Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,478 --> 00:00:11,912
Hulda:
Mark?
2
00:00:11,912 --> 00:00:13,714
Mark, are you asleep?
3
00:00:19,220 --> 00:00:21,189
Wake up, sleepy one.
4
00:00:21,189 --> 00:00:23,524
It's your wife.
5
00:00:23,524 --> 00:00:24,825
What?
6
00:00:24,825 --> 00:00:26,026
Where?
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,861
On the phone.
8
00:00:27,861 --> 00:00:30,331
Oh. Yeah. Thanks.
9
00:00:41,075 --> 00:00:42,543
Hello?
10
00:00:43,677 --> 00:00:45,579
Jen? Jen?
11
00:00:46,880 --> 00:00:49,150
Did I hang up?
12
00:00:49,150 --> 00:00:51,152
Hi, rachel. Hi, honey.
13
00:00:51,152 --> 00:00:53,087
Is mommy calling me?
14
00:00:53,087 --> 00:00:54,988
Eins, zwei, drei...
15
00:00:54,988 --> 00:00:56,890
Doug already gone?
16
00:00:56,890 --> 00:00:58,792
Still sleeping.
17
00:00:58,792 --> 00:01:00,261
Of course it's me.
18
00:01:00,261 --> 00:01:02,830
What do you mean
I sound funny?
19
00:01:02,830 --> 00:01:05,199
Can I talk
To mommy?
20
00:01:05,199 --> 00:01:06,767
How does this look?
21
00:01:06,767 --> 00:01:08,436
My ankle.
22
00:01:08,436 --> 00:01:12,273
Well, can she talk while
She gets your froot loops?
23
00:01:12,273 --> 00:01:16,677
Uh, the ankle looks...
Uh, healed.
24
00:01:18,512 --> 00:01:22,283
Uh... Listen, rachel,
Is uh... Is mommy, uh...
25
00:01:22,283 --> 00:01:24,718
Does she seem
Real mad?
26
00:01:24,718 --> 00:01:26,220
Jen, hi.
27
00:01:26,220 --> 00:01:28,156
You're up early.
28
00:01:28,156 --> 00:01:30,524
Well, what a nice surprise.
29
00:01:30,524 --> 00:01:32,092
Yeah. Hmm...
30
00:01:39,700 --> 00:01:45,005
Oh, yeah. We're on a roll now,
Aren't we, suzie?
31
00:01:45,005 --> 00:01:46,540
Yes.
32
00:01:46,540 --> 00:01:47,775
Okay.
33
00:01:50,811 --> 00:01:52,780
Yeah.
34
00:01:52,780 --> 00:01:54,982
Yes, yes, yes. Here we go.
35
00:01:54,982 --> 00:01:56,817
Here we go.
36
00:01:56,817 --> 00:01:58,452
( groans )
37
00:01:58,452 --> 00:02:00,854
Oh, boy. Good timing.
38
00:02:00,854 --> 00:02:02,956
Okay, diapers.
39
00:02:02,956 --> 00:02:05,326
Uh...
40
00:02:06,794 --> 00:02:08,629
Um...
41
00:02:11,632 --> 00:02:14,802
That's why god created
Convenience stores, huh?
42
00:02:14,802 --> 00:02:16,504
Yeah. Oh.
43
00:02:16,504 --> 00:02:18,706
It will be okay, suzie.
44
00:02:18,706 --> 00:02:20,241
I promise, okay?
45
00:02:20,241 --> 00:02:22,976
I don't want a loaner.
I want my own damn car.
46
00:02:22,976 --> 00:02:25,946
That's why walter told you
To replace that starter.
47
00:02:25,946 --> 00:02:28,015
Careful of those
Surgeon hands.
48
00:02:28,015 --> 00:02:29,450
I can't be late today.
49
00:02:29,450 --> 00:02:31,185
Doing a big
Brain transplant?
50
00:02:31,185 --> 00:02:32,486
My first gastroplasty.
51
00:02:32,486 --> 00:02:33,987
My whole day
Is backing up.
52
00:02:33,987 --> 00:02:38,025
Mine too. I was counting
On you to take me to work.
53
00:02:38,025 --> 00:02:39,693
Just let peanut
Take the car...
54
00:02:39,693 --> 00:02:42,263
No, no. Peanut doesn't
Touch my car.
55
00:02:42,263 --> 00:02:44,064
Where's walter?
56
00:02:44,064 --> 00:02:45,999
How long is a test drive?
57
00:02:45,999 --> 00:02:48,569
It's a porsche.
He'll be awhile.
58
00:02:48,569 --> 00:02:51,772
And don't blame your
Bad mood on walter.
59
00:02:51,772 --> 00:02:53,241
He tried to warn you.
60
00:02:53,241 --> 00:02:54,908
About what?
61
00:02:54,908 --> 00:02:57,745
Messing with
A married woman.
62
00:03:00,414 --> 00:03:02,616
Where's the loaner?
63
00:03:07,154 --> 00:03:08,188
Okay.
64
00:03:08,188 --> 00:03:09,857
Yeah.
65
00:03:09,857 --> 00:03:11,892
Oh, how can you sleep?
66
00:03:11,892 --> 00:03:14,462
How can you sleep?
67
00:03:18,866 --> 00:03:21,134
All right.
68
00:03:21,134 --> 00:03:23,871
Uh... No. No thanks.
69
00:03:23,871 --> 00:03:25,406
Doc?
70
00:03:27,074 --> 00:03:28,842
You're my doc.
71
00:03:28,842 --> 00:03:30,878
Come on. You know me.
72
00:03:30,878 --> 00:03:32,946
Remember? County?
73
00:03:32,946 --> 00:03:35,015
You fixed my feet, remember?
74
00:03:35,015 --> 00:03:36,149
Oh. Uh-huh. Right.
75
00:03:36,149 --> 00:03:38,051
Listen, you used
Some demerol.
76
00:03:38,051 --> 00:03:39,853
Demerol. You used
Some demerol.
77
00:03:39,853 --> 00:03:42,390
Well, I don't have
Any right now, so...
78
00:03:42,390 --> 00:03:43,724
Okay. Well, listen
79
00:03:43,724 --> 00:03:46,694
I'm going to stop by
And see you again, okay?
80
00:03:46,694 --> 00:03:48,729
I'm sure you will.
Take care.
81
00:03:48,729 --> 00:03:49,897
Okay. Yeah.
82
00:03:49,897 --> 00:03:50,764
All right. Thanks.
83
00:03:53,767 --> 00:03:54,968
Hey.
84
00:03:54,968 --> 00:03:55,769
Hey!
85
00:03:57,004 --> 00:03:58,972
You forgot these.
86
00:03:58,972 --> 00:04:00,441
Oh! Oh, my god. Thanks.
87
00:04:00,441 --> 00:04:02,676
Thank you. I'm in a rush.
88
00:04:02,676 --> 00:04:03,644
Oh, oh. Is..?
89
00:04:03,644 --> 00:04:06,814
Is this a little boy
Or a little girl?
90
00:04:06,814 --> 00:04:08,115
Don't, don't.
91
00:04:08,115 --> 00:04:10,951
She's afraid
Of strangers.
92
00:04:10,951 --> 00:04:12,320
Oh, yeah, yeah.
93
00:04:12,320 --> 00:04:14,221
We're late.
94
00:04:14,221 --> 00:04:15,789
Thank you.
95
00:04:17,791 --> 00:04:21,261
Oh, carter, come on.
I've got gridlock already.
96
00:04:21,261 --> 00:04:22,563
Where is dr. Benton?
97
00:04:22,563 --> 00:04:23,964
Three night floats.
98
00:04:23,964 --> 00:04:25,299
Can't we admit them
99
00:04:25,299 --> 00:04:27,968
And get benton
To sign off later?
100
00:04:27,968 --> 00:04:30,638
It's not up to me.
Ask hal.
101
00:04:30,638 --> 00:04:32,673
Surgical co-sign incomplete.
102
00:04:32,673 --> 00:04:35,208
Carter, what about
This gangrenous toe?
103
00:04:35,208 --> 00:04:36,777
Waiting on dr. Benton.
104
00:04:36,777 --> 00:04:39,880
Carol, bet you're glad
To hear my voice.
105
00:04:39,880 --> 00:04:41,349
Can you come in today?
106
00:04:41,349 --> 00:04:42,850
It's a suggestion.
107
00:04:42,850 --> 00:04:45,986
Your appearance should make
Patients feel comfortable.
108
00:04:45,986 --> 00:04:47,688
What number of earrings
109
00:04:47,688 --> 00:04:49,790
Do you think wouldn't
Upset my patients?
110
00:04:49,790 --> 00:04:52,493
Two is my recommendation--
One in each ear.
111
00:04:52,493 --> 00:04:56,397
So I shouldn't count
The one in my navel?
112
00:04:56,397 --> 00:04:58,065
Or anywhere else.
113
00:04:58,065 --> 00:04:59,733
What is this?
114
00:04:59,733 --> 00:05:02,302
Wright:
Diverticulitis, rule
Out appy, lap choly--
115
00:05:02,302 --> 00:05:03,804
Waiting to be admitted.
116
00:05:03,804 --> 00:05:05,973
Weaver:
Well, they can't
Wait out here.
117
00:05:05,973 --> 00:05:07,708
Where's dr. Benton?
118
00:05:07,708 --> 00:05:08,976
He's, um...
119
00:05:08,976 --> 00:05:10,043
Dr. Hicks.
120
00:05:10,043 --> 00:05:11,479
Could you help mr. Carter?
121
00:05:11,479 --> 00:05:13,046
Not right now.
122
00:05:13,046 --> 00:05:14,147
Where's dr. Benton?
123
00:05:14,147 --> 00:05:15,483
On his way.
124
00:05:15,483 --> 00:05:18,018
On his way.
125
00:05:18,018 --> 00:05:19,920
( engine sputtering )
126
00:05:41,609 --> 00:05:43,176
Yo.
127
00:05:43,176 --> 00:05:44,912
This section
Is for surgeons.
128
00:05:44,912 --> 00:05:46,046
Oh, yeah?
129
00:05:46,046 --> 00:05:48,816
You need a surgical
Sticker to park here.
130
00:05:48,816 --> 00:05:49,950
Where's yours?
131
00:05:49,950 --> 00:05:51,318
It's a loaner.
132
00:05:51,318 --> 00:05:53,554
I don't have time
To call security.
133
00:05:53,554 --> 00:05:55,623
Find your own spot.
134
00:05:55,623 --> 00:05:57,257
You can't park here.
135
00:05:57,257 --> 00:05:59,460
Well, I am parked here.
136
00:05:59,460 --> 00:06:02,930
So what are you going
To do about it... Doctor?
137
00:06:18,145 --> 00:06:19,580
Damn!
138
00:07:16,403 --> 00:07:18,371
Oh, my god, I am so late.
139
00:07:18,371 --> 00:07:19,573
Slow morning, huh?
140
00:07:19,573 --> 00:07:22,476
Thank goodness.
141
00:07:22,476 --> 00:07:26,446
Suzie, you look
100% cotton.
142
00:07:26,446 --> 00:07:27,581
Who makes this?
143
00:07:27,581 --> 00:07:29,717
Oh, you know, I'm going
144
00:07:29,717 --> 00:07:31,685
To run her upstairs real fast.
145
00:07:31,685 --> 00:07:33,386
I'll be back in five.
146
00:07:33,386 --> 00:07:34,488
Where is everyone?
147
00:07:34,488 --> 00:07:35,856
Outside.
148
00:07:35,856 --> 00:07:37,691
Some rush hour traffic thing.
149
00:07:41,361 --> 00:07:43,497
Uh...
150
00:07:43,497 --> 00:07:44,131
I got it.
151
00:07:44,131 --> 00:07:45,699
Thanks.
152
00:07:45,699 --> 00:07:47,367
Head-on collision.
153
00:07:47,367 --> 00:07:49,703
Chest to steering wheel;
Head to dash.
154
00:07:49,703 --> 00:07:51,739
G.C.S. 10, b.P. 90/50,
Pulse 120.
155
00:07:51,739 --> 00:07:54,107
Facial lacs,
Splinted the left tib-fib.
156
00:07:54,107 --> 00:07:55,475
Any more coming in?
157
00:07:55,475 --> 00:07:57,377
Child passenger. Ross has it.
158
00:07:57,377 --> 00:07:59,412
Careful with this line.
159
00:07:59,412 --> 00:08:02,015
I had to stick her
Ten times to get it.
160
00:08:04,184 --> 00:08:06,186
Where'd they take my mom?!
161
00:08:06,186 --> 00:08:09,422
Slow down! Doctors are
Taking care of your mom.
162
00:08:09,422 --> 00:08:10,490
How are you?
163
00:08:10,490 --> 00:08:11,925
Only a bruise
On his hip.
164
00:08:11,925 --> 00:08:13,727
Kid was wearing
A seat belt.
165
00:08:13,727 --> 00:08:16,296
He could use one now.
I'll check him out
166
00:08:16,296 --> 00:08:18,198
See if he's as
Strong as he acts.
167
00:08:19,499 --> 00:08:20,801
We got another one.
168
00:08:26,173 --> 00:08:30,177
I'll pick you up,
I guess... At 8:00?
169
00:08:30,177 --> 00:08:31,645
Okay.
170
00:08:31,645 --> 00:08:33,213
Yeah? All right.
171
00:08:36,850 --> 00:08:39,519
So... Dinner last night
Went okay, hmm?
172
00:08:41,354 --> 00:08:43,356
C.B.C., type and cross
Six units.
173
00:08:43,356 --> 00:08:44,725
Get four units o-neg.
174
00:08:44,725 --> 00:08:46,259
I.V.'s infiltrated.
175
00:08:46,259 --> 00:08:47,695
I'll start a central line.
176
00:08:47,695 --> 00:08:49,897
Good morning, susan.
I'll do the I.J.
177
00:08:49,897 --> 00:08:52,099
Let's get x ray in here.
178
00:08:52,099 --> 00:08:52,966
Cross table c-spine
179
00:08:52,966 --> 00:08:55,468
Chest, pelvis,
Lower extremities.
180
00:08:55,468 --> 00:08:57,370
Let's see what
Dr. Greene needs.
181
00:08:57,370 --> 00:08:59,539
Pulse 120, resps 28.
182
00:08:59,539 --> 00:09:01,308
Check the board, susan.
183
00:09:01,308 --> 00:09:04,578
I think you're assigned to
The bounce-back bellyache.
184
00:09:04,578 --> 00:09:05,579
Pulse ox 90.
185
00:09:05,579 --> 00:09:07,314
Increase oxygen
15 liters.
186
00:09:09,549 --> 00:09:11,885
Whoo.
187
00:09:11,885 --> 00:09:14,588
There. That is
A much better look for you.
188
00:09:14,588 --> 00:09:17,357
Dr. Weaver hasn't seen
You yet, has she?
189
00:09:17,357 --> 00:09:18,525
No. Why?
190
00:09:18,525 --> 00:09:20,260
I just want to be there.
191
00:09:20,260 --> 00:09:22,529
I thought you'd finished
Your ride-alongs.
192
00:09:22,529 --> 00:09:24,064
I did.
193
00:09:24,064 --> 00:09:25,298
Ooh.
194
00:09:25,298 --> 00:09:27,267
We were just going shopping.
195
00:09:27,267 --> 00:09:30,537
Shep has to cook
For the station tomorrow.
196
00:09:30,537 --> 00:09:32,305
Shep? His
Name is shep?
197
00:09:32,305 --> 00:09:33,807
The man cooks too?
198
00:09:33,807 --> 00:09:35,575
Elvis had a dog
Named shep.
199
00:09:35,575 --> 00:09:36,777
They all cook.
200
00:09:36,777 --> 00:09:38,111
Dual-function
Gentlemen.
201
00:09:38,111 --> 00:09:39,279
Hard to resist.
202
00:09:39,279 --> 00:09:42,082
* when I was a lad
And old shep was a pup *
203
00:09:42,082 --> 00:09:44,217
* over hill
And meadow they'd roam... *
204
00:09:44,217 --> 00:09:47,655
Little more curl to the left.
Yeah.
205
00:09:47,655 --> 00:09:50,023
Please don't encourage him.
206
00:09:50,023 --> 00:09:53,661
I need a g.I. Cocktail for
Mr. Perry in curtain three.
207
00:09:53,661 --> 00:09:56,596
Can you give me
Another minute and then I'll...
208
00:09:56,596 --> 00:09:58,398
Get her up to day care?
209
00:09:58,398 --> 00:10:00,400
Sure. We're having a ball.
210
00:10:00,400 --> 00:10:02,202
How'd it go with
The attorney?
211
00:10:02,202 --> 00:10:06,073
I have to wait three months
Before I can claim abandonment.
212
00:10:06,073 --> 00:10:08,408
Maybe chloe will
Have second thoughts.
213
00:10:08,408 --> 00:10:10,243
She left her own baby.
214
00:10:10,243 --> 00:10:11,411
She's not entitled
215
00:10:11,411 --> 00:10:12,913
To second thoughts.
216
00:10:12,913 --> 00:10:15,482
Okay, mr. Perry,
I ordered some medications.
217
00:10:15,482 --> 00:10:17,484
If your pains are
Gastrointestinal
218
00:10:17,484 --> 00:10:19,352
You'll get some relief.
219
00:10:19,352 --> 00:10:20,821
The man had
A heart attack.
220
00:10:20,821 --> 00:10:22,522
Stop. It was heartburn.
221
00:10:22,522 --> 00:10:24,725
Given your husband's
Diet last night
222
00:10:24,725 --> 00:10:26,293
Gastritis seems likely.
223
00:10:26,293 --> 00:10:29,396
He gets three-alarm chili
Over spicy fries all the time.
224
00:10:29,396 --> 00:10:31,098
Never bothered
Him before.
225
00:10:31,098 --> 00:10:33,366
It could have been
A burrito grande during leno.
226
00:10:33,366 --> 00:10:36,236
She's a little freaked--
My old man had a coronary.
227
00:10:36,236 --> 00:10:39,106
Uh-huh. You'll need
To lay off these.
228
00:10:39,106 --> 00:10:40,774
There is a chance
Your pain could be
229
00:10:40,774 --> 00:10:42,109
Cardiac related
230
00:10:42,109 --> 00:10:45,012
But we'll run some tests
To rule that out.
231
00:10:46,413 --> 00:10:48,015
How long will that take?
232
00:10:48,015 --> 00:10:50,383
A few hours.
You have to be somewhere?
233
00:10:50,383 --> 00:10:55,422
No, I was just wondering when
You serve lunch around here.
234
00:10:55,422 --> 00:10:56,857
Ah!
235
00:11:01,428 --> 00:11:02,763
Hi.
236
00:11:02,763 --> 00:11:04,631
Hey, hi.
I had fun last night.
237
00:11:04,631 --> 00:11:06,734
I told you you'd
Like the mosh pit.
238
00:11:06,734 --> 00:11:08,401
Are we still on
For tonight?
239
00:11:08,401 --> 00:11:11,671
Let's do something a little
Less crowded... Like food.
240
00:11:11,671 --> 00:11:13,340
Food's good. Okay.
241
00:11:13,340 --> 00:11:14,407
Carter?
242
00:11:14,407 --> 00:11:17,210
Hi. Weaver nixed
Your m.R.I. On the john doe
243
00:11:17,210 --> 00:11:19,279
With the possible
Hand fracture.
244
00:11:19,279 --> 00:11:22,415
I hate to agree with management,
But she's got a point.
245
00:11:22,415 --> 00:11:24,084
You're absolutely right.
246
00:11:24,084 --> 00:11:26,486
I don't know what
I was thinking.
247
00:11:26,486 --> 00:11:28,155
M.R.I.?
248
00:11:28,155 --> 00:11:29,489
Huh.
249
00:11:29,489 --> 00:11:30,457
How is it?
250
00:11:30,457 --> 00:11:31,458
Completely healed
251
00:11:31,458 --> 00:11:32,726
You were in x ray so long.
252
00:11:32,726 --> 00:11:34,227
Need some more ice?
253
00:11:36,296 --> 00:11:37,630
Is there a fracture?
254
00:11:37,630 --> 00:11:41,101
Looks like a dislocation
Of the interphalangeal joint.
255
00:11:41,101 --> 00:11:43,603
Tip of your
Index finger.
256
00:11:43,603 --> 00:11:45,638
I know where it is, carter.
257
00:11:45,638 --> 00:11:47,941
Uh-huh. It's great
There's no fracture.
258
00:11:47,941 --> 00:11:51,011
You can forget about today's
Gastroplasty, huh?
259
00:11:51,011 --> 00:11:54,347
But a fracture could have
Kept you out for months.
260
00:11:54,347 --> 00:11:56,249
Whoa. What are you doing?
261
00:11:56,249 --> 00:11:58,118
Reduce it. Stop
Tendon damage.
262
00:11:58,118 --> 00:12:00,320
You want me to
Call somebody else?
263
00:12:00,320 --> 00:12:01,421
Get on with it.
264
00:12:01,421 --> 00:12:03,156
Must hurt like crazy.
265
00:12:03,156 --> 00:12:04,324
Yeah.
266
00:12:04,324 --> 00:12:05,492
Slammed it
267
00:12:05,492 --> 00:12:07,394
In the car door,
Did you?
268
00:12:07,394 --> 00:12:08,628
Yeah.
269
00:12:08,628 --> 00:12:09,629
Carter...
270
00:12:09,629 --> 00:12:10,964
Is dr. Benton..?
271
00:12:12,365 --> 00:12:14,768
They need you
In trauma 1 right away.
272
00:12:14,768 --> 00:12:16,403
All right.
273
00:12:19,739 --> 00:12:21,441
I can't find it either.
274
00:12:21,441 --> 00:12:22,709
B.P.'s falling-- 70/30.
275
00:12:22,709 --> 00:12:24,077
This guy's in fib.
276
00:12:24,077 --> 00:12:26,013
Pulse 150. I can
Barely feel it.
277
00:12:26,013 --> 00:12:27,214
What have we got?
278
00:12:27,214 --> 00:12:29,082
Multiple trauma,
Hypovolemic shock.
279
00:12:29,082 --> 00:12:30,717
Can't get a central line.
280
00:12:30,717 --> 00:12:31,919
Cutdown time.
281
00:12:31,919 --> 00:12:33,420
Carter will do it.
282
00:12:36,857 --> 00:12:38,458
He's ready.
283
00:12:39,960 --> 00:12:41,528
You're ready.
284
00:12:46,299 --> 00:12:49,236
Not the ankle-- femoral--
And don't cut too deep.
285
00:12:49,236 --> 00:12:51,271
The saphenous is
Superficial here
286
00:12:51,271 --> 00:12:54,441
And believe me, you do not
Want to transect it, okay?
287
00:12:54,441 --> 00:12:55,408
Yeah.
288
00:12:57,477 --> 00:12:58,979
Any luck with sitters?
289
00:12:58,979 --> 00:13:00,580
I've got a few leads.
290
00:13:00,580 --> 00:13:01,882
She needs a change.
291
00:13:01,882 --> 00:13:03,416
We don't recommend
292
00:13:03,416 --> 00:13:05,018
Extended care for infants.
293
00:13:05,018 --> 00:13:07,087
Well, um... It's only temporary.
294
00:13:07,087 --> 00:13:09,322
Chloe kind of left me
In a lurch.
295
00:13:09,322 --> 00:13:11,791
Us too. Suzie's bill
Is three weeks overdue.
296
00:13:11,791 --> 00:13:14,094
No, it's my bill.
I'll pay you tomorrow.
297
00:13:14,094 --> 00:13:15,328
Just try and
Make it up
298
00:13:15,328 --> 00:13:17,898
A couple of times
Today, okay?
299
00:13:17,898 --> 00:13:19,432
Yes. Okay.
300
00:13:19,432 --> 00:13:20,567
Okay.
301
00:13:20,567 --> 00:13:22,369
Bye-bye.
302
00:13:24,504 --> 00:13:26,073
Yeah.
303
00:13:26,073 --> 00:13:28,241
Save her noon bottle
For me.
304
00:13:30,610 --> 00:13:34,314
Kids:
* good morning to you,
Good morning to you *
305
00:13:34,314 --> 00:13:40,287
* good morning to you,
Good morning to you. *
306
00:13:43,156 --> 00:13:44,657
Around 4:00
For an interview.
307
00:13:44,657 --> 00:13:46,293
Keep an eye out for her.
308
00:13:46,293 --> 00:13:47,160
You bet.
309
00:13:47,160 --> 00:13:49,362
Did anyone find you
A lab coat?
310
00:13:49,362 --> 00:13:50,430
Doesn't fit.
311
00:13:50,430 --> 00:13:52,799
Tonight, it's going
To be the two of us.
312
00:13:52,799 --> 00:13:53,901
No hulda?
313
00:13:53,901 --> 00:13:55,102
She's off to helsinki.
314
00:13:55,102 --> 00:13:57,237
People come and go
So quickly.
315
00:13:57,237 --> 00:13:59,772
We will drink beer
And watch the bears.
316
00:13:59,772 --> 00:14:00,840
What do we
317
00:14:00,840 --> 00:14:02,042
Do with this?
318
00:14:02,042 --> 00:14:03,843
She said she didn't
Have to wait.
319
00:14:03,843 --> 00:14:06,046
This is a go-directly-
To-doctor-ross card.
320
00:14:06,046 --> 00:14:07,480
Is anybody in iso?
321
00:14:07,480 --> 00:14:09,449
I don't think so.
322
00:14:09,449 --> 00:14:10,517
Hey, mei-sun.
323
00:14:10,517 --> 00:14:12,252
How's our boy today?
324
00:14:12,252 --> 00:14:14,187
Okay?
325
00:14:14,187 --> 00:14:16,123
How are things going?
326
00:14:16,123 --> 00:14:18,058
Uh, keeping busy.
327
00:14:18,058 --> 00:14:19,792
I haven't seen
Chloe lately.
328
00:14:19,792 --> 00:14:21,061
None of us have.
329
00:14:21,061 --> 00:14:22,829
How's she doing
In school?
330
00:14:22,829 --> 00:14:24,197
You got a few minutes?
331
00:14:24,197 --> 00:14:26,266
Sorry. There's a patient
Threatening to sue.
332
00:14:26,266 --> 00:14:28,235
Wants to see
Whosever in charge.
333
00:14:28,235 --> 00:14:30,003
Okay if I handle it?
334
00:14:30,003 --> 00:14:31,704
Would you?
335
00:14:31,704 --> 00:14:32,973
Bless you.
336
00:14:32,973 --> 00:14:35,108
What were you saying?
337
00:14:35,108 --> 00:14:38,378
No, I was just saying
How busy we've all been.
338
00:14:38,378 --> 00:14:41,681
Excuse me. I got a
Weak-and-dizzy to check on.
339
00:14:41,681 --> 00:14:44,317
Thank you for giving me
A chance with that cutdown.
340
00:14:44,317 --> 00:14:46,453
I think it went
Pretty smooth.
341
00:14:46,453 --> 00:14:47,287
That was
342
00:14:47,287 --> 00:14:48,621
Lidocaine without epi?
343
00:14:48,621 --> 00:14:49,589
Does it matter?
344
00:14:51,124 --> 00:14:53,026
Joke. I'm joking. No epi.
345
00:14:53,026 --> 00:14:53,793
How's it feel?
346
00:14:53,793 --> 00:14:55,228
It's numb.
347
00:14:55,228 --> 00:14:57,597
Okay. Get ready,
'cause I'm going to pull it.
348
00:14:57,597 --> 00:14:59,466
Just do it.
349
00:14:59,466 --> 00:15:01,068
( grunts )
350
00:15:01,068 --> 00:15:03,870
Okay, and flex.
351
00:15:03,870 --> 00:15:05,038
Looks pretty good.
352
00:15:05,038 --> 00:15:07,007
Check lateral stability.
353
00:15:07,007 --> 00:15:08,175
Tendons are okay.
354
00:15:08,175 --> 00:15:09,943
Congratulations.
What a relief.
355
00:15:09,943 --> 00:15:12,079
Yeah. It's wonderful.
356
00:15:12,079 --> 00:15:14,314
You're welcome.
357
00:15:14,314 --> 00:15:16,583
Shepherd:
County general, this is unit 47.
358
00:15:16,583 --> 00:15:17,750
Go ahead, 47.
359
00:15:17,750 --> 00:15:19,552
Calling for a noon radio check.
360
00:15:19,552 --> 00:15:22,355
We just did the a.M. Check
An hour ago.
361
00:15:22,355 --> 00:15:24,891
Go ahead.
Switch to med 4.
362
00:15:24,891 --> 00:15:27,627
I'm sending you
Some calibrations.
363
00:15:27,627 --> 00:15:28,996
Read calibrations: 10-2.
364
00:15:28,996 --> 00:15:31,498
Great. See you when I see you,
County.
365
00:15:31,498 --> 00:15:33,400
Noon check?
What was that about?
366
00:15:33,400 --> 00:15:36,603
I'd say he wanted
To hear your voice.
367
00:15:37,904 --> 00:15:39,706
Car door, huh?
Get it splinted.
368
00:15:39,706 --> 00:15:41,374
You're going to need
An m.R.I.
369
00:15:41,374 --> 00:15:43,543
I don't think
It's broken.
370
00:15:43,543 --> 00:15:46,713
If you end up with a leave,
You'll screw up my schedule.
371
00:15:46,713 --> 00:15:48,215
The guy was a maniac.
372
00:15:48,215 --> 00:15:50,317
He destroyed $6,000
Worth of prosthetics.
373
00:15:50,317 --> 00:15:54,721
Listen, uh, how about
I buy you lunch?
374
00:15:54,721 --> 00:15:57,424
Well, um,
Maybe some soup.
375
00:15:57,424 --> 00:16:00,427
I got a call for a pickup--
Dvorak park.
376
00:16:00,427 --> 00:16:02,095
Park bench,
Southwest corner.
377
00:16:02,095 --> 00:16:04,397
She was laid out
Just like this.
378
00:16:04,397 --> 00:16:07,134
All right.
Let's get her inside.
379
00:16:07,134 --> 00:16:09,736
Uh, this was pinned
To her.
380
00:16:09,736 --> 00:16:11,938
It's got some cash inside.
381
00:16:11,938 --> 00:16:15,208
I, uh, took out my fare.
382
00:16:18,611 --> 00:16:19,979
Haleh:
My, my.
383
00:16:19,979 --> 00:16:21,014
What do you know?
384
00:16:21,014 --> 00:16:22,515
She's pregnant at 14.
385
00:16:22,515 --> 00:16:24,117
And her mom's along.
386
00:16:24,117 --> 00:16:25,585
We keeping you up?
387
00:16:25,585 --> 00:16:27,754
Suzie woke up
Six times last night.
388
00:16:27,754 --> 00:16:29,522
How did you ever
Raise four?
389
00:16:29,522 --> 00:16:32,325
Graveyard shift, no o.T.
For the first four years
390
00:16:32,325 --> 00:16:34,661
And a husband
Who works flex time.
391
00:16:34,661 --> 00:16:35,728
Just shoot me now.
392
00:16:35,728 --> 00:16:36,896
Pay close attention.
393
00:16:36,896 --> 00:16:38,531
You'll practice
This drill a lot.
394
00:16:38,531 --> 00:16:41,301
I was starting to think
We'd never get out of here.
395
00:16:41,301 --> 00:16:43,336
Today's all-city
Finals-- volleyball.
396
00:16:43,336 --> 00:16:45,372
Amy's the only freshman
Playing varsity.
397
00:16:45,372 --> 00:16:46,773
Sorry to keep you waiting.
398
00:16:46,773 --> 00:16:48,208
If amy was willing
399
00:16:48,208 --> 00:16:51,444
To come on a tournament day,
It's bad. She claims
400
00:16:51,444 --> 00:16:52,912
It's cramps,
But I'm wary.
401
00:16:52,912 --> 00:16:54,947
I had appendicitis
When I was 12...
402
00:16:54,947 --> 00:16:56,316
I'm not 12.
403
00:16:56,316 --> 00:16:58,418
Well, if you'll
Just step outside
404
00:16:58,418 --> 00:17:00,720
I'll examine amy
And see what's going on.
405
00:17:00,720 --> 00:17:03,256
I'll stay. I always do.
406
00:17:03,256 --> 00:17:05,892
We've, uh, found
That kids
407
00:17:05,892 --> 00:17:07,627
After a certain age
408
00:17:07,627 --> 00:17:10,063
Develop a better rapport
With doctors
409
00:17:10,063 --> 00:17:12,132
If they're seen
One-on-one.
410
00:17:12,132 --> 00:17:13,733
I like your earrings.
411
00:17:13,733 --> 00:17:14,634
Thanks.
412
00:17:14,634 --> 00:17:16,636
My daughter and I
Have no secrets.
413
00:17:16,636 --> 00:17:18,771
Harper, why don't
You get started
414
00:17:18,771 --> 00:17:21,074
And I'll show
Mrs. Tubbs
415
00:17:21,074 --> 00:17:22,575
To the lounge.
416
00:17:24,177 --> 00:17:25,545
It's just
An ear infection
417
00:17:25,545 --> 00:17:27,580
But you can't be
Too careful.
418
00:17:27,580 --> 00:17:28,881
I'm going to get him
Some augmentin.
419
00:17:28,881 --> 00:17:30,650
Is okay with his hiv?
420
00:17:30,650 --> 00:17:33,520
Mm-hmm. It's fine.
I'll be right back.
421
00:17:34,687 --> 00:17:37,457
Uh, I need to talk
To you about my assignments.
422
00:17:37,457 --> 00:17:39,492
It's, uh,
Random rotation,
423
00:17:39,492 --> 00:17:41,094
Well, I've been
Randomly rotating
424
00:17:41,094 --> 00:17:43,296
Through headaches
And gas pains all week.
425
00:17:43,296 --> 00:17:45,298
I'm only getting
The boring cases.
426
00:17:45,298 --> 00:17:47,134
Maybe I am going
Light on you.
427
00:17:47,134 --> 00:17:48,901
I've noticed that you have
428
00:17:48,901 --> 00:17:50,270
A lot of personal
Obligations
429
00:17:50,270 --> 00:17:52,339
And I thought
You might need slack.
430
00:17:52,339 --> 00:17:54,774
I've got a kid
With chicken pox.
431
00:17:54,774 --> 00:17:56,376
Put him in
The iso room.
432
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
I don't need any slack.
433
00:17:58,211 --> 00:18:00,046
If there's anything
Affecting
434
00:18:00,046 --> 00:18:02,915
My ability to do my job,
I'll let you know.
435
00:18:02,915 --> 00:18:04,117
Ross:
Don't go in there!
436
00:18:04,117 --> 00:18:05,852
Somebody's already
In there!
437
00:18:05,852 --> 00:18:07,287
Weaver:
He's not on the board.
438
00:18:07,287 --> 00:18:09,356
He's a patient of mine,
A kid with aids.
439
00:18:09,356 --> 00:18:11,658
He doesn't need to be
Exposed to chicken pox.
440
00:18:11,658 --> 00:18:14,761
No kidding! So let us in on
The secret that he's here.
441
00:18:14,761 --> 00:18:16,463
Lydia, why
Don't you see
442
00:18:16,463 --> 00:18:18,798
If exam room 4
Is open.
443
00:18:18,798 --> 00:18:21,134
Doug, next time make sure
That your patient's
444
00:18:21,134 --> 00:18:22,502
On the board.
445
00:18:22,502 --> 00:18:23,303
Kerry.
446
00:18:23,303 --> 00:18:25,338
Can you take a look at this?
447
00:18:28,908 --> 00:18:31,811
It's not appendicitis,
Is it?
448
00:18:34,614 --> 00:18:36,649
How long have you
Been sexually active?
449
00:18:36,649 --> 00:18:38,785
I told him that stuff
Wouldn't work
450
00:18:38,785 --> 00:18:40,187
Without a condom.
451
00:18:40,187 --> 00:18:42,522
Well, it didn't.
452
00:18:44,657 --> 00:18:46,259
Don't tell my mom.
453
00:18:46,259 --> 00:18:49,796
Amy, by law, I'm not permitted
To tell your parents.
454
00:18:49,796 --> 00:18:50,897
Good.
455
00:18:50,897 --> 00:18:52,532
Okay, you can slide up now.
456
00:18:52,532 --> 00:18:54,066
We'll talk about
Your options
457
00:18:54,066 --> 00:18:55,568
When all your
Results are in.
458
00:18:55,568 --> 00:18:57,036
Since you had
Unprotected sex
459
00:18:57,036 --> 00:18:58,505
We'll need to do tests
460
00:18:58,505 --> 00:19:00,740
For gonorrhea,
Chlamydia and hiv.
461
00:19:00,740 --> 00:19:01,574
I don't have that!
462
00:19:01,574 --> 00:19:03,042
You had more
Than one partner?
463
00:19:03,042 --> 00:19:04,010
No.
464
00:19:04,010 --> 00:19:05,378
Has he?
465
00:19:12,552 --> 00:19:14,153
Amy, whatever
The results are
466
00:19:14,153 --> 00:19:15,755
Or whatever
You decide to do
467
00:19:15,755 --> 00:19:20,059
You're going to need
Someone's support.
468
00:19:20,059 --> 00:19:23,596
Your mom seems to care.
469
00:19:28,435 --> 00:19:30,337
She was delivered
By taxi?
470
00:19:30,337 --> 00:19:32,472
No name, but her
Whole history's there.
471
00:19:32,472 --> 00:19:33,973
End-stage
Multiple sclerosis
472
00:19:33,973 --> 00:19:36,976
Partially paralyzed,
Incontinent, sight-impaired
473
00:19:36,976 --> 00:19:37,877
Possible dementia.
474
00:19:37,877 --> 00:19:38,978
Beautifully brushed hair.
475
00:19:38,978 --> 00:19:42,014
Weaver:
She likes an
Open window at night.
476
00:19:42,014 --> 00:19:43,216
She's also got
Pneumonia.
477
00:19:43,216 --> 00:19:44,451
Did you call
The cops?
478
00:19:44,451 --> 00:19:46,886
Then what else
Can we do?
479
00:19:46,886 --> 00:19:48,321
Admit her.
480
00:19:49,822 --> 00:19:51,424
I'll call upstairs.
481
00:19:54,927 --> 00:19:56,629
Mr. Carter
482
00:19:56,629 --> 00:20:00,433
Looks like you and I have
A gastroplasty in an hour.
483
00:20:00,433 --> 00:20:03,536
Are you up to speed
With the procedure?
484
00:20:03,536 --> 00:20:05,171
Mmm.
485
00:20:05,171 --> 00:20:07,006
( garbled ):
Yes, I.. Yes, I am.
486
00:20:07,006 --> 00:20:08,007
Good.
487
00:20:08,007 --> 00:20:09,409
I'll see you both there.
488
00:20:09,409 --> 00:20:10,877
Peter, I know
You can't scrub in
489
00:20:10,877 --> 00:20:13,212
But there's a lot
To learn by watching.
490
00:20:19,085 --> 00:20:20,887
No, I don't understand.
491
00:20:20,887 --> 00:20:24,056
If you had three discharges
And one admit
492
00:20:24,056 --> 00:20:26,259
You should have two open beds.
493
00:20:26,259 --> 00:20:27,927
Yes. She has m.S.
494
00:20:27,927 --> 00:20:32,231
She's also got pneumonia,
So neuro can't take her.
495
00:20:34,734 --> 00:20:36,035
Excuse me.
496
00:20:36,035 --> 00:20:38,505
I got a deluxe
Jalapeno fried
497
00:20:38,505 --> 00:20:40,573
For a tom perry
In curtain 3.
498
00:20:40,573 --> 00:20:41,574
There.
499
00:20:41,574 --> 00:20:42,842
Thanks.
500
00:20:42,842 --> 00:20:43,776
Ah, mrs. Thompson.
501
00:20:43,776 --> 00:20:45,545
I saw the
Ultrasound machine.
502
00:20:45,545 --> 00:20:47,213
She's pregnant,
Isn't she?
503
00:20:47,213 --> 00:20:48,481
I can't discuss this.
504
00:20:48,481 --> 00:20:50,182
Of course not.
I'm her mother...
505
00:20:50,182 --> 00:20:51,884
The one who spent
14 years sacrificing
506
00:20:51,884 --> 00:20:53,953
So that she could
Have every chance
507
00:20:53,953 --> 00:20:56,623
The one who's going to
Foot the bill for this baby
508
00:20:56,623 --> 00:20:59,058
Or face our priest
When she doesn't have it.
509
00:20:59,058 --> 00:21:00,126
Sure, ignore me.
510
00:21:00,126 --> 00:21:01,093
This is difficult...
511
00:21:01,093 --> 00:21:02,194
You're not a mother
512
00:21:02,194 --> 00:21:03,730
Are you?
513
00:21:03,730 --> 00:21:05,064
No, I'm not.
514
00:21:05,064 --> 00:21:06,533
Then don't dismiss me...
515
00:21:07,900 --> 00:21:11,538
And don't try to keep me
Away from my baby.
516
00:21:12,739 --> 00:21:14,006
Call security.
517
00:21:14,006 --> 00:21:15,007
There's no need.
518
00:21:15,007 --> 00:21:16,075
Her privacy...
519
00:21:16,075 --> 00:21:17,844
She's ready to tell
Her mom.
520
00:21:19,245 --> 00:21:21,481
Sometimes
It's the boring case
521
00:21:21,481 --> 00:21:24,517
That turns into
The real challenge.
522
00:21:28,154 --> 00:21:29,922
If you're
Considering violence
523
00:21:29,922 --> 00:21:30,890
Count me in.
524
00:21:30,890 --> 00:21:33,059
Oh, it's not just me!
525
00:21:33,059 --> 00:21:34,594
( laughing )
526
00:21:36,563 --> 00:21:38,498
There is no
Politically correct way
527
00:21:38,498 --> 00:21:40,132
To describe
That woman.
528
00:21:40,132 --> 00:21:41,133
I'll see.
529
00:21:41,133 --> 00:21:42,535
Anybody seen dr. Weaver?
530
00:21:42,535 --> 00:21:46,038
Follow the trail
Of partially-digested residents.
531
00:21:46,038 --> 00:21:47,940
Dr. Lewis? Child care called.
532
00:21:47,940 --> 00:21:50,543
Should they hold
Suzie's noon bottle?
533
00:21:50,543 --> 00:21:52,211
It's almost 1:00.
534
00:21:52,211 --> 00:21:53,212
Tell them to feed her.
535
00:21:53,212 --> 00:21:54,681
I'll be up as soon as I can.
536
00:21:54,681 --> 00:21:56,282
Go on up.
Take a break.
537
00:21:56,282 --> 00:21:57,684
You're allowed
To have a life.
538
00:21:57,684 --> 00:21:59,185
I'm waiting on some labs.
539
00:21:59,185 --> 00:22:00,853
Weaver has you
Playing her game.
540
00:22:00,853 --> 00:22:02,689
You think if you ace
All the details
541
00:22:02,689 --> 00:22:04,391
She's going to stop
Nitpicking?
542
00:22:04,391 --> 00:22:05,792
Probably not.
543
00:22:05,792 --> 00:22:07,827
( mocking ):
You know, susan
544
00:22:07,827 --> 00:22:10,329
You didn't put your xs
In the middle of the box.
545
00:22:10,329 --> 00:22:11,398
I know it's trivial
546
00:22:11,398 --> 00:22:13,299
But could you say "Santimeter"
547
00:22:13,299 --> 00:22:15,101
Instead of "Centimeter?"
548
00:22:15,101 --> 00:22:17,404
And couldn't you
549
00:22:17,404 --> 00:22:19,038
Second-guess yourself sometimes
550
00:22:19,038 --> 00:22:21,307
Instead of me
Always having to do it?
551
00:22:21,307 --> 00:22:24,010
( all laughing )
552
00:22:52,238 --> 00:22:55,107
What does that mean, they
"May" have a bed after 7:00?
553
00:22:55,107 --> 00:22:56,409
Are they building it?
554
00:22:56,409 --> 00:22:58,811
I called the nursing homes
In the neighborhood.
555
00:22:58,811 --> 00:22:59,912
Nobody's awol.
556
00:22:59,912 --> 00:23:02,281
Well, we know she didn't
Walk to the park
557
00:23:02,281 --> 00:23:04,116
And call her own taxi.
558
00:23:04,116 --> 00:23:06,653
Shepherd:
County general, this is unit 47.
559
00:23:06,653 --> 00:23:08,354
This is county general.
560
00:23:08,354 --> 00:23:09,656
Go ahead, 47.
561
00:23:09,656 --> 00:23:12,024
We're at the scene
At archer courts
562
00:23:12,024 --> 00:23:13,560
With an adolescent female.
563
00:23:13,560 --> 00:23:15,094
G.S.W. To the chest.
564
00:23:15,094 --> 00:23:16,629
Guessing a nine millimeter.
565
00:23:16,629 --> 00:23:18,064
She's unresponsive.
566
00:23:18,064 --> 00:23:21,033
Shallow resps at eight,
Pulse 130, b.P. 90/50.
567
00:23:21,033 --> 00:23:22,569
Have you started fluids?
568
00:23:22,569 --> 00:23:24,236
Two I.V.'s going wide open.
569
00:23:24,236 --> 00:23:25,772
Copy that.
What's your e.T.A.?
570
00:23:25,772 --> 00:23:27,474
Just about to pull out.
571
00:23:27,474 --> 00:23:29,909
We ought to be there... Damn!
572
00:23:29,909 --> 00:23:32,144
What's going on?
573
00:23:32,144 --> 00:23:33,446
They're shooting at us!
574
00:23:33,446 --> 00:23:34,714
Gunfire at the scene.
575
00:23:34,714 --> 00:23:37,383
Raul:
Let's get out of here!
576
00:23:37,383 --> 00:23:40,252
Shepherd:
Hey, somebody's down out there!
577
00:23:40,252 --> 00:23:41,454
Forty-seven?
578
00:23:41,454 --> 00:23:43,122
Raul:
Don't do that, man.
579
00:23:43,122 --> 00:23:44,891
Shep! Shep!
580
00:23:49,696 --> 00:23:51,197
( rain forest sounds )
581
00:23:51,197 --> 00:23:54,033
Hicks:
I pull the trocar
Through the stomach.
582
00:23:54,033 --> 00:23:55,535
C.D.H. 29.
583
00:23:55,535 --> 00:23:57,269
What other options
Would we have?
584
00:23:57,269 --> 00:24:01,608
Roux-en-y-- anastomose
The jejunum to the stomach.
585
00:24:01,608 --> 00:24:03,543
Benotti and
Forse claim
586
00:24:03,543 --> 00:24:05,411
That vertical
Banded gastroplasty
587
00:24:05,411 --> 00:24:08,214
Preserves the gastroduodenal
Continuity.
588
00:24:08,214 --> 00:24:09,448
Where did you read that?
589
00:24:09,448 --> 00:24:10,783
Gastroenterology.
This month.
590
00:24:10,783 --> 00:24:12,652
Okay, I gave it a shot
591
00:24:12,652 --> 00:24:15,988
But that rain forest crap
Is driving me nuts.
592
00:24:15,988 --> 00:24:18,424
Toilets flushing
Make that sound.
593
00:24:18,424 --> 00:24:20,593
Peter, you're not sterile.
594
00:24:20,593 --> 00:24:21,528
Would you mind
595
00:24:21,528 --> 00:24:23,029
Changing it?
596
00:24:23,029 --> 00:24:24,497
Any requests?
597
00:24:24,497 --> 00:24:27,166
Silence is fine.
598
00:24:29,468 --> 00:24:31,671
( rain forest sounds stop )
599
00:24:33,039 --> 00:24:34,807
Okay. We're ready.
600
00:24:34,807 --> 00:24:36,709
R.L. 90 stapler, please.
601
00:24:39,646 --> 00:24:42,649
It's all yours,
Mr. Carter.
602
00:24:44,350 --> 00:24:47,920
Any words of wisdom
For your student
603
00:24:47,920 --> 00:24:50,923
Before he staples
His first stomach?
604
00:24:50,923 --> 00:24:52,859
Or have you done one of these?
605
00:24:52,859 --> 00:24:57,630
No, I... I... I haven't.
606
00:24:57,630 --> 00:25:01,634
You only get one chance,
And there's no undoing it.
607
00:25:01,634 --> 00:25:03,402
Calm and steady.
608
00:25:03,402 --> 00:25:04,937
Advance the pin button.
609
00:25:04,937 --> 00:25:06,573
Line up
610
00:25:06,573 --> 00:25:09,041
The gap indicator.
611
00:25:09,041 --> 00:25:11,578
Mm-hmm.
612
00:25:11,578 --> 00:25:14,080
Release the trigger safety.
613
00:25:16,849 --> 00:25:17,750
Fire.
614
00:25:23,923 --> 00:25:25,257
Nice.
615
00:25:27,794 --> 00:25:30,763
All the single-parent kids
I see? It's a huge job.
616
00:25:30,763 --> 00:25:32,198
You should be scared.
617
00:25:32,198 --> 00:25:34,533
I'm worried what's
Best for little suzie.
618
00:25:34,533 --> 00:25:35,835
You told mark yet?
619
00:25:35,835 --> 00:25:37,503
No, and I'd
Rather you didn't.
620
00:25:37,503 --> 00:25:39,371
If you do
Consider adoption...
621
00:25:39,371 --> 00:25:40,673
I already saw a lawyer.
622
00:25:40,673 --> 00:25:42,875
There's a neurosurgeon
Named kevin halloran
623
00:25:42,875 --> 00:25:44,010
And he's a great guy.
624
00:25:44,010 --> 00:25:45,845
He and his wife
Have adopted already
625
00:25:45,845 --> 00:25:47,346
And they've been looking.
626
00:25:47,346 --> 00:25:48,547
No. I mean
627
00:25:48,547 --> 00:25:50,717
I was thinking
Of adopting suzie.
628
00:25:50,717 --> 00:25:53,052
Oh... Okay.
629
00:25:56,756 --> 00:25:59,158
Lewis:
Feeling better?
630
00:25:59,158 --> 00:26:00,660
Hey, doc!
631
00:26:00,660 --> 00:26:02,461
I was, but the
Hospital food
632
00:26:02,461 --> 00:26:05,765
Didn't sit too well, so I
Ordered me up some takeout
633
00:26:05,765 --> 00:26:06,599
To settle my stomach.
634
00:26:06,599 --> 00:26:07,600
You have
635
00:26:07,600 --> 00:26:08,601
To stop eating.
636
00:26:08,601 --> 00:26:10,737
For how long?
637
00:26:10,737 --> 00:26:13,640
We'll try an hour;
See how you're doing.
638
00:26:13,640 --> 00:26:15,608
Your cardiac workup's negative
639
00:26:15,608 --> 00:26:17,844
But if you
Keep gorging yourself like this
640
00:26:17,844 --> 00:26:19,478
It won't stay that way.
641
00:26:19,478 --> 00:26:20,680
It's hard for him.
642
00:26:20,680 --> 00:26:22,882
He-he really
Loves his food.
643
00:26:22,882 --> 00:26:26,285
Well, if he eats himself
To death by 40, he'll miss
644
00:26:26,285 --> 00:26:27,319
A lot of meals.
645
00:26:27,319 --> 00:26:28,520
Could you order me
646
00:26:28,520 --> 00:26:29,789
Another of those drinks?
647
00:26:29,789 --> 00:26:31,290
It seemed to help before.
648
00:26:31,290 --> 00:26:33,660
Promise not to chase it
With an eclair?
649
00:26:33,660 --> 00:26:36,428
( laughing ):
Ah, an eclair.
650
00:26:36,428 --> 00:26:38,330
( laughing )
651
00:26:39,666 --> 00:26:41,333
No. I'm at county general.
652
00:26:41,333 --> 00:26:44,136
The paramedic unit was
Calling from archer court.
653
00:26:44,136 --> 00:26:45,237
We need
654
00:26:45,237 --> 00:26:46,172
Some help here!
655
00:26:48,808 --> 00:26:51,644
Single g.S.W.
To the chest.
656
00:26:51,644 --> 00:26:53,612
B.P. 100/60.
Pulse is 102.
657
00:26:53,612 --> 00:26:55,047
Resps 32.
658
00:26:55,047 --> 00:26:56,649
Diminished
Breath sounds.
659
00:26:56,649 --> 00:26:58,785
We would have called in,
But our radio
660
00:26:58,785 --> 00:26:59,786
Got shot out.
661
00:26:59,786 --> 00:27:01,353
Is there
Another victim?
662
00:27:01,353 --> 00:27:02,388
A guy on the street
663
00:27:02,388 --> 00:27:03,422
Playing possum.
664
00:27:03,422 --> 00:27:05,157
He don't want
To get shot.
665
00:27:05,157 --> 00:27:06,158
Sounds smart.
666
00:27:06,158 --> 00:27:07,626
Okay. Here we go.
667
00:27:07,626 --> 00:27:09,295
Watch yourself there.
668
00:27:09,295 --> 00:27:10,697
Hang on.
669
00:27:10,697 --> 00:27:12,298
All right,
On my count.
670
00:27:12,298 --> 00:27:13,265
Ready?
671
00:27:13,265 --> 00:27:14,500
One, two, three.
672
00:27:14,500 --> 00:27:16,703
That's a big
12-year-old.
673
00:27:16,703 --> 00:27:18,004
She's got a hemothorax.
674
00:27:18,004 --> 00:27:19,739
Set up a chest tube tray.
675
00:27:19,739 --> 00:27:21,040
28 french?
676
00:27:21,040 --> 00:27:22,074
That sounds
677
00:27:22,074 --> 00:27:23,642
About right.
678
00:27:26,612 --> 00:27:28,681
It's a little crowded
In here, 47.
679
00:27:28,681 --> 00:27:30,482
Why don't you take out
Your stuff
680
00:27:30,482 --> 00:27:32,351
And wait in the hall?
681
00:27:36,989 --> 00:27:39,726
How's our mystery
Guest doing?
682
00:27:39,726 --> 00:27:40,893
The same.
683
00:27:40,893 --> 00:27:43,329
She stopped moaning.
684
00:27:43,329 --> 00:27:44,831
( moaning )
685
00:27:44,831 --> 00:27:48,400
Okay. We're
Moving her.
686
00:27:48,400 --> 00:27:49,736
You found a bed?
687
00:27:49,736 --> 00:27:52,571
Not yet, but it's
A big hospital.
688
00:27:52,571 --> 00:27:53,539
Got it?
689
00:27:53,539 --> 00:27:54,573
Yep.
690
00:27:54,573 --> 00:27:55,708
Let's go.
691
00:27:55,708 --> 00:27:57,576
I've been waiting a long time.
692
00:27:57,576 --> 00:27:59,411
You've got to tell me!
693
00:27:59,411 --> 00:28:00,713
Just simmer down.
694
00:28:00,713 --> 00:28:02,448
She is my niece!
Where is she?
695
00:28:02,448 --> 00:28:03,750
What can we do for you?
696
00:28:03,750 --> 00:28:06,352
He's the uncle of the
Girl you brought in.
697
00:28:06,352 --> 00:28:07,887
She's here?
She's okay?
698
00:28:07,887 --> 00:28:09,756
Sir, your niece was shot.
699
00:28:09,756 --> 00:28:10,923
Not poovey!
700
00:28:10,923 --> 00:28:12,558
If you could calm down...
701
00:28:12,558 --> 00:28:13,760
Poovey!
702
00:28:13,760 --> 00:28:15,394
Hey! Hey, hey, hey!
703
00:28:15,394 --> 00:28:18,197
2oocc's in the thoraseal.
Bleeding slowed.
704
00:28:18,197 --> 00:28:20,199
Good bilateral
Breath sounds.
705
00:28:23,736 --> 00:28:25,738
Oh, mercy.
706
00:28:37,817 --> 00:28:39,085
What the..?
Hey!
707
00:28:39,085 --> 00:28:39,919
Hey!
708
00:28:39,919 --> 00:28:43,355
He may have
A gun, you guys!
709
00:28:45,925 --> 00:28:48,127
You dumb,
Dealing son of a bitch!
710
00:28:48,127 --> 00:28:51,663
Were you shooting
At us?! Were you?!
711
00:28:51,663 --> 00:28:53,699
Were you shooting at us?!
712
00:28:53,699 --> 00:28:54,834
Watch out!
713
00:28:54,834 --> 00:28:57,603
Did you shoot at that kid?
714
00:28:57,603 --> 00:29:00,006
Did you shoot
That little girl?
715
00:29:04,243 --> 00:29:08,147
Did you shoot
That kid?! Huh?!
716
00:29:08,147 --> 00:29:09,081
Hey!
717
00:29:09,081 --> 00:29:10,282
Huh?!
718
00:29:10,282 --> 00:29:12,151
Did you?! Huh?!
719
00:29:12,151 --> 00:29:16,022
Huh?
720
00:29:16,022 --> 00:29:18,590
Don't inhale the stuff.
721
00:29:18,590 --> 00:29:20,426
It'll mess you up.
722
00:29:20,426 --> 00:29:23,095
( sneezing )
723
00:29:34,240 --> 00:29:35,207
Randi:
Susan?
724
00:29:35,207 --> 00:29:36,508
Yeah.
725
00:29:36,508 --> 00:29:39,745
Your baby-sitter's here.
I sent her to the snack bar.
726
00:29:39,745 --> 00:29:40,947
Oh, that's fine.
727
00:29:40,947 --> 00:29:41,914
Half an hour ago.
728
00:29:41,914 --> 00:29:43,049
Oh, my god.
729
00:29:43,049 --> 00:29:45,017
Could you give
30cc's of this
730
00:29:45,017 --> 00:29:46,785
To mr. Perry
In curtain three?
731
00:29:46,785 --> 00:29:48,454
You bet. Go on. Go.
732
00:29:48,454 --> 00:29:49,388
Okay, thanks.
Thanks.
733
00:29:51,490 --> 00:29:53,025
What do you think?
734
00:29:53,025 --> 00:29:54,560
Right feels lucky.
735
00:30:02,902 --> 00:30:04,470
Can I help you?
736
00:30:04,470 --> 00:30:05,637
Well, I hope so.
737
00:30:05,637 --> 00:30:06,705
I'm mark greene
738
00:30:06,705 --> 00:30:07,773
Attending
In the e.R.
739
00:30:07,773 --> 00:30:08,774
Maybe we spoke.
740
00:30:08,774 --> 00:30:09,808
Nothing in there.
741
00:30:09,808 --> 00:30:11,577
We're looking
For a room.
742
00:30:11,577 --> 00:30:12,678
A bed would do.
743
00:30:12,678 --> 00:30:14,280
A room would be
Much better.
744
00:30:14,280 --> 00:30:16,782
Dr. Greene, you know
The proper channels.
745
00:30:16,782 --> 00:30:18,885
Yeah, I tried them,
And this nice lady
746
00:30:18,885 --> 00:30:20,619
Still had no room
For the night.
747
00:30:20,619 --> 00:30:21,954
What do we have here?
748
00:30:21,954 --> 00:30:23,255
Hey, look.
There's a bed.
749
00:30:23,255 --> 00:30:26,125
And it has
An open window.
750
00:30:27,994 --> 00:30:29,461
This is perfect.
751
00:30:29,461 --> 00:30:30,662
We'll take it.
752
00:30:30,662 --> 00:30:31,898
Do you want me
753
00:30:31,898 --> 00:30:33,765
To call
The admitting supervisor?
754
00:30:33,765 --> 00:30:36,068
Not unless you want
To explain why you
755
00:30:36,068 --> 00:30:37,970
Were too lazy
To handle an admit
756
00:30:37,970 --> 00:30:41,807
45 minutes before
The end of your shift.
757
00:30:41,807 --> 00:30:43,542
( moaning )
758
00:30:43,542 --> 00:30:47,746
I think she likes it.
759
00:30:47,746 --> 00:30:49,415
Three hours a day
Would be perfect.
760
00:30:49,415 --> 00:30:51,217
I wouldn't do more
Than that yet.
761
00:30:51,217 --> 00:30:52,818
That would help me
So much.
762
00:30:52,818 --> 00:30:54,053
I can't stand
To have suzie
763
00:30:54,053 --> 00:30:55,554
In day care for so long.
764
00:30:55,554 --> 00:30:56,555
I hear you.
765
00:30:56,555 --> 00:30:57,489
I thought
About putting
766
00:30:57,489 --> 00:30:59,658
Theresa in one for
About two minutes.
767
00:30:59,658 --> 00:31:01,127
Not my child,
Though I'm sure
768
00:31:01,127 --> 00:31:02,628
The one here
Is very nice.
769
00:31:02,628 --> 00:31:03,595
Oh, yeah. It is.
770
00:31:03,595 --> 00:31:05,631
It's great.
771
00:31:05,631 --> 00:31:07,099
She's still
Breast-feeding.
772
00:31:07,099 --> 00:31:08,767
There's a lot
Of salt in those.
773
00:31:08,767 --> 00:31:09,868
Oh, right.
774
00:31:09,868 --> 00:31:13,005
Well, uh, where
Should we start?
775
00:31:13,005 --> 00:31:15,474
I'm on days till monday.
776
00:31:15,474 --> 00:31:16,909
Until monday?
777
00:31:16,909 --> 00:31:18,844
Yeah. My shift changes
Every three weeks--
778
00:31:18,844 --> 00:31:20,379
12-hour days, 12-hour nights.
779
00:31:20,379 --> 00:31:24,116
You mean you'll be needing help
At different times.
780
00:31:24,116 --> 00:31:26,118
We can work it out
In advance.
781
00:31:26,118 --> 00:31:28,554
I didn't understand that
On the phone.
782
00:31:28,554 --> 00:31:30,222
Well, when I'm on nights
783
00:31:30,222 --> 00:31:32,791
I do expect to patchwork
A little extra help.
784
00:31:32,791 --> 00:31:35,161
I'm so sorry. I can't help.
785
00:31:35,161 --> 00:31:37,729
Theresa and I have a schedule
And I thought
786
00:31:37,729 --> 00:31:39,065
I could work
Suzie in
787
00:31:39,065 --> 00:31:41,433
But I can't reshuffle
Week to week.
788
00:31:41,433 --> 00:31:42,601
I understand.
789
00:31:42,601 --> 00:31:43,569
It's just not
790
00:31:43,569 --> 00:31:45,904
A very flexible time
For us right now.
791
00:31:45,904 --> 00:31:47,173
You know babies.
792
00:31:47,173 --> 00:31:49,175
They're such
Little creatures of habit.
793
00:31:49,175 --> 00:31:51,077
They need
Their patterns
794
00:31:51,077 --> 00:31:53,179
To develop
A sense of...
795
00:31:53,179 --> 00:31:55,114
A sense of
Security.
796
00:31:59,051 --> 00:32:01,120
Jarvik:
He's not breathing.
797
00:32:01,120 --> 00:32:03,255
Wright:
Oh, my god.
Did he drink this?
798
00:32:03,255 --> 00:32:04,223
Yes.
799
00:32:04,223 --> 00:32:07,059
Freida:
What's going on here?!
800
00:32:07,059 --> 00:32:09,928
We have got to pump
His stomach now.
801
00:32:09,928 --> 00:32:13,165
Whose patient
Is this?!
802
00:32:18,237 --> 00:32:19,505
Hold still,
Mr. Perry.
803
00:32:19,505 --> 00:32:22,174
You need this
To inactivate
Any donnatal
804
00:32:22,174 --> 00:32:24,510
Left in your stomach.
805
00:32:24,510 --> 00:32:25,744
What happened?
806
00:32:25,744 --> 00:32:28,647
Mr. Perry just got treated
To a gastric lavage.
807
00:32:28,647 --> 00:32:29,948
After ingesting
808
00:32:29,948 --> 00:32:32,818
500cc's of maalox,
Lidocaine and donnatal.
809
00:32:32,818 --> 00:32:34,186
He drank the whole bottle?
810
00:32:34,186 --> 00:32:35,087
She gave it to us.
811
00:32:35,087 --> 00:32:36,755
I gave him an ounce.
812
00:32:36,755 --> 00:32:38,190
But you left the bottle here?
813
00:32:38,190 --> 00:32:40,059
Poor physician
Instructions are not
814
00:32:40,059 --> 00:32:41,327
Your responsibility.
815
00:32:41,327 --> 00:32:43,295
You don't know
About my instructions.
816
00:32:43,295 --> 00:32:45,964
There was nothing
On the chart. You disappeared.
817
00:32:45,964 --> 00:32:48,034
Your patient's
In respiratory arrest...
818
00:32:48,034 --> 00:32:49,068
I told randi...
819
00:32:49,068 --> 00:32:50,102
That's not
820
00:32:50,102 --> 00:32:51,903
The clerk's job.
821
00:32:51,903 --> 00:32:54,606
Kerry, susan, outside.
822
00:33:02,948 --> 00:33:05,184
It would have
Made no difference
823
00:33:05,184 --> 00:33:08,754
To his condition if I'd
Written a book on his chart.
824
00:33:08,754 --> 00:33:10,556
Obviously, I did not order him
825
00:33:10,556 --> 00:33:12,658
To guzzle a quart
Of g.I. Cocktail.
826
00:33:12,658 --> 00:33:16,095
Shall we wait till someone dies
And then you'll be responsible?
827
00:33:16,095 --> 00:33:19,198
That's enough! Let me finish
With this patient
828
00:33:19,198 --> 00:33:20,966
And I'll see you both
829
00:33:20,966 --> 00:33:23,001
In the lounge.
830
00:33:28,474 --> 00:33:29,441
( sighs )
831
00:33:29,441 --> 00:33:30,742
Still working?
832
00:33:30,742 --> 00:33:32,378
Yeah.
833
00:33:32,378 --> 00:33:34,080
I got to cancel
On tonight.
834
00:33:34,080 --> 00:33:36,915
Dr. Hicks wants me
To monitor our gastroplasty
835
00:33:36,915 --> 00:33:38,084
In the recovery room.
836
00:33:38,084 --> 00:33:39,218
Wow. Grown-up stuff.
837
00:33:39,218 --> 00:33:40,952
I'm sorry
About tonight.
838
00:33:40,952 --> 00:33:42,721
I was looking
Forward to it.
839
00:33:42,721 --> 00:33:44,056
Rain check.
840
00:33:44,056 --> 00:33:46,692
Wow. Those are
Really nice.
841
00:33:46,692 --> 00:33:48,094
Hmm. Thanks.
842
00:33:48,094 --> 00:33:50,062
How did you get
Them so even?
843
00:33:50,062 --> 00:33:51,930
Just... Practice.
844
00:33:51,930 --> 00:33:53,532
You'll get there.
845
00:33:55,834 --> 00:33:57,403
Am I in your light?
846
00:33:57,403 --> 00:33:58,570
Um...
847
00:33:58,570 --> 00:34:00,206
No. No.
848
00:34:10,216 --> 00:34:12,351
Patient:
Anything wrong, doc?
849
00:34:16,655 --> 00:34:18,790
We'll do it soon.
850
00:34:18,790 --> 00:34:20,058
Patient:
Doc?
851
00:34:20,058 --> 00:34:21,493
Uh... No, sir.
852
00:34:21,493 --> 00:34:24,896
No, everything...
Everything's fine.
853
00:34:24,896 --> 00:34:26,132
( sighs )
854
00:34:26,132 --> 00:34:28,134
Please sit down.
855
00:34:28,134 --> 00:34:31,002
What just happened
In front of that patient
856
00:34:31,002 --> 00:34:32,338
Can't ever happen again.
857
00:34:32,338 --> 00:34:34,005
You two have to start
858
00:34:34,005 --> 00:34:35,107
Working together.
859
00:34:35,107 --> 00:34:37,109
I depend on both
Of you too much.
860
00:34:37,109 --> 00:34:39,145
I'm to blame for this situation.
861
00:34:39,145 --> 00:34:41,247
I haven't backed you up, kerry
862
00:34:41,247 --> 00:34:43,915
On the more unpleasant
Aspects of your job.
863
00:34:43,915 --> 00:34:45,651
I may have left the impression
864
00:34:45,651 --> 00:34:48,387
That I don't support the work
You're doing.
865
00:34:48,387 --> 00:34:50,055
So let me go on record:
866
00:34:50,055 --> 00:34:51,390
I am behind kerry 100%.
867
00:34:51,390 --> 00:34:54,160
If you disagree
With anything she's doing
868
00:34:54,160 --> 00:34:57,963
Assume that she's acting
With my approval
869
00:34:57,963 --> 00:34:59,598
But if this department
870
00:34:59,598 --> 00:35:02,501
Impedes any resident
From doing their best
871
00:35:02,501 --> 00:35:05,204
Then, as chief,
You have to respond.
872
00:35:06,638 --> 00:35:07,839
Any questions?
873
00:35:10,075 --> 00:35:12,311
That's it.
874
00:35:16,182 --> 00:35:17,649
Kerry, hold on.
875
00:35:17,649 --> 00:35:21,086
Susan is one of the most
Gifted doctors I know.
876
00:35:21,086 --> 00:35:23,989
If she's having trouble
Working with you
877
00:35:23,989 --> 00:35:26,124
It's a problem
I expect you to solve.
878
00:35:26,124 --> 00:35:28,227
I'll accept your
Criticism anytime
879
00:35:28,227 --> 00:35:30,061
But not in front
Of a resident.
880
00:35:30,061 --> 00:35:32,097
Okay. It won't happen again.
881
00:35:32,097 --> 00:35:33,432
It undermines my authority
882
00:35:33,432 --> 00:35:35,467
And is completely
Inappropriate.
883
00:35:35,467 --> 00:35:37,603
I imagine that's
How susan felt
884
00:35:37,603 --> 00:35:41,840
When she was being critiqued
In front of a patient.
885
00:35:41,840 --> 00:35:44,943
Um, I'd like to apologize
For what happened
886
00:35:44,943 --> 00:35:46,378
Earlier today.
887
00:35:46,378 --> 00:35:48,647
It was, um...
Inexcusable
888
00:35:48,647 --> 00:35:50,015
And I am sorry.
889
00:35:50,015 --> 00:35:53,485
Uh... Apology accepted.
890
00:35:59,225 --> 00:36:01,193
What happened
Earlier today?
891
00:36:01,193 --> 00:36:03,362
It was a...
Misunderstanding.
892
00:36:03,362 --> 00:36:06,365
Are you having fun being
Where the buck stops?
893
00:36:06,365 --> 00:36:08,300
Bring on the tv and beer.
894
00:36:08,300 --> 00:36:09,568
Well, actually, I...
895
00:36:09,568 --> 00:36:11,970
Hope you don't mind
A threesome?
896
00:36:11,970 --> 00:36:13,272
No problem.
897
00:36:13,272 --> 00:36:14,873
See you later.
Let's go.
898
00:36:19,044 --> 00:36:20,712
Ortho concurred:
No tendon damage.
899
00:36:20,712 --> 00:36:23,148
Keep that finger
In a splint ten days
900
00:36:23,148 --> 00:36:24,883
And you shouldn't
Need a leave.
901
00:36:24,883 --> 00:36:25,884
That's good news.
902
00:36:25,884 --> 00:36:28,354
Get yourself
A physical therapy regimen.
903
00:36:28,354 --> 00:36:30,222
You know
Jeanie boulet, right?
904
00:36:30,222 --> 00:36:31,857
I'll take care of it.
905
00:36:38,129 --> 00:36:39,265
Multiple trauma
906
00:36:39,265 --> 00:36:40,766
Just pulled up.
907
00:36:40,766 --> 00:36:42,100
I'll get it.
908
00:36:42,100 --> 00:36:44,270
I'll join you in 2.
909
00:36:48,540 --> 00:36:51,510
35-year-old worker;
Recycling warehouse.
910
00:36:51,510 --> 00:36:54,946
Fell 15 feet off a catwalk
Onto a machine.
911
00:36:54,946 --> 00:36:56,582
B.P.'s 50 palp,
Pulse 56
912
00:36:56,582 --> 00:36:58,450
No spontaneous resps,
G.C.S. Five
913
00:36:58,450 --> 00:37:00,819
Moves extremities times four.
914
00:37:00,819 --> 00:37:01,487
What is that?
915
00:37:01,487 --> 00:37:03,221
Some kind of a crusher.
916
00:37:03,221 --> 00:37:06,091
No distal pulse
In that extremity.
917
00:37:06,091 --> 00:37:08,059
Hot date tonight?
918
00:37:08,059 --> 00:37:09,395
Almost.
919
00:37:09,395 --> 00:37:11,297
When did her
Husband show up?
920
00:37:11,297 --> 00:37:13,899
Half an hour ago,
According to the nurse.
921
00:37:13,899 --> 00:37:15,701
Social worker's on her way.
922
00:37:18,437 --> 00:37:22,073
I couldn't shampoo your hair
The way you like it...
923
00:37:22,073 --> 00:37:25,243
Or get your pills
Straight...
924
00:37:25,243 --> 00:37:27,979
Or change the bed.
925
00:37:29,815 --> 00:37:32,318
I never thought
The day would come
926
00:37:32,318 --> 00:37:34,353
When I couldn't
Pick you up.
927
00:37:34,353 --> 00:37:36,355
Even after the boys
Were grown
928
00:37:36,355 --> 00:37:38,056
You were always
A feather.
929
00:37:38,056 --> 00:37:42,227
I can't afford the kind
Of place that you should have.
930
00:37:42,227 --> 00:37:44,463
But I... But I...
931
00:37:44,463 --> 00:37:47,633
( voice breaking ):
I... I thought
It would be...
932
00:37:47,633 --> 00:37:50,836
I thought it would be
Better for you here.
933
00:37:50,836 --> 00:37:52,504
I... I...
934
00:37:57,843 --> 00:37:59,645
I missed her too much.
935
00:38:08,153 --> 00:38:10,088
Damn it! We're
Losing the arm.
936
00:38:10,088 --> 00:38:11,390
Where's maintenance?
937
00:38:11,390 --> 00:38:13,659
Here. I found these.
938
00:38:13,659 --> 00:38:15,427
Wright:
B.P.'s 50 palp.
939
00:38:15,427 --> 00:38:16,562
He's bleeding out.
940
00:38:16,562 --> 00:38:17,563
Lewis:
He's not.
941
00:38:17,563 --> 00:38:18,364
No internal injuries.
942
00:38:18,364 --> 00:38:19,365
Lavage is negative.
943
00:38:19,365 --> 00:38:20,832
Come on!
944
00:38:23,068 --> 00:38:24,736
Lewis:
No pelvic fracture.
945
00:38:26,037 --> 00:38:29,040
Marquez:
C.B.C.'s normal.
946
00:38:29,040 --> 00:38:30,342
Come on!
947
00:38:30,342 --> 00:38:33,412
Lewis:
Anion gap metabolic acidosis...
948
00:38:33,412 --> 00:38:35,581
This place use any chemicals?
949
00:38:35,581 --> 00:38:37,916
Nobody spoke english,
But it was a dump--
950
00:38:37,916 --> 00:38:40,619
Recycled junk everywhere,
X-ray cartridges.
951
00:38:40,619 --> 00:38:42,921
Blood gas shows
Decreased a.V.
Differential.
952
00:38:42,921 --> 00:38:43,655
Could be cyanide.
953
00:38:43,655 --> 00:38:45,491
Doesn't make sense.
954
00:38:45,491 --> 00:38:47,593
Why not? Stripping x-rays.
955
00:38:47,593 --> 00:38:49,928
They could be using
Cyanide illegally.
956
00:38:49,928 --> 00:38:51,129
Got it!
957
00:38:51,129 --> 00:38:52,197
Ho! Ho!
958
00:38:52,197 --> 00:38:54,566
We need a pressure
Dressing here.
959
00:38:54,566 --> 00:38:56,435
How are those retinal veins?
960
00:38:56,435 --> 00:38:57,436
Ah, bright red.
961
00:38:57,436 --> 00:38:59,004
Get a cyanide kit.
962
00:38:59,004 --> 00:39:00,572
300 sodium nitrate.
963
00:39:03,609 --> 00:39:06,978
Hang the thiosulfate-- 50cc's.
964
00:39:14,185 --> 00:39:15,421
He's pinking up.
965
00:39:15,421 --> 00:39:17,456
Guess you were right.
966
00:39:17,456 --> 00:39:19,224
Remind me never
To arm-wrestle you.
967
00:39:19,224 --> 00:39:22,661
Oh, damn. We're an hour over.
968
00:39:22,661 --> 00:39:24,195
I had dinner plans.
969
00:39:24,195 --> 00:39:25,564
Oh, suzie!
970
00:39:25,564 --> 00:39:26,898
Day care closes at 7:00.
971
00:39:26,898 --> 00:39:27,899
Can you call them?
972
00:39:27,899 --> 00:39:29,267
You can go.
973
00:39:29,267 --> 00:39:30,702
I'll take him up to o.R.
974
00:39:30,702 --> 00:39:33,071
That's okay. I'll stay.
975
00:39:38,510 --> 00:39:39,878
Stay on top of it
976
00:39:39,878 --> 00:39:43,281
And see what the social worker
Comes up with.
977
00:39:43,281 --> 00:39:44,583
Carol, long day?
978
00:39:44,583 --> 00:39:46,051
Yeah, for my day off.
979
00:39:46,051 --> 00:39:47,586
Is susan still around?
980
00:39:47,586 --> 00:39:48,520
I don't think so.
981
00:39:48,520 --> 00:39:50,221
She had to get out early--
982
00:39:50,221 --> 00:39:51,657
Picking up little suzie.
983
00:39:51,657 --> 00:39:54,693
She seems to be spending
A lot of time with that baby.
984
00:39:54,693 --> 00:39:56,495
Since chloe
Flew the coop.
985
00:39:56,495 --> 00:39:57,496
Chloe's gone?
986
00:39:57,496 --> 00:39:58,630
Where have you been?
987
00:39:58,630 --> 00:39:59,598
( beeping )
988
00:39:59,598 --> 00:40:01,066
I got to get that.
989
00:40:04,836 --> 00:40:05,804
Hmm.
990
00:40:05,804 --> 00:40:08,006
Raul:
County general. This is 47.
991
00:40:08,006 --> 00:40:09,307
It's the other one.
992
00:40:09,307 --> 00:40:10,709
What is his name?
993
00:40:10,709 --> 00:40:13,211
County general.
I read you, 47.
994
00:40:13,211 --> 00:40:15,046
Raul. Is he dating anyone?
995
00:40:15,046 --> 00:40:16,347
Calling in
996
00:40:16,347 --> 00:40:18,517
For a radio check
On our new set.
997
00:40:18,517 --> 00:40:20,452
I hear you loud and clear.
998
00:40:23,188 --> 00:40:26,191
If... If there's nothing else,
I'll sign off.
999
00:40:26,191 --> 00:40:29,795
Just thought that you ought
To answer your phone.
1000
00:40:29,795 --> 00:40:30,762
47 out.
1001
00:40:30,762 --> 00:40:33,431
I was wondering
If we should get that.
1002
00:40:33,431 --> 00:40:35,567
( phone ringing )
1003
00:40:43,408 --> 00:40:44,710
Hello.
1004
00:40:44,710 --> 00:40:47,178
Shepherd:
Nurse hathaway, look. I'm, uh...
1005
00:40:47,178 --> 00:40:50,816
I'm sorry if I got in your way
On that last call.
1006
00:40:50,816 --> 00:40:52,751
You didn't get in my way.
1007
00:40:52,751 --> 00:40:54,920
I thought I made you angry.
1008
00:40:54,920 --> 00:40:55,754
You didn't.
1009
00:40:55,754 --> 00:40:58,023
So let me just ask you:
1010
00:40:58,023 --> 00:40:59,591
If you weren't mad
1011
00:40:59,591 --> 00:41:04,830
Were you, uh...
Maybe... Worried?
1012
00:41:04,830 --> 00:41:08,199
Worried about you running out
In the middle of sniper fire
1013
00:41:08,199 --> 00:41:10,736
Or chasing an armed man
Through the e.R.?
1014
00:41:10,736 --> 00:41:13,304
You were worried!
1015
00:41:13,304 --> 00:41:14,606
( laughs loudly )
1016
00:41:14,606 --> 00:41:17,643
I mean, I thought
Something was going on here.
1017
00:41:17,643 --> 00:41:20,145
I thought
Maybe I was getting to you.
1018
00:41:20,145 --> 00:41:22,080
I know you're getting to me.
1019
00:41:22,080 --> 00:41:23,448
That's great.
1020
00:41:23,448 --> 00:41:24,550
You were worried.
1021
00:41:24,550 --> 00:41:27,052
All right. So what if I was?
1022
00:41:30,221 --> 00:41:31,557
Oh.
1023
00:41:31,557 --> 00:41:33,659
Uh, hello.
1024
00:41:33,659 --> 00:41:36,161
I thought
You were flying out today.
1025
00:41:36,161 --> 00:41:37,328
Fog.
1026
00:41:37,328 --> 00:41:39,130
No doug yet.
1027
00:41:39,130 --> 00:41:40,398
No? Good.
1028
00:41:40,398 --> 00:41:44,469
I mean, uh... Would you like
To go out for a drink quick?
1029
00:41:44,469 --> 00:41:45,637
A quick drink.
1030
00:41:45,637 --> 00:41:47,372
I'm not dressed.
1031
00:41:47,372 --> 00:41:48,674
I've noticed that
1032
00:41:48,674 --> 00:41:51,710
But if you got dressed,
Then we could go out.
1033
00:41:51,710 --> 00:41:54,913
Mark, are you flirting with me?
1034
00:41:54,913 --> 00:41:58,083
No. I was just going out
For a drink anyway.
1035
00:41:58,083 --> 00:42:01,753
I was just, uh, going
To drop off my dinner.
1036
00:42:01,753 --> 00:42:03,755
So, you know,
I thought...
1037
00:42:03,755 --> 00:42:05,056
Why don't we go?
1038
00:42:05,056 --> 00:42:06,257
Okay. I come.
1039
00:42:06,257 --> 00:42:07,258
All right.
1040
00:42:07,258 --> 00:42:09,227
Now, uh, don't be long.
1041
00:42:09,227 --> 00:42:10,528
Okay.
1042
00:42:15,667 --> 00:42:17,335
Oh, great.
1043
00:42:17,335 --> 00:42:20,038
Mark, you've got
The cards out.
1044
00:42:20,038 --> 00:42:21,640
No. I, uh...
1045
00:42:23,208 --> 00:42:24,943
Something wrong?
1046
00:42:27,178 --> 00:42:28,880
Mark, should I..?
1047
00:42:28,880 --> 00:42:30,048
Doug...
1048
00:42:30,048 --> 00:42:31,016
Hello.
1049
00:42:31,016 --> 00:42:32,283
Hello.
Hello.
1050
00:42:33,685 --> 00:42:37,723
Uh, my friend hulda and I,
We were just going...
1051
00:42:37,723 --> 00:42:40,091
Relax, mark.
1052
00:42:40,091 --> 00:42:43,595
I think hulda and I
Can read the situation.
1053
00:42:43,595 --> 00:42:44,896
I'm linda.
1054
00:42:44,896 --> 00:42:47,866
Did we have
A scheduling mix-up?
1055
00:42:49,334 --> 00:42:50,802
Looks that way.
1056
00:42:50,802 --> 00:42:53,271
Uh, so... One, two,
Three, four.
1057
00:42:53,271 --> 00:42:54,572
Let's have a drink.
1058
00:42:54,572 --> 00:42:55,741
Ross:
Sounds great.
1059
00:42:55,741 --> 00:42:56,842
Or play bridge.
1060
00:42:56,842 --> 00:42:58,376
Farrell:
Nice, even number.
1061
00:42:58,376 --> 00:42:59,945
Thanks, but no, thanks.
1062
00:42:59,945 --> 00:43:01,647
I got to call
My wife.
1063
00:43:01,647 --> 00:43:04,082
So let me count--
That makes three.
1064
00:43:04,082 --> 00:43:05,416
Am I right?
1065
00:43:05,416 --> 00:43:06,618
Mark, it's early.
1066
00:43:08,019 --> 00:43:09,721
Uh, have fun.
1067
00:43:09,721 --> 00:43:11,122
Good night.
1068
00:43:24,703 --> 00:43:26,537
Hi, susan. Mark.
1069
00:43:26,537 --> 00:43:28,106
I found out about chloe.
1070
00:43:28,106 --> 00:43:31,777
I guess we haven't
Been talking much.
1071
00:43:31,777 --> 00:43:35,747
Listen, if you need anything,
Call, okay?
1072
00:43:35,747 --> 00:43:38,449
I'm at doug's.
1073
00:43:38,449 --> 00:43:40,018
Miss you.
1074
00:43:57,502 --> 00:43:59,004
( sighs )
1075
00:44:01,339 --> 00:44:02,974
Um... Yeah. Hi.
1076
00:44:02,974 --> 00:44:05,476
Dr. Halloran,
This is susan lewis.
1077
00:44:05,476 --> 00:44:07,445
I hope I'm not calling too late.
1078
00:44:07,445 --> 00:44:11,950
I heard that you and your wife
Are looking to adopt a baby.
70637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.