Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:10,144
( child coughing )
2
00:00:25,093 --> 00:00:26,627
Where's your little girl?
3
00:00:28,028 --> 00:00:29,397
I don't have one.
4
00:00:29,397 --> 00:00:31,799
Where's your
Little boy?
5
00:00:31,799 --> 00:00:33,767
I'm all by myself.
6
00:00:33,767 --> 00:00:35,136
Are you sick?
7
00:00:35,136 --> 00:00:36,704
No, no, no.
8
00:00:36,704 --> 00:00:38,739
Then why
Are you here?
9
00:00:38,739 --> 00:00:40,708
( sighs )
10
00:00:40,708 --> 00:00:42,910
For a job.
11
00:00:42,910 --> 00:00:44,078
You don't have a job?
12
00:00:44,078 --> 00:00:45,779
You see those pretty fish?
13
00:00:45,779 --> 00:00:48,249
Did you lose your job?
14
00:00:48,249 --> 00:00:51,519
My daddy lost his job.
15
00:00:51,519 --> 00:00:52,286
Huh.
16
00:00:52,286 --> 00:00:54,222
Did you get
A new job?
17
00:00:54,222 --> 00:00:55,289
Yes, I did.
18
00:00:55,289 --> 00:00:56,957
Giving big shots
To little girls.
19
00:00:56,957 --> 00:00:58,859
( crying )
20
00:00:58,859 --> 00:00:59,960
Mommy!
21
00:00:59,960 --> 00:01:01,562
Big shots.
22
00:01:01,562 --> 00:01:03,631
There you go.
23
00:01:03,631 --> 00:01:06,334
Mrs. Riblet,
Weak and dizzy all over.
24
00:01:06,334 --> 00:01:07,701
Be still, my heart.
25
00:01:07,701 --> 00:01:09,137
Do you smell something?
26
00:01:09,137 --> 00:01:10,037
Yeah.
27
00:01:10,037 --> 00:01:11,305
Ma'am. Ma'am.
28
00:01:11,305 --> 00:01:13,541
Smoking's not permitted
In the hospital.
29
00:01:13,541 --> 00:01:15,109
This is my
Glaucoma medicine.
30
00:01:15,109 --> 00:01:17,745
My grandson grows it.
31
00:01:18,612 --> 00:01:19,547
Oh, no. No, thanks.
32
00:01:19,547 --> 00:01:21,882
Put that there,
And why don't we
33
00:01:21,882 --> 00:01:23,117
Put these away
34
00:01:23,117 --> 00:01:25,286
So that we
Don't get busted.
35
00:01:25,286 --> 00:01:26,720
Smells like
Primo stuff.
36
00:01:26,720 --> 00:01:27,921
Yeah?
37
00:01:27,921 --> 00:01:29,690
God, I miss the '60s.
38
00:01:31,292 --> 00:01:32,260
New computer?
39
00:01:32,260 --> 00:01:33,594
Yeah, cd rom.
40
00:01:33,594 --> 00:01:36,063
I'm connecting us up
By modem to mount sinai.
41
00:01:36,063 --> 00:01:37,131
Pooling our resources.
42
00:01:37,131 --> 00:01:38,332
A couple more things.
43
00:01:38,332 --> 00:01:40,301
Dr. Benton goes nuts
If you're late
44
00:01:40,301 --> 00:01:42,936
Or you don't answer
A page on the first beep.
45
00:01:42,936 --> 00:01:44,972
He's also got
A bad temper.
46
00:01:44,972 --> 00:01:46,106
Never, ever
Contradict him
47
00:01:46,106 --> 00:01:47,608
In front of an attending...
48
00:01:47,608 --> 00:01:48,842
Who made brownies?
49
00:01:48,842 --> 00:01:49,910
Wendy goldman.
50
00:01:49,910 --> 00:01:51,412
Hi.
51
00:01:51,412 --> 00:01:52,413
Hi.
52
00:01:52,413 --> 00:01:53,214
Damn.
53
00:01:53,214 --> 00:01:54,548
What's wrong?
54
00:01:54,548 --> 00:01:56,350
I think I
Deleted radiology.
55
00:01:56,350 --> 00:01:58,219
Did you back it up?
56
00:01:58,219 --> 00:01:59,953
Was I supposed to?
57
00:01:59,953 --> 00:02:02,022
Try alt "Q."
That sometimes works.
58
00:02:02,022 --> 00:02:04,091
Hit and run--
10-year-old girl.
59
00:02:04,091 --> 00:02:05,759
Where's ross?
60
00:02:05,759 --> 00:02:07,861
Job interview.
61
00:02:07,861 --> 00:02:09,763
Hit and run,
No witnesses.
62
00:02:09,763 --> 00:02:11,532
Found unconscious,
Responsive to pain.
63
00:02:11,532 --> 00:02:13,734
B.P. 140/90,
Resps low at ten.
64
00:02:13,734 --> 00:02:14,902
Multiple facial lacs.
65
00:02:14,902 --> 00:02:17,405
Possible fracture
To right lower extremity.
66
00:02:17,405 --> 00:02:18,672
Get radiology down here!
67
00:02:18,672 --> 00:02:19,673
Trauma two.
68
00:02:19,673 --> 00:02:20,508
What's her name?
69
00:02:20,508 --> 00:02:22,643
Lunch box says molly phillips.
70
00:02:25,513 --> 00:02:27,515
All right, nice and easy.
71
00:02:27,515 --> 00:02:30,017
Here we go, people,
On my count.
72
00:02:30,017 --> 00:02:31,885
One, two, three.
73
00:02:33,654 --> 00:02:34,522
All right.
74
00:02:34,522 --> 00:02:37,525
Let's learn
Something here.
75
00:02:37,525 --> 00:02:40,394
Carter, how do you check
For spinal cord injury?
76
00:02:40,394 --> 00:02:41,762
Absence of
Deep tendon reflexes.
77
00:02:41,762 --> 00:02:42,763
Do it.
78
00:02:42,763 --> 00:02:44,732
Poor little thing.
79
00:02:44,732 --> 00:02:47,901
Harper, what film
Do we want first?
80
00:02:47,901 --> 00:02:49,270
Chest?
81
00:02:49,270 --> 00:02:50,938
I'd do a cross-table lateral
82
00:02:50,938 --> 00:02:52,773
To rule out a c-spine fracture.
83
00:02:52,773 --> 00:02:53,974
Deep tendon reflexes
84
00:02:53,974 --> 00:02:55,409
Are present
Bilaterally.
85
00:02:55,409 --> 00:02:56,677
Babinski is normal.
86
00:02:56,677 --> 00:02:58,379
Harper, let's talk head trauma.
87
00:02:58,379 --> 00:02:59,913
What study
Should we do?
88
00:02:59,913 --> 00:03:01,014
Um...
89
00:03:01,014 --> 00:03:02,850
Come on, harper,
Pay attention.
90
00:03:02,850 --> 00:03:04,685
Pressure's falling, 50/30.
91
00:03:04,685 --> 00:03:07,421
What do you hear?
92
00:03:07,421 --> 00:03:09,490
Diminished breath
Sounds on the right?
93
00:03:09,490 --> 00:03:12,125
Is that a question
Or a statement?
94
00:03:12,125 --> 00:03:13,394
Air movement bilaterally.
No pneumo.
95
00:03:13,394 --> 00:03:14,728
No, that's
Upper airway sounds.
96
00:03:14,728 --> 00:03:16,230
Harper:
I see a tracheal shift.
97
00:03:16,230 --> 00:03:17,898
Benton:
So do I.
98
00:03:17,898 --> 00:03:18,799
Tension pneumo.
99
00:03:18,799 --> 00:03:19,600
Good call, harper.
100
00:03:19,600 --> 00:03:22,069
I'll teach you
How to do
101
00:03:22,069 --> 00:03:23,704
A needle decompression.
102
00:03:23,704 --> 00:03:25,439
Carter, run the
Blood up to the lab.
103
00:03:27,541 --> 00:03:30,578
Our new urgent care facility
Could use your experience.
104
00:03:30,578 --> 00:03:31,879
Urgent care's
A smart move.
105
00:03:31,879 --> 00:03:34,548
Most of our emergencies
Are run-of-the-mill...
106
00:03:34,548 --> 00:03:35,816
Sprained ankles,
Concussions.
107
00:03:35,816 --> 00:03:37,017
Right up my alley.
108
00:03:37,017 --> 00:03:39,953
You'll spend most of your
Time on ear infections
109
00:03:39,953 --> 00:03:40,988
And well-baby checkups.
110
00:03:40,988 --> 00:03:41,989
Hey.
111
00:03:41,989 --> 00:03:43,090
Private practice
Is changing.
112
00:03:43,090 --> 00:03:44,558
We're chasing
P.P.O. Contracts
113
00:03:44,558 --> 00:03:47,595
But we won't sacrifice our
Commitment to children.
114
00:03:47,595 --> 00:03:49,397
That's what pedes
Is all about.
115
00:03:49,397 --> 00:03:50,531
We're a family here.
116
00:03:50,531 --> 00:03:52,733
Today's kids will
Be the parents
117
00:03:52,733 --> 00:03:54,902
Of the kids you'll
See in 20 years.
118
00:03:54,902 --> 00:03:56,670
We believe in continuity
And commitment.
119
00:03:56,670 --> 00:03:57,605
So do I.
120
00:03:57,605 --> 00:04:00,007
So, do you want
To join our family?
121
00:04:00,007 --> 00:04:01,375
Yes, I do.
122
00:04:01,375 --> 00:04:04,978
( chuckles )
123
00:04:58,265 --> 00:05:00,334
Morgenstern:
How's she doing, peter?
124
00:05:00,334 --> 00:05:01,869
Benton:
She's stable.
125
00:05:01,869 --> 00:05:05,072
We're just going over
Her films now.
126
00:05:05,072 --> 00:05:06,474
Nasty break.
127
00:05:06,474 --> 00:05:08,476
Anybody want to take
A crack at reading it?
128
00:05:08,476 --> 00:05:09,843
Type three tibial
129
00:05:09,843 --> 00:05:13,046
And fibular shaft fracture,
Complete displacement
130
00:05:13,046 --> 00:05:14,482
30% chance of nonunion.
131
00:05:14,482 --> 00:05:16,350
Were knee
And ankle films ordered?
132
00:05:16,350 --> 00:05:17,685
I don't believe so.
133
00:05:17,685 --> 00:05:20,421
With tibial shaft fractures,
Knee and ankle films
134
00:05:20,421 --> 00:05:23,223
Rule out injuries
From transmitted forces.
135
00:05:23,223 --> 00:05:25,125
She's right
As rain, peter.
136
00:05:25,125 --> 00:05:25,993
Order the films.
137
00:05:25,993 --> 00:05:27,361
Come with me.
138
00:05:27,361 --> 00:05:29,997
Got a couple of interesting
Colles' fractures
139
00:05:29,997 --> 00:05:31,399
You might want
To look at.
140
00:05:31,399 --> 00:05:33,634
Ever seen a middle
Ear bone fracture?
141
00:05:33,634 --> 00:05:34,502
No.
142
00:05:34,502 --> 00:05:35,969
Me, neither.
Love to, though.
143
00:05:38,406 --> 00:05:40,641
Hey. How'd
The interview go?
144
00:05:40,641 --> 00:05:41,442
Great.
145
00:05:41,442 --> 00:05:42,309
What did they say?
146
00:05:42,309 --> 00:05:43,644
They said I was great.
147
00:05:43,644 --> 00:05:45,312
Hathaway:
Did you get the job?
148
00:05:45,312 --> 00:05:47,448
90 grand a year
And nobody dies.
149
00:05:47,448 --> 00:05:49,049
Hallelujah,
Auf wiedersehen
150
00:05:49,049 --> 00:05:50,651
See you around.
151
00:05:58,792 --> 00:05:59,893
You okay?
152
00:05:59,893 --> 00:06:01,228
Sure.
153
00:06:01,228 --> 00:06:04,064
This what you
Really want?
154
00:06:04,064 --> 00:06:06,567
Do I have a choice?
155
00:06:14,074 --> 00:06:15,509
Molly?
156
00:06:15,509 --> 00:06:17,445
Molly, do you know
Where you are?
157
00:06:17,445 --> 00:06:20,080
You're in a hospital.
158
00:06:20,080 --> 00:06:21,515
You were hit by a car.
159
00:06:21,515 --> 00:06:23,684
We're taking
Very good care of you.
160
00:06:28,188 --> 00:06:29,923
You like my ring?
161
00:06:33,360 --> 00:06:36,363
I know you're scared,
But I'll stay with you.
162
00:06:36,363 --> 00:06:37,665
We called
Your parents.
163
00:06:37,665 --> 00:06:39,533
They'll be
Here very soon.
164
00:06:39,533 --> 00:06:40,734
Benton:
Okay.
165
00:06:40,734 --> 00:06:42,402
Let's extubate her.
Carter?
166
00:06:42,402 --> 00:06:43,837
What's her tidal volume?
167
00:06:43,837 --> 00:06:46,106
Oligario:
500cc's, gases are good.
168
00:06:46,106 --> 00:06:47,307
Excellent.
169
00:06:47,307 --> 00:06:49,409
We're going to
Take this tube out.
170
00:06:49,409 --> 00:06:50,711
Squeeze my hand.
171
00:06:50,711 --> 00:06:54,715
Make sure the cuff is down
Before you extubate her.
172
00:06:54,715 --> 00:06:58,285
Good. Now, what I want you
To do is pretend you're about
173
00:06:58,285 --> 00:07:00,554
To blow out
Your birthday candles.
174
00:07:00,554 --> 00:07:02,189
Take another deep breath
175
00:07:02,189 --> 00:07:03,323
And when I say go
176
00:07:03,323 --> 00:07:05,158
Blow out real hard, okay?
177
00:07:05,158 --> 00:07:06,527
Go.
178
00:07:06,527 --> 00:07:08,696
( carter grunting )
179
00:07:08,696 --> 00:07:09,463
Nice.
180
00:07:09,463 --> 00:07:10,464
Good job.
181
00:07:10,464 --> 00:07:12,165
Good job.
182
00:07:12,165 --> 00:07:13,400
Send her for a head c.T.
183
00:07:13,400 --> 00:07:15,002
I'll be in exam two.
184
00:07:15,002 --> 00:07:17,471
( whispering ):
What's your name?
185
00:07:17,471 --> 00:07:19,206
What?
186
00:07:19,206 --> 00:07:21,041
What's your name?
187
00:07:21,041 --> 00:07:23,010
I'm harper.
188
00:07:23,010 --> 00:07:24,478
This is john.
189
00:07:24,478 --> 00:07:25,112
Hi, molly.
190
00:07:33,420 --> 00:07:35,188
Other eye...
191
00:07:37,691 --> 00:07:40,828
Your optic discs
Are perfectly normal.
192
00:07:40,828 --> 00:07:43,731
Are you sure
That you have glaucoma?
193
00:07:43,731 --> 00:07:46,333
My medicine
Must be working.
194
00:07:46,333 --> 00:07:48,569
How long have you
Been lightheaded?
195
00:07:48,569 --> 00:07:50,437
I wouldn't call it
Lightheaded.
196
00:07:50,437 --> 00:07:52,272
It's more like I float.
197
00:07:52,272 --> 00:07:54,174
How long have you
Been floating?
198
00:07:54,174 --> 00:07:55,843
About two weeks.
199
00:07:55,843 --> 00:07:58,378
How long have you
Been smoking marijuana?
200
00:07:58,378 --> 00:07:59,947
About two weeks.
201
00:08:01,549 --> 00:08:03,283
Having trouble?
202
00:08:03,283 --> 00:08:05,986
I lost radiology.
203
00:08:05,986 --> 00:08:07,187
That's bad.
204
00:08:07,187 --> 00:08:08,255
No kidding.
205
00:08:08,255 --> 00:08:09,923
You have
A file recovery disk?
206
00:08:09,923 --> 00:08:10,858
No.
207
00:08:10,858 --> 00:08:12,826
Hmm. Let me have
A go at it.
208
00:08:16,096 --> 00:08:19,366
Hmm, there are a couple
Of damaged clusters
209
00:08:19,366 --> 00:08:21,168
But everything looks intact.
210
00:08:21,168 --> 00:08:23,837
Jerry, could you keep
Mrs. Riblet's valuables
211
00:08:23,837 --> 00:08:25,539
While she gets a c.T.?
212
00:08:26,707 --> 00:08:27,908
Help yourself, honey.
213
00:08:27,908 --> 00:08:31,311
Can't I stay
And watch geraldo?
214
00:08:31,311 --> 00:08:32,846
And disappoint radiology?
215
00:08:32,846 --> 00:08:34,347
What are you doing here?
216
00:08:34,347 --> 00:08:35,649
Mozart ring a bell?
217
00:08:35,649 --> 00:08:38,451
Fantasy of the opera,
The magic flute?
218
00:08:38,451 --> 00:08:39,386
The charity ball?
219
00:08:39,386 --> 00:08:41,054
You promised you'd go.
220
00:08:41,054 --> 00:08:42,222
That's tonight.
221
00:08:42,222 --> 00:08:45,458
Yeah, the tickets
Cost my company 300 bucks
222
00:08:45,458 --> 00:08:48,461
So here's your costume--
Don giovanni.
223
00:08:48,461 --> 00:08:49,730
No, no, it's tights.
224
00:08:49,730 --> 00:08:51,331
I'll just wear a tux.
225
00:08:51,331 --> 00:08:52,432
No.
226
00:08:52,432 --> 00:08:53,634
Pick me up at 7:00.
227
00:08:53,634 --> 00:08:55,669
That'll give you
An hour to change.
228
00:08:55,669 --> 00:08:57,137
Yeah, right.
229
00:08:57,137 --> 00:08:58,505
What are you going as?
230
00:08:58,505 --> 00:08:59,472
Carmen.
231
00:08:59,472 --> 00:09:00,373
Don't be late.
232
00:09:00,373 --> 00:09:01,575
Yeah.
233
00:09:01,575 --> 00:09:04,211
I think you're going
To need this.
234
00:09:04,211 --> 00:09:05,212
Hmm...
235
00:09:09,316 --> 00:09:10,584
Mrs. Wilson
Is being admitted
236
00:09:10,584 --> 00:09:12,019
With coffee ground emesis.
237
00:09:12,019 --> 00:09:14,121
Patient has been
Admitted 14 times
238
00:09:14,121 --> 00:09:17,124
In the last three years
With the same symptoms.
239
00:09:17,124 --> 00:09:19,893
I'd like you to order
All her charts
240
00:09:19,893 --> 00:09:22,229
And write a summary
Of all her discharge notes
241
00:09:22,229 --> 00:09:23,631
By tomorrow.
242
00:09:28,468 --> 00:09:30,137
You got the computer fixed?
243
00:09:30,137 --> 00:09:31,238
Yeah, linda farrell.
244
00:09:31,238 --> 00:09:32,372
You smell like dope.
245
00:09:32,372 --> 00:09:33,306
Where have you been?
246
00:09:33,306 --> 00:09:34,374
With a patient.
247
00:09:34,374 --> 00:09:35,843
Are we hooked up
To mount sinai?
248
00:09:35,843 --> 00:09:37,611
Yep, beating the crap
Out of them.
249
00:09:37,611 --> 00:09:38,612
What are you doing?
250
00:09:38,612 --> 00:09:39,647
Playing "Doom ii."
251
00:09:39,647 --> 00:09:41,181
How long does it
Take to play?
252
00:09:41,181 --> 00:09:42,349
Months.
253
00:09:42,349 --> 00:09:45,018
I've done thoracotomies
That were less bloody.
254
00:09:45,018 --> 00:09:48,355
He just doesn't understand
The educational value.
255
00:09:48,355 --> 00:09:49,657
Die, bastard, die!
256
00:09:49,657 --> 00:09:50,758
Come on!
257
00:09:52,592 --> 00:09:54,461
Man:
How are you feeling?
258
00:09:54,461 --> 00:09:55,863
Okay. I knew you'd come.
259
00:09:55,863 --> 00:09:58,398
Sweetie, sweetie,
Of course we would.
260
00:09:58,398 --> 00:09:59,633
I want to go home.
261
00:09:59,633 --> 00:10:00,734
Your daughter
262
00:10:00,734 --> 00:10:03,136
Will be here
At least several days.
263
00:10:03,136 --> 00:10:04,672
Excuse me.
264
00:10:04,672 --> 00:10:07,775
Will both of you stay with me?
265
00:10:07,775 --> 00:10:09,476
Of course,
Sweetheart.
266
00:10:09,476 --> 00:10:11,511
And daddy?
267
00:10:11,511 --> 00:10:15,082
You'll come back
To live with us.
268
00:10:17,184 --> 00:10:18,418
Well...
269
00:10:18,418 --> 00:10:20,688
We'll talk
About that later.
270
00:10:20,688 --> 00:10:23,556
How could you let her
Ride her bike in the rain?
271
00:10:23,556 --> 00:10:25,292
Don't blame me
For this.
272
00:10:25,292 --> 00:10:27,227
Who else
Let her do it?
273
00:10:27,227 --> 00:10:28,662
I do the best I can.
274
00:10:28,662 --> 00:10:31,031
Maybe if you spent
More time with her
275
00:10:31,031 --> 00:10:33,400
And less time
At the office with sarah...
276
00:10:33,400 --> 00:10:35,836
The plastic surgeon
Will need
277
00:10:35,836 --> 00:10:37,570
A photo of molly
To help him
278
00:10:37,570 --> 00:10:39,773
Repair the laceration
On her cheek.
279
00:10:43,811 --> 00:10:45,078
Same picture.
280
00:10:45,078 --> 00:10:46,780
Lake geneva,
Great vacation.
281
00:10:46,780 --> 00:10:48,916
I just need one.
282
00:10:53,453 --> 00:10:54,922
Hey, pumpkin.
283
00:10:54,922 --> 00:10:56,656
You handled that very well.
284
00:10:56,656 --> 00:10:59,259
I had practice
In my own family.
285
00:11:11,805 --> 00:11:13,206
( tire blows out )
286
00:11:35,195 --> 00:11:37,164
( groans )
287
00:11:45,739 --> 00:11:47,875
( grunting )
288
00:12:22,810 --> 00:12:24,812
( knocking )
289
00:12:24,812 --> 00:12:26,613
Help, help, please help!
290
00:12:26,613 --> 00:12:28,148
Please, help!
291
00:12:28,148 --> 00:12:29,416
What?!
292
00:12:29,416 --> 00:12:30,517
Please, please!
293
00:12:30,517 --> 00:12:31,785
My brother needs help.
294
00:12:31,785 --> 00:12:33,486
Why, why?
What are you saying?
295
00:12:33,486 --> 00:12:35,022
Hurry, he's going
To drown!
296
00:12:35,022 --> 00:12:36,990
Okay, all right,
Hang on, hang on.
297
00:12:36,990 --> 00:12:38,358
Hang on, hang on.
298
00:12:45,765 --> 00:12:47,467
Okay, hey.
299
00:12:47,467 --> 00:12:49,169
Okay.
300
00:12:54,307 --> 00:12:55,775
Come here.
301
00:12:55,775 --> 00:12:57,277
Come on.
302
00:12:57,277 --> 00:12:58,311
Help!
303
00:12:58,311 --> 00:13:00,981
Somebody help me!
304
00:13:06,653 --> 00:13:08,788
Help!
305
00:13:08,788 --> 00:13:10,157
Somebody help me!
306
00:13:10,157 --> 00:13:12,492
Hang on! I'm coming in!
307
00:13:17,730 --> 00:13:18,798
Are you hurt?
308
00:13:18,798 --> 00:13:20,800
My leg's stuck.
309
00:13:20,800 --> 00:13:22,602
Hang in there. Don't panic.
310
00:13:22,602 --> 00:13:24,037
We'll get you out of here.
311
00:13:24,037 --> 00:13:26,273
What's your name?
312
00:13:26,273 --> 00:13:27,307
Ben.
313
00:13:27,307 --> 00:13:28,641
Hey, ben.
314
00:13:28,641 --> 00:13:29,709
I'm doug.
315
00:13:29,709 --> 00:13:30,844
Let's see
316
00:13:30,844 --> 00:13:33,847
If I can move
Some of this stuff
317
00:13:33,847 --> 00:13:36,850
Out of the way here.
318
00:13:36,850 --> 00:13:40,020
How the hell did you
Get caught in here?
319
00:13:40,020 --> 00:13:41,288
We were up at the canal
320
00:13:41,288 --> 00:13:43,891
And the water
Started coming real fast.
321
00:13:43,891 --> 00:13:45,825
Just get it out!
322
00:13:45,825 --> 00:13:47,961
Mom told us to stay
Out of the tunnel.
323
00:13:47,961 --> 00:13:50,730
It isn't my fault, joey.
The water just pushed me.
324
00:13:50,730 --> 00:13:52,632
Settle down, fellas.
325
00:13:52,632 --> 00:13:53,800
It's nobody's fault.
326
00:13:53,800 --> 00:13:55,268
Are you okay?
327
00:13:55,268 --> 00:13:58,105
I'm cold, and
My leg hurts.
328
00:13:58,105 --> 00:13:59,739
Let me take a look at it.
329
00:13:59,739 --> 00:14:01,674
It's your lucky day--
I'm a doctor.
330
00:14:01,674 --> 00:14:02,976
Now, does this hurt?
331
00:14:02,976 --> 00:14:04,945
Ow! Yeah, a lot.
332
00:14:04,945 --> 00:14:06,746
Try not to move it.
333
00:14:06,746 --> 00:14:08,615
Is it broken?
334
00:14:08,615 --> 00:14:09,816
It might be.
335
00:14:09,816 --> 00:14:11,952
Oh, no!
336
00:14:11,952 --> 00:14:14,854
Don't cry, ben.
337
00:14:14,854 --> 00:14:16,957
Yeah, ben. Don't cry.
338
00:14:16,957 --> 00:14:18,959
This is nothing compared
To what I've seen.
339
00:14:18,959 --> 00:14:20,860
Get him out, okay?
340
00:14:20,860 --> 00:14:23,863
Yes. Please, please,
Get me out of here.
341
00:14:23,863 --> 00:14:26,533
This is going to be
A piece of cake.
342
00:14:26,533 --> 00:14:28,168
When I was a kid
343
00:14:28,168 --> 00:14:30,470
I used to build forts
344
00:14:30,470 --> 00:14:31,571
In these tunnels.
345
00:14:31,571 --> 00:14:32,739
You did?
346
00:14:32,739 --> 00:14:33,840
Yeah.
347
00:14:33,840 --> 00:14:36,443
You got to watch it,
You know.
348
00:14:36,443 --> 00:14:38,511
When it starts to rain
349
00:14:38,511 --> 00:14:39,947
The water comes up
350
00:14:39,947 --> 00:14:41,448
Pretty fast.
351
00:14:41,448 --> 00:14:42,916
Uh!
352
00:14:42,916 --> 00:14:44,784
Joey, listen to me.
353
00:14:44,784 --> 00:14:46,954
Find a phone,
You call 911.
354
00:14:46,954 --> 00:14:49,122
Tell them to send
A rescue squad.
355
00:14:49,122 --> 00:14:50,890
All right, joey? Go.
356
00:14:50,890 --> 00:14:51,858
Go! Go! Go!
357
00:14:51,858 --> 00:14:53,460
Where's he going?
358
00:14:53,460 --> 00:14:55,996
This grate...
This grate is locked.
359
00:14:55,996 --> 00:14:57,897
I'm going to need
A little help.
360
00:14:57,897 --> 00:14:59,766
You said you
Could do it.
361
00:14:59,766 --> 00:15:01,534
What's that light
Down there?
362
00:15:01,534 --> 00:15:03,670
I don't know.
363
00:15:03,670 --> 00:15:06,006
I'm going to check it out.
364
00:15:06,006 --> 00:15:06,940
Don't leave.
365
00:15:06,940 --> 00:15:08,375
I'll be right back.
366
00:15:08,375 --> 00:15:10,777
I'm going to get you
Out of here.
367
00:15:10,777 --> 00:15:11,945
I promise you that.
368
00:15:11,945 --> 00:15:14,147
You got to do me
A favor, okay?
369
00:15:14,147 --> 00:15:16,783
Trust me.
Can you do that?
370
00:15:16,783 --> 00:15:17,650
Okay.
371
00:15:17,650 --> 00:15:19,019
Okay?
372
00:15:19,019 --> 00:15:21,621
Now, here's the first thing
I need you to do.
373
00:15:21,621 --> 00:15:24,857
You got to curl
Yourself up into a ball.
374
00:15:24,857 --> 00:15:26,726
Real tight.
As tight as you can.
375
00:15:26,726 --> 00:15:28,828
That's going
To keep you warm.
376
00:15:28,828 --> 00:15:30,930
I'm going to see
What that light is
377
00:15:30,930 --> 00:15:33,200
And I'll be back
As fast as I can.
378
00:15:33,200 --> 00:15:35,102
Like a ball. Like that.
379
00:15:35,102 --> 00:15:37,870
Nice and tight.
380
00:15:37,870 --> 00:15:39,172
All right!
381
00:15:45,012 --> 00:15:46,946
All right.
382
00:16:09,336 --> 00:16:11,971
Ben!
383
00:16:11,971 --> 00:16:14,574
Ben!
384
00:16:14,574 --> 00:16:16,276
Ben, can you hear me?
385
00:16:16,276 --> 00:16:17,577
Yeah!
386
00:16:18,745 --> 00:16:20,113
All right!
387
00:16:20,113 --> 00:16:21,148
Are you okay?
388
00:16:21,148 --> 00:16:22,749
Yeah. Did you
Find something?
389
00:16:25,052 --> 00:16:26,153
There!
390
00:16:26,153 --> 00:16:29,322
Hey! Hey! Hey!
391
00:16:31,024 --> 00:16:34,327
Come on, you...
392
00:16:44,003 --> 00:16:47,107
( yelling )
393
00:16:48,741 --> 00:16:50,477
Hang on, hang on.
394
00:16:58,918 --> 00:17:02,389
Hey! Hey!
395
00:17:04,591 --> 00:17:06,226
It was locked!
396
00:17:07,194 --> 00:17:09,229
I'm so cold.
397
00:17:09,229 --> 00:17:10,897
That's all right, buddy.
398
00:17:10,897 --> 00:17:12,465
Can you wiggle your toes?
399
00:17:12,465 --> 00:17:14,501
No.
400
00:17:14,501 --> 00:17:15,668
That's okay.
401
00:17:15,668 --> 00:17:18,838
How about your fingers--
Can you move those for me?
402
00:17:18,838 --> 00:17:20,107
There you go.
403
00:17:20,107 --> 00:17:22,075
Can you feel me
Squeezing your hand?
404
00:17:22,075 --> 00:17:23,110
A little.
405
00:17:23,110 --> 00:17:24,911
Good! All right, all right.
406
00:17:24,911 --> 00:17:29,116
Now all you got to do
Is just think warm thoughts.
407
00:17:29,116 --> 00:17:34,121
You got to think hawaii,
And you got to think
408
00:17:34,121 --> 00:17:36,923
The sahara desert.
409
00:17:36,923 --> 00:17:39,726
You got to
Think about...
410
00:17:39,726 --> 00:17:41,194
Hey! Hey! Hey!
411
00:17:41,194 --> 00:17:42,962
Hey, come here.
412
00:17:42,962 --> 00:17:44,597
Listen to me.
413
00:17:44,597 --> 00:17:48,067
You got to stay awake
For me, all right?
414
00:17:48,067 --> 00:17:49,402
I'm so tired.
415
00:17:49,402 --> 00:17:53,106
I know that. Why don't
We just sing a song?
416
00:17:53,106 --> 00:17:54,741
You know songs,
Don't you?
417
00:17:54,741 --> 00:17:55,742
No.
418
00:17:55,742 --> 00:17:57,009
Well... Oh, yeah!
419
00:17:57,009 --> 00:18:00,213
How about, uh...
420
00:18:00,213 --> 00:18:03,383
"Take me out
To the ball game"?
421
00:18:03,383 --> 00:18:04,651
Uh... How about it?
422
00:18:04,651 --> 00:18:06,653
* take me out
To the ball game *
423
00:18:06,653 --> 00:18:10,157
Both:
* take me out to the crowd
424
00:18:10,157 --> 00:18:13,460
* buy me some peanuts
And crackerjack *
425
00:18:13,460 --> 00:18:15,262
* I don't care
If I never get back *
426
00:18:15,262 --> 00:18:16,996
Listen to me.
427
00:18:16,996 --> 00:18:20,500
I got to
Go get some help.
428
00:18:20,500 --> 00:18:22,202
No, don't go! Just don't!
429
00:18:22,202 --> 00:18:23,303
Please, don't!
430
00:18:23,303 --> 00:18:26,406
Sing as loud
As you can
431
00:18:26,406 --> 00:18:28,608
So I can hear you,
All right?
432
00:18:28,608 --> 00:18:29,309
Say yes to me.
433
00:18:29,309 --> 00:18:30,977
All right. Here we go.
434
00:18:30,977 --> 00:18:34,381
Both:
* for it's root, root, root,
For the home team *
435
00:18:34,381 --> 00:18:37,317
* if they don't win
It's a shame *
436
00:18:37,317 --> 00:18:41,954
* for it's one, two,
Three strikes, you're out *
437
00:18:41,954 --> 00:18:46,159
* at the old ball game.
438
00:18:46,159 --> 00:18:51,498
* take me out
To the ball game... *
439
00:19:00,573 --> 00:19:02,675
Okay.
440
00:19:03,910 --> 00:19:07,280
Hey... Hey! Hey!
441
00:19:07,280 --> 00:19:10,149
Hey! Hey!
I couldn't find it!
442
00:19:10,149 --> 00:19:11,484
Come here! What?
443
00:19:11,484 --> 00:19:13,453
I couldn't find
A phone!
444
00:19:13,453 --> 00:19:15,955
I couldn't find a phone
Anywhere!
445
00:19:15,955 --> 00:19:17,590
I couldn't find a phone!
446
00:19:18,325 --> 00:19:19,659
Come here! Come on!
447
00:19:19,659 --> 00:19:23,763
You go in there, you
Find a phone, you call 911.
448
00:19:23,763 --> 00:19:26,599
You stay here till help
Gets here-- you got it?
449
00:19:26,599 --> 00:19:28,601
You understand?
Go! Let's go!
450
00:19:28,601 --> 00:19:31,238
Hey, ben!
451
00:19:32,439 --> 00:19:34,173
Ben!
452
00:19:36,075 --> 00:19:37,810
Ben!
453
00:19:41,080 --> 00:19:43,182
Ben!
454
00:19:45,652 --> 00:19:47,720
You all right?
455
00:19:48,955 --> 00:19:52,825
Hey! Hey, ben!
456
00:19:54,627 --> 00:19:56,896
I... I...
457
00:19:56,896 --> 00:19:59,332
I sang it four times.
458
00:19:59,332 --> 00:20:01,668
I knew you could do it.
459
00:20:03,135 --> 00:20:04,170
Hey, hey.
460
00:20:04,170 --> 00:20:08,408
You got to stay
Awake for me.
461
00:20:08,408 --> 00:20:10,510
This is going to
Do the trick.
462
00:20:10,510 --> 00:20:15,515
All right, now...
You're a cubs fan?
463
00:20:15,515 --> 00:20:17,417
Yeah?
464
00:20:17,417 --> 00:20:18,785
Who's your favorite player?
465
00:20:18,785 --> 00:20:21,888
Who's your favorite
Player, ben?
466
00:20:21,888 --> 00:20:24,023
Hey! Come on!
467
00:20:24,023 --> 00:20:26,225
Who's your favorite player?
468
00:20:26,225 --> 00:20:27,727
( shivering ):
Mark grace.
469
00:20:27,727 --> 00:20:30,196
Mark grace?
470
00:20:30,196 --> 00:20:33,165
What are you, nuts?
471
00:20:33,165 --> 00:20:35,602
Shawon dunston's
The man.
472
00:20:36,769 --> 00:20:39,272
The best shortstop
In the game.
473
00:20:39,272 --> 00:20:40,840
Tell you what I'll do.
474
00:20:40,840 --> 00:20:43,776
Next season, I'll take
You to wrigley field.
475
00:20:43,776 --> 00:20:45,077
Hey! Stick with me.
476
00:20:45,077 --> 00:20:47,880
I'll take you
To wrigley field...
477
00:20:47,880 --> 00:20:49,749
( grunting )
478
00:20:49,749 --> 00:20:51,518
Come on, damn it!
479
00:20:51,518 --> 00:20:54,487
We'll get
A couple of dogs
480
00:20:54,487 --> 00:20:57,824
And we'll compare
Grace to dunston, all right?
481
00:20:57,824 --> 00:21:00,159
There you go.
482
00:21:00,159 --> 00:21:01,528
Stay up. Stay awake.
483
00:21:01,528 --> 00:21:03,129
Keep your head up.
484
00:21:03,129 --> 00:21:06,399
Keep your head
Above water.
485
00:21:06,399 --> 00:21:07,734
All right, all right.
486
00:21:07,734 --> 00:21:12,372
So you think that you
Know a lot about baseball?
487
00:21:12,372 --> 00:21:14,874
All right, ask me a question.
488
00:21:16,709 --> 00:21:19,679
Come on.
Ask me a tough one.
489
00:21:19,679 --> 00:21:22,181
Stay with me,
Stay up.
490
00:21:22,181 --> 00:21:23,950
You stay up!
491
00:21:23,950 --> 00:21:26,886
The most home runs.
492
00:21:26,886 --> 00:21:28,154
The most home runs?
493
00:21:28,154 --> 00:21:30,823
Hank aaron beats babe ruth.
494
00:21:30,823 --> 00:21:32,325
That's nothing.
495
00:21:32,325 --> 00:21:33,993
Here we go. You ready?
496
00:21:33,993 --> 00:21:35,628
Okay. We got it.
497
00:21:35,628 --> 00:21:37,630
We got it. All right, come here.
498
00:21:37,630 --> 00:21:39,832
You got to push your leg out.
499
00:21:39,832 --> 00:21:41,233
You ready?
500
00:21:41,233 --> 00:21:42,669
I-I can't feel it.
501
00:21:42,669 --> 00:21:44,371
That's okay. I'll help you.
502
00:21:44,371 --> 00:21:45,538
Here we go.
503
00:21:47,407 --> 00:21:49,976
All right, ready?
504
00:21:49,976 --> 00:21:53,312
All right, listen.
Give me your hands.
505
00:21:53,312 --> 00:21:55,648
You got to hold on
Right here.
506
00:21:55,648 --> 00:21:57,717
Hold on with both hands.
507
00:21:57,717 --> 00:22:01,053
You got to keep your
Head up above water.
508
00:22:01,053 --> 00:22:03,022
You understand me? Yes?
509
00:22:03,022 --> 00:22:04,357
I can't...
510
00:22:04,357 --> 00:22:06,359
Yes, you...
511
00:22:06,359 --> 00:22:08,094
I can't... I just...
512
00:22:08,094 --> 00:22:10,096
Do it!
513
00:22:10,096 --> 00:22:12,264
I...
514
00:22:12,264 --> 00:22:13,265
I can't!
515
00:22:13,265 --> 00:22:14,266
Yes, you can!
516
00:22:14,266 --> 00:22:15,935
I can't!
517
00:22:15,935 --> 00:22:17,003
I can't!
518
00:22:17,003 --> 00:22:18,805
Yes, you can!
519
00:22:18,805 --> 00:22:22,775
Damn it, you
Hold on, damn it!
520
00:22:22,775 --> 00:22:24,076
You hold on!
521
00:22:24,076 --> 00:22:25,978
You hold on!
522
00:22:25,978 --> 00:22:27,313
You understand me?
523
00:22:27,313 --> 00:22:29,949
Hold on! Here we go.
524
00:22:29,949 --> 00:22:32,184
We're almost there.
525
00:22:32,184 --> 00:22:34,421
No, I...
526
00:22:39,826 --> 00:22:41,127
( yelling )
527
00:22:41,127 --> 00:22:43,630
Hey! Come here!
528
00:22:43,630 --> 00:22:45,665
Ben!
529
00:23:10,857 --> 00:23:13,225
Ben!
530
00:23:13,225 --> 00:23:15,394
Ben!
531
00:23:17,830 --> 00:23:19,966
Ben!
532
00:23:19,966 --> 00:23:21,968
Ben!
533
00:23:43,022 --> 00:23:44,423
Come on.
534
00:23:49,796 --> 00:23:52,632
You're not dying on me, ben!
535
00:23:58,971 --> 00:24:00,640
Not now!
536
00:24:08,715 --> 00:24:12,018
Hey! I shot the hell knight
With my plasma rifle
537
00:24:12,018 --> 00:24:14,554
But he nailed me
With a rocket launcher.
538
00:24:14,554 --> 00:24:16,222
Watch out for
The fireballs.
539
00:24:16,222 --> 00:24:17,757
Excuse me,
Dr. Benton?
540
00:24:17,757 --> 00:24:18,658
Yeah.
541
00:24:18,658 --> 00:24:20,126
I sorted through
The charts
542
00:24:20,126 --> 00:24:22,128
And compiled all
The discharge summaries.
543
00:24:22,128 --> 00:24:25,231
I think your patient has
A periesophageal hernia.
544
00:24:25,231 --> 00:24:28,735
You need anything else,
I'll be in the suture room.
545
00:24:33,339 --> 00:24:34,641
Where we going?
546
00:24:34,641 --> 00:24:37,009
We're moving you
To a nicer room.
547
00:24:37,009 --> 00:24:38,911
My lunch box.
548
00:24:38,911 --> 00:24:40,379
Here you go.
549
00:24:40,379 --> 00:24:41,881
Don't you be scared, okay?
550
00:24:41,881 --> 00:24:44,851
I'll stay with you
Till we take you upstairs.
551
00:24:44,851 --> 00:24:46,586
I made it in school.
552
00:24:46,586 --> 00:24:48,555
It's beautiful.
553
00:24:48,555 --> 00:24:50,590
It's for... You.
554
00:24:50,590 --> 00:24:52,124
Thank you.
555
00:24:52,124 --> 00:24:53,425
Ah! Nice.
556
00:24:53,425 --> 00:24:54,561
Yeah.
557
00:24:54,561 --> 00:24:55,862
Hi, sweetie.
558
00:24:55,862 --> 00:24:58,898
Plastic surgery will be
Down in a few minutes.
559
00:24:58,898 --> 00:25:00,700
My plastic surgeon's
On his way.
560
00:25:00,700 --> 00:25:02,134
Who?
Fred.
561
00:25:02,134 --> 00:25:04,336
Fred mendoza?
He'll cost a fortune.
562
00:25:04,336 --> 00:25:05,772
It's only your
Daughter's face.
563
00:25:05,772 --> 00:25:08,641
I hate him. That's why
You called him.
564
00:25:08,641 --> 00:25:10,276
He's the best
In chicago.
565
00:25:10,276 --> 00:25:11,678
For lopsided breasts.
566
00:25:15,281 --> 00:25:17,483
Touchy subject.
567
00:25:17,483 --> 00:25:20,019
( heavy grunting )
568
00:25:20,019 --> 00:25:23,623
Come on, come on!
Come on, come on!
569
00:25:23,623 --> 00:25:28,728
Come on, come on,
Come on, come on!
570
00:25:28,728 --> 00:25:31,230
( panting )
571
00:25:33,299 --> 00:25:35,234
Come on!
572
00:25:35,234 --> 00:25:37,069
Is he all right?
573
00:25:37,069 --> 00:25:39,438
Mouth-to-mouth's not working.
His airway's blocked.
574
00:25:39,438 --> 00:25:41,574
Paramedics should
Be here any minute.
575
00:25:41,574 --> 00:25:43,676
The medevac copter will take us.
576
00:25:43,676 --> 00:25:45,144
That's a tv news chopper.
577
00:25:46,913 --> 00:25:48,514
Is my brother
Going to die?!
578
00:25:48,514 --> 00:25:50,082
No, he is not!
579
00:25:50,082 --> 00:25:51,483
No, he is not!
580
00:25:51,483 --> 00:25:52,551
Come on.
581
00:25:52,551 --> 00:25:53,886
What are you doing?
582
00:25:53,886 --> 00:25:56,422
I'm a doctor. I need
To clear an airway.
583
00:25:56,422 --> 00:25:58,057
( whimpering )
584
00:25:59,992 --> 00:26:01,928
You got a pen?
585
00:26:01,928 --> 00:26:02,662
What?
586
00:26:02,662 --> 00:26:04,330
Do you have a pen on you?
587
00:26:06,933 --> 00:26:08,200
Here.
588
00:26:16,508 --> 00:26:17,777
All right, here we go.
589
00:26:23,950 --> 00:26:25,517
Come on.
590
00:26:25,517 --> 00:26:26,552
All right.
591
00:26:26,552 --> 00:26:28,721
Come on.
592
00:26:28,721 --> 00:26:30,857
Breathe, damn it!
593
00:26:34,861 --> 00:26:36,528
All right, we got him.
594
00:26:36,528 --> 00:26:38,064
Come here.
595
00:26:38,064 --> 00:26:39,398
Help me up.
596
00:26:39,398 --> 00:26:41,400
Get him up, get him up.
597
00:26:41,400 --> 00:26:43,102
I got it.
598
00:26:43,102 --> 00:26:44,971
I got him.
599
00:26:58,317 --> 00:27:02,288
I got a 12-year-old
Trapped in a culvert.
600
00:27:02,288 --> 00:27:04,590
Possible fracture
To the left lower extremity
601
00:27:04,590 --> 00:27:06,292
So don't jostle him!
602
00:27:06,292 --> 00:27:09,328
He's hypothermic.
Could cause an arrhythmia.
603
00:27:09,328 --> 00:27:10,529
I'm dr. Ross
604
00:27:10,529 --> 00:27:12,398
From county e.R.
605
00:27:12,398 --> 00:27:14,566
I need a number six e.T. Tube.
606
00:27:14,566 --> 00:27:16,736
There we go.
607
00:27:16,736 --> 00:27:19,706
I need a portable o-2
And an ambu bag.
608
00:27:19,706 --> 00:27:20,773
You've got it.
609
00:27:20,773 --> 00:27:22,574
We picked up
The paramedic call.
610
00:27:22,574 --> 00:27:24,243
What happened?
611
00:27:24,243 --> 00:27:25,111
He saved my brother.
612
00:27:25,111 --> 00:27:26,478
He's a doctor.
613
00:27:26,478 --> 00:27:30,382
We're at the scene of an
Incredible rescue in grant park.
614
00:27:30,382 --> 00:27:33,953
It appears that a doctor
Has saved a little boy
From drowning.
615
00:27:33,953 --> 00:27:36,288
We got it, doc.
Call mercy.
616
00:27:36,288 --> 00:27:37,690
Wait! Mercy's not
617
00:27:37,690 --> 00:27:39,625
A level one trauma unit.
618
00:27:39,625 --> 00:27:41,193
It's the nearest
Treatment facility.
619
00:27:41,193 --> 00:27:43,562
This boy needs a surgeon,
Possibly an I.C.U.
620
00:27:43,562 --> 00:27:45,564
We got to follow
Base station protocol.
621
00:27:45,564 --> 00:27:46,699
What's your
622
00:27:46,699 --> 00:27:47,734
Transport time?
623
00:27:47,734 --> 00:27:48,701
Maybe 12 minutes.
624
00:27:48,701 --> 00:27:49,836
Where's your pilot?
625
00:27:49,836 --> 00:27:51,003
Hey, jimmy!
626
00:27:51,003 --> 00:27:53,605
Sorry, doc.
We got to move!
627
00:27:53,605 --> 00:27:55,274
Wait, wait, wait, wait!
628
00:27:55,274 --> 00:27:56,709
We're losing time.
629
00:27:56,709 --> 00:27:58,711
What's your flying time
To county e.R.?
630
00:27:58,711 --> 00:27:59,645
15 minutes.
631
00:27:59,645 --> 00:28:00,612
Can you take us?
632
00:28:00,612 --> 00:28:01,781
The chopper's not equipped
633
00:28:01,781 --> 00:28:03,415
For medical
Transport.
634
00:28:03,415 --> 00:28:04,416
He's hypothermic.
635
00:28:04,416 --> 00:28:05,151
Mercy's closer.
636
00:28:05,151 --> 00:28:06,185
By three minutes
637
00:28:06,185 --> 00:28:08,454
And he dies because
There's no I.C.U.
638
00:28:08,454 --> 00:28:10,089
Or he dies
In a news chopper.
639
00:28:10,089 --> 00:28:12,358
I don't have time
To argue with you.
640
00:28:12,358 --> 00:28:16,328
I will take
Full responsibility for this.
641
00:28:16,328 --> 00:28:17,596
This boy is going to die.
642
00:28:17,596 --> 00:28:20,566
Let's do it.
It's a great story.
643
00:28:20,566 --> 00:28:22,001
Let's go.
644
00:28:22,001 --> 00:28:23,535
What are
You doing?
645
00:28:23,535 --> 00:28:24,937
I need supplies.
646
00:28:24,937 --> 00:28:27,573
I need a portable
Defibrillator.
647
00:28:27,573 --> 00:28:29,275
I got a spare.
648
00:28:29,275 --> 00:28:32,378
You're taking
A hell of a chance.
649
00:28:32,378 --> 00:28:33,679
Damn right. Let's go.
650
00:28:33,679 --> 00:28:35,714
Go!
651
00:28:35,714 --> 00:28:36,983
Go! Go! Go!
652
00:28:42,088 --> 00:28:43,622
All right,
On my count.
653
00:28:43,622 --> 00:28:44,857
Here we go--
654
00:28:44,857 --> 00:28:46,558
One, two, three!
655
00:28:46,558 --> 00:28:47,559
All the way in.
656
00:28:47,559 --> 00:28:49,561
Not enough room
For cameras.
657
00:28:49,561 --> 00:28:51,630
Here, take that.
658
00:28:51,630 --> 00:28:53,665
All set.
659
00:28:53,665 --> 00:28:57,303
Get a minicam van
And meet me at county.
660
00:28:57,303 --> 00:28:58,370
Here! Here!
661
00:28:58,370 --> 00:29:00,940
Close the door!
Let's go, let's go!
662
00:29:09,315 --> 00:29:11,984
Patch your headsets
Back to the station.
663
00:29:11,984 --> 00:29:13,419
How's he doing?
664
00:29:13,419 --> 00:29:15,154
He's okay.
665
00:29:16,588 --> 00:29:18,124
You filming this?
666
00:29:18,124 --> 00:29:20,492
We're live from chopper five
With doctor...
667
00:29:20,492 --> 00:29:21,627
What's your name, doctor?
668
00:29:21,627 --> 00:29:22,728
Doug ross.
669
00:29:22,728 --> 00:29:24,263
Dr. Doug ross
From county general.
670
00:29:24,263 --> 00:29:25,297
Just minutes ago
671
00:29:25,297 --> 00:29:28,300
Dr. Ross rescued a boy
From a storm drain.
672
00:29:28,300 --> 00:29:30,803
I can see you're attaching
Some electrodes
673
00:29:30,803 --> 00:29:32,104
To the boy's chest.
674
00:29:32,104 --> 00:29:33,906
What are those
For, doctor?
675
00:29:33,906 --> 00:29:36,042
What are those
For, dr. Ross?
676
00:29:36,042 --> 00:29:37,944
Patch me through
To county.
677
00:29:37,944 --> 00:29:40,012
Dr. Ross has
Just asked me
678
00:29:40,012 --> 00:29:41,981
To patch him through
To county general.
679
00:29:41,981 --> 00:29:44,116
Malik:
You need a red key.
680
00:29:44,116 --> 00:29:46,152
Greene:
Look out for
The lost soul.
681
00:29:46,152 --> 00:29:47,686
Jerry:
Use the rocket launcher.
682
00:29:47,686 --> 00:29:49,521
Mount sinai's
Shooting us.
683
00:29:49,521 --> 00:29:50,656
Cheaters! Get them!
684
00:29:50,656 --> 00:29:52,458
Greene:
Need a
Bulletproof vest.
685
00:29:52,458 --> 00:29:54,861
Wendy:
Blast him
With a b.F.G. 9000.
686
00:29:54,861 --> 00:29:57,296
His guts are
All over the place.
687
00:29:57,296 --> 00:29:58,664
Quiet, you guys.
688
00:29:58,664 --> 00:30:01,267
This is county general.
Go ahead.
689
00:30:01,267 --> 00:30:03,669
This is chopper five
From channel five news.
690
00:30:03,669 --> 00:30:07,673
We've got a dr. Ross up here
Flying in a hypothermic kid.
691
00:30:07,673 --> 00:30:08,574
Doug ross?
692
00:30:08,574 --> 00:30:09,608
Hold on, chopper five.
693
00:30:09,608 --> 00:30:11,310
Mark, doug is on
A news chopper
694
00:30:11,310 --> 00:30:13,179
Bringing in
A hypothermic kid.
695
00:30:13,179 --> 00:30:14,246
It's on the m.I.C.N.
696
00:30:15,314 --> 00:30:18,017
What's he doing
On a news chopper?
697
00:30:18,017 --> 00:30:20,186
Look. There's dr. Ross.
698
00:30:20,186 --> 00:30:21,854
Turn up
The volume.
699
00:30:21,854 --> 00:30:24,023
Doug, do you read me?
700
00:30:24,023 --> 00:30:26,525
Mark, is that you?
701
00:30:26,525 --> 00:30:27,793
What are you doing?
702
00:30:27,793 --> 00:30:30,829
I've got a 12-year-old
With hypothermia.
703
00:30:30,829 --> 00:30:32,798
I got to warm him up fast.
704
00:30:32,798 --> 00:30:34,300
What's our e.T.A.?
705
00:30:34,300 --> 00:30:36,936
Newsman:
We're seeing
A rescue in action.
706
00:30:36,936 --> 00:30:38,971
Stay with us
As dr. Doug ross
707
00:30:38,971 --> 00:30:42,074
Struggles to save
The life of this child.
708
00:30:44,476 --> 00:30:47,379
How's he
Doing, doctor?
709
00:30:47,379 --> 00:30:50,116
Malik, I need
Heated saline I.V.S.
710
00:30:50,116 --> 00:30:52,184
Warm up half a dozen
To 106 degrees.
711
00:30:52,184 --> 00:30:54,553
Wendy, get heated blankets
And a mattress.
712
00:30:54,553 --> 00:30:55,821
Jerry, call benton
713
00:30:55,821 --> 00:30:57,823
Tell him we may
Need him down here.
714
00:30:57,823 --> 00:30:59,291
Heated peritoneal
Lavage?
715
00:30:59,291 --> 00:31:02,861
Is there anything you
Can do to warm him up now?
716
00:31:02,861 --> 00:31:04,663
How's he doing, doctor?
717
00:31:04,663 --> 00:31:05,898
What's wrong?
718
00:31:05,898 --> 00:31:07,333
Why is the monitor doing that?
719
00:31:07,333 --> 00:31:09,969
He's having runs of
Abnormal heartbeats.
720
00:31:09,969 --> 00:31:12,671
And what
Are you doing?
721
00:31:12,671 --> 00:31:14,806
Trying to stabilize
His rhythm.
722
00:31:14,806 --> 00:31:16,575
Come on.
723
00:31:16,575 --> 00:31:17,709
He's in v-fib!
724
00:31:17,709 --> 00:31:19,946
Come on!
725
00:31:19,946 --> 00:31:21,647
What are those
Paddles for?
726
00:31:21,647 --> 00:31:23,149
To stabilize his beat.
727
00:31:23,149 --> 00:31:24,917
They didn't charge
The batteries!
728
00:31:24,917 --> 00:31:26,685
Oh, my god.
729
00:31:26,685 --> 00:31:28,654
I need your help.
730
00:31:28,654 --> 00:31:30,489
Turn the camera off.
731
00:31:30,489 --> 00:31:31,490
Turn off the camera!
732
00:31:34,060 --> 00:31:37,129
We've momentarily lost contact
With chopper five.
733
00:31:37,129 --> 00:31:39,531
This is warner saunders
Bringing you rescue in action...
734
00:31:39,531 --> 00:31:41,333
Squeeze the bag
When I count to five.
735
00:31:41,333 --> 00:31:43,402
Here we go--
One, two, three
736
00:31:43,402 --> 00:31:44,937
Four, five.
737
00:31:44,937 --> 00:31:46,405
Like this?
738
00:31:46,405 --> 00:31:48,340
One, two, three,
Four, five. Yeah.
739
00:31:48,340 --> 00:31:50,909
We're going to lose this.
Oh, god!
740
00:31:50,909 --> 00:31:53,279
Three, four, five.
741
00:31:53,279 --> 00:31:55,181
Mark? Mark, where are you?
742
00:31:55,181 --> 00:31:57,049
Where the hell's county?
743
00:31:57,049 --> 00:31:58,384
You said turn it off.
744
00:31:58,384 --> 00:32:00,652
Tell county we'll need
A crash cart
745
00:32:00,652 --> 00:32:02,621
On the roof now!
746
00:32:02,621 --> 00:32:03,289
Come on!
747
00:32:03,289 --> 00:32:05,057
How far out are we?
748
00:32:05,057 --> 00:32:06,158
About three
Minutes.
749
00:32:06,158 --> 00:32:08,827
Keep bagging him.
750
00:32:08,827 --> 00:32:10,162
Squeeze it like that!
751
00:32:10,162 --> 00:32:11,830
Keep bagging him!
752
00:32:11,830 --> 00:32:12,898
For you, dr. Greene.
753
00:32:12,898 --> 00:32:14,333
It's morgenstern.
754
00:32:14,333 --> 00:32:15,334
Hey.
755
00:32:15,334 --> 00:32:18,370
Yeah, I did think
It was kind of risky.
756
00:32:18,370 --> 00:32:20,372
No, we're watching
Channel five.
757
00:32:20,372 --> 00:32:23,009
They're trashing us
On channel eight.
758
00:32:23,009 --> 00:32:25,644
You do not
Need to come in, okay?
759
00:32:25,644 --> 00:32:27,779
Everything is under control.
760
00:32:27,779 --> 00:32:29,982
We have an unconfirmed report
761
00:32:29,982 --> 00:32:32,418
That resuscitation efforts
May have failed.
762
00:32:32,418 --> 00:32:35,421
It's always a danger
In that copter in the windy city
763
00:32:35,421 --> 00:32:37,889
And bouncing around a child
With hypothermia
764
00:32:37,889 --> 00:32:40,559
Can cause a fatal
Cardiac arrhythmia.
765
00:32:40,559 --> 00:32:41,760
Jerry, turn that off.
766
00:32:41,760 --> 00:32:43,062
Ugh! Tv doctors.
767
00:32:43,062 --> 00:32:45,297
Jerry, get security
To escort dr. Mahoney
768
00:32:45,297 --> 00:32:46,898
To a less conspicuous place.
769
00:32:46,898 --> 00:32:49,835
Let's get the life pack
And drug box.
770
00:32:49,835 --> 00:32:51,170
Any sixes?
771
00:32:51,170 --> 00:32:53,539
Nope. Go fish.
772
00:32:53,539 --> 00:32:55,774
How you doing?
773
00:32:55,774 --> 00:32:58,477
My stomach hurts
A little bit.
774
00:32:58,477 --> 00:32:59,478
Yeah?
775
00:33:00,846 --> 00:33:02,314
Ow.
776
00:33:02,314 --> 00:33:05,884
Let's get a c.T. Of her
Abdomen along with her head.
777
00:33:05,884 --> 00:33:07,253
Probably just a bruise.
778
00:33:07,253 --> 00:33:08,654
Where are her parents?
779
00:33:08,654 --> 00:33:09,788
In the coffee shop.
780
00:33:09,788 --> 00:33:11,390
I get next game, okay?
781
00:33:13,459 --> 00:33:14,960
Coming through!
782
00:33:14,960 --> 00:33:16,028
Coming through.
783
00:33:16,028 --> 00:33:17,263
Doctor, is he dead?
784
00:33:17,263 --> 00:33:19,298
Please, get out of my way.
785
00:33:19,298 --> 00:33:21,233
Can you confirm
Or deny this report?
786
00:33:21,233 --> 00:33:22,901
Have security take
787
00:33:22,901 --> 00:33:24,636
These people
To the press room.
788
00:33:24,636 --> 00:33:25,937
Do you question
789
00:33:25,937 --> 00:33:28,507
Dr. Ross' decision
To fly the child here?
790
00:33:28,507 --> 00:33:30,309
Not for a second.
791
00:33:53,665 --> 00:33:56,602
Let's go.
792
00:33:56,602 --> 00:33:58,437
Start the bag.
793
00:34:04,910 --> 00:34:07,279
Go ahead. Turn.
794
00:34:07,846 --> 00:34:09,348
Paddles!
795
00:34:09,348 --> 00:34:13,185
Chopper five has just landed
On the roof of county general.
796
00:34:13,185 --> 00:34:14,653
Charging! 100.
797
00:34:14,653 --> 00:34:15,621
Clear!
798
00:34:15,621 --> 00:34:18,657
Several doctors
Are trying desperately
799
00:34:18,657 --> 00:34:19,958
To revive ben larkin.
800
00:34:19,958 --> 00:34:21,527
Clear!
801
00:34:22,728 --> 00:34:24,530
.4 epi.
802
00:34:24,530 --> 00:34:26,632
Charging. 200.
803
00:34:26,632 --> 00:34:29,034
Will he make it?
804
00:34:29,034 --> 00:34:30,969
Shock him again. Let's go!
805
00:34:30,969 --> 00:34:32,671
One more time.
806
00:34:32,671 --> 00:34:33,839
Charging. 200!
807
00:34:33,839 --> 00:34:34,773
Clear.
808
00:34:37,075 --> 00:34:39,311
All right,
Let's get him inside.
809
00:34:39,311 --> 00:34:41,147
We'll try it again.
810
00:34:41,147 --> 00:34:44,216
Are we going to lose him?
811
00:34:56,027 --> 00:34:57,196
Shock him again
812
00:34:57,196 --> 00:34:59,698
And then we'll
Try rapid rewarming.
813
00:34:59,698 --> 00:35:01,167
Hurry up!
814
00:35:01,167 --> 00:35:03,169
Get that gurney
Out of there!
815
00:35:03,169 --> 00:35:04,102
That little girl?
816
00:35:04,102 --> 00:35:05,404
She crashed in the c.T.
817
00:35:05,404 --> 00:35:07,939
Pressure dropped and
Now she's unconscious.
818
00:35:07,939 --> 00:35:09,241
Said her stomach hurt.
819
00:35:09,241 --> 00:35:11,310
Benton:
Could have blown
A mesenteric clot.
820
00:35:11,310 --> 00:35:13,712
Harper,
Get four units o-neg.
821
00:35:13,712 --> 00:35:15,046
Stay with us, ben.
822
00:35:15,046 --> 00:35:17,048
Paddles. Paddles.
823
00:35:17,048 --> 00:35:18,684
Charging. 200.
824
00:35:21,587 --> 00:35:22,588
Clear.
825
00:35:24,022 --> 00:35:25,324
Charging. 300.
826
00:35:26,558 --> 00:35:27,693
Clear.
827
00:35:30,229 --> 00:35:31,663
I got a faint pulse.
828
00:35:31,663 --> 00:35:32,298
Pulse ox is 80.
829
00:35:32,298 --> 00:35:33,465
He's hypoxic.
830
00:35:33,465 --> 00:35:35,234
Let's change him
To a shiley.
831
00:35:35,234 --> 00:35:38,003
Dr. Greene, the press
Is going berserk.
832
00:35:38,003 --> 00:35:39,171
They want a statement.
833
00:35:39,171 --> 00:35:40,972
We're a little
Busy right now.
834
00:35:40,972 --> 00:35:43,309
Tell them
He's holding his own.
835
00:35:43,309 --> 00:35:46,312
Let's get a c.B.C., lytes,
Blood gas and coags.
836
00:35:46,312 --> 00:35:48,013
What's his core temp?
837
00:35:48,013 --> 00:35:49,181
82 degrees.
838
00:35:49,181 --> 00:35:50,449
That's too low.
839
00:35:50,449 --> 00:35:52,851
Put him on heated,
Humidified o-2.
840
00:35:52,851 --> 00:35:54,286
Heated saline.
841
00:35:54,286 --> 00:35:56,422
Let's start him on
842
00:35:56,422 --> 00:35:58,290
Lidocaine .8 milligrams
Per minute.
843
00:35:58,290 --> 00:36:01,059
Hope he doesn't
Go back into v-fib.
844
00:36:01,059 --> 00:36:02,127
Come on.
845
00:36:02,127 --> 00:36:03,195
Doug, you're a mess.
846
00:36:03,195 --> 00:36:05,297
Go change into some scrubs.
847
00:36:06,998 --> 00:36:08,700
You're freezing, doug.
848
00:36:08,700 --> 00:36:11,203
Go get some coffee
And warm up.
849
00:36:14,906 --> 00:36:15,974
Hey.
850
00:36:15,974 --> 00:36:17,175
I need you here.
851
00:36:17,175 --> 00:36:18,076
Go change.
852
00:36:18,076 --> 00:36:19,711
Should never have put him
853
00:36:19,711 --> 00:36:20,746
On that chopper.
854
00:36:21,613 --> 00:36:23,315
Benton:
Got it, carter?
855
00:36:23,315 --> 00:36:25,116
I'm almost in.
856
00:36:25,116 --> 00:36:26,117
Got the o-neg.
857
00:36:26,117 --> 00:36:27,553
Benton:
Hang it.
858
00:36:27,553 --> 00:36:29,455
Oh, my god!
What happened?
859
00:36:29,455 --> 00:36:31,122
Get her out of here.
860
00:36:31,122 --> 00:36:32,324
Somebody call my husband!
861
00:36:32,324 --> 00:36:34,693
We think molly has
Internal bleeding
862
00:36:34,693 --> 00:36:36,094
From the accident.
863
00:36:36,094 --> 00:36:37,229
Molly!
864
00:36:37,229 --> 00:36:39,731
Somebody get her
Out of here now!
865
00:36:39,731 --> 00:36:40,732
Molly, no!
866
00:36:40,732 --> 00:36:42,601
Molly, no, please!
867
00:36:42,601 --> 00:36:43,702
Suction.
868
00:36:43,702 --> 00:36:45,203
My god, no!
869
00:36:49,775 --> 00:36:53,345
All right, number five
E.T. Tube, please.
870
00:37:00,185 --> 00:37:01,687
It's in.
871
00:37:01,687 --> 00:37:02,821
Bag her.
872
00:37:02,821 --> 00:37:06,725
Give her .3 of epi
And .6 of atropine now.
873
00:37:06,725 --> 00:37:08,860
Come on, molly.
874
00:37:08,860 --> 00:37:10,329
Come on,
Molly.
875
00:37:10,329 --> 00:37:12,163
Come on.
876
00:37:12,163 --> 00:37:13,332
Come on.
877
00:37:13,332 --> 00:37:14,766
Carter:
Epi's in.
878
00:37:16,702 --> 00:37:18,003
Dr. Ross!
879
00:37:18,003 --> 00:37:19,004
Hey, joey.
880
00:37:19,004 --> 00:37:20,005
He saved ben.
881
00:37:20,005 --> 00:37:22,007
How is he?
882
00:37:22,007 --> 00:37:24,075
The news said
His heart stopped.
883
00:37:24,075 --> 00:37:24,976
It's going now.
884
00:37:24,976 --> 00:37:26,077
How's he doing?
885
00:37:26,077 --> 00:37:28,046
Coags look good.
Lytes are normal.
886
00:37:28,046 --> 00:37:29,080
Blood ph is 7.37.
887
00:37:29,080 --> 00:37:30,482
Thank god
For small miracles.
888
00:37:30,482 --> 00:37:31,517
How's the patient?
889
00:37:31,517 --> 00:37:33,018
He hasn't gone
Into d.I.C.
890
00:37:33,018 --> 00:37:34,553
There are reporters
All over.
891
00:37:34,553 --> 00:37:36,021
What's his temp, wendy?
892
00:37:36,021 --> 00:37:37,088
85 degrees.
893
00:37:37,088 --> 00:37:38,324
Not warming up
Fast enough.
894
00:37:38,324 --> 00:37:39,658
Heated pleural lavage?
895
00:37:39,658 --> 00:37:41,460
I don't think his heart
Would take it.
896
00:37:41,460 --> 00:37:44,029
Could bypass
And warm his blood directly.
897
00:37:44,029 --> 00:37:45,497
What do you think?
898
00:37:45,497 --> 00:37:46,965
You're the attending.
899
00:37:46,965 --> 00:37:48,334
Wendy, call cardiac surgery.
900
00:37:48,334 --> 00:37:50,336
Tell them to send down
A perfusionist
901
00:37:50,336 --> 00:37:52,338
With a bypass pump
And a heating unit.
902
00:37:52,338 --> 00:37:53,839
Lily, go get benton.
903
00:37:57,343 --> 00:37:59,545
Peter, mark needs you
For bypass access.
904
00:37:59,545 --> 00:38:01,380
Got to stop
The bleeding first.
905
00:38:01,380 --> 00:38:03,048
Thoracotomy tray now!
906
00:38:07,386 --> 00:38:09,220
We have to go
To the waiting room.
907
00:38:09,220 --> 00:38:10,188
I want to stay.
908
00:38:10,188 --> 00:38:11,890
No. We have to go.
909
00:38:11,890 --> 00:38:13,291
Come on. Come on.
910
00:38:15,861 --> 00:38:17,028
Ten blade.
911
00:38:19,030 --> 00:38:20,532
Retractor.
912
00:38:20,532 --> 00:38:24,536
Carter, start compressions
While I cross-clamp the aorta.
913
00:38:24,536 --> 00:38:27,005
Uh, yeah, I got it.
I got it.
914
00:38:28,306 --> 00:38:29,475
She's clamped.
915
00:38:29,475 --> 00:38:30,642
What happened?
916
00:38:30,642 --> 00:38:32,143
Abdominal bleed.
She coded.
917
00:38:32,143 --> 00:38:33,479
Start an atrial line.
918
00:38:33,479 --> 00:38:35,481
Carol, I need two
15 french cannulas
919
00:38:35,481 --> 00:38:36,882
And space for the...
920
00:38:36,882 --> 00:38:38,917
Mark, little girl's
Coding in two.
921
00:38:40,318 --> 00:38:42,220
Carter:
Molly phillips.
Hit and run.
922
00:38:42,220 --> 00:38:43,722
Recent onset abdominal pain
923
00:38:43,722 --> 00:38:46,358
Her pressure crashed
And she went into asystole.
924
00:38:46,358 --> 00:38:48,360
Infused her
With four units of o-neg.
925
00:38:48,360 --> 00:38:49,461
Mesenteric rupture?
926
00:38:49,461 --> 00:38:50,829
Probably.
927
00:38:50,829 --> 00:38:53,565
There's nothing you
Could have done about it.
928
00:38:53,565 --> 00:38:54,833
Peter, I'll take over.
929
00:38:54,833 --> 00:38:56,402
Hypothermic kid
In trauma one
930
00:38:56,402 --> 00:38:58,169
Needs femoral lines
For a bypass.
931
00:38:58,169 --> 00:38:59,371
Infuse another unit.
932
00:38:59,371 --> 00:39:01,407
Peter, it's about damn time.
933
00:39:01,407 --> 00:39:02,508
Cut down!
934
00:39:12,150 --> 00:39:13,652
We're trying
Internal paddles.
935
00:39:13,652 --> 00:39:15,153
Greene:
Charge ten.
936
00:39:15,153 --> 00:39:16,287
Charging.
937
00:39:16,287 --> 00:39:17,589
Clear.
938
00:39:20,091 --> 00:39:20,959
Charge 20.
939
00:39:20,959 --> 00:39:23,094
Charging.
940
00:39:23,094 --> 00:39:24,396
Greene:
Clear.
941
00:39:25,831 --> 00:39:26,865
20 again.
942
00:39:26,865 --> 00:39:27,866
Charging.
943
00:39:27,866 --> 00:39:30,702
Clear.
944
00:39:30,702 --> 00:39:32,003
As I remove the obturator
945
00:39:32,003 --> 00:39:34,540
Be ready to hook up
The cannula to the bypass.
946
00:39:34,540 --> 00:39:35,774
Temperature?
947
00:39:35,774 --> 00:39:36,542
86 degrees.
948
00:39:36,542 --> 00:39:37,776
He's going into v-tach.
949
00:39:37,776 --> 00:39:40,345
Give me 100
Of procainamide.
950
00:39:40,345 --> 00:39:42,147
Come on, ben, you can make it.
951
00:39:42,147 --> 00:39:44,215
Hold on, buddy.
952
00:39:44,215 --> 00:39:47,118
Hold on.
953
00:39:59,097 --> 00:40:02,701
Time of death: 2125.
954
00:40:19,851 --> 00:40:21,953
I'll go talk
To her folks.
955
00:40:49,915 --> 00:40:51,249
Doug?
956
00:40:51,249 --> 00:40:54,720
Doug,
Your friend's awake.
957
00:40:54,720 --> 00:40:55,887
Hey.
958
00:40:57,022 --> 00:40:58,690
Hey.
959
00:41:01,693 --> 00:41:03,529
You're in a hospital.
960
00:41:03,529 --> 00:41:06,798
You're okay.
961
00:41:11,069 --> 00:41:12,538
You made it.
962
00:41:16,742 --> 00:41:18,243
Pretty nasty cut.
963
00:41:18,243 --> 00:41:19,578
Yeah.
964
00:41:19,578 --> 00:41:21,479
Probably use
A few stitches.
965
00:41:21,479 --> 00:41:23,749
We can do that
In a little while.
966
00:41:25,617 --> 00:41:27,252
What's his temperature?
967
00:41:27,252 --> 00:41:28,987
Hathaway:
93.
968
00:41:28,987 --> 00:41:29,921
Vitals stable.
969
00:41:29,921 --> 00:41:31,322
93. Way to go.
970
00:41:31,322 --> 00:41:33,959
How about that, kiddo?
971
00:41:48,574 --> 00:41:50,576
Excuse me.
Are you the parents
972
00:41:50,576 --> 00:41:52,578
Of the little boy
In the tunnel?
973
00:41:52,578 --> 00:41:55,547
How does it feel to know
That mercy hospital...
974
00:41:55,547 --> 00:41:56,447
Excuse me.
975
00:41:56,447 --> 00:41:57,816
I think you better leave.
976
00:41:57,816 --> 00:42:00,285
I'm sorry. I'm talking
With these people.
977
00:42:00,285 --> 00:42:01,186
No, you're not.
978
00:42:16,602 --> 00:42:19,605
Hey. How you feeling?
979
00:42:22,540 --> 00:42:23,742
You made it.
980
00:42:23,742 --> 00:42:25,744
Just like you promised.
981
00:42:29,047 --> 00:42:30,448
Thank you.
982
00:42:30,448 --> 00:42:33,051
That's all right.
983
00:42:34,653 --> 00:42:36,121
Hey. You remember
Wrigley field.
984
00:42:36,121 --> 00:42:37,122
We got a date.
985
00:42:42,060 --> 00:42:43,194
Sit down.
986
00:42:43,194 --> 00:42:44,329
Let me finish.
987
00:42:44,329 --> 00:42:45,631
( sighs )
988
00:42:45,631 --> 00:42:47,633
That one was crooked.
989
00:42:47,633 --> 00:42:49,835
Yeah? Well, next time,
You can do it yourself.
990
00:42:53,171 --> 00:42:54,439
Hey, mark, thanks.
991
00:42:54,439 --> 00:42:55,674
For what?
992
00:42:55,674 --> 00:42:57,442
You did all the hard work.
993
00:42:57,442 --> 00:43:01,813
I don't think I could have
Gone up in that helicopter.
994
00:43:01,813 --> 00:43:03,649
I just got lucky.
995
00:43:03,649 --> 00:43:07,719
No. You know about kids.
996
00:43:11,422 --> 00:43:13,324
It's good as new.
997
00:43:14,660 --> 00:43:16,127
Where you going?
998
00:43:16,127 --> 00:43:17,595
Check for reporters.
999
00:43:18,529 --> 00:43:19,831
All clear.
1000
00:43:26,537 --> 00:43:27,906
Get some sleep.
1001
00:43:27,906 --> 00:43:29,941
My car's in grant park
With a flat.
1002
00:43:29,941 --> 00:43:31,609
We'll pick it up tomorrow.
1003
00:43:31,609 --> 00:43:32,577
I'll grab you a cab.
1004
00:43:32,577 --> 00:43:33,578
Come on.
1005
00:43:33,578 --> 00:43:35,313
I guess I missed the opera.
1006
00:43:35,313 --> 00:43:36,648
Linda will understand.
1007
00:43:36,648 --> 00:43:37,783
Here. Take my coat.
1008
00:43:37,783 --> 00:43:39,284
Grab a bite?
1009
00:43:39,284 --> 00:43:40,251
Yeah.
1010
00:43:42,921 --> 00:43:44,355
Woman:
There he is!
1011
00:43:44,355 --> 00:43:45,556
Man:
Dr. Ross. Dr. Ross.
1012
00:43:45,556 --> 00:43:47,225
Woman:
Over here, dr. Ross.
1013
00:43:47,225 --> 00:43:48,393
Can we have a statement?
1014
00:43:48,393 --> 00:43:50,061
Can you tell us how
You're feeling right now?
1015
00:43:50,061 --> 00:43:52,063
Can you tell us
How long the child
1016
00:43:52,063 --> 00:43:53,732
Will be here
In the hospital?
1017
00:43:53,732 --> 00:43:55,734
Can you give us
A statement?
1018
00:43:55,734 --> 00:43:57,736
How does it feel
To be a hero?
1019
00:43:57,736 --> 00:43:59,738
Just a moment
Of your time.
1020
00:43:59,738 --> 00:44:02,407
Dr. Ross, just a moment
Of your time, sir.
1021
00:44:02,407 --> 00:44:03,775
Dr. Ross...
64312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.