All language subtitles for ER (1994) - S02E11 - Dead of Winter (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,085 --> 00:00:18,586 Yeah. 2 00:00:18,586 --> 00:00:19,987 Uh-huh. 3 00:00:19,987 --> 00:00:21,989 Yeah, that's Not a problem. 4 00:00:21,989 --> 00:00:23,657 We'll take care of it. 5 00:00:23,657 --> 00:00:24,658 What's your e.T.A.? 6 00:00:24,658 --> 00:00:25,826 Okay. No problem. 7 00:00:25,826 --> 00:00:27,195 Have you seen dr. Lewis? 8 00:00:27,195 --> 00:00:28,362 Suture room. 9 00:00:28,362 --> 00:00:30,264 Baby coming in, Respiratory arrest. 10 00:00:30,264 --> 00:00:31,632 They're five minutes out. 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,278 Susan... 12 00:00:44,712 --> 00:00:46,180 Susan. 13 00:00:47,348 --> 00:00:49,883 Oh... Uh... Turn off The overheads, would you? 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,152 We've got An infant 15 00:00:51,152 --> 00:00:52,653 On the way. Unresponsive. 16 00:00:52,653 --> 00:00:53,654 The lights. 17 00:00:53,654 --> 00:00:54,988 They'll be here soon. 18 00:00:54,988 --> 00:00:56,023 Okay. 19 00:00:56,023 --> 00:00:56,990 You up? 20 00:00:56,990 --> 00:00:57,958 Mm-hmm. 21 00:00:57,958 --> 00:00:58,926 You sure? 22 00:00:58,926 --> 00:01:00,861 Yeah. 23 00:01:00,861 --> 00:01:03,397 Mm-hmm. 24 00:01:03,397 --> 00:01:04,965 Susan? 25 00:01:04,965 --> 00:01:07,067 Yeah. I'm up. I'm up. I'm up. 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,602 Oh... 27 00:01:13,006 --> 00:01:15,143 ( sighs ) 28 00:01:45,473 --> 00:01:49,443 Top on, lock it in again, And open this. You see this? 29 00:01:49,443 --> 00:01:51,812 The jazz has that capability. 30 00:01:53,046 --> 00:01:53,914 ( scream ) 31 00:01:53,914 --> 00:01:55,683 This is melody. 32 00:01:55,683 --> 00:01:58,986 Those indians... Were They pretty close behind you? 33 00:01:58,986 --> 00:02:01,422 No. You're wrong, dr. Welby. 34 00:02:01,422 --> 00:02:03,291 Nadine's going to recover. 35 00:02:03,291 --> 00:02:04,692 Yes, she will recover 36 00:02:04,692 --> 00:02:07,728 But you must be aware That there was damage. 37 00:02:07,728 --> 00:02:08,796 Damage can be corrected. 38 00:02:08,796 --> 00:02:10,030 Nadine is strong. 39 00:02:10,030 --> 00:02:12,166 I know what she can do. 40 00:02:12,166 --> 00:02:14,202 She's going to make A full recovery. 41 00:02:14,202 --> 00:02:15,769 I'll make sure of that. 42 00:02:26,680 --> 00:02:27,715 Madonna? 43 00:02:27,715 --> 00:02:28,716 You jealous? 44 00:02:28,716 --> 00:02:31,018 Are you kidding me? 45 00:02:31,018 --> 00:02:32,720 You used to like her. 46 00:02:32,720 --> 00:02:33,721 No, I didn't. 47 00:02:33,721 --> 00:02:34,688 Yeah, you did. 48 00:02:34,688 --> 00:02:35,689 Before rodman 49 00:02:35,689 --> 00:02:38,058 You used to talk About her all the time. 50 00:02:38,058 --> 00:02:40,261 What have you got For us, sarge? 51 00:02:40,261 --> 00:02:42,029 Responded to A domestic violence call. 52 00:02:42,029 --> 00:02:43,664 Boog was out in the street 53 00:02:43,664 --> 00:02:45,599 Buck naked, Waving a gun, screaming. 54 00:02:45,599 --> 00:02:47,268 We're going to need A light. 55 00:02:47,268 --> 00:02:48,269 He shoot someone? 56 00:02:48,269 --> 00:02:49,570 Nah. He ran inside 57 00:02:49,570 --> 00:02:51,805 Slipped on the stairs And passed out drunk. 58 00:02:51,805 --> 00:02:55,309 You better not have dragged Us out of a nice, warm firehouse 59 00:02:55,309 --> 00:02:58,246 For a booking check On a drunk, sarge. 60 00:02:58,246 --> 00:03:00,381 Bunch of jelly-doughnut Eating pendejos. 61 00:03:02,149 --> 00:03:03,217 Sarge: Hey! 62 00:03:03,217 --> 00:03:04,252 Dumb and dumber. 63 00:03:04,252 --> 00:03:06,186 Nobody got you out of bed 64 00:03:06,186 --> 00:03:08,055 For that piece of crap. 65 00:03:08,055 --> 00:03:09,490 ( baby crying ) 66 00:03:09,490 --> 00:03:11,425 We got you out of bed for them. 67 00:03:11,425 --> 00:03:13,961 Holy mary, mother of god. 68 00:03:13,961 --> 00:03:15,863 ( crying continues ) 69 00:03:23,471 --> 00:03:26,240 Welcome to calcutta. 70 00:04:32,306 --> 00:04:34,542 22 children, ages six Months to 9 1/2 years 71 00:04:34,542 --> 00:04:36,677 Found in a single Apartment on calumet. 72 00:04:36,677 --> 00:04:38,278 Malnutrition, Suspect marasmus 73 00:04:38,278 --> 00:04:39,880 Kwashiorkor, Who knows what else. 74 00:04:39,880 --> 00:04:42,282 Northwestern took four, Mercy took three 75 00:04:42,282 --> 00:04:43,484 And we got the rest. 76 00:04:43,484 --> 00:04:44,818 Where are their parents? 77 00:04:44,818 --> 00:04:45,653 Nobody knows. 78 00:04:45,653 --> 00:04:47,120 Children and Family services? 79 00:04:47,120 --> 00:04:48,556 They're on their way. 80 00:04:48,556 --> 00:04:51,492 The cops arrested some guy Who claims to be the uncle. 81 00:04:51,492 --> 00:04:52,760 Of all of them? 82 00:04:52,760 --> 00:04:54,027 Yeah, so he says. 83 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 How many you seen So far, doug? 84 00:04:56,029 --> 00:04:57,365 Four of them. 85 00:04:57,365 --> 00:04:59,867 Thrush, chronic otitis Media, ringworm 86 00:04:59,867 --> 00:05:01,435 Diarrhea, malnutrition 87 00:05:01,435 --> 00:05:05,606 Electrolyte imbalances... Let's get a c.B.C., chem 20 88 00:05:05,606 --> 00:05:07,941 Protein, albumin, Transferrin 89 00:05:07,941 --> 00:05:12,212 Globulins, iron, u.A. And a folate level. 90 00:05:12,212 --> 00:05:14,014 Doug, the baby's Refusing formula. 91 00:05:14,014 --> 00:05:15,616 You can drop A feeding tube-- 92 00:05:15,616 --> 00:05:17,785 About 13 pounds, Maybe a year old. 93 00:05:17,785 --> 00:05:18,786 Okay. 94 00:05:18,786 --> 00:05:19,887 Who's this? 95 00:05:19,887 --> 00:05:21,154 Can't get a name. 96 00:05:21,154 --> 00:05:22,590 Says she's Three years old. 97 00:05:22,590 --> 00:05:24,425 You're three, Sweetheart? 98 00:05:24,425 --> 00:05:26,259 Okay. What's your Name, darling? 99 00:05:26,259 --> 00:05:27,628 Come on. What's your name? 100 00:05:27,628 --> 00:05:30,364 All right. Let's get These sores cleaned up. 101 00:05:30,364 --> 00:05:33,200 Start her on keflex, 250 migs. 102 00:05:33,200 --> 00:05:34,868 That looks like impetigo. 103 00:05:34,868 --> 00:05:37,905 Let's hope the others Haven't caught it. 104 00:05:37,905 --> 00:05:39,507 Chem 20, c.B.C., U.A.? 105 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 Yep. And let's get Height, weight 106 00:05:41,542 --> 00:05:43,276 Head and arm Circumferences. 107 00:05:43,276 --> 00:05:45,379 I'm going to go make Myself useful. 108 00:05:45,379 --> 00:05:47,481 Okay. 109 00:05:49,917 --> 00:05:50,851 Last three. 110 00:05:50,851 --> 00:05:52,152 We've got the beds? 111 00:05:52,152 --> 00:05:53,454 Suture room. 112 00:05:53,454 --> 00:05:55,723 Hi, I'm dr. Greene. What's your name? 113 00:05:55,723 --> 00:05:56,890 Ty. 114 00:05:56,890 --> 00:05:59,259 Are these your Brothers and sisters? 115 00:05:59,259 --> 00:06:00,327 Some. 116 00:06:00,327 --> 00:06:01,228 The others? 117 00:06:01,228 --> 00:06:02,996 I don't know. Cousins. 118 00:06:02,996 --> 00:06:03,931 Do you know 119 00:06:03,931 --> 00:06:05,265 Their names? 120 00:06:05,265 --> 00:06:05,899 Know a few? 121 00:06:05,899 --> 00:06:07,267 Some. 122 00:06:07,267 --> 00:06:10,103 Right. Some. 123 00:06:10,103 --> 00:06:11,939 Lydia, find ty a bed. 124 00:06:11,939 --> 00:06:13,407 Come on, ty. 125 00:06:17,545 --> 00:06:18,879 Where's his shoes? 126 00:06:18,879 --> 00:06:19,713 Couldn't find them. 127 00:06:19,713 --> 00:06:21,214 Looked over the whole place. 128 00:06:21,214 --> 00:06:24,351 There's only enough clothes For half the kids there. 129 00:06:24,351 --> 00:06:25,819 ...Rubadoux. 130 00:06:25,819 --> 00:06:28,922 Would you excuse us for A moment, mr. Rubadoux? 131 00:06:28,922 --> 00:06:29,923 Sure. 132 00:06:29,923 --> 00:06:30,891 Thank you. 133 00:06:33,494 --> 00:06:34,628 Dr. Benton. 134 00:06:34,628 --> 00:06:35,963 Post-op day nine. 135 00:06:35,963 --> 00:06:36,830 Patient was presented 136 00:06:36,830 --> 00:06:38,899 With a type "A" aortic Dissection 137 00:06:38,899 --> 00:06:39,800 Which was repaired 138 00:06:39,800 --> 00:06:41,969 Using the clamp and run Procedure. 139 00:06:41,969 --> 00:06:43,737 Patient's surgical course Was unremarkable. 140 00:06:43,737 --> 00:06:45,506 There is evidence Of partial paraplegia 141 00:06:45,506 --> 00:06:47,074 Of the lower extremities. 142 00:06:47,074 --> 00:06:48,341 And this morning? 143 00:06:48,341 --> 00:06:50,978 Well, echo shows Ejection fraction of 15% 144 00:06:50,978 --> 00:06:52,145 B.U.N is 45 145 00:06:52,145 --> 00:06:53,146 Creatinine two. 146 00:06:53,146 --> 00:06:54,782 B.P.'s 180/110. 147 00:06:54,782 --> 00:06:57,485 Congestive heart failure, Renal insufficiency. 148 00:06:57,485 --> 00:06:58,886 None of this attributable 149 00:06:58,886 --> 00:07:00,788 To our recent, Life-saving surgery. 150 00:07:00,788 --> 00:07:02,923 I am worried about Her paraplegia. 151 00:07:02,923 --> 00:07:06,126 It's too soon to determine Whether it's not temporary. 152 00:07:06,126 --> 00:07:07,127 Course of action? 153 00:07:07,127 --> 00:07:08,629 Increase her cardiac output 154 00:07:08,629 --> 00:07:11,231 So we can transfer her To a long-term facility. 155 00:07:11,231 --> 00:07:13,100 Get her off of our service. 156 00:07:13,100 --> 00:07:14,167 Exactly. How? 157 00:07:14,167 --> 00:07:15,636 Well, given Her condition 158 00:07:15,636 --> 00:07:17,304 I'd suggest A dobutamine I.V. 159 00:07:17,304 --> 00:07:19,473 They wouldn't accept Her with an I.V. 160 00:07:19,473 --> 00:07:20,808 Anybody else? 161 00:07:20,808 --> 00:07:21,609 Um... 162 00:07:21,609 --> 00:07:22,943 Mr. Carter, A thought? 163 00:07:22,943 --> 00:07:25,746 If we put her on dobutamine, She might get better 164 00:07:25,746 --> 00:07:28,448 But she's likely to decompensate And bounce back here. 165 00:07:28,448 --> 00:07:29,650 Try an ace inhibitor. 166 00:07:29,650 --> 00:07:31,351 We could do that, couldn't we? 167 00:07:31,351 --> 00:07:32,886 It worsens her renal problem. 168 00:07:32,886 --> 00:07:34,588 Nitrates. Decreases Her preload. 169 00:07:34,588 --> 00:07:36,223 Digoxin. Kidneys can't Clear it. 170 00:07:36,223 --> 00:07:37,324 Diuretics. 171 00:07:37,324 --> 00:07:38,358 Decreases cardiac output. 172 00:07:38,358 --> 00:07:40,293 Quite the conundrum. 173 00:07:40,293 --> 00:07:41,461 I'm sure there's a solution. 174 00:07:41,461 --> 00:07:42,930 A pinch of this. 175 00:07:42,930 --> 00:07:45,432 We have to use Our clinical judgement. 176 00:07:45,432 --> 00:07:46,800 ( pager beeps ) 177 00:07:48,135 --> 00:07:49,637 How many are you 178 00:07:49,637 --> 00:07:51,271 Currently carrying, mr. Carter? 179 00:07:51,271 --> 00:07:53,273 Five, but I can handle Another one. 180 00:07:53,273 --> 00:07:54,608 In that case, Show us 181 00:07:54,608 --> 00:07:56,810 What you can do Without resorting 182 00:07:56,810 --> 00:07:58,779 To dr. Benton's dobutamine. 183 00:07:58,779 --> 00:08:00,347 Amaze us. Impress us. 184 00:08:00,347 --> 00:08:01,749 Work miracles. 185 00:08:07,287 --> 00:08:11,058 Bad case of ringworm With kerion. 186 00:08:11,058 --> 00:08:14,828 Let's get him On oral griseofulvin. 187 00:08:14,828 --> 00:08:15,729 Open up. 188 00:08:15,729 --> 00:08:18,298 Ty, you had enough To eat? 189 00:08:18,298 --> 00:08:19,432 Yeah. 190 00:08:19,432 --> 00:08:21,001 Yeah? Like what? 191 00:08:21,001 --> 00:08:22,335 We eat stuff. 192 00:08:22,335 --> 00:08:25,305 Fruits, vegetables, meats? 193 00:08:25,305 --> 00:08:27,307 Sometimes. 194 00:08:27,307 --> 00:08:28,676 What about the babies? 195 00:08:28,676 --> 00:08:30,143 They get formula? 196 00:08:30,143 --> 00:08:32,880 My mom gives me the stamps When she don't need them 197 00:08:32,880 --> 00:08:34,047 And I get us stuff. 198 00:08:34,047 --> 00:08:36,149 Milk for the babies, Bologna, bread. 199 00:08:36,149 --> 00:08:38,485 Your mom gives you stamps And you shop? 200 00:08:38,485 --> 00:08:39,553 I'm good at it. 201 00:08:39,553 --> 00:08:41,188 Trey okay? 202 00:08:41,188 --> 00:08:42,155 He your brother? 203 00:08:42,155 --> 00:08:43,490 He's sick. 204 00:08:43,490 --> 00:08:45,092 How sick? 205 00:08:45,092 --> 00:08:46,326 Cerebral palsy. 206 00:08:46,326 --> 00:08:47,561 He has cerebral palsy? 207 00:08:47,561 --> 00:08:48,729 He's in trauma one. 208 00:08:48,729 --> 00:08:50,163 Doug's checking him out. 209 00:08:50,163 --> 00:08:53,266 All right. C.B.C., Chem 20, protein studies 210 00:08:53,266 --> 00:08:55,002 Transferrin, Iron and a u.A. 211 00:08:55,002 --> 00:08:56,536 Let's call A dental school 212 00:08:56,536 --> 00:08:58,906 And get some Of those students over here 213 00:08:58,906 --> 00:09:00,574 To take a look A these kids. 214 00:09:00,574 --> 00:09:04,244 Now I'm going to go see how Your brother trey's doing, okay? 215 00:09:06,213 --> 00:09:07,247 All right. 216 00:09:08,582 --> 00:09:09,617 Where's doug? 217 00:09:09,617 --> 00:09:10,584 Trauma one. 218 00:09:10,584 --> 00:09:12,052 How's she doing? 219 00:09:12,052 --> 00:09:13,086 Anemia 220 00:09:13,086 --> 00:09:15,388 Neutropenic, thrush, Chronic otitis media 221 00:09:15,388 --> 00:09:16,456 And pediculosis. 222 00:09:16,456 --> 00:09:17,457 Lice. 223 00:09:17,457 --> 00:09:18,491 If she's got them... 224 00:09:18,491 --> 00:09:19,827 They've all got them. 225 00:09:19,827 --> 00:09:22,229 Grab enough rid To start shampooing. 226 00:09:22,229 --> 00:09:23,563 All of them? 227 00:09:23,563 --> 00:09:26,433 It's great to be The new kid on the block. 228 00:09:26,433 --> 00:09:28,235 Susan, weren't you Off at 7:00? 229 00:09:28,235 --> 00:09:29,670 Yep. Jeanie too. 230 00:09:29,670 --> 00:09:32,272 I've got a performance Review this afternoon. 231 00:09:32,272 --> 00:09:33,206 Come on, jeanie. 232 00:09:33,206 --> 00:09:34,241 Lice patrol. 233 00:09:34,241 --> 00:09:35,575 Isn't that a nurse's job? 234 00:09:35,575 --> 00:09:37,444 No, not today it isn't. 235 00:09:37,444 --> 00:09:39,446 Finish this one And then go home. 236 00:09:39,446 --> 00:09:40,814 We've got it. 237 00:09:40,814 --> 00:09:43,350 I want to make sure They're okay before I go. 238 00:09:43,350 --> 00:09:44,517 Ah. 239 00:09:44,517 --> 00:09:46,386 Ah. 240 00:09:46,386 --> 00:09:47,487 Ah. 241 00:09:47,487 --> 00:09:48,856 Here you go. Ah. 242 00:09:48,856 --> 00:09:50,791 Is this the kid with c.P.? 243 00:09:50,791 --> 00:09:52,392 Yeah. Five years old. 244 00:09:52,392 --> 00:09:54,527 Weighs 28 pounds. 245 00:09:54,527 --> 00:09:56,329 He's lethargic. 246 00:09:56,329 --> 00:09:57,497 Slight abdominal edema. 247 00:09:57,497 --> 00:09:58,799 Kid's starving to death. 248 00:09:58,799 --> 00:10:00,768 Take a look at this. 249 00:10:00,768 --> 00:10:02,569 Look. Look at that. 250 00:10:02,569 --> 00:10:03,370 Cigarette burns. 251 00:10:03,370 --> 00:10:04,672 Yeah. Welts too. 252 00:10:07,574 --> 00:10:09,609 You're going to have To bring him in 253 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 If he won't go down To the ambulance. 254 00:10:11,611 --> 00:10:13,113 Who paged me From rounds? 255 00:10:13,113 --> 00:10:14,247 Hey, if I got shot 256 00:10:14,247 --> 00:10:16,249 I'd want to come in To the hospital. 257 00:10:16,249 --> 00:10:17,417 This better be important. 258 00:10:17,417 --> 00:10:20,587 No. Look, lady, I'm not Going to talk to him. 259 00:10:20,587 --> 00:10:22,055 I'm a clerk, not a priest. 260 00:10:22,055 --> 00:10:23,757 Call 911 Or get on the bus. 261 00:10:23,757 --> 00:10:24,792 The page. 262 00:10:24,792 --> 00:10:26,593 How should I know? Ask around. 263 00:10:26,593 --> 00:10:27,594 Man: Benton? 264 00:10:27,594 --> 00:10:28,628 What?! 265 00:10:28,628 --> 00:10:30,698 Al boulet, jeanie's husband. 266 00:10:31,564 --> 00:10:32,599 Oh, yeah. Hey. 267 00:10:32,599 --> 00:10:33,701 How are you doing? 268 00:10:33,701 --> 00:10:35,535 Have you seen her? 269 00:10:35,535 --> 00:10:36,636 No. Is she working? 270 00:10:36,636 --> 00:10:38,505 She was supposed To be off at 7:00. 271 00:10:38,505 --> 00:10:39,707 Meeting me for breakfast. 272 00:10:39,707 --> 00:10:41,508 If you see her 273 00:10:41,508 --> 00:10:43,643 Tell her I'm looking for her. 274 00:10:43,643 --> 00:10:45,412 Yeah. 275 00:10:45,412 --> 00:10:47,247 Find out who's paging me 276 00:10:47,247 --> 00:10:50,483 And tell them they damn well Better be down here 277 00:10:50,483 --> 00:10:51,852 The next time I come. 278 00:10:51,852 --> 00:10:53,553 What was that all about? 279 00:10:53,553 --> 00:10:56,289 Dr. Personality? Who knows? 280 00:10:56,289 --> 00:10:59,192 Any of you seen d.C.F.S. Around here? 281 00:10:59,192 --> 00:11:00,527 Man: Mark greene? 282 00:11:00,527 --> 00:11:02,662 Dr. Mark greene? 283 00:11:02,662 --> 00:11:04,698 You child services? 284 00:11:04,698 --> 00:11:05,866 Sorry, no. 285 00:11:05,866 --> 00:11:06,700 Process server. 286 00:11:06,700 --> 00:11:09,302 Sign here, please. 287 00:11:09,302 --> 00:11:10,370 What for? 288 00:11:10,370 --> 00:11:11,438 Summons. 289 00:11:11,438 --> 00:11:12,773 Third line, please. 290 00:11:18,879 --> 00:11:20,380 Have a nice day. 291 00:11:20,380 --> 00:11:21,782 Right. 292 00:11:23,483 --> 00:11:24,651 Patient? 293 00:11:24,651 --> 00:11:25,986 Hope not. 294 00:11:28,121 --> 00:11:31,691 Jennifer's suing me for divorce. 295 00:11:31,691 --> 00:11:33,093 Oh, no. 296 00:11:34,661 --> 00:11:36,029 You dr. Greene? 297 00:11:36,029 --> 00:11:38,732 Not if you want me To sign anything. 298 00:11:38,732 --> 00:11:39,632 What? 299 00:11:39,632 --> 00:11:40,801 I'm mark greene. 300 00:11:40,801 --> 00:11:43,136 Pete tuteur, Child and family services. 301 00:11:43,136 --> 00:11:45,405 I understand you got Some kids for us? 302 00:11:45,405 --> 00:11:47,307 ( baby screaming ) 303 00:11:51,711 --> 00:11:54,014 We need more water. 304 00:11:57,684 --> 00:11:58,919 Okay. 305 00:11:58,919 --> 00:12:01,454 Now, see, that wasn't So bad, was it? 306 00:12:01,454 --> 00:12:02,689 All right. 307 00:12:02,689 --> 00:12:04,324 Got another one For you. 308 00:12:04,324 --> 00:12:06,659 All righty. 309 00:12:06,659 --> 00:12:08,461 Hi, there, Sweet pea. 310 00:12:08,461 --> 00:12:09,662 I'm jeanie. 311 00:12:09,662 --> 00:12:10,964 Do you have A name? 312 00:12:10,964 --> 00:12:12,399 That one Doesn't talk. 313 00:12:12,399 --> 00:12:16,770 Okay. We're going To shampoo your hair 314 00:12:16,770 --> 00:12:18,906 And make it look All beautiful. 315 00:12:18,906 --> 00:12:20,908 Is that too hot? 316 00:12:20,908 --> 00:12:24,744 Is that too cold? 317 00:12:24,744 --> 00:12:26,379 Must be just right, then. 318 00:12:26,379 --> 00:12:27,680 How many more we got? 319 00:12:27,680 --> 00:12:28,916 We've done eight, Right? 320 00:12:28,916 --> 00:12:30,283 Nine, I think. 321 00:12:30,283 --> 00:12:31,584 Mommy. 322 00:12:31,584 --> 00:12:32,820 Did you say Something? 323 00:12:32,820 --> 00:12:34,654 I didn't hear What you said. 324 00:12:34,654 --> 00:12:36,890 I was talking To my friends. 325 00:12:36,890 --> 00:12:40,961 Will you be my mommy? 326 00:12:52,806 --> 00:12:54,307 Where's The husband? 327 00:12:54,307 --> 00:12:55,242 Cafeteria. 328 00:12:55,242 --> 00:12:57,244 Renal or cardiology Been up yet? 329 00:12:57,244 --> 00:12:59,746 Oh, yeah. Renal wants To use hydralazine. 330 00:12:59,746 --> 00:13:01,748 Cardiology wants An ace inhibitor. 331 00:13:01,748 --> 00:13:04,017 Ah, the renal-cardiology Push and pull. 332 00:13:04,017 --> 00:13:05,518 What about pulmonary? 333 00:13:05,518 --> 00:13:08,088 Oh, they sent over An incentive spirometer. 334 00:13:08,088 --> 00:13:10,057 That should solve All of her problems. 335 00:13:10,057 --> 00:13:11,591 Partial paraplegia? 336 00:13:11,591 --> 00:13:12,625 Still present. 337 00:13:12,625 --> 00:13:15,695 ( pager beeping ) 338 00:13:15,695 --> 00:13:17,497 Your beeper's going off. 339 00:13:17,497 --> 00:13:18,999 I'm not deaf, carter. 340 00:13:18,999 --> 00:13:21,969 All right. Well, Hurry up. Do something. 341 00:13:21,969 --> 00:13:23,370 Time's wasting. 342 00:13:23,370 --> 00:13:26,639 40 milligrams I.V. Push Of lasix, please. 343 00:13:26,639 --> 00:13:28,641 Won't that volume Deplete her? 344 00:13:28,641 --> 00:13:29,943 Just do it, please. 345 00:13:29,943 --> 00:13:31,811 Okay? Sorry, but... 346 00:13:33,746 --> 00:13:37,985 Tuteur: Three of the girls aren't Even supposed to be living 347 00:13:37,985 --> 00:13:39,486 With the mother. 348 00:13:39,486 --> 00:13:42,622 The court awarded custody To a grandmother. 349 00:13:42,622 --> 00:13:44,257 God knows where she is. 350 00:13:44,257 --> 00:13:46,793 Why were they all In one apartment? 351 00:13:46,793 --> 00:13:49,296 22 a.F.D.C. Payments. 352 00:13:49,296 --> 00:13:51,999 Uncle's on disability, The rent is maybe $300. 353 00:13:51,999 --> 00:13:54,968 Hell, they're netting Four grand a month for crack. 354 00:13:54,968 --> 00:13:56,669 Your tax dollars at work. 355 00:13:56,669 --> 00:13:59,907 Sounds like a press release For welfare reform. 356 00:13:59,907 --> 00:14:02,409 That's all we need-- Less money trickling down 357 00:14:02,409 --> 00:14:04,844 To keep these kids From starving to death. 358 00:14:04,844 --> 00:14:06,914 After you get These kids cleaned up 359 00:14:06,914 --> 00:14:09,216 I'll take them To columbus maryville. 360 00:14:09,216 --> 00:14:11,284 These kids are Malnourished, dehydrated 361 00:14:11,284 --> 00:14:13,153 And they've got infections. 362 00:14:13,153 --> 00:14:16,123 No one's leaving here until I'm satisfied they're okay. 363 00:14:16,123 --> 00:14:19,026 Fine. It's not as if we Have anyplace to put them. 364 00:14:19,026 --> 00:14:20,560 Have you seen benton? 365 00:14:20,560 --> 00:14:21,995 Oh, he's around. 366 00:14:21,995 --> 00:14:24,831 You ever get the feeling The system isn't working? 367 00:14:24,831 --> 00:14:26,866 You're just figuring That one out? 368 00:14:26,866 --> 00:14:28,902 One of the boys has An inguinal mass. 369 00:14:28,902 --> 00:14:30,470 He needs A surgical consult. 370 00:14:30,470 --> 00:14:31,771 Reducible? 371 00:14:31,771 --> 00:14:34,141 Yeah, but it's there When he's crying 372 00:14:34,141 --> 00:14:35,808 And he's crying a lot. 373 00:14:35,808 --> 00:14:37,810 These kids have Never seen doctors. 374 00:14:37,810 --> 00:14:39,679 She had me served At work. 375 00:14:39,679 --> 00:14:40,948 Jennifer? 376 00:14:40,948 --> 00:14:43,183 I was hoping we could Handle this amicably. 377 00:14:43,183 --> 00:14:45,118 I guess this blows That one to hell. 378 00:14:45,118 --> 00:14:46,920 I'm going to need A good attorney. 379 00:14:46,920 --> 00:14:48,155 Come over tonight. 380 00:14:48,155 --> 00:14:49,756 We'll order in a pizza. 381 00:14:49,756 --> 00:14:53,626 And if you're really nice, I Might let you change a diaper. 382 00:14:53,626 --> 00:14:56,829 I'm just going to go home And wallow in self-pity. 383 00:14:56,829 --> 00:14:58,198 Anytime. 384 00:14:59,832 --> 00:15:01,701 They find homes For those kids yet? 385 00:15:01,701 --> 00:15:04,471 Not yet. The d.C.F.S. Took some of the older ones 386 00:15:04,471 --> 00:15:07,074 To the emergency shelter, And we admitted three. 387 00:15:07,074 --> 00:15:08,976 You want anything From the machine? 388 00:15:08,976 --> 00:15:11,511 How about some of those Peanut butter crackers? 389 00:15:11,511 --> 00:15:13,380 Got it. 390 00:15:13,380 --> 00:15:14,881 He's cute. 391 00:15:14,881 --> 00:15:17,684 Raul? Uh, you're Not his type. 392 00:15:17,684 --> 00:15:19,186 Really? 393 00:15:19,186 --> 00:15:23,656 You ever dress like A lumberjack? Longshoreman? 394 00:15:23,656 --> 00:15:24,857 Greco-roman wrestler? 395 00:15:24,857 --> 00:15:27,560 He's gay. 396 00:15:27,560 --> 00:15:29,129 Really? 397 00:15:29,129 --> 00:15:30,797 Randi, who's paging me? 398 00:15:30,797 --> 00:15:31,965 Not a clue. 399 00:15:31,965 --> 00:15:33,366 Isn't that your job? 400 00:15:33,366 --> 00:15:34,734 No, it's not. 401 00:15:34,734 --> 00:15:36,669 Check the board And the charts. 402 00:15:36,669 --> 00:15:38,638 You should have seen this place. 403 00:15:38,638 --> 00:15:40,207 20 kids, no refrigerator 404 00:15:40,207 --> 00:15:42,375 No heat, Roaches everywhere. 405 00:15:42,375 --> 00:15:44,877 Only thing in the kitchen Was spaghettios. 406 00:15:44,877 --> 00:15:46,980 You got to wonder About these mothers. 407 00:15:46,980 --> 00:15:48,715 What about the families, Neighbors? 408 00:15:48,715 --> 00:15:51,418 Can't these people Take care of their own kids? 409 00:15:51,418 --> 00:15:53,620 What the hell Does that mean? 410 00:15:53,620 --> 00:15:55,188 What does what mean? 411 00:15:55,188 --> 00:15:55,855 "These" people. 412 00:15:55,855 --> 00:15:57,257 Come on. 413 00:15:57,257 --> 00:15:58,658 Yo, partner. Catch. 414 00:15:58,658 --> 00:15:59,726 Why can't these 415 00:15:59,726 --> 00:16:00,893 Black folks take care 416 00:16:00,893 --> 00:16:02,229 Of their kids, right? 417 00:16:02,229 --> 00:16:03,663 He didn't say that. 418 00:16:03,663 --> 00:16:04,831 That's what he meant. 419 00:16:04,831 --> 00:16:06,533 That is not what I meant. 420 00:16:06,533 --> 00:16:07,400 What's going on? 421 00:16:07,400 --> 00:16:09,269 David dukes Is enlightening us. 422 00:16:09,269 --> 00:16:11,538 Malik, that's not fair. 423 00:16:11,538 --> 00:16:12,939 Do kids deserve that? 424 00:16:12,939 --> 00:16:14,307 Whatever happened 425 00:16:14,307 --> 00:16:16,143 To personal responsibility? 426 00:16:16,143 --> 00:16:17,510 You think it's equal? 427 00:16:17,510 --> 00:16:20,147 He's the surgeon, I'm the fireman. 428 00:16:20,147 --> 00:16:22,049 You would find it that simple. 429 00:16:22,049 --> 00:16:24,451 We know the system works The same for everybody. 430 00:16:24,451 --> 00:16:27,254 The system seems To be working for you. 431 00:16:27,254 --> 00:16:29,489 You don't know What works for me. 432 00:16:29,489 --> 00:16:31,558 Peter, I've been paging you. 433 00:16:31,558 --> 00:16:32,592 Trauma two. 434 00:16:35,828 --> 00:16:38,198 What the hell Was that all about? 435 00:16:38,198 --> 00:16:40,567 You, man, that's what. 436 00:16:43,536 --> 00:16:44,971 Loretta? 437 00:16:44,971 --> 00:16:46,373 Yes. One of her kids. 438 00:16:46,373 --> 00:16:47,974 Sore throat. Temp's 101. 439 00:16:47,974 --> 00:16:49,276 Where's ross? 440 00:16:49,276 --> 00:16:51,278 Still tied up With those kids. 441 00:16:51,278 --> 00:16:52,612 Loretta, How you been? 442 00:16:52,612 --> 00:16:53,913 Good. This is annie. 443 00:16:53,913 --> 00:16:55,282 This is my jimmy. 444 00:16:55,282 --> 00:16:56,749 His throat's sore. 445 00:16:56,749 --> 00:16:58,251 Oh, yeah? 446 00:16:58,251 --> 00:17:00,920 Well, let me take A look there, jimmy. 447 00:17:00,920 --> 00:17:02,222 Great. 448 00:17:02,222 --> 00:17:04,224 Jimmy, can you Open your mouth? 449 00:17:04,224 --> 00:17:07,026 Stick out your tongue. That's good. "Ahh." 450 00:17:07,026 --> 00:17:08,228 Ahh. 451 00:17:08,228 --> 00:17:10,230 Does that hurt When you swallow? 452 00:17:10,230 --> 00:17:12,232 That hurts, too, huh? 453 00:17:12,232 --> 00:17:13,833 Glands are swollen. 454 00:17:13,833 --> 00:17:15,502 He still has his tonsils. 455 00:17:15,502 --> 00:17:18,071 You got a little Strep throat, jimmy. 456 00:17:18,071 --> 00:17:20,207 Don't worry. We can clear that up. 457 00:17:20,207 --> 00:17:21,674 How about you, annie? 458 00:17:21,674 --> 00:17:23,710 I'm okay. 459 00:17:23,710 --> 00:17:25,878 And mom, how are you doing? 460 00:17:25,878 --> 00:17:27,847 I'm doing Really good. 461 00:17:27,847 --> 00:17:29,349 I still got That office job. 462 00:17:29,349 --> 00:17:30,817 We're in A new house. 463 00:17:30,817 --> 00:17:32,219 P.I.D. Hasn't flared up? 464 00:17:32,219 --> 00:17:34,654 I get a little Bleeding sometimes. 465 00:17:34,654 --> 00:17:36,889 Lydia, why don't you Take the kids outside 466 00:17:36,889 --> 00:17:38,191 And I can talk to mom. 467 00:17:38,191 --> 00:17:39,292 It's no big deal. 468 00:17:39,292 --> 00:17:41,161 We got videos here Someplace. 469 00:17:41,161 --> 00:17:42,962 You seen the lion king? 470 00:17:42,962 --> 00:17:43,963 No. 471 00:17:43,963 --> 00:17:44,964 Yes, you have. 472 00:17:44,964 --> 00:17:46,099 Go on. 473 00:17:46,099 --> 00:17:48,735 I'll be out In a minute. Go on. 474 00:17:50,036 --> 00:17:52,805 So, how long have You been bleeding? 475 00:17:55,842 --> 00:17:57,277 ( child moaning ) 476 00:17:57,277 --> 00:17:58,611 What do we have? 477 00:17:58,611 --> 00:18:00,980 Seven-year-old male. Small, reducible 478 00:18:00,980 --> 00:18:02,282 Right-sided Inguinal mass. 479 00:18:02,282 --> 00:18:05,084 Michael, this is peter. He's a doctor. 480 00:18:05,084 --> 00:18:08,455 He's going to help you Feel better, okay? 481 00:18:08,455 --> 00:18:10,957 ( michael moaning ) 482 00:18:10,957 --> 00:18:12,024 Did you page me? 483 00:18:12,024 --> 00:18:13,193 Yeah. Where were you? 484 00:18:13,193 --> 00:18:15,262 On surgical rounds. 485 00:18:15,262 --> 00:18:18,398 Excuse me. I thought You were assigned to the e.R. 486 00:18:18,398 --> 00:18:20,200 I'm assigned To the surgical service. 487 00:18:20,200 --> 00:18:21,734 I cover the e.R. 488 00:18:21,734 --> 00:18:24,971 When I'm paged, I expect Somebody to be waiting for me. 489 00:18:24,971 --> 00:18:26,573 We've been a little busy. 490 00:18:26,573 --> 00:18:29,809 Almost over, michael. Almost. 491 00:18:29,809 --> 00:18:31,178 There's no hernia. 492 00:18:31,178 --> 00:18:32,479 Check him again. 493 00:18:32,479 --> 00:18:34,747 You're wasting my time. 494 00:18:34,747 --> 00:18:35,915 Peter. 495 00:18:35,915 --> 00:18:36,749 It's not there. 496 00:18:36,749 --> 00:18:38,185 The hell it isn't. 497 00:18:38,185 --> 00:18:39,552 Check him again. 498 00:18:39,552 --> 00:18:41,321 ( michael groaning ) 499 00:18:41,321 --> 00:18:42,755 It's still reducible. 500 00:18:42,755 --> 00:18:45,792 I'll put him on The surgical schedule. 501 00:18:45,792 --> 00:18:47,260 Operate tomorrow. 502 00:18:47,260 --> 00:18:48,861 Draw pre-op labs. 503 00:18:54,967 --> 00:18:57,270 Peter, what is The matter with you? 504 00:18:57,270 --> 00:19:00,240 If you're angry with me, Take it out on me 505 00:19:00,240 --> 00:19:02,409 Not on some little boy. 506 00:19:02,409 --> 00:19:03,976 Give us a minute, Connie. 507 00:19:03,976 --> 00:19:05,945 That little boy Is scared to death 508 00:19:05,945 --> 00:19:09,682 And you're poking around on him Like you're stuffing a turkey 509 00:19:09,682 --> 00:19:11,918 Telling him how He needs surgery? 510 00:19:11,918 --> 00:19:13,586 He's never even seen a doctor. 511 00:19:13,586 --> 00:19:14,921 Is that it? 512 00:19:14,921 --> 00:19:16,356 No, that's not it. 513 00:19:16,356 --> 00:19:19,526 If this is about you and me, Get over it. 514 00:19:19,526 --> 00:19:22,429 If it's about Something else, Get over that too. 515 00:19:22,429 --> 00:19:24,264 Don't you turn Your back on me. 516 00:19:24,264 --> 00:19:26,299 That little boy Needs compassion. 517 00:19:26,299 --> 00:19:28,401 If you can't Find that in yourself 518 00:19:28,401 --> 00:19:30,270 Get out of medicine. 519 00:19:44,016 --> 00:19:45,718 69-year-old male 520 00:19:45,718 --> 00:19:47,153 History of m.I. 521 00:19:47,153 --> 00:19:49,155 Experienced sudden onset Of chest pain. 522 00:19:49,155 --> 00:19:51,458 Took a nitro tab, Called his son. 523 00:19:51,458 --> 00:19:53,693 Paramedics found Him unconscious. 524 00:19:53,693 --> 00:19:55,161 One, two, three... 525 00:19:55,161 --> 00:19:58,698 They tubed him. He's hypotensive. 40 palp. 526 00:19:58,698 --> 00:20:00,733 O-2 100%. 527 00:20:00,733 --> 00:20:04,471 Let's get a 12 lead, Pulse ox, chest x-ray. 528 00:20:04,471 --> 00:20:06,539 C.B.C., chem seven, Cardiac enzymes 529 00:20:06,539 --> 00:20:08,275 And grab a blood gas. 530 00:20:08,275 --> 00:20:09,776 You the son? 531 00:20:09,776 --> 00:20:10,710 Yes. 532 00:20:10,710 --> 00:20:12,945 He's had A heart attack before? 533 00:20:12,945 --> 00:20:14,247 About two years ago. 534 00:20:14,247 --> 00:20:15,782 He's hypoxic. 535 00:20:15,782 --> 00:20:17,284 Rales bilaterally. 536 00:20:17,284 --> 00:20:19,286 Jugular venous distension. 537 00:20:19,286 --> 00:20:20,920 Haleh, let's get an echo. 538 00:20:20,920 --> 00:20:22,221 Dopamine? 539 00:20:22,221 --> 00:20:23,956 200 mikes per minute. 540 00:20:23,956 --> 00:20:25,258 Call cardiology. 541 00:20:25,258 --> 00:20:26,926 I'm dr. Green. You're mister..? 542 00:20:26,926 --> 00:20:28,295 Mills, howard mills. 543 00:20:28,295 --> 00:20:29,729 Your father's In heart failure. 544 00:20:29,729 --> 00:20:31,864 It's too early to know What's happened. 545 00:20:31,864 --> 00:20:33,232 We're running tests. 546 00:20:33,232 --> 00:20:35,935 We'll let you know As soon as we know. 547 00:20:35,935 --> 00:20:37,570 Can't I stay with him? 548 00:20:37,570 --> 00:20:39,272 Why don't you Get some coffee? 549 00:20:39,272 --> 00:20:40,940 When your father's Stabilized 550 00:20:40,940 --> 00:20:42,809 I'll come get you, okay? 551 00:20:42,809 --> 00:20:43,843 Okay. 552 00:20:46,078 --> 00:20:48,114 Bobby, sorry I'm late. 553 00:20:48,114 --> 00:20:49,449 No problem. 554 00:20:49,449 --> 00:20:51,117 How about A cup of coffee? 555 00:20:51,117 --> 00:20:52,385 It's only about A week old. 556 00:20:52,385 --> 00:20:54,387 No. I'm on My tenth cup. 557 00:20:54,387 --> 00:20:56,055 I was on all night. 558 00:20:56,055 --> 00:20:57,089 How's it been going? 559 00:20:57,089 --> 00:20:58,825 Okay. 560 00:20:58,825 --> 00:21:02,629 I'm a little concerned about Your first student evaluation. 561 00:21:04,731 --> 00:21:08,067 "Pleasant, helpful, Lacks assertiveness. 562 00:21:08,067 --> 00:21:11,604 "Needs to take control If she's going to be useful. 563 00:21:11,604 --> 00:21:15,375 "Good skills, but may not be Well-suited for work 564 00:21:15,375 --> 00:21:18,277 In the emergency department." 565 00:21:20,613 --> 00:21:22,782 Is that from a peter benton? 566 00:21:22,782 --> 00:21:23,750 Who? 567 00:21:23,750 --> 00:21:25,852 Dr. Peter benton, Surgical resident? 568 00:21:25,852 --> 00:21:28,755 Residents don't evaluate Physician assistants. 569 00:21:28,755 --> 00:21:30,590 This is from... 570 00:21:30,590 --> 00:21:33,593 Carol hathaway, r.N., m.S. 571 00:21:33,593 --> 00:21:36,396 I didn't realize the nurses Evaluated us. 572 00:21:36,396 --> 00:21:41,033 Look, I realize that putting P.A.S into settings 573 00:21:41,033 --> 00:21:44,471 Where nurses had a monopoly Can cause problems 574 00:21:44,471 --> 00:21:47,239 But liked or disliked 575 00:21:47,239 --> 00:21:50,042 We have to do A better job. 576 00:21:50,042 --> 00:21:52,479 So, I need to know-- 577 00:21:52,479 --> 00:21:53,980 Can you cut it? 578 00:21:53,980 --> 00:21:55,582 Because if you can't 579 00:21:55,582 --> 00:21:58,117 I can't afford To have you fail down there. 580 00:21:58,117 --> 00:22:00,520 I can cut it. 581 00:22:00,520 --> 00:22:01,821 Are you sure? 582 00:22:01,821 --> 00:22:04,156 Yeah, I'm sure. 583 00:22:04,156 --> 00:22:05,458 Jennifer filed For divorce? 584 00:22:05,458 --> 00:22:06,793 Word travels fast. 585 00:22:06,793 --> 00:22:08,595 I knew you were Breaking up. 586 00:22:08,595 --> 00:22:11,864 I always figured you would Find a way to hold it together. 587 00:22:11,864 --> 00:22:13,833 Trying to make me Feel worse? 588 00:22:13,833 --> 00:22:16,736 It's just if you can't Make a marriage work 589 00:22:16,736 --> 00:22:19,105 How the hell Am I going to? 590 00:22:19,105 --> 00:22:20,407 You're still here? 591 00:22:20,407 --> 00:22:21,874 Cardiology's here On your m.I. 592 00:22:21,874 --> 00:22:23,710 I want you out Of here by 5:00. 593 00:22:23,710 --> 00:22:25,912 Excuse me. Can someone Help me, please? 594 00:22:25,912 --> 00:22:26,913 Randi? 595 00:22:26,913 --> 00:22:28,415 Can I help you? 596 00:22:28,415 --> 00:22:30,417 Yes, I'm looking For my grandchildren. 597 00:22:30,417 --> 00:22:32,752 They were living In an apartment on calumet. 598 00:22:32,752 --> 00:22:34,521 Police say they Brought them here. 599 00:22:34,521 --> 00:22:35,888 The name's proulx. 600 00:22:35,888 --> 00:22:38,658 The littlest one, trey's, Got cerebral palsy. 601 00:22:40,126 --> 00:22:44,030 What are her I's and o's? 602 00:22:44,030 --> 00:22:46,232 150cc's in, 800cc's out. 603 00:22:46,232 --> 00:22:48,100 Pressure? 604 00:22:48,100 --> 00:22:49,569 Down. 80/40. 605 00:22:49,569 --> 00:22:51,538 Down? Why didn't You call me? 606 00:22:51,538 --> 00:22:53,673 You didn't put it In your orders. 607 00:22:53,673 --> 00:22:55,542 Give her a 300cc bolus 608 00:22:55,542 --> 00:22:58,077 And monitor her Pressure, please. 609 00:22:58,077 --> 00:22:59,812 How's our girl Doing, doc? 610 00:22:59,812 --> 00:23:02,715 Oh, not much improvement Yet, mr. Rubadoux. 611 00:23:02,715 --> 00:23:05,351 Ruby, please. Call me ruby. 612 00:23:05,351 --> 00:23:06,986 Coffee? 613 00:23:06,986 --> 00:23:08,120 I bought an extra. 614 00:23:08,120 --> 00:23:10,457 Oh, no, thanks. 615 00:23:10,457 --> 00:23:12,825 Oh, come on. A cup of hot joe. 616 00:23:12,825 --> 00:23:16,095 You look like you could Stand a little pick-me-up. 617 00:23:20,132 --> 00:23:21,468 Mmm. 618 00:23:21,468 --> 00:23:23,470 Now that's good coffee. 619 00:23:30,877 --> 00:23:33,780 You should have seen her 50 years ago 620 00:23:33,780 --> 00:23:36,949 Backstage At the majestic. 621 00:23:38,217 --> 00:23:40,286 Great gams. 622 00:23:40,286 --> 00:23:42,154 Hell of a looker. 623 00:23:42,154 --> 00:23:47,226 Pal joey, way to the forum, How to succeed. 624 00:23:47,226 --> 00:23:49,896 Broadway, off broadway-- 625 00:23:49,896 --> 00:23:51,698 You name it. 626 00:23:51,698 --> 00:23:54,066 I did a couple Musicals myself 627 00:23:54,066 --> 00:23:56,202 Back in school. 628 00:23:56,202 --> 00:23:57,369 Pippen. 629 00:23:57,369 --> 00:23:58,671 Fantastiks too. 630 00:23:58,671 --> 00:24:00,139 Yeah, good shows. 631 00:24:00,139 --> 00:24:01,941 Bet you were wonderful. 632 00:24:01,941 --> 00:24:03,476 Not really. 633 00:24:03,476 --> 00:24:05,077 I don't believe it. 634 00:24:05,077 --> 00:24:06,746 Mr. Carter... 635 00:24:06,746 --> 00:24:08,881 Mostly I embarrassed Myself. 636 00:24:11,918 --> 00:24:12,985 Doctor... 637 00:24:16,422 --> 00:24:19,025 I'm not ready to let her go yet. 638 00:24:25,264 --> 00:24:27,199 Carol, can I talk to you? 639 00:24:27,199 --> 00:24:28,735 Sure. What's up? 640 00:24:28,735 --> 00:24:32,505 I just had my student evaluation With my program coordinator. 641 00:24:32,505 --> 00:24:34,574 You've been unhappy With my work. 642 00:24:34,574 --> 00:24:36,342 I think you're Competent but timid. 643 00:24:36,342 --> 00:24:40,547 If you want to be down here, You need to be more aggressive. 644 00:24:40,547 --> 00:24:41,781 I've been trying. 645 00:24:41,781 --> 00:24:43,550 The e.R. Isn't For everybody. 646 00:24:43,550 --> 00:24:46,018 Don't feel bad if you're Not comfortable here. 647 00:24:46,018 --> 00:24:49,221 Have I done something To offend you in some way? 648 00:24:49,221 --> 00:24:50,757 This isn't personal. 649 00:24:50,757 --> 00:24:52,024 You're always waiting 650 00:24:52,024 --> 00:24:54,293 For somebody to tell You what to do. 651 00:24:54,293 --> 00:24:55,762 It's like this Conversation. 652 00:24:55,762 --> 00:24:58,765 I tell you I need you To be more aggressive 653 00:24:58,765 --> 00:25:01,768 And you want to stand Here and discuss it. 654 00:25:01,768 --> 00:25:04,503 I don't have time To hold people's hands. 655 00:25:04,503 --> 00:25:06,238 So it's not a p.A. Thing? 656 00:25:06,238 --> 00:25:07,774 No, but I've Got nurses 657 00:25:07,774 --> 00:25:09,676 Who have been Here for 20 years. 658 00:25:09,676 --> 00:25:12,111 Physician assistants Go to school two months 659 00:25:12,111 --> 00:25:13,613 And they have the right 660 00:25:13,613 --> 00:25:15,447 To tell us What to do? 661 00:25:15,447 --> 00:25:16,849 Two years of training. 662 00:25:16,849 --> 00:25:18,517 Two years of internship. 663 00:25:18,517 --> 00:25:20,720 I went nights while I worked full time. 664 00:25:20,720 --> 00:25:22,689 My training Took me four years. 665 00:25:22,689 --> 00:25:24,824 If you want to Stay in the e.R. 666 00:25:24,824 --> 00:25:26,759 Stop looking For validation 667 00:25:26,759 --> 00:25:28,661 And start Doing the job. 668 00:25:28,661 --> 00:25:31,898 You do that, and we'll Get along fine. 669 00:25:34,433 --> 00:25:36,068 Please make sure Everybody's ready 670 00:25:36,068 --> 00:25:37,704 For wednesday's Dog and pony show 671 00:25:37,704 --> 00:25:39,171 For the trustees. 672 00:25:39,171 --> 00:25:41,708 I don't want a repeat Of last fall's disaster. 673 00:25:41,708 --> 00:25:43,743 Dr. Vucelich, You were looking for me. 674 00:25:43,743 --> 00:25:44,877 Yes, I was, benton. 675 00:25:44,877 --> 00:25:47,079 Have you met My assistant, claire? 676 00:25:47,079 --> 00:25:48,715 No. Hi. Hello. 677 00:25:48,715 --> 00:25:51,050 Is mrs. Rubadoux's Paralysis subsiding? 678 00:25:51,050 --> 00:25:52,518 No. 679 00:25:52,518 --> 00:25:55,554 Don't be so disappointed. It was an emergent situation. 680 00:25:55,554 --> 00:25:57,523 What was our other choice-- Death? 681 00:25:57,523 --> 00:26:00,026 Besides, the woman Was a bad risk. 682 00:26:00,026 --> 00:26:01,928 Pulmonary disease, History of hypertension. 683 00:26:01,928 --> 00:26:05,531 I'm concerned her condition Might be my fault. 684 00:26:05,531 --> 00:26:07,499 Please, Don't be so melodramatic. 685 00:26:07,499 --> 00:26:09,301 Your technique Was letter perfect. 686 00:26:09,301 --> 00:26:11,704 We'll have to exclude her From the study. 687 00:26:11,704 --> 00:26:14,140 She was never an Appropriate candidate. 688 00:26:14,140 --> 00:26:16,676 I think it's time We made dr. Benton 689 00:26:16,676 --> 00:26:18,711 An official member Of the team 690 00:26:18,711 --> 00:26:20,813 Don't you Think, claire? 691 00:26:20,813 --> 00:26:22,281 Research associate? 692 00:26:22,281 --> 00:26:25,718 Yes. Claire will make sure You have everything you need. 693 00:26:25,718 --> 00:26:28,520 I don't know what to say. 694 00:26:28,520 --> 00:26:29,656 "Thank you" will suffice. 695 00:26:29,656 --> 00:26:32,191 Yeah. Yeah. 696 00:26:35,728 --> 00:26:37,063 Mr. Mills? 697 00:26:37,063 --> 00:26:38,397 Howard, please. 698 00:26:38,397 --> 00:26:40,199 Howard... 699 00:26:40,199 --> 00:26:43,703 We suspect that your father had A right ventricle infarction. 700 00:26:43,703 --> 00:26:45,137 Another heart attack. 701 00:26:45,137 --> 00:26:46,572 Yes. 702 00:26:46,572 --> 00:26:50,176 We're going to send him up to The cardiac intensive care unit. 703 00:26:50,176 --> 00:26:52,478 They'll place A swan-ganz catheter 704 00:26:52,478 --> 00:26:56,182 To better monitor the pressure In his heart and lungs 705 00:26:56,182 --> 00:26:58,050 And they'll do an echo 706 00:26:58,050 --> 00:27:00,186 To confirm The diagnosis. 707 00:27:01,788 --> 00:27:04,023 It doesn't look good. 708 00:27:08,260 --> 00:27:10,697 I think... 709 00:27:11,597 --> 00:27:13,065 He wants to go. 710 00:27:13,065 --> 00:27:17,670 My mother died last year Of breast cancer. 711 00:27:17,670 --> 00:27:21,407 They were married 50 years. 712 00:27:30,316 --> 00:27:32,384 This is you. 713 00:27:32,384 --> 00:27:34,420 Coffee's in the lounge. 714 00:27:34,420 --> 00:27:36,255 Bathroom's past The elevators. 715 00:27:36,255 --> 00:27:39,726 Research staff meets Every tuesday, 8:15 sharp. 716 00:27:39,726 --> 00:27:40,993 Fill this out 717 00:27:40,993 --> 00:27:43,863 And get it back to me As soon as possible. 718 00:27:43,863 --> 00:27:46,198 You have an assigned Parking space? 719 00:27:46,198 --> 00:27:48,701 No, I park in The residents' lot. 720 00:27:48,701 --> 00:27:50,402 Not anymore you don't. 721 00:27:50,402 --> 00:27:51,871 A "W-4." 722 00:27:51,871 --> 00:27:54,040 All research associates Receive a stipend 723 00:27:54,040 --> 00:27:57,643 And your first Referral payment. 724 00:27:57,643 --> 00:28:00,679 I'm carl's secretary, Not yours. 725 00:28:00,679 --> 00:28:02,749 ( whistles ) 726 00:28:02,749 --> 00:28:05,317 You want your phone Answered, get a machine. 727 00:28:05,317 --> 00:28:08,454 Anything else, I'm at The end of the hall. 728 00:28:18,030 --> 00:28:19,999 Hey, trey, How are you doing? 729 00:28:19,999 --> 00:28:21,968 He's doing Better now. 730 00:28:21,968 --> 00:28:23,469 Yeah, he is, Isn't he? 731 00:28:23,469 --> 00:28:27,006 Mrs. Proulx, may I Speak with you for A moment, please? 732 00:28:27,006 --> 00:28:28,640 I'll take The little girl. 733 00:28:28,640 --> 00:28:30,509 Oh, that's okay. 734 00:28:30,509 --> 00:28:32,244 Ty, can you come over here 735 00:28:32,244 --> 00:28:34,781 And look after Your sister for nana? 736 00:28:36,816 --> 00:28:38,617 Trey's well enough To be released 737 00:28:38,617 --> 00:28:39,919 To the d.C.F.S. 738 00:28:39,919 --> 00:28:41,253 This is mr. Tuteur. 739 00:28:41,253 --> 00:28:43,422 We're taking him To columbus maryville. 740 00:28:43,422 --> 00:28:45,691 It's an emergency shelter. 741 00:28:45,691 --> 00:28:47,093 I've been there before. 742 00:28:47,093 --> 00:28:49,528 So you're not going To let me keep them. 743 00:28:49,528 --> 00:28:51,663 The department's been granted Temporary custody. 744 00:28:51,663 --> 00:28:53,632 There's a court hearing Next week. 745 00:28:53,632 --> 00:28:55,634 They were with me Till a month ago. 746 00:28:55,634 --> 00:28:57,369 Then their mother came for them. 747 00:28:57,369 --> 00:28:58,470 I told her 748 00:28:58,470 --> 00:29:00,506 They should Be with me. 749 00:29:00,506 --> 00:29:03,075 They had their own rooms And beds in my place. 750 00:29:03,075 --> 00:29:04,676 They like it there. 751 00:29:04,676 --> 00:29:06,445 Why didn't you keep The kids there? 752 00:29:06,445 --> 00:29:09,081 You have custody. They're your responsibility. 753 00:29:09,081 --> 00:29:10,749 She said she was doing better. 754 00:29:10,749 --> 00:29:12,852 Children should be With their mother. 755 00:29:12,852 --> 00:29:15,521 You know, she wasn't Always like this. 756 00:29:15,521 --> 00:29:16,989 She loved those babies. 757 00:29:16,989 --> 00:29:18,657 She loved them a lot 758 00:29:18,657 --> 00:29:20,793 But you know, it's the drugs. 759 00:29:22,661 --> 00:29:24,430 Are these jackets for them? 760 00:29:24,430 --> 00:29:25,865 Mm-hmm. 761 00:29:39,178 --> 00:29:43,015 Ty, help your brother On with his coat, sugar. 762 00:29:44,683 --> 00:29:47,519 You be a good girl Now, you hear, okay? 763 00:29:47,519 --> 00:29:48,720 Okay. 764 00:29:48,720 --> 00:29:50,456 How we doing? 765 00:29:50,456 --> 00:29:51,891 All ready? 766 00:29:51,891 --> 00:29:55,227 Now, you take care Of little trey, now, ty. 767 00:29:55,227 --> 00:29:56,829 Yes, ma'am. 768 00:29:56,829 --> 00:29:58,865 Come on, sweetheart. Come with me. 769 00:29:58,865 --> 00:30:00,032 Here you go. 770 00:30:00,032 --> 00:30:01,600 Got you, sweetie. 771 00:30:01,600 --> 00:30:02,701 We ready? 772 00:30:02,701 --> 00:30:04,236 Let's go. 773 00:30:04,236 --> 00:30:05,504 Come on. 774 00:30:09,375 --> 00:30:11,043 Ty... 775 00:30:11,043 --> 00:30:13,779 Now you take good care Of little trey. 776 00:30:13,779 --> 00:30:15,814 Yes, ma'am. 777 00:30:56,288 --> 00:30:58,190 Thinks she ate too much On new year's. 778 00:30:58,190 --> 00:30:59,892 Is this day ever Going to end? 779 00:30:59,892 --> 00:31:02,328 So, mrs., uh... Saunders 780 00:31:02,328 --> 00:31:04,330 A little too much Holiday cheer? 781 00:31:04,330 --> 00:31:06,132 She's been In pain for days. 782 00:31:06,132 --> 00:31:07,900 I still had to drag her in. 783 00:31:07,900 --> 00:31:09,735 When did the cramps start? 784 00:31:09,735 --> 00:31:11,737 New year's day, After dinner. 785 00:31:11,737 --> 00:31:13,639 Okay. Any pain here? 786 00:31:13,639 --> 00:31:14,773 Mm-mm. 787 00:31:14,773 --> 00:31:15,841 Vomiting? 788 00:31:15,841 --> 00:31:16,808 I've been nauseous. 789 00:31:16,808 --> 00:31:17,809 Diarrhea? 790 00:31:17,809 --> 00:31:18,777 No. 791 00:31:18,777 --> 00:31:20,479 What did you Have to eat? 792 00:31:20,479 --> 00:31:21,713 Usual holiday stuff. 793 00:31:21,713 --> 00:31:28,320 Potato salad, ham, cheesecake, Pumpkin pie, some sushi. 794 00:31:28,320 --> 00:31:31,090 Jeanie, get a stool culture-- Rule out salmonella-- 795 00:31:31,090 --> 00:31:32,791 And a rectal. 796 00:31:32,791 --> 00:31:34,060 Chuny will help you. 797 00:31:34,060 --> 00:31:37,229 I doubt if It's appendicitis. 798 00:31:37,229 --> 00:31:39,831 It's probably Viral gastroenteritis 799 00:31:39,831 --> 00:31:41,800 Or a touch Of food poisoning. 800 00:31:41,800 --> 00:31:43,869 Let's get A surgical consult. 801 00:31:43,869 --> 00:31:47,006 C.B.C., chem seven, u.A., Abdominal series 802 00:31:47,006 --> 00:31:49,475 Set up for a pelvic And find benton. 803 00:31:50,909 --> 00:31:53,245 Vucelich: 5-2-9-0-1. 804 00:31:53,245 --> 00:31:56,882 Date of admission: 12-26-95. 805 00:31:56,882 --> 00:31:58,117 Dr. Vucelich 806 00:31:58,117 --> 00:32:00,252 Can I interrupt you For a minute? 807 00:32:00,252 --> 00:32:02,721 Well, you already have. 808 00:32:02,721 --> 00:32:04,223 Mrs. Rubadoux Isn't improving. 809 00:32:04,223 --> 00:32:06,525 I've tried lasix, Nitrates, pressors. 810 00:32:06,525 --> 00:32:09,861 She just keeps seesawing Back and forth. 811 00:32:09,861 --> 00:32:11,730 Either she's Volume depleted 812 00:32:11,730 --> 00:32:14,866 And her pressure's dropping Or her pressure's up 813 00:32:14,866 --> 00:32:16,835 And her pulse ox is dropping. 814 00:32:16,835 --> 00:32:17,703 Put her on dobutamine? 815 00:32:17,703 --> 00:32:18,870 You told me not to. 816 00:32:18,870 --> 00:32:21,107 So, do you always Follow instructions 817 00:32:21,107 --> 00:32:23,842 Even when you've surmised They're incorrect? 818 00:32:23,842 --> 00:32:25,644 Mrs. Rubadoux Is a sinking ship 819 00:32:25,644 --> 00:32:26,912 And you spent all day 820 00:32:26,912 --> 00:32:28,914 Rearranging her deck chairs. 821 00:32:28,914 --> 00:32:31,250 You're probably right. 822 00:32:31,250 --> 00:32:34,020 Once we've buffed her up And bundled her off 823 00:32:34,020 --> 00:32:35,421 She will decompensate 824 00:32:35,421 --> 00:32:37,956 And end up right here In the hospital 825 00:32:37,956 --> 00:32:39,925 But she will not be On our service 826 00:32:39,925 --> 00:32:42,061 And she won't be your problem. 827 00:32:42,061 --> 00:32:43,295 Um, let's see... 828 00:32:43,295 --> 00:32:45,331 Dictating discharge summary 829 00:32:45,331 --> 00:32:47,766 On patient david piscaucus. 830 00:32:47,766 --> 00:32:49,335 Did I make her worse 831 00:32:49,335 --> 00:32:51,103 Today? 832 00:32:52,704 --> 00:32:54,940 She's dying, mr. Carter. 833 00:32:54,940 --> 00:32:58,910 Nothing you did Is going to change that. 834 00:32:58,910 --> 00:33:01,447 Date of admission: 12-26-95. 835 00:33:01,447 --> 00:33:03,615 Date of discharge: 1-8-96. 836 00:33:03,615 --> 00:33:06,418 Patient presented with Internal claudication 837 00:33:06,418 --> 00:33:08,520 Of the right Lower extremity... 838 00:33:08,520 --> 00:33:09,821 Marcus miller 839 00:33:09,821 --> 00:33:11,857 Bill evans, Wynton marsalis? 840 00:33:11,857 --> 00:33:13,825 You got to know Marsalis. 841 00:33:13,825 --> 00:33:15,027 The jay leno show? 842 00:33:15,027 --> 00:33:17,496 Hold up a second, will you? 843 00:33:18,564 --> 00:33:20,266 Excuse me. 844 00:33:20,266 --> 00:33:22,034 It's malik, right? 845 00:33:22,034 --> 00:33:23,335 Yeah, that's right. 846 00:33:23,335 --> 00:33:24,936 Look, about earlier 847 00:33:24,936 --> 00:33:27,139 I hope you Didn't misunderstand 848 00:33:27,139 --> 00:33:28,840 What I was trying To say. 849 00:33:28,840 --> 00:33:30,942 Nah, man, I didn't Misunderstand. 850 00:33:30,942 --> 00:33:32,811 Come on. I've only got ten minutes. 851 00:33:32,811 --> 00:33:35,314 I think that We're all doing okay 852 00:33:35,314 --> 00:33:37,149 And nobody owes Anybody anything. 853 00:33:37,149 --> 00:33:38,517 Let's get on 854 00:33:38,517 --> 00:33:41,620 With our lives, And we do what we can. 855 00:33:41,620 --> 00:33:43,389 Sure. Whatever, man. 856 00:33:43,389 --> 00:33:43,822 Let's go. 857 00:33:43,822 --> 00:33:45,157 Hold up. 858 00:33:45,157 --> 00:33:48,160 Hey, I was just trying To be nice. 859 00:33:48,160 --> 00:33:50,262 What do you want me to say, man? 860 00:33:50,262 --> 00:33:51,830 That I don't think 861 00:33:51,830 --> 00:33:53,265 You're a bigot? 862 00:33:53,265 --> 00:33:55,501 Fine. I don't think You're a bigot. 863 00:33:55,501 --> 00:33:56,535 Shep, god. 864 00:33:56,535 --> 00:33:58,637 Please. 865 00:34:09,281 --> 00:34:10,949 I'm not a racist. 866 00:34:10,949 --> 00:34:12,451 You think I'm a racist? 867 00:34:12,451 --> 00:34:14,320 Okay. Just drink Your coffee. 868 00:34:14,320 --> 00:34:16,355 I ride with raul 60 hours a week. 869 00:34:16,355 --> 00:34:18,957 My sister dated a black guy For two years. 870 00:34:18,957 --> 00:34:22,194 Raul and I go to the "Y" Twice a week and play ball. 871 00:34:22,194 --> 00:34:23,995 I'm the only white guy there. 872 00:34:23,995 --> 00:34:25,264 I'm the only one! 873 00:34:27,133 --> 00:34:29,301 I'm not a racist! 874 00:34:34,039 --> 00:34:35,307 I'm not. 875 00:34:35,307 --> 00:34:36,875 What do we have? 876 00:34:36,875 --> 00:34:38,544 51-year-old with Abdominal pain. 877 00:34:38,544 --> 00:34:40,612 Mark figures it's Gastroenteritis 878 00:34:40,612 --> 00:34:43,115 But wants you To rule out appendicitis. 879 00:34:43,115 --> 00:34:44,850 The pain's Getting worse. 880 00:34:44,850 --> 00:34:46,318 Does it Hurt here? 881 00:34:46,318 --> 00:34:47,819 How about here? 882 00:34:47,819 --> 00:34:49,721 No. Oh, god! 883 00:34:49,721 --> 00:34:51,190 When did the pain 884 00:34:51,190 --> 00:34:52,924 Become this severe? 885 00:34:52,924 --> 00:34:54,593 I don't know. I just walked in. 886 00:34:54,593 --> 00:34:55,761 There. Better. 887 00:34:55,761 --> 00:34:56,728 Chart back yet? 888 00:34:56,728 --> 00:34:57,763 Chuny went to get them. 889 00:34:57,763 --> 00:34:59,131 Keeps coming in waves. 890 00:34:59,131 --> 00:35:01,032 How often? 891 00:35:01,032 --> 00:35:02,033 About every minute. 892 00:35:02,033 --> 00:35:04,203 Anybody do a pelvic exam? 893 00:35:04,203 --> 00:35:05,171 Not yet. 894 00:35:05,171 --> 00:35:06,872 When was Your last period? 895 00:35:06,872 --> 00:35:08,240 Year and a half. 896 00:35:08,240 --> 00:35:10,209 Oh, god! Here it comes again. 897 00:35:10,209 --> 00:35:11,877 Just put your legs up. 898 00:35:11,877 --> 00:35:13,179 Her leg, grab her leg. 899 00:35:13,179 --> 00:35:14,846 45 seconds apart. 900 00:35:14,846 --> 00:35:15,981 Uh-huh. 901 00:35:15,981 --> 00:35:17,283 ( groaning ) 902 00:35:17,283 --> 00:35:19,117 She's fully dilated. She's crowning. 903 00:35:19,117 --> 00:35:20,219 She's what? 904 00:35:20,219 --> 00:35:22,554 Get ob/gyn. Somebody find greene. 905 00:35:22,554 --> 00:35:23,289 Don't push. 906 00:35:23,289 --> 00:35:24,723 What's going on? 907 00:35:24,723 --> 00:35:26,225 Get mark fast. B.O.A. 908 00:35:26,225 --> 00:35:27,226 Dr. Greene! 909 00:35:27,226 --> 00:35:29,428 What's happening to me? 910 00:35:29,428 --> 00:35:31,330 You're not overeating. You're in labor. 911 00:35:31,330 --> 00:35:33,865 She's having a baby?! 912 00:35:33,865 --> 00:35:35,167 Where is everybody? Move! 913 00:35:35,167 --> 00:35:36,902 She already went Through menopause. 914 00:35:36,902 --> 00:35:39,471 Carla, honey, Call daddy. Oh! 915 00:35:39,471 --> 00:35:40,839 Oh, god! 916 00:35:40,839 --> 00:35:42,208 Here it comes again. 917 00:35:42,208 --> 00:35:43,342 Don't push. 918 00:35:43,342 --> 00:35:44,843 No, don't push! 919 00:35:44,843 --> 00:35:46,345 ( grunting ) 920 00:35:46,345 --> 00:35:50,249 Oh, god. I haven't delivered A baby since med school. 921 00:35:50,249 --> 00:35:51,517 They showed us a video In school. 922 00:35:51,517 --> 00:35:52,584 Just guide the head. 923 00:35:52,584 --> 00:35:55,221 Okay. First time For everything. 924 00:35:55,221 --> 00:35:56,955 All right, mrs. Saunders. 925 00:35:56,955 --> 00:35:58,056 Okay, good girl. 926 00:35:58,056 --> 00:36:00,426 Breathe. Blow Through your mouth. 927 00:36:03,429 --> 00:36:05,597 Jeanie: Okay. Good. 928 00:36:09,134 --> 00:36:10,802 She's doing better. 929 00:36:10,802 --> 00:36:14,706 Guess I'm going to have To start watching myself 930 00:36:14,706 --> 00:36:16,475 Around those nurses. 931 00:36:16,475 --> 00:36:19,311 Yeah. We put her On dobutamine. 932 00:36:20,879 --> 00:36:23,014 Hi. How are you feeling? 933 00:36:23,014 --> 00:36:24,650 Very tired. 934 00:36:24,650 --> 00:36:29,721 Dr. Carter is going to have you Back again dancing in no time. 935 00:36:29,721 --> 00:36:32,924 But for now, why don't you Just try and get 936 00:36:32,924 --> 00:36:34,393 Some more rest, Okay? 937 00:36:34,393 --> 00:36:37,229 You too. Why don't you go home And get some sleep? 938 00:36:37,229 --> 00:36:39,197 Oh, I-I... I promised helen 939 00:36:39,197 --> 00:36:41,867 I'd stay until she could Come home with me. 940 00:36:46,372 --> 00:36:49,207 Uh, ruby, I think You should 941 00:36:49,207 --> 00:36:52,278 At least consider The possibility 942 00:36:52,278 --> 00:36:55,347 That your wife may need Long-term care. 943 00:37:00,319 --> 00:37:02,421 You don't know my helen. 944 00:37:02,421 --> 00:37:04,890 She's a real trooper. 945 00:37:06,692 --> 00:37:08,660 A real trooper. 946 00:37:09,728 --> 00:37:12,230 Right, sweetheart? 947 00:37:12,230 --> 00:37:15,066 Uh... 948 00:37:15,066 --> 00:37:17,903 This is my... My beeper number. 949 00:37:17,903 --> 00:37:19,538 If you need anything 950 00:37:19,538 --> 00:37:25,010 Tonight or whenever, Just... Give me a call. 951 00:37:25,010 --> 00:37:26,445 Okay? 952 00:37:28,514 --> 00:37:30,849 You're the only Person around here 953 00:37:30,849 --> 00:37:32,318 Who gives a damn. 954 00:37:34,620 --> 00:37:36,422 Thank you. 955 00:37:36,422 --> 00:37:38,524 For both of us. 956 00:37:46,097 --> 00:37:47,633 Mark, you missed all the fun. 957 00:37:47,633 --> 00:37:49,301 That fat lady Had twins. 958 00:37:49,301 --> 00:37:50,436 My abdominal pain? 959 00:37:50,436 --> 00:37:51,637 In curtain area three. 960 00:37:51,637 --> 00:37:53,839 You should have seen Benton's face. 961 00:37:53,839 --> 00:37:54,740 Benton? 962 00:37:54,740 --> 00:37:56,442 That's why I Was paging you. 963 00:37:56,442 --> 00:37:58,310 We moved them up To postpartum. 964 00:37:58,310 --> 00:38:00,746 Mom is fine. Babies are too-- Boy and a girl. 965 00:38:00,746 --> 00:38:01,547 Loretta sweet. 966 00:38:01,547 --> 00:38:03,048 Biopsy came back. 967 00:38:03,048 --> 00:38:04,249 Really? 968 00:38:04,249 --> 00:38:05,417 Damn. 969 00:38:05,417 --> 00:38:06,718 Stage 1-b Carcinoma. 970 00:38:06,718 --> 00:38:09,054 Missed those annual Pap smears. 971 00:38:09,054 --> 00:38:10,389 She still around? 972 00:38:10,389 --> 00:38:12,223 Left with her kids Hours ago. 973 00:38:12,223 --> 00:38:13,992 Call her. Get her back. 974 00:38:13,992 --> 00:38:15,126 Already tried. 975 00:38:15,126 --> 00:38:16,595 Number's disconnected. 976 00:38:16,595 --> 00:38:19,765 Want me to send out A social worker to round her up? 977 00:38:19,765 --> 00:38:21,299 No. 978 00:38:21,299 --> 00:38:23,635 You know her address? 979 00:38:23,635 --> 00:38:25,003 1604 980 00:38:25,003 --> 00:38:26,438 North sedgewick. 981 00:38:26,438 --> 00:38:28,807 Out by cabrini Green somewhere. 982 00:38:28,807 --> 00:38:29,941 Cervical cancer. 983 00:38:29,941 --> 00:38:31,109 That's tough. 984 00:38:31,109 --> 00:38:32,444 Couple of kids. 985 00:38:32,444 --> 00:38:34,546 Want me to give you A ride out there? 986 00:38:34,546 --> 00:38:36,582 No. I drove in Today. Thanks. 987 00:38:36,582 --> 00:38:40,752 Okay. '96 is going to be A hell of a year, huh? 988 00:38:49,861 --> 00:38:50,996 Hi. 989 00:38:50,996 --> 00:38:52,498 Hey. 990 00:38:57,969 --> 00:38:59,438 Thanks. 991 00:39:01,940 --> 00:39:03,208 ( sighs ) 992 00:39:03,208 --> 00:39:05,744 I got you Some pecan pie. 993 00:39:05,744 --> 00:39:06,645 Looks good. 994 00:39:06,645 --> 00:39:08,780 I don't like Pecan pie. 995 00:39:08,780 --> 00:39:09,415 Since when? 996 00:39:09,415 --> 00:39:10,916 Since never. 997 00:39:12,551 --> 00:39:14,352 Thanks for meeting me. 998 00:39:14,352 --> 00:39:15,687 You said it was important. 999 00:39:15,687 --> 00:39:17,589 ( clearing throat ) 1000 00:39:17,589 --> 00:39:19,858 How's work going? 1001 00:39:19,858 --> 00:39:21,660 Uh, fine. 1002 00:39:21,660 --> 00:39:22,761 Your folks, they fine? 1003 00:39:22,761 --> 00:39:24,763 Yeah, they-they're fine too. 1004 00:39:24,763 --> 00:39:28,133 Look, al, um... I've been on my feet 1005 00:39:28,133 --> 00:39:30,536 Since 4:00 Yesterday afternoon. 1006 00:39:30,536 --> 00:39:32,804 So, if it's just The same with you 1007 00:39:32,804 --> 00:39:35,240 Can we just..? Let's just do this 1008 00:39:35,240 --> 00:39:37,543 Some other time. 1009 00:39:37,543 --> 00:39:40,345 Maybe we should Give it another try. 1010 00:39:40,345 --> 00:39:45,717 Maybe we should Give us another try. 1011 00:39:45,717 --> 00:39:49,621 Well, I'll have kids If you really want them. 1012 00:39:49,621 --> 00:39:53,024 I've been thinking about it, And kids would be okay. 1013 00:39:53,024 --> 00:39:54,693 Great. 1014 00:39:54,693 --> 00:39:56,094 Isn't that what you wanted? 1015 00:39:56,094 --> 00:39:57,796 Yeah, it was. I got to go. 1016 00:40:00,365 --> 00:40:01,933 I'm sorry. 1017 00:40:01,933 --> 00:40:05,370 I'm ready now. 1018 00:40:05,370 --> 00:40:08,073 Kids, being home... 1019 00:40:08,073 --> 00:40:12,410 No more playing around 1020 00:40:12,410 --> 00:40:13,945 No more lies. 1021 00:40:13,945 --> 00:40:16,448 I got to go. 1022 00:41:13,471 --> 00:41:15,473 Michael, right? 1023 00:41:15,473 --> 00:41:17,208 Hey, I'm dr. Benton. 1024 00:41:17,208 --> 00:41:19,377 We met earlier This morning 1025 00:41:19,377 --> 00:41:21,146 Remember? 1026 00:41:21,146 --> 00:41:25,116 Michael, you're going To have an operation 1027 00:41:25,116 --> 00:41:26,752 Tomorrow for a hernia. 1028 00:41:26,752 --> 00:41:28,253 Do you know What a hernia is? 1029 00:41:28,253 --> 00:41:29,320 No. 1030 00:41:29,320 --> 00:41:31,122 It's when you Have a balloon 1031 00:41:31,122 --> 00:41:34,292 Poking out in your groin Below your belly button. 1032 00:41:34,292 --> 00:41:36,695 A balloon? 1033 00:41:36,695 --> 00:41:38,129 Well, not a real balloon 1034 00:41:38,129 --> 00:41:42,500 But the part of your insides That look like a balloon. 1035 00:41:42,500 --> 00:41:45,470 If we don't fix it, You can get sick. 1036 00:41:45,470 --> 00:41:47,338 Will it hurt? 1037 00:41:47,338 --> 00:41:49,307 Nah, you'll be asleep. 1038 00:41:49,307 --> 00:41:51,577 I'm scared. 1039 00:41:54,345 --> 00:41:55,480 It's all right. 1040 00:41:55,480 --> 00:41:57,282 It's okay to be scared. 1041 00:41:57,282 --> 00:41:58,483 You'll be fine. 1042 00:41:58,483 --> 00:42:00,986 I'm going to be doing The operation. 1043 00:42:00,986 --> 00:42:01,920 You will? 1044 00:42:01,920 --> 00:42:04,222 Mm-hmm. It's no big deal. 1045 00:42:04,222 --> 00:42:05,624 A lot of kids 1046 00:42:05,624 --> 00:42:07,125 Have had it done. 1047 00:42:09,227 --> 00:42:10,696 Will you stay with me 1048 00:42:10,696 --> 00:42:13,298 For a while? 1049 00:42:18,937 --> 00:42:20,471 Yeah. 1050 00:42:20,471 --> 00:42:22,373 Sure. 1051 00:42:22,373 --> 00:42:24,309 Sure. 1052 00:42:48,333 --> 00:42:49,434 Hi. 1053 00:42:49,434 --> 00:42:52,003 Did-did I wake you up? 1054 00:42:52,003 --> 00:42:53,772 Oh, uh, I was On last night. 1055 00:42:53,772 --> 00:42:55,707 I'm sorry. I should Have called. 1056 00:42:55,707 --> 00:42:56,875 No, that's okay. 1057 00:42:56,875 --> 00:42:58,476 Susie went down early 1058 00:42:58,476 --> 00:43:00,311 So I sacked out On the coach. 1059 00:43:00,311 --> 00:43:02,247 I brought pizza and beer. 1060 00:43:02,247 --> 00:43:03,348 I should have called. 1061 00:43:03,348 --> 00:43:06,151 I'll see you At work tomorrow. 1062 00:43:06,151 --> 00:43:07,318 What kind of pizza? 1063 00:43:07,318 --> 00:43:09,320 Meat. 1064 00:43:09,320 --> 00:43:10,622 Lots of meat. 1065 00:43:10,622 --> 00:43:12,490 Pepperoni? 1066 00:43:12,490 --> 00:43:14,492 Probably some In there. 1067 00:43:14,492 --> 00:43:17,428 You have any diapers Left to change? 1068 00:43:17,428 --> 00:43:18,596 Always. 1069 00:43:26,504 --> 00:43:28,640 ( beeping ) 1070 00:43:57,468 --> 00:43:59,237 Hello. This is john carter. 1071 00:43:59,237 --> 00:44:02,073 Somebody beeped me From this number? 1072 00:44:05,476 --> 00:44:06,778 Hi, ruby. 1073 00:44:06,778 --> 00:44:08,346 How's she doing? 1074 00:44:10,782 --> 00:44:12,818 No, no, no. It's all right. 1075 00:44:12,818 --> 00:44:14,820 I told you you could call. 1076 00:44:14,820 --> 00:44:16,387 She's what? 1077 00:44:18,456 --> 00:44:21,126 Oh, that's-that's-that's normal. 1078 00:44:22,794 --> 00:44:25,263 Yeah, that's going to happen. 1079 00:44:29,467 --> 00:44:32,537 Yeah, I'll talk to the nurse. 1080 00:44:32,537 --> 00:44:34,305 Hi. This is carter. 1081 00:44:34,305 --> 00:44:36,074 What's her pressure? 70624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.