,273 --> 00:12:56,043
And he didn't much mind
Shooting this one, did he?
337
00:12:56,043 --> 00:12:57,477
Greene:
C.B.C., type
338
00:12:57,477 --> 00:12:58,879
And cross for two.
339
00:12:58,879 --> 00:13:00,080
Get a unit of o-neg.
340
00:13:00,080 --> 00:13:01,982
Right foot's cold, no pulse.
341
00:13:01,982 --> 00:13:03,516
That's the femoral artery.
342
00:13:03,516 --> 00:13:04,985
I'll call for x rays.
343
00:13:04,985 --> 00:13:06,086
16-gauge jamshidi.
344
00:13:06,086 --> 00:13:07,454
One percent with epi.
345
00:13:07,454 --> 00:13:08,621
Faint pulse.
346
00:13:08,621 --> 00:13:10,290
Dynamap's not reading.
347
00:13:10,290 --> 00:13:11,558
120 of saline.
348
00:13:11,558 --> 00:13:14,161
( crying )
349
00:13:14,161 --> 00:13:15,662
Okay. Fill these tubes.
350
00:13:15,662 --> 00:13:17,430
Haleh, page netzley.
351
00:13:17,430 --> 00:13:19,499
Malik, take her up to o.R.
352
00:13:19,499 --> 00:13:20,834
Got it.
353
00:13:20,834 --> 00:13:23,036
Dr. Greene,
About closing to trauma--
354
00:13:23,036 --> 00:13:24,504
Morgenstern gave
The big n-o.
355
00:13:24,504 --> 00:13:26,874
Yeah. Well, get him
On the phone for me.
356
00:13:26,874 --> 00:13:27,975
He's in surgery.
357
00:13:27,975 --> 00:13:29,843
All right,
Well, I'll find him.
358
00:13:29,843 --> 00:13:31,644
Mark, bingo on omar.
359
00:13:31,644 --> 00:13:34,381
( baby crying )
360
00:13:34,381 --> 00:13:36,416
Okay, you got it?
361
00:13:36,416 --> 00:13:37,550
Baby:
Mommy.
362
00:13:37,550 --> 00:13:39,652
Daddy.
363
00:13:39,652 --> 00:13:41,989
Hathaway:
Ethylene glycol it is.
364
00:13:41,989 --> 00:13:43,323
What's that?
365
00:13:43,323 --> 00:13:44,624
Antifreeze.
366
00:13:44,624 --> 00:13:46,659
Get renal
Down here stat.
367
00:13:46,659 --> 00:13:48,095
Let's give him
I.V. Ethanol.
368
00:13:48,095 --> 00:13:49,662
We don't have any.
369
00:13:49,662 --> 00:13:50,597
What?
370
00:13:50,597 --> 00:13:51,965
I checked.
371
00:13:51,965 --> 00:13:53,166
Pharmacy's out.
372
00:13:53,166 --> 00:13:55,168
St. Luke's is
Sending us some
373
00:13:55,168 --> 00:13:57,170
But it won't be here
For another hour.
374
00:13:57,170 --> 00:13:58,939
There's a bottle
Of bourbon
375
00:13:58,939 --> 00:14:01,208
Out in that shopping cart
In the hall.
376
00:14:01,208 --> 00:14:02,009
Bourbon?
377
00:14:02,009 --> 00:14:04,144
120cc oral loading dose.
378
00:14:04,144 --> 00:14:06,146
30cc's p.O.Q. One hour.
379
00:14:06,146 --> 00:14:09,816
Otherwise, he's got brain
Damage and renal failure.
380
00:14:09,816 --> 00:14:11,484
Bourbon shooters it is.
381
00:14:25,999 --> 00:14:27,134
The labs are back
382
00:14:27,134 --> 00:14:28,936
On that coma in two.
It's d.K.A.
383
00:14:28,936 --> 00:14:31,204
Start an insulin drip,
.1 per kilo per hour.
384
00:14:31,204 --> 00:14:33,406
Mrs. Votey, the karate lady,
Had another t.I.A.
385
00:14:33,406 --> 00:14:35,808
She's supposed to be
Admitted to medicine.
386
00:14:35,808 --> 00:14:37,377
Dr. Randall said
To discharge her.
387
00:14:37,377 --> 00:14:40,147
Page him and
Tell him to
Get in here now.
388
00:14:40,147 --> 00:14:41,181
Here you go. Whoa!
389
00:14:41,181 --> 00:14:42,682
( growling and barking )
390
00:14:42,682 --> 00:14:44,351
Who let this dog in here?
391
00:14:44,351 --> 00:14:45,018
( growling )
392
00:14:45,018 --> 00:14:45,986
Try and take it
393
00:14:45,986 --> 00:14:47,254
Away and it bites you.
394
00:14:47,254 --> 00:14:48,956
That puker in four
Is still at it.
395
00:14:48,956 --> 00:14:51,191
Give him ten of compazine
And a liter of saline.
396
00:14:51,191 --> 00:14:52,759
Morgenstern
Finally made it.
397
00:14:52,759 --> 00:14:54,361
What about the turkey sandwich?
398
00:14:54,361 --> 00:14:55,228
Sorry, I forgot.
399
00:14:55,228 --> 00:14:56,997
I can get it
Almost immediately.
400
00:14:56,997 --> 00:14:58,265
Who are we talking about?
401
00:14:58,265 --> 00:15:00,100
Mr. Nathan in five,
High white count.
402
00:15:00,100 --> 00:15:02,235
Temp's 101, still has
Left lower quadrant pain.
403
00:15:02,235 --> 00:15:04,237
Probably diverticulitis.
Make him n.P.O.
404
00:15:04,237 --> 00:15:07,207
Give him amp, gent, flagyl
And get an abdominal series.
405
00:15:07,207 --> 00:15:08,675
That's right.
Bring him in.
406
00:15:08,675 --> 00:15:09,709
Answering the phones?
407
00:15:09,709 --> 00:15:11,011
I'm here to help.
408
00:15:11,011 --> 00:15:13,013
Then why don't you
Close this to trauma?
409
00:15:13,013 --> 00:15:14,114
Sorry, mark,
No can do.
410
00:15:14,114 --> 00:15:15,615
County's looking
For excuses
411
00:15:15,615 --> 00:15:17,184
To put us out
Of business.
412
00:15:17,184 --> 00:15:20,087
It's 10:30. We've got
Enough business to last a year.
413
00:15:20,087 --> 00:15:21,888
32 in the e.R.,
49 in the waiting room.
414
00:15:21,888 --> 00:15:23,356
Look, mark, I'm sorry...
415
00:15:23,356 --> 00:15:26,693
Mark, got a little benton fracas
Going on in trauma two.
416
00:15:26,693 --> 00:15:28,061
The board of
Commissioners
417
00:15:28,061 --> 00:15:29,662
Wants to close
The county e.R.
418
00:15:29,662 --> 00:15:30,998
Save 80 million a year.
419
00:15:30,998 --> 00:15:33,200
Every time we close,
We're sending a message
420
00:15:33,200 --> 00:15:35,168
That we're not
Capable of providing.
421
00:15:35,168 --> 00:15:37,437
We're not.
I now have nine I.C.U. Patients
422
00:15:37,437 --> 00:15:40,007
Draining my staff,
We've no monitored beds.
423
00:15:40,007 --> 00:15:41,474
Here are the films on robinson.
424
00:15:41,474 --> 00:15:43,810
I can't even help
Half the patients here.
425
00:15:43,810 --> 00:15:46,279
I've talked to
The critical care
Coordinators.
426
00:15:46,279 --> 00:15:49,116
We can move six patients
From I.C.U. To telemetry
427
00:15:49,116 --> 00:15:50,183
But we're staying open.
428
00:15:50,183 --> 00:15:51,618
So? He's
Oxygenating well.
429
00:15:51,618 --> 00:15:54,021
The tube head's medially
Striking the mediastinum.
430
00:15:54,021 --> 00:15:55,322
What's going on?
431
00:15:55,322 --> 00:15:57,690
Why didn't you page me
When this came in?
432
00:15:57,690 --> 00:15:58,858
Shelley's handling it.
433
00:15:58,858 --> 00:15:59,726
I'm on call.
434
00:15:59,726 --> 00:16:00,827
We didn't need you.
435
00:16:00,827 --> 00:16:02,162
If you don't
Want my help...
436
00:16:02,162 --> 00:16:03,663
Gentlemen, please,
Ladies...
437
00:16:03,663 --> 00:16:06,166
I don't hear anybody
Helping anybody here.
438
00:16:06,166 --> 00:16:07,467
What's going on?
439
00:16:07,467 --> 00:16:09,402
Third-year surgical
Resident leung
440
00:16:09,402 --> 00:16:11,338
Placed the chest
Tube anteriorly.
441
00:16:11,338 --> 00:16:13,040
Relieving the pneumothorax.
442
00:16:13,040 --> 00:16:15,175
But which will in no way
Drain the hemothorax.
443
00:16:15,175 --> 00:16:17,210
We can reposition
When we prep for a lap.
444
00:16:17,210 --> 00:16:18,178
Excellent idea.
445
00:16:18,178 --> 00:16:19,679
Let's all scrub in.
446
00:16:22,015 --> 00:16:23,183
Mark, hang in there.
447
00:16:23,183 --> 00:16:25,085
If you need anything,
Give me a call.
448
00:16:25,085 --> 00:16:26,686
How about a
Turkey sandwich?
449
00:16:26,686 --> 00:16:29,222
Too late. Cafeteria closes
At 10:00 now.
450
00:16:29,222 --> 00:16:31,124
County cutbacks.
451
00:16:31,124 --> 00:16:32,159
That's called
A growth plate.
452
00:16:32,159 --> 00:16:33,626
It's a piece
Of cartilage
453
00:16:33,626 --> 00:16:36,496
That doesn't turn to bone
Until you're grown up.
454
00:16:36,496 --> 00:16:37,497
Dr. Greene.
455
00:16:37,497 --> 00:16:38,265
Carter. Chloe.
456
00:16:38,265 --> 00:16:39,166
Hi, mark. I, uh...
457
00:16:39,166 --> 00:16:40,433
Came here
To see susie
458
00:16:40,433 --> 00:16:42,635
But john says she's
Not on tonight.
459
00:16:42,635 --> 00:16:43,736
No, she isn't.
460
00:16:43,736 --> 00:16:46,239
Chloe was curious
About how to read an x ray.
461
00:16:46,239 --> 00:16:48,275
The interest in medicine
462
00:16:48,275 --> 00:16:49,776
Must run in the
Family, huh?
463
00:16:49,776 --> 00:16:50,810
Yeah, right.
464
00:16:50,810 --> 00:16:52,212
Junior gymnast in five.
465
00:16:52,212 --> 00:16:53,313
Fractured patella.
466
00:16:53,313 --> 00:16:54,981
Time to break
The bad news.
467
00:16:54,981 --> 00:16:56,816
See ya.
468
00:16:56,816 --> 00:16:58,951
Man, that hand
Is so little.
469
00:16:58,951 --> 00:17:00,353
Look at that.
470
00:17:00,353 --> 00:17:03,390
Yeah, probably four
Or five years old.
471
00:17:03,390 --> 00:17:06,293
Little susie's hand's
About that big, right?
472
00:17:11,198 --> 00:17:14,834
So susie probably told you
What's going on with us.
473
00:17:14,834 --> 00:17:17,504
Yeah, she mentioned
Some things.
474
00:17:17,504 --> 00:17:18,805
I understand
475
00:17:18,805 --> 00:17:20,207
Why she's upset with me.
476
00:17:20,207 --> 00:17:22,008
I never thought
I could change.
477
00:17:22,008 --> 00:17:23,042
Why should she?
478
00:17:23,042 --> 00:17:24,344
I just want
Her to see
479
00:17:24,344 --> 00:17:26,213
That things are
Different now.
480
00:17:26,213 --> 00:17:28,148
That I'm
Different now.
481
00:17:28,148 --> 00:17:30,083
She tell you that I'm engaged?
482
00:17:30,083 --> 00:17:31,684
No, she didn't.
483
00:17:33,320 --> 00:17:35,188
He's a great guy.
484
00:17:35,188 --> 00:17:37,324
Steady, he's as smart
As susie is.
485
00:17:37,324 --> 00:17:40,527
He's the only person
I've known-- besides susie--
486
00:17:40,527 --> 00:17:42,995
Who's ever taken
The time with me.
487
00:17:42,995 --> 00:17:45,031
To get to know me,
You know, to...
488
00:17:45,031 --> 00:17:47,167
That thought
That there was
489
00:17:47,167 --> 00:17:49,936
Something in me
Worth finding...
490
00:17:49,936 --> 00:17:51,671
I don't know.
491
00:17:51,671 --> 00:17:52,739
It's really busy.
492
00:17:52,739 --> 00:17:55,175
I got to get back.
493
00:17:55,175 --> 00:17:56,008
Hey, mark
494
00:17:56,008 --> 00:17:57,210
The thing is
495
00:17:57,210 --> 00:17:59,246
I really miss her.
496
00:17:59,246 --> 00:18:01,548
I'm sure you do,
And I know it's hard
497
00:18:01,548 --> 00:18:05,218
But as far as babies go,
Little susie's doing great.
498
00:18:05,218 --> 00:18:07,187
Yeah, I miss her too.
499
00:18:15,195 --> 00:18:17,897
Jerry, put out a page
On steve flint.
500
00:18:17,897 --> 00:18:19,399
How's our score?
501
00:18:19,399 --> 00:18:21,668
Bleak, bleaker, bleakest.
502
00:18:21,668 --> 00:18:22,569
No, wait.
503
00:18:22,569 --> 00:18:25,272
We can mark
This one off.
504
00:18:25,272 --> 00:18:26,406
Omar gendera.
505
00:18:26,406 --> 00:18:27,707
Renal finally got here.
506
00:18:27,707 --> 00:18:29,842
They're going
To take him upstairs.
507
00:18:29,842 --> 00:18:31,378
Did you call
Psych for him?
508
00:18:31,378 --> 00:18:33,546
Yeah. They said
To call back in a week.
509
00:18:33,546 --> 00:18:34,747
Oh, great.
510
00:18:34,747 --> 00:18:36,048
Kid o.D.'d on antifreeze
511
00:18:36,048 --> 00:18:38,218
And psych can't
Quite fit him in.
512
00:18:38,218 --> 00:18:39,619
Exam two's open.
513
00:18:39,619 --> 00:18:40,953
Good work, chuny.
514
00:18:40,953 --> 00:18:42,289
Somebody help
Me, please.
515
00:18:42,289 --> 00:18:44,257
All right, chuny,
Park that guy.
516
00:18:44,257 --> 00:18:46,259
Jerry, clear trauma two.
What happened?
517
00:18:46,259 --> 00:18:47,927
I don't know.
It's his chest.
518
00:18:47,927 --> 00:18:48,895
What's your name?
519
00:18:48,895 --> 00:18:49,896
Corky.
520
00:18:49,896 --> 00:18:50,930
Are you all right?
521
00:18:50,930 --> 00:18:52,165
Yeah. It's
Just my dad.
522
00:18:52,165 --> 00:18:53,333
Was he vomiting blood?
523
00:18:53,333 --> 00:18:54,834
You got some
On your shirt.
524
00:18:54,834 --> 00:18:56,035
No. I just cut myself.
525
00:18:56,035 --> 00:18:56,969
What do we got?
526
00:18:56,969 --> 00:18:58,037
Possible m.I.
527
00:18:58,037 --> 00:18:59,339
What's your father's name?
528
00:18:59,339 --> 00:19:00,407
Louis etheridge.
529
00:19:00,407 --> 00:19:03,042
Louis. Louis. Mr. Etheridge?
530
00:19:03,042 --> 00:19:05,278
Is he on any medications?
531
00:19:05,278 --> 00:19:07,480
I don't know.
Maybe.
532
00:19:07,480 --> 00:19:08,248
Louis?
533
00:19:08,248 --> 00:19:09,982
Need... Air.
534
00:19:09,982 --> 00:19:10,883
Tachy at 120.
535
00:19:10,883 --> 00:19:11,751
B.P. 160 palp.
536
00:19:11,751 --> 00:19:13,453
E.K.G., portable chest
537
00:19:13,453 --> 00:19:16,122
A.B.G., first day
C.C.U. Labs
538
00:19:16,122 --> 00:19:17,724
20 liters o2,
Four of m.S.
539
00:19:17,724 --> 00:19:19,992
Titrate a
Nitroglycerine
Drip.
540
00:19:19,992 --> 00:19:21,394
O2 sat's 100.
541
00:19:21,394 --> 00:19:23,363
Are you nauseous,
Mr. Etheridge?
542
00:19:23,363 --> 00:19:25,198
Yes. Yes,
Please, help me.
543
00:19:25,198 --> 00:19:26,266
Inferior m.I.?
544
00:19:26,266 --> 00:19:28,301
Has he had
Any heart trouble?
545
00:19:28,301 --> 00:19:29,602
No, that's not it.
546
00:19:30,537 --> 00:19:32,572
What is it, corky?
It's okay
547
00:19:32,572 --> 00:19:33,306
To tell us.
548
00:19:33,306 --> 00:19:34,474
Dr. Greene,
Why did you
549
00:19:34,474 --> 00:19:36,343
Pull me down here
In the middle
550
00:19:36,343 --> 00:19:37,244
Of the night?
551
00:19:37,244 --> 00:19:38,945
Wait outside, dr. Randall.
552
00:19:38,945 --> 00:19:40,213
Corky, what's wrong?
553
00:19:40,213 --> 00:19:41,581
I need to talk to you.
554
00:19:41,581 --> 00:19:42,915
In a minute!
555
00:19:42,915 --> 00:19:44,251
Corky?
556
00:19:44,251 --> 00:19:46,085
I don't know.
He's just sick.
557
00:19:46,085 --> 00:19:48,288
Double lumen I.V.S.
558
00:19:48,288 --> 00:19:50,423
Get a t.P.A. Tray.
559
00:19:50,423 --> 00:19:52,492
Let me know when
The 12 lead's done.
560
00:19:53,493 --> 00:19:56,229
You got me out of bed
For no reason.
561
00:19:56,229 --> 00:19:58,064
Your patient's
Just around the corner.
562
00:19:58,064 --> 00:19:59,432
Why don't we
Step this way?
563
00:19:59,432 --> 00:20:02,101
I gave the order to have her
Discharged hours ago.
564
00:20:02,101 --> 00:20:05,071
Yeah, well, she's
Had three t.I.A.S
In the last two days.
565
00:20:05,071 --> 00:20:06,373
She needs to
Be admitted.
566
00:20:06,373 --> 00:20:08,741
Stroke council, a.H.A.,
1995 recommendations:
567
00:20:08,741 --> 00:20:10,843
"Hospitalize for four
Or more t.I.A.S
568
00:20:10,843 --> 00:20:11,978
In a two-week period."
569
00:20:11,978 --> 00:20:15,315
"Or for findings suggesting
A worsening course."
570
00:20:15,315 --> 00:20:17,350
Her h.M.O. Will not
Authorize her admission.
571
00:20:17,350 --> 00:20:19,486
There. She's one of
Your h.M.O. Patients.
572
00:20:19,486 --> 00:20:22,054
They're the only ones
Who have patients anymore.
573
00:20:22,054 --> 00:20:24,591
So we're supposed to wait
Until she strokes out
574
00:20:24,591 --> 00:20:26,459
So they can keep
Their costs down?
575
00:20:26,459 --> 00:20:27,694
You don't have to wait
576
00:20:27,694 --> 00:20:29,362
For anything,
Dr. Greene.
577
00:20:29,362 --> 00:20:30,797
She is discharged.
578
00:20:35,034 --> 00:20:36,569
That bounce-back
Migraine in four
579
00:20:36,569 --> 00:20:38,338
Is still complaining
Of pain.
580
00:20:38,338 --> 00:20:40,473
Try a milligram of d.H.E.
And ten of reglan.
581
00:20:40,473 --> 00:20:41,774
His father's
An alcoholic.
582
00:20:41,774 --> 00:20:44,311
Corky says his mother's
Been putting antabuse
583
00:20:44,311 --> 00:20:45,545
In his father's coffee.
584
00:20:45,545 --> 00:20:47,179
While he's
Still drinking.
585
00:20:47,179 --> 00:20:48,114
Uh-huh.
586
00:20:48,114 --> 00:20:49,215
And not telling him?
587
00:20:49,215 --> 00:20:50,583
Right. So he's
Still drinking
588
00:20:50,583 --> 00:20:52,952
And now, he's having
An antabuse reaction.
589
00:20:52,952 --> 00:20:54,053
That could've
Been fatal.
590
00:20:54,053 --> 00:20:55,154
The kid knew
All along?
591
00:20:55,154 --> 00:20:56,356
( angrily ):
Hey, corky...
592
00:20:56,356 --> 00:20:58,558
Mark, the kid's
Scared enough, okay?
593
00:20:58,558 --> 00:21:00,259
Yeah, well,
He should be.
594
00:21:00,259 --> 00:21:01,561
His father
Could've died.
595
00:21:01,561 --> 00:21:04,030
Call the mother
And get her in here.
596
00:21:05,365 --> 00:21:07,166
Doctor, I know
You said to wait
597
00:21:07,166 --> 00:21:08,701
But my son's hand
Has a bad cut.
598
00:21:08,701 --> 00:21:11,804
Mrs. Huggins, your son
Has been triaged
As a minor injury.
599
00:21:11,804 --> 00:21:14,407
There are much
More urgent cases
Ahead of you.
600
00:21:14,407 --> 00:21:16,175
You have to wait in
The waiting room.
601
00:21:16,175 --> 00:21:19,011
Jerry, I asked you to keep
These people out of here.
602
00:21:19,011 --> 00:21:22,482
I am running over to doc's
To pick up my sandwich, okay?
603
00:21:22,482 --> 00:21:23,783
I'll be back
In two minutes.
604
00:21:23,783 --> 00:21:25,585
Get this dead guy
Out of here.
605
00:21:35,462 --> 00:21:37,530
( child speaking spanish )
606
00:21:37,530 --> 00:21:39,432
Hey, give me that,
Give me that!
607
00:21:39,432 --> 00:21:41,000
Call for help, okay?
608
00:21:41,000 --> 00:21:42,435
Call for help.
609
00:21:42,435 --> 00:21:44,136
You all right?
610
00:21:44,136 --> 00:21:45,304
You all right?
611
00:21:45,304 --> 00:21:46,339
Hang on in there!
612
00:21:46,339 --> 00:21:47,574
We'll get you out.
613
00:21:47,574 --> 00:21:49,075
( screaming )
614
00:21:49,075 --> 00:21:50,977
Hang on, hang on!
615
00:21:50,977 --> 00:21:52,211
We're getting help!
616
00:21:52,211 --> 00:21:53,446
Hang on!
617
00:21:53,446 --> 00:21:54,881
( screaming )
618
00:21:58,618 --> 00:22:01,020
Greene:
Can you hold that?
619
00:22:02,088 --> 00:22:05,091
Ayudame, por favor!
620
00:22:05,091 --> 00:22:06,726
Por favor, ayudame.
621
00:22:06,726 --> 00:22:08,227
Leita, try
And crawl out.
622
00:22:08,227 --> 00:22:09,496
If you crawl
Out the window
623
00:22:09,496 --> 00:22:11,230
We can get
You out.
624
00:22:11,230 --> 00:22:12,331
Anything?
625
00:22:12,331 --> 00:22:13,833
Still waiting
For that other unit
626
00:22:13,833 --> 00:22:15,502
With the extrication equipment.
627
00:22:15,502 --> 00:22:17,470
Can't get mother
Or daughter out.
628
00:22:17,470 --> 00:22:18,538
The mother's
Unconscious.
629
00:22:18,538 --> 00:22:20,072
Tell her
To grab your hand.
630
00:22:20,072 --> 00:22:21,207
You can pull her out.
631
00:22:21,207 --> 00:22:22,274
Ven. Dame tu mano!
632
00:22:22,274 --> 00:22:23,743
Greene:
Over here!
633
00:22:25,712 --> 00:22:26,479
I got it.
634
00:22:26,479 --> 00:22:27,514
Let me get it.
635
00:22:27,514 --> 00:22:29,549
All right.
Then, move it.
636
00:22:29,549 --> 00:22:30,550
Her leg is stuck.
637
00:22:30,550 --> 00:22:32,552
I'll try to get in.
638
00:22:32,552 --> 00:22:34,320
One, two, three!
639
00:22:34,320 --> 00:22:36,423
We're in on
This side.
640
00:22:36,423 --> 00:22:37,590
Dame tu mano, leita!
641
00:22:37,590 --> 00:22:39,626
All right, hold it.
I'll be back.
642
00:22:39,626 --> 00:22:41,494
Acercate, te vamos a sacar.
643
00:22:41,494 --> 00:22:43,362
Greene:
Let me in.
644
00:22:43,362 --> 00:22:45,031
Let me get in.
645
00:22:45,031 --> 00:22:46,699
Dame tu mano tambien.
646
00:22:46,699 --> 00:22:48,701
Agh! I can't reach her.
647
00:22:48,701 --> 00:22:51,538
( child screaming )
648
00:22:51,538 --> 00:22:53,339
Let me get in.
649
00:22:53,339 --> 00:22:55,307
Come on, grab my hand.
650
00:22:55,307 --> 00:22:56,476
Doc, let me in there.
651
00:22:56,476 --> 00:22:58,144
Doc, I can get her
Out of there.
652
00:22:58,144 --> 00:22:59,145
I can grab her.
653
00:22:59,145 --> 00:23:00,480
Please let me
Get in there.
654
00:23:00,480 --> 00:23:01,481
Almost got her.
655
00:23:01,481 --> 00:23:02,982
I can get her
Out of there.
656
00:23:06,586 --> 00:23:08,788
Let me get her out, okay?
657
00:23:09,822 --> 00:23:11,958
Mark, there's
Nothing you can do.
658
00:23:11,958 --> 00:23:13,359
They'll bring her in.
659
00:23:13,359 --> 00:23:16,062
Why don't you go
Dry off, all right?
660
00:23:16,062 --> 00:23:18,230
Get the trauma rooms ready.
661
00:23:18,230 --> 00:23:20,633
( whirring )
662
00:23:25,905 --> 00:23:26,806
Jerry.
663
00:23:26,806 --> 00:23:29,375
I wouldn't ask
If I were you.
664
00:23:29,375 --> 00:23:30,510
Jerry?
665
00:23:30,510 --> 00:23:32,679
Folding chairs
For the waiting room.
666
00:23:32,679 --> 00:23:34,847
Maintenance ordered them
Four hours ago.
667
00:23:34,847 --> 00:23:35,915
Oh, god.
668
00:23:35,915 --> 00:23:37,116
Let me know
669
00:23:37,116 --> 00:23:39,552
When those accident
Victims get in, okay?
670
00:23:39,552 --> 00:23:41,287
I'm going to
Grab some coffee
671
00:23:41,287 --> 00:23:42,589
And dry scrubs
672
00:23:42,589 --> 00:23:45,091
And clear
Those trauma rooms.
673
00:23:49,729 --> 00:23:50,863
Hey, you don't have
674
00:23:50,863 --> 00:23:53,199
Any coffee filters
In there, do you?
675
00:23:53,199 --> 00:23:54,534
Are you kidding?
676
00:23:54,534 --> 00:23:56,368
I can't even do
677
00:23:56,368 --> 00:23:57,804
The folded
Paper towel trick.
678
00:24:01,340 --> 00:24:03,510
Mr. Carter,
You are in luck.
679
00:24:03,510 --> 00:24:06,245
If we had
A hair dryer
680
00:24:06,245 --> 00:24:07,614
You'd really
Be in luck.
681
00:24:07,614 --> 00:24:08,848
How do you do this?
682
00:24:08,848 --> 00:24:11,417
You got to get
The coffee grounds out
683
00:24:11,417 --> 00:24:13,119
Without ripping
The paper.
684
00:24:13,119 --> 00:24:14,353
No, I mean this--
685
00:24:14,353 --> 00:24:15,555
Patients stacked
Up everywhere
686
00:24:15,555 --> 00:24:16,923
And no end in sight.
687
00:24:16,923 --> 00:24:19,659
It's like the o'hare
Of emergency rooms.
688
00:24:19,659 --> 00:24:21,561
It was a lot easier
When I was younger.
689
00:24:21,561 --> 00:24:23,563
I was newly married,
I'd just had a baby.
690
00:24:23,563 --> 00:24:24,731
Jennifer used
To come down
691
00:24:24,731 --> 00:24:26,298
In the middle
Of the night
692
00:24:26,298 --> 00:24:27,567
With chicken sandwiches.
693
00:24:27,567 --> 00:24:29,101
She'd have rachel
In the car seat
694
00:24:29,101 --> 00:24:31,571
And we'd picnic between
The waiting-to-be-sutured
695
00:24:31,571 --> 00:24:33,439
And the bounce-back
Migraines.
696
00:24:33,439 --> 00:24:35,542
Yeah, I guess it helped
Having a family.
697
00:24:35,542 --> 00:24:38,778
Yeah. Yeah, it did.
698
00:24:40,379 --> 00:24:42,815
What are you
Going to do?
699
00:24:46,553 --> 00:24:48,755
That is really bad.
700
00:24:50,189 --> 00:24:52,692
I'm going to go change.
701
00:24:52,692 --> 00:24:56,028
That's a lovely little pup
You got there
702
00:24:56,028 --> 00:24:59,031
Mrs. Uh... Excuse me--
Ms. Decksley.
703
00:24:59,031 --> 00:25:01,133
Absolutely charming.
704
00:25:01,133 --> 00:25:02,468
Hey, stinky, want a few
705
00:25:02,468 --> 00:25:03,636
Little stitches?
706
00:25:03,636 --> 00:25:05,572
Shut that yappy
Little mouth of yours.
707
00:25:05,572 --> 00:25:06,673
( growling )
708
00:25:06,673 --> 00:25:08,140
Woman:
Not a dog lover?
709
00:25:08,140 --> 00:25:08,975
This is not a dog.
710
00:25:08,975 --> 00:25:10,476
This is a small,
Furry object
711
00:25:10,476 --> 00:25:11,611
Suitable for punting.
712
00:25:11,611 --> 00:25:13,445
Mm-hmm. I bet you
Can't get him
713
00:25:13,445 --> 00:25:14,647
Over that desk
Back there.
714
00:25:14,647 --> 00:25:16,015
Don't tempt me.
715
00:25:16,015 --> 00:25:16,916
But tempting--
716
00:25:16,916 --> 00:25:18,651
That's what
I do for a living.
717
00:25:18,651 --> 00:25:19,919
I'm a lap dancer.
718
00:25:19,919 --> 00:25:22,154
Okay.
719
00:25:22,154 --> 00:25:25,357
So I hooked up with this
Polyester guy tonight
720
00:25:25,357 --> 00:25:27,459
And I slipped
Right off his knee
721
00:25:27,459 --> 00:25:29,962
And, bam--
Sliced my butt on his spurs.
722
00:25:29,962 --> 00:25:32,765
Why would you wear
Cowboy boots with polyester?
723
00:25:32,765 --> 00:25:35,602
I don't think I would.
724
00:25:35,602 --> 00:25:37,770
Are you going
To stitch me up next?
725
00:25:37,770 --> 00:25:40,239
'cause this cut,
It really stings.
726
00:25:40,239 --> 00:25:41,207
You want something?
727
00:25:41,207 --> 00:25:42,241
Drugs?
728
00:25:42,241 --> 00:25:43,209
Sure.
729
00:25:48,480 --> 00:25:49,916
Any word from outside?
730
00:25:49,916 --> 00:25:51,417
Yeah. They
Radioed over.
731
00:25:51,417 --> 00:25:53,119
Probably be
Another ten minutes.
732
00:25:53,119 --> 00:25:54,220
Jerry, call I.C.U.
733
00:25:54,220 --> 00:25:56,656
This ventilator guy's
Been here for days.
734
00:25:56,656 --> 00:25:57,890
Do you want me
To page benton
735
00:25:57,890 --> 00:25:59,592
For that rule-out
Appy in four?
736
00:25:59,592 --> 00:26:00,693
No, I'll check it out.
737
00:26:00,693 --> 00:26:02,629
Lydia, get those labs
On cromley.
738
00:26:02,629 --> 00:26:04,897
I thought you were trying
To get that girl out.
739
00:26:04,897 --> 00:26:06,833
So did I, but I can't
Even get the lab
740
00:26:06,833 --> 00:26:08,635
To get a c.B.C.
In under three hours
741
00:26:08,635 --> 00:26:10,336
I can't get an x ray
In under two
742
00:26:10,336 --> 00:26:12,571
And I can't get
Any I.C.U. Beds to open up.
743
00:26:12,571 --> 00:26:14,674
Mark, jennifer's
On the phone.
744
00:26:15,608 --> 00:26:17,243
Jen, what's up?
745
00:26:17,243 --> 00:26:19,879
So it's 1:00 in the morning
746
00:26:19,879 --> 00:26:22,581
And they drove her back
From the lake.
747
00:26:22,581 --> 00:26:25,251
Stomach ache and what else?
748
00:26:25,251 --> 00:26:26,753
Does she have a temperature?
749
00:26:26,753 --> 00:26:28,454
Maybe it's altitude sickness.
750
00:26:28,454 --> 00:26:31,157
How do I know
Where the lake is?
751
00:26:31,157 --> 00:26:34,827
You didn't even tell me she
Was going on a camping trip.
752
00:26:34,827 --> 00:26:36,228
( child yelling in spanish )
753
00:26:36,228 --> 00:26:38,564
Jen, I don't want
To fight right now.
754
00:26:38,564 --> 00:26:40,366
Just put rachel in bed
755
00:26:40,366 --> 00:26:41,634
Keep her on clear fluids
756
00:26:41,634 --> 00:26:43,636
And I'll call you
In the morning.
757
00:26:43,636 --> 00:26:46,906
What do you want me to do
From down here?
758
00:26:46,906 --> 00:26:48,808
I'm sorry you called too.
759
00:26:48,808 --> 00:26:51,944
Jerry, get carter in here.
760
00:26:52,779 --> 00:26:54,446
( screaming )
761
00:26:54,446 --> 00:26:55,614
She's going to be okay.
762
00:26:55,614 --> 00:26:57,049
Get this out of here.
763
00:26:57,049 --> 00:26:58,484
You want me to page benton?
764
00:26:58,484 --> 00:26:59,786
Yeah, might as well.
765
00:26:59,786 --> 00:27:02,021
Ankle's deformed.
No cap refill or pulses.
766
00:27:02,021 --> 00:27:03,790
B.P.'s 80 palp,
Pulse 110.
767
00:27:03,790 --> 00:27:04,724
Hey, doc, listen...
768
00:27:04,724 --> 00:27:05,925
Fracture dislocation.
769
00:27:05,925 --> 00:27:08,327
We need to reduce.
Let's sedate her.
770
00:27:08,327 --> 00:27:09,628
Prep 35 migs ketamine
771
00:27:09,628 --> 00:27:11,998
.3 atropine.
772
00:27:11,998 --> 00:27:13,332
I was trying
To get her
773
00:27:13,332 --> 00:27:15,567
Out of there.
Let's start
Another line.
774
00:27:15,567 --> 00:27:17,236
Hang half a gram
Of ancef.
775
00:27:17,236 --> 00:27:18,237
Bolus 20 per kilo?
776
00:27:18,237 --> 00:27:19,571
Yes.
777
00:27:19,571 --> 00:27:21,774
C.B.C., chem seven,
U.A., portable chest
778
00:27:21,774 --> 00:27:22,909
And get an ankle.
779
00:27:22,909 --> 00:27:25,144
We got her out, damn it.
780
00:27:26,578 --> 00:27:27,780
Let's hear it.
781
00:27:27,780 --> 00:27:29,515
Pulse 140,
B.P. 90/60.
782
00:27:29,515 --> 00:27:30,616
Probable flail chest
783
00:27:30,616 --> 00:27:32,184
But good bilateral
Breath sounds.
784
00:27:32,184 --> 00:27:34,453
Fractured left femur,
Abdomen's rigid
785
00:27:34,453 --> 00:27:35,755
X ray's on the way.
786
00:27:35,755 --> 00:27:36,622
O2 sat 90.
787
00:27:36,622 --> 00:27:37,623
Blood ordered?
788
00:27:37,623 --> 00:27:38,758
Two units
O-neg are up
789
00:27:38,758 --> 00:27:40,192
Type and cross for eight.
790
00:27:40,192 --> 00:27:41,060
Heart rate's 30.
791
00:27:41,060 --> 00:27:42,829
Atropine now.
Good work, carter.
792
00:27:42,829 --> 00:27:45,197
Prep for a lavage.
You okay with that?
793
00:27:45,197 --> 00:27:46,365
Yeah.
794
00:27:46,365 --> 00:27:47,466
Shooting.
795
00:27:47,466 --> 00:27:48,634
Haleh:
Clear!
796
00:27:48,634 --> 00:27:49,802
Grab a c-spine
797
00:27:49,802 --> 00:27:52,138
And a post-intubation
Chest next door.
798
00:27:52,138 --> 00:27:54,473
Ketamine's on board.
She's out.
799
00:27:54,473 --> 00:27:56,208
You want to wait
For the films?
800
00:27:56,208 --> 00:27:57,176
No. Let's do it.
801
00:27:57,176 --> 00:27:59,345
Counter traction.
802
00:27:59,345 --> 00:28:01,748
That's it. Back in.
803
00:28:01,748 --> 00:28:02,949
She's coding!
804
00:28:02,949 --> 00:28:05,117
Where the hell
Is benton?
805
00:28:05,117 --> 00:28:06,085
Page him stat.
806
00:28:06,085 --> 00:28:09,488
All right,
Everybody off! Off!
807
00:28:09,488 --> 00:28:10,589
Okay, sinus brady.
808
00:28:10,589 --> 00:28:12,691
Mig of atropine,
Mix up dopamine.
809
00:28:12,691 --> 00:28:14,193
I paged him 911.
810
00:28:14,193 --> 00:28:16,729
Muffled heart sounds,
Neck vein distention.
811
00:28:16,729 --> 00:28:17,629
I don't have a pulse.
812
00:28:17,629 --> 00:28:18,630
Thoracotomy tray.
813
00:28:18,630 --> 00:28:20,266
Chuny, do compressions.
814
00:28:20,266 --> 00:28:21,333
Tamponade?
815
00:28:21,333 --> 00:28:22,701
Yeah. Could be
816
00:28:22,701 --> 00:28:24,737
A cardiac laceration.
817
00:28:25,571 --> 00:28:26,773
Ten blade.
818
00:28:26,773 --> 00:28:28,307
Did you page him?
819
00:28:28,307 --> 00:28:29,809
Twice.
820
00:28:29,809 --> 00:28:30,810
Rib spreader.
821
00:28:30,810 --> 00:28:31,643
O-neg's here.
822
00:28:31,643 --> 00:28:33,479
Four more units.
823
00:28:33,479 --> 00:28:35,381
Throw them
On the infuser.
824
00:28:37,316 --> 00:28:39,018
Oh, yeah.
825
00:28:39,018 --> 00:28:41,220
The sac's tense with blood.
826
00:28:41,220 --> 00:28:42,721
Metz.
827
00:28:45,958 --> 00:28:47,559
She's bleeding out.
828
00:28:47,559 --> 00:28:48,828
The rib punctured
The heart.
829
00:28:48,828 --> 00:28:50,562
Keep your finger
Over the hole
830
00:28:50,562 --> 00:28:51,764
And do compressions.
831
00:28:51,764 --> 00:28:53,299
Should we wait
For benton?
832
00:28:55,001 --> 00:28:58,337
Let's try a 16 foley,
30cc balloon.
833
00:28:58,337 --> 00:28:59,405
Foley?
834
00:28:59,405 --> 00:29:00,539
Yep. Clamp the end
835
00:29:00,539 --> 00:29:01,740
And saline, not air.
836
00:29:01,740 --> 00:29:04,777
Last thing she needs is
An air embolus.
837
00:29:04,777 --> 00:29:05,778
She's in fib!
838
00:29:05,778 --> 00:29:07,313
All right,
Internal paddles.
839
00:29:07,313 --> 00:29:08,280
In one second.
840
00:29:08,280 --> 00:29:10,082
Carter, pay attention.
There we go.
841
00:29:10,082 --> 00:29:13,185
The catheter is going
Into the hole in the heart.
842
00:29:13,185 --> 00:29:15,687
Okay? Now, fill the balloon.
843
00:29:15,687 --> 00:29:17,790
Two units o-neg in.
844
00:29:19,291 --> 00:29:20,993
Excellent.
845
00:29:22,494 --> 00:29:23,662
All right. Now, traction.
846
00:29:23,662 --> 00:29:24,663
Uh-huh.
847
00:29:24,663 --> 00:29:25,664
Okay.
848
00:29:25,664 --> 00:29:26,966
It's working.
849
00:29:26,966 --> 00:29:28,734
What do we got?
850
00:29:28,734 --> 00:29:29,701
Charging.
851
00:29:29,701 --> 00:29:32,204
Charge 20.
852
00:29:32,204 --> 00:29:34,773
Zapping.
853
00:29:34,773 --> 00:29:36,475
Sinus.
854
00:29:36,475 --> 00:29:37,776
I got a pulse.
855
00:29:37,776 --> 00:29:38,911
Let's get her
856
00:29:38,911 --> 00:29:41,013
Up to the o.R.
857
00:29:43,015 --> 00:29:44,516
What do we got?
858
00:29:44,516 --> 00:29:45,284
Where the hell
859
00:29:45,284 --> 00:29:46,152
Have you been?
860
00:29:46,152 --> 00:29:47,586
We have a
Double trauma
861
00:29:47,586 --> 00:29:48,787
And you
Don't respond?
862
00:29:48,787 --> 00:29:50,656
I was closing on
A mesenteric infarction.
863
00:29:50,656 --> 00:29:52,158
With how many
Other residents
864
00:29:52,158 --> 00:29:53,659
Who could have
Closed for you?
865
00:29:53,659 --> 00:29:55,694
I was busy.
866
00:29:55,694 --> 00:29:56,829
No, no, peter.
867
00:29:56,829 --> 00:29:58,998
Down here is busy.
In there is busy.
868
00:29:58,998 --> 00:30:01,200
In there is where we ignore
Everything else.
869
00:30:01,200 --> 00:30:02,902
I ignore my patients
For in there.
870
00:30:02,902 --> 00:30:04,603
I ignore my child
For in there
871
00:30:04,603 --> 00:30:05,671
My marriage
For in there.
872
00:30:05,671 --> 00:30:08,340
Don't ever pull this again!
873
00:30:16,448 --> 00:30:19,051
Maybe the rain
Will keep people home.
874
00:30:19,051 --> 00:30:20,819
Hathaway:
I thought
It stopped raining.
875
00:30:20,819 --> 00:30:21,753
Nope.
876
00:30:21,753 --> 00:30:23,122
Going...
877
00:30:23,122 --> 00:30:24,756
Wright:
Going...
878
00:30:24,756 --> 00:30:25,691
Haleh:
Gone.
879
00:30:25,691 --> 00:30:27,526
Is there a problem?
880
00:30:27,526 --> 00:30:28,494
2:00.
881
00:30:28,494 --> 00:30:29,695
The bars are closing.
882
00:30:29,695 --> 00:30:31,297
They're getting
In their cars.
883
00:30:31,297 --> 00:30:32,298
Going too fast.
884
00:30:32,298 --> 00:30:33,299
Swerving.
885
00:30:33,299 --> 00:30:34,133
Crashing.
886
00:30:34,133 --> 00:30:35,467
Paramedics are
Rolling out.
887
00:30:35,467 --> 00:30:36,435
Scooping them up.
888
00:30:36,435 --> 00:30:38,537
And dropping them off
On our doorstep.
889
00:30:38,537 --> 00:30:42,141
Dr. Greene, that was a 911 call
From our waiting room.
890
00:30:42,141 --> 00:30:43,575
It's a jungle out there.
891
00:30:43,575 --> 00:30:44,776
I know.
892
00:30:44,776 --> 00:30:47,013
Doctors lewis, ross,
Weaver and treloggen
893
00:30:47,013 --> 00:30:49,748
Will be on in
Four hours and 58 minutes.
894
00:30:49,748 --> 00:30:51,483
They will not be pleased.
895
00:30:51,483 --> 00:30:54,620
By the way, jerry,
That light bulb's out.
896
00:30:56,288 --> 00:30:58,557
Did you discharge
That ankle sprain?
897
00:30:58,557 --> 00:30:59,625
An hour ago.
898
00:30:59,625 --> 00:31:00,526
Rule out m.I. In four?
899
00:31:00,526 --> 00:31:01,593
Cardiology took him up.
900
00:31:01,593 --> 00:31:04,830
That huggins kid, the
One with the cut hand?
901
00:31:04,830 --> 00:31:06,232
The one with the mother?
902
00:31:06,232 --> 00:31:07,233
Yeah.
903
00:31:07,233 --> 00:31:09,601
No. He's still
In the suture room.
904
00:31:09,601 --> 00:31:12,671
Doctor:
There's a metallic foreign body
Of 14 millimeters
905
00:31:12,671 --> 00:31:15,975
Located one centimeter medial
To the distal femoral condyle.
906
00:31:15,975 --> 00:31:17,843
Morning, harry.
907
00:31:17,843 --> 00:31:19,511
Labs back
On that o.D. In six.
908
00:31:19,511 --> 00:31:21,547
Excellent. Stick them
On the chart.
909
00:31:21,547 --> 00:31:23,849
Films are back
On that busted collarbone.
910
00:31:23,849 --> 00:31:26,085
Excellent. Stick them
On the chart.
911
00:31:29,555 --> 00:31:30,722
Mrs. Huggins.
912
00:31:30,722 --> 00:31:32,024
This is my son danny.
913
00:31:32,024 --> 00:31:33,192
Hello, danny.
914
00:31:33,192 --> 00:31:34,626
Hi.
915
00:31:35,861 --> 00:31:37,696
Mark, I need to
See you a minute.
916
00:31:37,696 --> 00:31:38,697
Can't it wait?
917
00:31:38,697 --> 00:31:40,599
No, I don't think so.
918
00:31:42,568 --> 00:31:44,470
Excuse me.
919
00:31:46,505 --> 00:31:48,007
Why trauma one?
920
00:31:48,007 --> 00:31:50,776
She's not doing so well,
And there's no exam rooms.
921
00:31:50,776 --> 00:31:52,511
Is her son with her?
922
00:31:52,511 --> 00:31:53,980
Yeah.
923
00:31:56,182 --> 00:31:59,185
Carol, why don't you take
Corky outside?
924
00:31:59,185 --> 00:32:00,452
You drink coffee yet?
925
00:32:00,452 --> 00:32:02,788
He's not supposed to,
But he does.
926
00:32:02,788 --> 00:32:06,758
Me too. Come on.
Let's go get a cup.
927
00:32:06,758 --> 00:32:08,494
Mrs. Etheridge,
I'm dr. Greene.
928
00:32:08,494 --> 00:32:10,762
Corky didn't tell you
About his father
929
00:32:10,762 --> 00:32:12,064
Because I told him not to.
930
00:32:12,064 --> 00:32:14,900
I told him
Not to tell anybody.
931
00:32:14,900 --> 00:32:18,537
His condition tonight
Was very serious.
932
00:32:18,537 --> 00:32:21,207
Antabuse is a deterrent
To alcohol.
933
00:32:21,207 --> 00:32:23,342
Mixing them can be fatal.
934
00:32:25,511 --> 00:32:29,281
It's not that
I want him to die.
935
00:32:29,281 --> 00:32:33,019
It's just that, when he drinks,
It can get pretty bad.
936
00:32:33,019 --> 00:32:35,021
( sniffling )
937
00:32:35,021 --> 00:32:37,523
There's blood
On corky's shirt.
938
00:32:37,523 --> 00:32:39,791
Does your husband
Beat him as well?
939
00:32:39,791 --> 00:32:41,693
No. Corky got in the middle.
940
00:32:41,693 --> 00:32:43,629
I think it's from my nose.
941
00:32:45,497 --> 00:32:49,368
There are places you can go,
Mrs. Etheridge...
942
00:32:49,368 --> 00:32:52,638
Shelters where you
And your son can be safe.
943
00:32:54,906 --> 00:32:56,642
I know.
944
00:32:59,211 --> 00:33:01,413
In cases of
Domestic violence
945
00:33:01,413 --> 00:33:04,650
I'm legally obligated
To inform the police.
946
00:33:07,586 --> 00:33:09,521
I know that too.
947
00:33:12,858 --> 00:33:14,660
( sniffling )
948
00:33:21,733 --> 00:33:23,202
Jerry, call the police.
949
00:33:23,202 --> 00:33:24,670
Domestic violence case.
950
00:33:24,670 --> 00:33:25,937
Sure.
951
00:33:25,937 --> 00:33:29,741
Carol, order a facial series
And clean up the abrasions.
952
00:33:34,546 --> 00:33:39,251
Did he want to talk about it,
Say anything?
953
00:33:39,251 --> 00:33:41,553
No. Not a word.
954
00:33:51,697 --> 00:33:52,898
Bend your finger.
955
00:33:52,898 --> 00:33:54,900
He was helping me
Hang a mirror.
956
00:33:54,900 --> 00:33:56,402
Danny:
It weighed a ton.
957
00:33:56,402 --> 00:33:58,770
Needless to say,
We dropped it.
958
00:33:58,770 --> 00:34:00,372
Seven years of bad luck.
959
00:34:00,372 --> 00:34:02,608
Nah. I don't believe
In that stuff.
960
00:34:02,608 --> 00:34:03,575
It's a fairly deep cut
961
00:34:03,575 --> 00:34:05,744
But I don't see
Any tendon damage.
962
00:34:05,744 --> 00:34:07,779
See? That's good luck.
963
00:34:07,779 --> 00:34:09,215
What time
Did it happen?
964
00:34:09,215 --> 00:34:10,216
After dinner.
965
00:34:10,216 --> 00:34:11,517
After hard copy, mom.
966
00:34:13,585 --> 00:34:16,021
Unfortunately,
I can't stitch it up.
967
00:34:16,021 --> 00:34:17,523
What?
968
00:34:17,523 --> 00:34:20,759
After six hours, the risk
Of infection is too high.
969
00:34:20,759 --> 00:34:23,862
We've been sitting here
Half the night, and now
970
00:34:23,862 --> 00:34:25,497
You can't even do anything?
971
00:34:25,497 --> 00:34:26,832
I'll put him on antibiotics.
972
00:34:26,832 --> 00:34:29,401
Come back in three days
For delayed closure.
973
00:34:29,401 --> 00:34:31,337
Do we have to wait again?
974
00:34:33,239 --> 00:34:36,308
Carol, did they admit
That bowel obstruction in five?
975
00:34:36,308 --> 00:34:38,744
Yeah. He's under the
Knife as we speak.
976
00:34:38,744 --> 00:34:39,778
The room's free.
977
00:34:39,778 --> 00:34:41,313
Good work.
978
00:34:41,313 --> 00:34:45,817
Whoever's got gastrointestinal
Distress, rise and shine.
979
00:34:45,817 --> 00:34:47,119
Loretta.
980
00:34:47,119 --> 00:34:48,920
Hi, dr. Greene.
981
00:34:48,920 --> 00:34:51,123
Wow. These gurneys
Aren't bad.
982
00:34:51,123 --> 00:34:52,858
Are you all right?
983
00:34:52,858 --> 00:34:54,426
Yeah, I'm fine.
984
00:34:54,426 --> 00:34:56,928
I mean, no.
You know I'm not.
985
00:34:56,928 --> 00:34:58,797
It's jimmy.
He's got a fever.
986
00:34:58,797 --> 00:34:59,898
He's been throwing up.
987
00:34:59,898 --> 00:35:01,300
Come on, baby. Wake up.
988
00:35:01,300 --> 00:35:03,269
Swing your feet
Over there.
989
00:35:03,269 --> 00:35:04,936
How you doing there, fella?
990
00:35:04,936 --> 00:35:06,938
I puked twice
In the waiting room.
991
00:35:06,938 --> 00:35:08,374
He's kind of embarrassed.
992
00:35:08,374 --> 00:35:12,144
There were six other men in line
For the bathroom.
993
00:35:12,144 --> 00:35:14,913
It's a little crowded
Out there. Sorry.
994
00:35:14,913 --> 00:35:16,782
Your stomach feels okay?
995
00:35:16,782 --> 00:35:18,917
Open your mouth.
996
00:35:18,917 --> 00:35:19,918
There you go.
997
00:35:19,918 --> 00:35:20,752
Tongue down.
998
00:35:20,752 --> 00:35:22,321
Ah...
999
00:35:22,321 --> 00:35:24,556
I don't think
It's anything serious.
1000
00:35:24,556 --> 00:35:27,259
Your garden-variety
24-hour virus.
1001
00:35:27,259 --> 00:35:29,295
Nothing by mouth
For six hours.
1002
00:35:29,295 --> 00:35:31,096
Then, sips
Of clear liquids
1003
00:35:31,096 --> 00:35:32,531
And if he keeps those down
1004
00:35:32,531 --> 00:35:35,000
You can try toast
And applesauce for dinner.
1005
00:35:35,000 --> 00:35:36,602
Okay. Thanks, dr. Greene.
1006
00:35:36,602 --> 00:35:38,069
I'm sorry you waited so long.
1007
00:35:38,069 --> 00:35:39,271
It wasn't so bad.
1008
00:35:39,271 --> 00:35:41,640
We got in before
A lot of the others did.
1009
00:35:44,276 --> 00:35:46,745
Chuny, you want to help me
Grab some stuff?
1010
00:35:46,745 --> 00:35:48,013
Sure. What do you need?
1011
00:35:48,013 --> 00:35:53,652
Uh, gauze, syringes, ace wraps,
Saline, suture sets
1012
00:35:53,652 --> 00:35:54,720
Eye patches.
1013
00:35:56,222 --> 00:35:57,223
4-0 nylon.
1014
00:35:57,223 --> 00:35:58,224
Check.
1015
00:35:58,224 --> 00:35:59,225
Skin staplers.
1016
00:35:59,225 --> 00:36:00,192
Check.
1017
00:36:00,192 --> 00:36:01,227
Tetanus boosters.
1018
00:36:01,227 --> 00:36:02,661
Double-check.
1019
00:36:02,661 --> 00:36:05,096
Haleh, lydia,
What are you doing
1020
00:36:05,096 --> 00:36:08,166
For the next
Couple of hours?
1021
00:36:12,904 --> 00:36:14,240
He's kidding, right?
1022
00:36:14,240 --> 00:36:16,442
Can we treat them
Without a chart?
1023
00:36:16,442 --> 00:36:18,910
How's the hospital
Going to bill them?
1024
00:36:18,910 --> 00:36:20,679
Does that metal detector work?
1025
00:36:20,679 --> 00:36:24,015
You aren't going to make
An announcement, are you?
1026
00:36:24,015 --> 00:36:25,284
And start a stampede?
1027
00:36:25,284 --> 00:36:28,186
These are some
Of the more minor cases.
1028
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
Explain to them
What we are doing.
1029
00:36:30,188 --> 00:36:31,156
No labs or x rays
1030
00:36:31,156 --> 00:36:33,825
Without a chart.
1031
00:36:33,825 --> 00:36:36,495
Richard tomco.
1032
00:36:37,896 --> 00:36:39,798
Anderson.
1033
00:36:39,798 --> 00:36:41,199
Anderson?
1034
00:36:43,469 --> 00:36:44,603
Mark, we know this guy.
1035
00:36:44,603 --> 00:36:46,372
What do you want this time,
Ricky--
1036
00:36:46,372 --> 00:36:47,839
Percocet, demerol?
1037
00:36:47,839 --> 00:36:51,310
No, no. I'm telling you,
This time, it really hurts.
1038
00:36:51,310 --> 00:36:52,544
Yeah. Yeah, it's abscessed.
1039
00:36:52,544 --> 00:36:53,679
Pretty nasty in there.
1040
00:36:53,679 --> 00:36:56,315
5cc's marcaine,
27-gauge needle.
1041
00:36:56,315 --> 00:36:58,016
Do you have any allergies?
1042
00:36:58,016 --> 00:36:59,751
Uh-uh.
1043
00:37:02,153 --> 00:37:03,522
Open up.
1044
00:37:03,522 --> 00:37:04,956
Okay.
1045
00:37:04,956 --> 00:37:08,460
You're going to be numb
For about six hours.
1046
00:37:08,460 --> 00:37:10,896
Dental clinic's
On the second floor.
1047
00:37:10,896 --> 00:37:12,130
Opens at 9:00.
1048
00:37:12,130 --> 00:37:13,231
Do I need stitches?
1049
00:37:13,231 --> 00:37:14,400
No, I don't think so.
1050
00:37:14,400 --> 00:37:16,034
When was your
Last tetanus shot?
1051
00:37:16,034 --> 00:37:17,269
Probably high school.
1052
00:37:17,269 --> 00:37:19,671
Okay. We'll give
You one now.
1053
00:37:19,671 --> 00:37:22,140
Come back if there's
Any redness or swelling
1054
00:37:22,140 --> 00:37:23,975
Or red streaks, okay?
1055
00:37:23,975 --> 00:37:25,611
Impetigo. Write him for keflex.
1056
00:37:25,611 --> 00:37:29,014
Urticaria.
.2 sus-phrine, sub-q.
1057
00:37:29,014 --> 00:37:30,882
Sub-ungual hematoma. Drain it.
1058
00:37:30,882 --> 00:37:32,618
Do you think
1059
00:37:32,618 --> 00:37:35,153
He's lost his
Grip on reality?
1060
00:37:35,153 --> 00:37:37,188
No. I think
He's having fun.
1061
00:37:37,188 --> 00:37:38,724
Vaginal bleeding.
1062
00:37:38,724 --> 00:37:39,825
Do you think
1063
00:37:39,825 --> 00:37:42,928
We can do a pelvic
In the waiting room?
1064
00:37:42,928 --> 00:37:44,162
Just kidding.
1065
00:37:44,162 --> 00:37:46,765
Spin a crit, dip a
Urine, do an icon.
1066
00:37:48,367 --> 00:37:50,602
Sudden onset blindness.
1067
00:37:50,602 --> 00:37:52,904
Woke up this morning,
Couldn't see a thing.
1068
00:37:52,904 --> 00:37:53,905
Carter?
1069
00:37:53,905 --> 00:37:56,775
Differential includes
Retinal detachment
1070
00:37:56,775 --> 00:37:58,777
Central retinal artery occlusion
1071
00:37:58,777 --> 00:38:01,547
C.V.A, diabetic retinopathy,
Retinitis
1072
00:38:01,547 --> 00:38:03,014
Macular degeneration.
1073
00:38:03,014 --> 00:38:04,282
She's too calm.
1074
00:38:04,282 --> 00:38:05,917
I think it's psychogenic.
1075
00:38:05,917 --> 00:38:08,754
Lydia, try and find that
Opticokinetic drum.
1076
00:38:08,754 --> 00:38:11,757
If the eyes move
When the drum spins
1077
00:38:11,757 --> 00:38:12,691
She's faking it.
1078
00:38:21,667 --> 00:38:23,969
Molly and sarah
Were roughhousing--
1079
00:38:23,969 --> 00:38:24,770
Don't buy bunk beds--
1080
00:38:24,770 --> 00:38:26,538
Then molly fell
Off the top.
1081
00:38:26,538 --> 00:38:28,907
Okay. Your arm hurts, molly?
1082
00:38:30,208 --> 00:38:31,510
Did you hit your head
1083
00:38:31,510 --> 00:38:33,044
Or anything else?
1084
00:38:33,044 --> 00:38:34,913
Do you want an x ray?
1085
00:38:34,913 --> 00:38:36,147
No, we don't need it.
1086
00:38:36,147 --> 00:38:39,284
A ligament in molly's elbow
Slipped out of place.
1087
00:38:39,284 --> 00:38:40,486
I'm going to fix it.
1088
00:38:40,486 --> 00:38:41,653
She's going to cry
1089
00:38:41,653 --> 00:38:44,089
But it'll only hurt
For a second.
1090
00:38:45,357 --> 00:38:46,257
Ow!
1091
00:38:46,257 --> 00:38:47,593
Jeffrey fed his brother
1092
00:38:47,593 --> 00:38:48,760
Button batteries.
1093
00:38:48,760 --> 00:38:49,695
You sure?
1094
00:38:49,695 --> 00:38:51,630
I saw the second one
Go down myself.
1095
00:38:51,630 --> 00:38:53,198
Why'd you do that, jeffrey?
1096
00:38:53,198 --> 00:38:54,232
'cause he likes them.
1097
00:38:54,232 --> 00:38:55,367
He likes them.
1098
00:38:55,367 --> 00:38:56,868
He's going to
Need some x rays.
1099
00:38:56,868 --> 00:38:58,670
If they're stuck
In his esophagus
1100
00:38:58,670 --> 00:39:00,639
There's potential
For a perforation.
1101
00:39:00,639 --> 00:39:02,874
Carter, carter, hold on
For a second.
1102
00:39:02,874 --> 00:39:05,210
Can I borrow this?
1103
00:39:05,210 --> 00:39:06,845
Try that.
1104
00:39:09,448 --> 00:39:10,949
( detector sounding )
1105
00:39:10,949 --> 00:39:12,451
What do you know?
1106
00:39:12,451 --> 00:39:14,886
It's below the diaphragm.
No need to worry.
1107
00:39:14,886 --> 00:39:16,254
Check his stool.
1108
00:39:16,254 --> 00:39:17,756
They'll probably
Pass soon.
1109
00:39:17,756 --> 00:39:19,525
That's great.
Thank you.
1110
00:39:19,525 --> 00:39:21,460
You're welcome.
1111
00:39:25,531 --> 00:39:26,765
( quietly ):
He was right.
1112
00:39:26,765 --> 00:39:27,766
Psychogenic.
1113
00:39:27,766 --> 00:39:30,201
Lois, I'll give you
Some eye drops.
1114
00:39:30,201 --> 00:39:33,371
I think they'll
Help you with
Your vision, okay?
1115
00:39:33,371 --> 00:39:34,873
Lean your head back.
1116
00:39:34,873 --> 00:39:37,876
( quietly ):
Always give the patient
A way out.
1117
00:39:39,745 --> 00:39:40,746
One more.
1118
00:39:40,746 --> 00:39:43,014
Okay. That ought
To do it.
1119
00:39:43,014 --> 00:39:45,417
Oh, wow, yeah.
I can see everything.
1120
00:39:45,417 --> 00:39:47,352
It's still
A little blurry, though.
1121
00:39:47,352 --> 00:39:49,387
By the time
You get home
1122
00:39:49,387 --> 00:39:50,689
Everything should be fine.
1123
00:39:50,689 --> 00:39:54,826
Mark, mrs. Lipshultz, 83,
Flushed, headachey.
1124
00:39:57,395 --> 00:39:58,930
Oh... And nauseous.
1125
00:39:58,930 --> 00:40:00,198
Sorry.
1126
00:40:00,198 --> 00:40:01,567
That's all right.
1127
00:40:01,567 --> 00:40:03,201
They're doug's shoes.
1128
00:40:03,201 --> 00:40:06,004
Give her ten
Of compazine, I.M.
1129
00:40:09,508 --> 00:40:12,077
What's bothering you,
Mr. Buchanan?
1130
00:40:12,077 --> 00:40:13,845
Where does it hurt?
1131
00:40:16,081 --> 00:40:18,884
Here.
1132
00:40:20,118 --> 00:40:21,953
How you doing, mr. Buchanan?
1133
00:40:24,055 --> 00:40:25,256
It's my back.
1134
00:40:25,256 --> 00:40:26,658
It's killing me.
1135
00:40:26,658 --> 00:40:27,459
Not your shoulder?
1136
00:40:27,459 --> 00:40:28,960
No, no, no. My back.
1137
00:40:28,960 --> 00:40:30,061
B.P., both arms.
1138
00:40:30,061 --> 00:40:32,564
Don't worry, mr. Buchanan,
We're going
1139
00:40:32,564 --> 00:40:35,534
To take care
Of everything.
1140
00:40:35,534 --> 00:40:38,637
Where can I get one
Of these things, huh?
1141
00:40:39,705 --> 00:40:42,340
Her arm feels absolutely fine.
1142
00:40:42,340 --> 00:40:44,042
What do you say?
1143
00:40:44,042 --> 00:40:45,143
Thank you.
1144
00:40:45,143 --> 00:40:47,646
You're very welcome.
1145
00:40:49,715 --> 00:40:52,884
We still have an eye pain,
A neck pain, an abdominal pain
1146
00:40:52,884 --> 00:40:54,786
And a boil that needs
To be lanced.
1147
00:40:54,786 --> 00:40:56,622
I'll be there in a minute.
1148
00:40:57,723 --> 00:40:59,390
Greene:
I know it's early
1149
00:40:59,390 --> 00:41:01,426
But I knew you'd be up.
1150
00:41:01,426 --> 00:41:04,062
Because bananas in pajamas
Is on.
1151
00:41:04,062 --> 00:41:07,098
No, no. Don't
Turn it up, rachel.
1152
00:41:07,098 --> 00:41:08,734
You'll wake up mommy.
1153
00:41:10,068 --> 00:41:13,605
Listen, I'm glad you're feeling
Better, sweetie.
1154
00:41:13,605 --> 00:41:15,907
I'll see you next weekend.
1155
00:41:15,907 --> 00:41:18,076
Love you.
1156
00:41:22,648 --> 00:41:24,082
Hey. Breakfast.
1157
00:41:24,082 --> 00:41:25,116
Thanks.
1158
00:41:25,116 --> 00:41:26,417
Breakfast.
1159
00:41:26,417 --> 00:41:28,053
Thank you.
1160
00:41:34,593 --> 00:41:37,529
Be careful.
It's ugly out there.
1161
00:41:37,529 --> 00:41:39,430
Not as ugly as
It's been in here.
1162
00:41:39,430 --> 00:41:41,633
Good night.
Good night.
1163
00:41:41,633 --> 00:41:43,001
Oh, what a night.
1164
00:41:43,001 --> 00:41:46,905
Hi. You ever have to sleep
In one of these things?
1165
00:41:46,905 --> 00:41:50,141
Listen, doug, I'm going
To put your shoes by your locker
1166
00:41:50,141 --> 00:41:52,778
'cause mine
Are probably dry by now.
1167
00:41:52,778 --> 00:41:53,845
Woman:
E.R.
1168
00:41:53,845 --> 00:41:55,614
Thanks for
The great work, carol.
1169
00:41:55,614 --> 00:41:58,750
Hey, that's why they
Pay me the big bucks.
1170
00:41:58,750 --> 00:42:02,453
Hey, peter, we're
Going to have
To find some way
1171
00:42:02,453 --> 00:42:04,089
To work together.
1172
00:42:04,089 --> 00:42:05,657
Yeah. I guess we are.
1173
00:42:07,092 --> 00:42:08,994
So how was dinner?
1174
00:42:08,994 --> 00:42:10,361
I fired him.
1175
00:42:10,361 --> 00:42:11,763
What?
1176
00:42:11,763 --> 00:42:13,932
I have to find a new lawyer
This morning.
1177
00:42:13,932 --> 00:42:15,533
The guy was a lightweight.
1178
00:42:15,533 --> 00:42:17,869
He said chloe could possibly
Have a case
1179
00:42:17,869 --> 00:42:21,539
If, in fact,
She does have a job--
1180
00:42:21,539 --> 00:42:23,274
Yadda, yadda, yadda.
1181
00:42:23,274 --> 00:42:24,242
What do you think?
1182
00:42:24,242 --> 00:42:25,711
I've seen her go through
1183
00:42:25,711 --> 00:42:26,912
Hundreds of jobs, mark.
1184
00:42:26,912 --> 00:42:28,914
What am I supposed to think?
1185
00:42:34,953 --> 00:42:35,687
Hey, kerry.
1186
00:42:35,687 --> 00:42:37,022
Hi, mark.
1187
00:42:37,022 --> 00:42:39,758
I think I finally made sense
Of that q.A. Review
1188
00:42:39,758 --> 00:42:42,293
But you're on
Your way out.
1189
00:42:42,293 --> 00:42:44,062
We can go over it later.
1190
00:42:44,062 --> 00:42:46,632
Thank you.
I appreciate that.
1191
00:42:46,632 --> 00:42:48,800
Good night.
1192
00:42:55,040 --> 00:42:57,542
Thought it would've
Stopped by now.
1193
00:42:57,542 --> 00:42:59,110
Yeah.
1194
00:43:00,846 --> 00:43:01,780
Tonight was great.
1195
00:43:01,780 --> 00:43:03,782
The waiting room.
1196
00:43:03,782 --> 00:43:05,917
When I started med school
1197
00:43:05,917 --> 00:43:09,254
That's what I thought
It was going to be like--
1198
00:43:09,254 --> 00:43:10,455
Really helping people.
1199
00:43:10,455 --> 00:43:11,890
At least, that's what
1200
00:43:11,890 --> 00:43:13,825
I thought it was supposed to be.
1201
00:43:13,825 --> 00:43:17,095
That is what
It's supposed to be.
1202
00:43:19,765 --> 00:43:22,968
What are you going
To do today, carter?
1203
00:43:24,169 --> 00:43:24,970
I don't know.
1204
00:43:24,970 --> 00:43:26,672
What are you
Going to do?
1205
00:43:26,672 --> 00:43:28,306
I don't know.
80046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.