All language subtitles for Dangerous Waters 2023 English 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:23,418 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 3 00:00:27,735 --> 00:00:29,102 Wawancara dilakukan oleh 4 00:00:29,168 --> 00:00:30,538 Agen Richard Friedman. 5 00:00:30,604 --> 00:00:33,641 Tanggal 14 Mei, pukul 09:28. 6 00:00:39,212 --> 00:00:41,314 Rose, aku di sini untuk membantu. 7 00:00:43,517 --> 00:00:47,253 Kenapa tak kita mulai saja dari awal. 8 00:00:51,418 --> 00:01:01,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 9 00:01:01,419 --> 00:01:11,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 10 00:01:11,443 --> 00:01:46,443 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 11 00:01:49,467 --> 00:01:56,467 PERAIRAN BERBAHAYA 12 00:02:51,444 --> 00:02:53,479 Rose, si pembunuh misterius, 13 00:02:53,547 --> 00:02:55,314 kau bikin ibu kaget saja. 14 00:02:55,381 --> 00:02:56,884 Selamat ulang tahun, bu. 15 00:02:58,251 --> 00:02:59,820 Astaga, hari pertama ultah. 16 00:02:59,887 --> 00:03:01,354 Ini 30 yang baru. 17 00:03:02,288 --> 00:03:04,257 Kemarilah. / Makasih, sayang. 18 00:03:08,595 --> 00:03:10,263 Ya sudah, berikan kunci mobilnya, nek. 19 00:03:10,329 --> 00:03:12,032 Aku nanti terlambat ke kantor. 20 00:03:12,099 --> 00:03:13,767 Sudah kau kemasi semua? 21 00:03:13,834 --> 00:03:16,402 Kita akan berangkat besok. 22 00:03:17,270 --> 00:03:18,806 Bunuh aku sekarang! 23 00:03:18,872 --> 00:03:22,509 Ini bakalan seru, aku mencintaimu, sayang. 24 00:03:22,576 --> 00:03:25,244 Aku cinta ibu. 25 00:03:49,937 --> 00:03:53,540 Pagi sayang, bagaimana pekerjaanmu? 26 00:03:55,209 --> 00:03:56,977 Resepsionis, ya, pak. 27 00:03:57,044 --> 00:03:58,979 Resepsionis, tidak, pak. 28 00:03:59,046 --> 00:04:01,749 Resepsionis, oh, turut sedih mendengarnya, pak. 29 00:04:01,815 --> 00:04:05,351 Oh, akan kubersihkan lantainya, pak. 30 00:04:06,587 --> 00:04:07,721 Kalau sudah selesai laporan ilmiahnya ibu 31 00:04:07,788 --> 00:04:09,189 soal makan sambil senyum 32 00:04:09,255 --> 00:04:11,257 nanti kau dapat salinannya lebih dulu. 33 00:04:14,661 --> 00:04:16,997 Kita akan bersenang-senang, ayo. 34 00:04:20,333 --> 00:04:21,635 Sial! 35 00:04:21,702 --> 00:04:23,837 Itu pertanda. / Itu bukan pertanda. 36 00:04:26,405 --> 00:04:27,641 Ibu! 37 00:04:38,752 --> 00:04:40,020 Tidak. 38 00:04:40,087 --> 00:04:42,256 Bersikaplah terbuka, Rosie, hanya itu yang ibu minta. 39 00:04:42,321 --> 00:04:44,792 Dia pria yang hebat. / Lagi. 40 00:04:50,264 --> 00:04:51,765 Kita akan liburan. 41 00:04:54,601 --> 00:04:57,004 Laut, matahari, kami datang. 42 00:04:57,070 --> 00:04:58,404 Oh Tuhan! 43 00:04:59,428 --> 00:05:09,028 terjemahan broth3rmax 44 00:05:14,822 --> 00:05:17,858 Jika kau ngejek alisku, sumpah demi Tuhan. 45 00:05:18,892 --> 00:05:20,127 Berapa lama lagi? 46 00:05:20,194 --> 00:05:23,063 Kita sudah sampai sayang, lihat ini, indah sekali. 47 00:05:24,765 --> 00:05:25,799 Indahnya. 48 00:05:30,103 --> 00:05:32,573 Jadi apa yang sangat ibu sukai dari pria ini, 49 00:05:32,639 --> 00:05:34,708 selain fakta kalau dia kaya? 50 00:05:34,775 --> 00:05:36,643 Aku tak peduli dia kaya. 51 00:05:36,710 --> 00:05:40,948 Sebenarnya dia tak begitu kaya, aku suka dia itu sopan. 52 00:05:43,482 --> 00:05:45,652 10 hari terjebak di kapal bersama seorang pria sopan 53 00:05:45,719 --> 00:05:47,120 yang belum pernah kutemui, 54 00:05:47,187 --> 00:05:50,791 dan ibu sudah kenal, sekitar, sebulan, enam minggu? 55 00:05:50,858 --> 00:05:53,426 Tolong jangan jadi sok remaja begitu. 56 00:05:53,492 --> 00:05:56,362 Ini mengasyikkan, kita akan berpetualang. 57 00:05:56,429 --> 00:05:57,931 Yuk berangkat. 58 00:05:57,998 --> 00:05:59,398 Aku sungguh tak suka perairan, sangat menakutkan. 59 00:05:59,465 --> 00:06:00,701 Itu dia. 60 00:06:02,870 --> 00:06:05,005 Aku belum pernah melihatnya memakai celana pendek. 61 00:06:07,440 --> 00:06:08,909 Ayo. 62 00:06:13,479 --> 00:06:14,615 Whoa! 63 00:06:14,681 --> 00:06:16,049 Yuk berangkat. 64 00:06:16,116 --> 00:06:17,918 Oke, nanti aku nyusul. 65 00:06:19,485 --> 00:06:21,487 Jangan mundur dari ibu. 66 00:06:21,555 --> 00:06:24,725 Tak akan. 67 00:06:31,298 --> 00:06:32,532 Menjijikkan. 68 00:06:40,473 --> 00:06:42,042 Ayo naik, sayang. 69 00:06:42,109 --> 00:06:43,577 Ini indah. 70 00:06:43,644 --> 00:06:46,313 Sini, duduklah, kuingin kau melihat sesuatu. 71 00:06:46,380 --> 00:06:47,714 Baik. 72 00:06:47,781 --> 00:06:49,750 Jadi ini tujuan yang kupilih. 73 00:06:49,816 --> 00:06:53,153 Ini titik gelombangnya, tapi yang di sini adalah Bermuda. 74 00:06:53,220 --> 00:06:54,755 Selasa depan, 75 00:06:54,821 --> 00:06:56,924 kita akan bersantai di pantai dengan perut penuh rum. 76 00:06:58,025 --> 00:06:59,593 Hey, ayo lihat ini, kuingin tunjukkannya padamu ini. 77 00:06:59,660 --> 00:07:01,528 Begini, aku akan menunggu Rose di sini, 78 00:07:01,595 --> 00:07:03,462 sehingga nanti tak perlu kau tunjukkan dua kali. 79 00:07:03,530 --> 00:07:05,065 Apa dia tak apa-apa? 80 00:07:05,132 --> 00:07:09,870 Dia tak masalah, cuma kepala seperti ibunya. 81 00:07:10,604 --> 00:07:12,438 Takut setengah mati sama sesuatu yang baru. 82 00:07:12,506 --> 00:07:14,007 Ini akan bagus buat dia. 83 00:07:22,431 --> 00:07:27,131 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 84 00:07:55,182 --> 00:07:57,084 Aku bisa sendiri, terima kasih. 85 00:07:57,150 --> 00:07:58,719 Kau baik sekali. 86 00:08:10,464 --> 00:08:11,431 Kubawakan! 87 00:08:11,497 --> 00:08:12,532 Hey, kamu tak apa-apa? 88 00:08:12,599 --> 00:08:14,434 Ya, aku baik. 89 00:08:14,501 --> 00:08:16,570 Kulihat pria itu menghampirimu. 90 00:08:16,636 --> 00:08:17,671 Dia bilang apa padamu? 91 00:08:17,738 --> 00:08:19,339 Cuma ngajak ngobrol. 92 00:08:19,406 --> 00:08:22,342 Dia ingin tahu ke mana tujuanku dengan dandanan sekeren ini. 93 00:08:23,543 --> 00:08:27,647 Kita punya pilihan, jangan puas dulu. 94 00:08:28,682 --> 00:08:32,586 Hey teman-teman, Rose, senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 95 00:08:33,253 --> 00:08:34,354 Ya. 96 00:08:34,421 --> 00:08:35,956 Lihat kapal yang indah ini. 97 00:08:38,425 --> 00:08:39,659 Siapa Annalisa? 98 00:08:40,260 --> 00:08:41,762 Aku tak tahu. 99 00:08:41,828 --> 00:08:44,598 Membeli barang bekasnya, sialnya tak mengganti namanya. 100 00:08:46,066 --> 00:08:47,100 Baiklah, ayo. 101 00:08:47,667 --> 00:08:48,735 Ayo, sayang. 102 00:08:49,459 --> 00:08:49,803 B 103 00:08:49,804 --> 00:08:50,148 BA 104 00:08:50,149 --> 00:08:50,492 BAN 105 00:08:50,493 --> 00:08:50,837 BAND 106 00:08:50,838 --> 00:08:51,182 BANDA 107 00:08:51,183 --> 00:08:51,527 BANDAR 108 00:08:51,528 --> 00:08:51,872 BANDAR3 109 00:08:51,873 --> 00:08:52,217 BANDAR36 110 00:08:52,218 --> 00:08:52,561 BANDAR36 111 00:08:52,562 --> 00:08:52,906 BANDAR36 112 00:08:52,907 --> 00:08:53,251 BANDAR36 B 113 00:08:53,252 --> 00:08:53,596 BANDAR36 Ba 114 00:08:53,597 --> 00:08:53,941 BANDAR36 Ban 115 00:08:53,942 --> 00:08:54,286 BANDAR36 Band 116 00:08:54,287 --> 00:08:54,630 BANDAR36 Banda 117 00:08:54,631 --> 00:08:54,975 BANDAR36 Bandar 118 00:08:54,976 --> 00:08:55,320 BANDAR36 Bandar 119 00:08:55,321 --> 00:08:55,665 BANDAR36 Bandar S 120 00:08:55,666 --> 00:08:56,010 BANDAR36 Bandar Sl 121 00:08:56,011 --> 00:08:56,355 BANDAR36 Bandar Slo 122 00:08:56,356 --> 00:08:56,699 BANDAR36 Bandar Slot 123 00:08:56,700 --> 00:08:57,044 BANDAR36 Bandar Slot 124 00:08:57,045 --> 00:08:57,389 BANDAR36 Bandar Slot T 125 00:08:57,390 --> 00:08:57,734 BANDAR36 Bandar Slot Te 126 00:08:57,735 --> 00:08:58,079 BANDAR36 Bandar Slot Ter 127 00:08:58,080 --> 00:08:58,424 BANDAR36 Bandar Slot Terk 128 00:08:58,425 --> 00:08:58,768 BANDAR36 Bandar Slot Terku 129 00:08:58,769 --> 00:08:59,113 BANDAR36 Bandar Slot Terkua 130 00:08:59,114 --> 00:08:59,459 BANDAR36 Bandar Slot Terkuat 131 00:08:59,460 --> 00:09:03,160 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 132 00:09:10,390 --> 00:09:14,394 Teman pertama Rose, memanggil teman pertama Rose. 133 00:09:14,461 --> 00:09:16,129 Kami disini butuh bantuan segera. 134 00:09:18,799 --> 00:09:20,267 Kau konyol. 135 00:09:21,334 --> 00:09:24,771 Teman pertama Rose, tak boleh tidur seharian di sini. 136 00:09:24,838 --> 00:09:26,507 Kaptenmu butuh bantuan. 137 00:09:27,107 --> 00:09:28,909 Kau tahu cara mengikat simpul- mati ganda? 138 00:09:28,975 --> 00:09:29,843 Tidak. 139 00:09:29,910 --> 00:09:31,311 Aku yakin kau bisa, 140 00:09:31,378 --> 00:09:32,513 kau tahu cara mengikat sepatu 'kan? 141 00:09:32,579 --> 00:09:33,980 Ya. 142 00:09:34,047 --> 00:09:36,850 Ambil tali di bawah laptop. 143 00:09:36,917 --> 00:09:38,251 Ada di gudang. 144 00:09:39,186 --> 00:09:41,054 Akan kuajari menali simpul. 145 00:09:43,657 --> 00:09:45,058 Tali disebut garis. 146 00:09:46,527 --> 00:09:47,661 Tali disebut garis. 147 00:09:47,727 --> 00:09:52,799 Guru yang baik. 148 00:10:04,423 --> 00:10:10,423 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 149 00:10:10,851 --> 00:10:14,555 Oke, oke. 150 00:10:15,956 --> 00:10:17,357 Kenapa ada batu nisannya? 151 00:10:17,424 --> 00:10:19,359 Sebaiknya di atas bukit dari pada di bawahnya. 152 00:10:19,426 --> 00:10:21,261 Tentu, aku mau tiup. 153 00:10:21,328 --> 00:10:22,429 Tiuplah. 154 00:10:23,697 --> 00:10:24,965 Ah, sayang. 155 00:10:25,031 --> 00:10:26,766 Selamat ulang tahun, bu. / Aku mencintaimu. 156 00:10:26,833 --> 00:10:27,801 Aku mencintaimu. 157 00:10:27,868 --> 00:10:29,102 Bagaimana denganku? 158 00:10:30,871 --> 00:10:33,106 Kemarilah. 159 00:10:39,846 --> 00:10:41,448 Aku dan Rose naik dua kapal yang melintas di malam hari 160 00:10:41,516 --> 00:10:42,883 selama sebulan terakhir. 161 00:10:42,949 --> 00:10:44,251 Aku kerja shift di restoran, 162 00:10:44,317 --> 00:10:46,186 dan dia kerja shift-malam di hotel. 163 00:10:46,253 --> 00:10:49,222 Jadi satu-satunya waktu kami berdua di rumah adalah saat salah satu dari kami tidur. 164 00:10:50,223 --> 00:10:51,526 Ibu kangen kamu, sayang. 165 00:10:51,592 --> 00:10:52,893 Aku juga kangen ibu. 166 00:10:54,828 --> 00:10:56,963 Apa kau suka kerja di hotel? 167 00:10:57,964 --> 00:10:59,499 Aku jelas tak suka. 168 00:10:59,567 --> 00:11:01,768 Oke, anggap saja dia tak mewarisi bakatku 169 00:11:01,835 --> 00:11:03,703 yang ahli melayani pelanggan. 170 00:11:05,506 --> 00:11:07,140 Suka bermuka dingin. 171 00:11:07,207 --> 00:11:08,842 Itu simpul tiang yang bagus. 172 00:11:08,909 --> 00:11:11,878 Rose murid yang luar biasa, selalu begitu. 173 00:11:12,412 --> 00:11:13,648 Kau ingin sepotong lagi? 174 00:11:13,713 --> 00:11:14,814 Aku ingin sepotong lagi. 175 00:11:14,881 --> 00:11:16,249 Dia selalu mesan dua potong. 176 00:11:16,316 --> 00:11:19,319 Ibumu cerita tentang kuliah, itu keren sekali. 177 00:11:19,386 --> 00:11:24,224 Apa itu berarti kau akan meninggalkan sarang pada musim gugur? 178 00:11:25,192 --> 00:11:26,726 Tidak, aku akan menundanya satu tahun 179 00:11:26,793 --> 00:11:29,062 supaya aku bisa kerja dan menghemat uang. 180 00:11:29,129 --> 00:11:30,730 Jadi satu tahun lagi di sarangnya. 181 00:11:30,797 --> 00:11:32,966 Cerdas dan cantik. 182 00:11:33,033 --> 00:11:34,968 Kuingin tahu dari mana dia mewarisinya. 183 00:11:35,869 --> 00:11:39,739 Oh, hey, aku punya hadiah. 184 00:11:40,707 --> 00:11:42,008 Ini untukmu. 185 00:11:43,343 --> 00:11:46,880 Dan ini, oh, tidak, itu untuk kita nanti. 186 00:11:48,882 --> 00:11:50,083 Aku suka hadiah. 187 00:11:50,951 --> 00:11:52,819 Dan seperti yang kutulis di catatan, 188 00:11:52,886 --> 00:11:54,555 aku sangat senang kau ikut kami, 189 00:11:54,622 --> 00:11:57,924 dan aku senang kau bisa merasakan kecintaanku pada pelayaran. 190 00:11:58,725 --> 00:11:59,759 Sayang. 191 00:11:59,826 --> 00:12:01,562 Siapa tahu. / Rosie! 192 00:12:01,629 --> 00:12:03,830 Mungkin kelak kau akan menyukainya sama seperti aku. 193 00:12:03,897 --> 00:12:06,166 Itu pisau serba-guna. 194 00:12:06,233 --> 00:12:10,036 Bisa dipakai mengurai simpul apapun kalau kau terjebak. 195 00:12:12,472 --> 00:12:13,807 Terima kasih. 196 00:12:13,873 --> 00:12:15,041 Aku menyukainya. 197 00:12:15,108 --> 00:12:16,142 Bagus. 198 00:12:19,813 --> 00:12:21,948 Jadi kau seorang polisi? / Dulunya. 199 00:12:22,617 --> 00:12:23,917 Apa kerjaanmu sekarang? 200 00:12:23,984 --> 00:12:25,852 Konsultan keamanan swasta. 201 00:12:28,388 --> 00:12:31,925 Sepertinya aku harus ke bagian atas, dan aku butuh bantuan. 202 00:12:31,992 --> 00:12:33,426 Kau jangan di sini terus seharian, nak. 203 00:12:33,493 --> 00:12:35,929 Ya, bantu dia, biar ibu yang beres-beres. 204 00:12:38,398 --> 00:12:42,068 Kalian berdua lucu, ponselku jelek. 205 00:12:44,004 --> 00:12:45,238 Coba ini lagi. 206 00:12:46,039 --> 00:12:48,709 Hey, sayang, Derek, lambaikan tangan. 207 00:12:48,775 --> 00:12:51,845 Aku suka itu. 208 00:12:53,880 --> 00:12:55,115 Mode video. 209 00:12:56,416 --> 00:12:57,585 Oke, kita harus geser layar. 210 00:12:57,652 --> 00:13:00,420 Kau bisa rasakan angin bertiup kemana? 211 00:13:00,487 --> 00:13:03,490 Kita sedang menunggu lumba-lumba. / Arah sana. 212 00:13:03,557 --> 00:13:07,160 Jadi kita harus memutar haluannya supaya angin bergeser ke samping. 213 00:13:07,227 --> 00:13:08,862 Oh Tuhan, aku menyukainya. 214 00:13:11,732 --> 00:13:14,334 Ibu, ibu! / Oh sial! 215 00:13:15,670 --> 00:13:16,737 Derek. 216 00:13:16,803 --> 00:13:18,238 Turun ke gudang kanan, 217 00:13:18,305 --> 00:13:20,373 ambil selimut dan kotak P3K, turunlah. 218 00:13:20,440 --> 00:13:24,010 Pegangi tapal kudanya, sayang. 219 00:13:31,318 --> 00:13:33,019 Tunggu sebentar, akan kutarik. 220 00:13:35,790 --> 00:13:37,424 Ulurkan tanganmu, 221 00:13:37,490 --> 00:13:39,627 ini dia. 222 00:13:39,694 --> 00:13:40,927 Apa ibu terluka? 223 00:13:40,994 --> 00:13:44,364 Ibu tak apa-apa. 224 00:13:46,066 --> 00:13:47,702 Tak apa, ibu tak apa? 225 00:13:47,768 --> 00:13:50,470 Ya, sayang, aku mencemplungkan ponselmu di sana. 226 00:13:50,538 --> 00:13:52,305 Yah, aku tak peduli. 227 00:13:52,372 --> 00:13:54,140 Kau suka ponsel itu? / Tidak, Tak apa-apa. 228 00:13:54,207 --> 00:13:57,344 Ibu akan membelikan yang baru. / Tak usah, tak apa. 229 00:13:59,079 --> 00:14:00,413 Setidaknya sekarang aku tahu harus berbuat apa 230 00:14:00,480 --> 00:14:02,315 dalam keadaan darurat. 231 00:14:03,651 --> 00:14:05,018 Bukankah tadi itu darurat? 232 00:14:05,085 --> 00:14:06,319 Aku baik-baik saja, sayang. 233 00:14:07,655 --> 00:14:10,890 Hey, sayang, sudah kubilang ini akan jadi sebuah petualangan. 234 00:14:10,957 --> 00:14:13,026 Oke, tak ada lagi petualangan. 235 00:14:14,795 --> 00:14:16,029 Apa itu? 236 00:14:24,070 --> 00:14:25,372 Kau butuh bantuan, sayang? 237 00:14:25,438 --> 00:14:27,608 Tidak, kalian lagi liburan, itu bukan masalah besar. 238 00:14:28,843 --> 00:14:30,243 Sekedar tindakan pencegahan. 239 00:14:31,244 --> 00:14:34,881 Mungkin nanti akan ada guncangan, 240 00:14:34,948 --> 00:14:36,049 tapi cuma itu saja. 241 00:14:36,116 --> 00:14:37,417 Dan itu tak akan sampai ke sini 242 00:14:37,484 --> 00:14:38,918 tapi ada sekoci penyelamat di kokpit, 243 00:14:38,985 --> 00:14:41,287 dan ada tiga rompi pelampung di sini. 244 00:14:45,458 --> 00:14:48,428 Seberapa jauhnya kita dari rumah, bisa kita kembali saja? 245 00:14:49,396 --> 00:14:51,599 Tak apa, sungguh, tak apa. 246 00:14:53,933 --> 00:14:55,603 Tak apa, Bu. 247 00:14:55,669 --> 00:14:58,071 Angin bergeser entah dari mana, tapi tak apa. 248 00:14:58,138 --> 00:14:59,640 Tak akan apa-apa. 249 00:15:03,009 --> 00:15:04,411 Oke. 250 00:15:50,658 --> 00:15:53,126 Oh Tuhan, kau seksi sekali. 251 00:15:55,061 --> 00:15:56,296 Oh Tuhan. 252 00:16:30,463 --> 00:16:33,032 Hey, sayang, ayo gabung denganku. 253 00:16:36,704 --> 00:16:37,738 Ayo duduklah. 254 00:16:43,711 --> 00:16:45,311 Minum-minum bukannya sarapan. 255 00:16:45,378 --> 00:16:48,448 Ya, aku putuskan untuk menjadikannya minggu ulang tahun. 256 00:16:49,482 --> 00:16:50,518 Tak apa 'kan? 257 00:16:52,953 --> 00:16:55,021 Kenapa dengan badai itu? 258 00:16:55,088 --> 00:16:56,724 Badainya lewat begitu saja. 259 00:16:56,790 --> 00:16:58,792 Kami tak ingin membangunkanmu, kau kayaknya tak terganggu, 260 00:16:58,859 --> 00:17:00,393 Putri kalem tak terganggu cuaca. 261 00:17:02,228 --> 00:17:04,497 Di sini kukira kau takut dengan air, 262 00:17:04,565 --> 00:17:06,499 ibu jelas bakal ketakutan banget 263 00:17:06,567 --> 00:17:08,401 membayangkan kita semua ada di sekoci kecil itu 264 00:17:08,468 --> 00:17:10,103 di luar sana, di lautan. 265 00:17:10,169 --> 00:17:11,404 Kau ingin kue? 266 00:17:12,372 --> 00:17:15,475 Tidak, aku tak tidur sama sekali. 267 00:17:18,979 --> 00:17:20,548 Kau mau rokok? 268 00:17:20,614 --> 00:17:21,649 Tidak. 269 00:17:22,883 --> 00:17:25,318 Rosie, ibu tahu kamu merokok. 270 00:17:25,385 --> 00:17:28,121 Ya, aku tak mau merokok di depanmu 271 00:17:28,187 --> 00:17:29,623 supaya kau mau berhenti. 272 00:17:29,690 --> 00:17:32,960 Biarkan aku merokok, hidup ini tak sesingkat yang mereka bilang, 273 00:17:33,027 --> 00:17:35,094 dan aku butuh santai dengan merokok. 274 00:17:38,566 --> 00:17:40,534 Senang sekali di sini, bukan? 275 00:17:41,367 --> 00:17:43,169 Tentu saja tidak. 276 00:17:45,806 --> 00:17:49,510 Ayolah, sini indah sekali, hirup udaranya. 277 00:18:02,355 --> 00:18:04,424 Maaf ibu tak bisa memberimu lebih. 278 00:18:06,359 --> 00:18:10,430 Ibu sudah berusaha, tapi... 279 00:18:14,133 --> 00:18:17,838 Bu, sudahlah, ibu sudah luar biasa, ibu terbaik yang pernah ada. 280 00:18:22,342 --> 00:18:24,678 Ibu tak ingin kamu bernasib seperti ibu. 281 00:18:29,083 --> 00:18:30,316 Halo. 282 00:18:31,117 --> 00:18:32,251 Aku mencintaimu, sayang. 283 00:18:32,318 --> 00:18:33,954 "Baunya kayak bacon." (daging babi asap) 284 00:18:34,021 --> 00:18:35,254 Ha-ha! 285 00:18:36,489 --> 00:18:37,725 Di mana baconnya? 286 00:18:38,626 --> 00:18:40,493 Oh, tiap kali Derek datang ke restoran 287 00:18:40,561 --> 00:18:43,196 memakai seragam, aku bilang, "Baunya seperti bacon." 288 00:18:44,130 --> 00:18:45,465 Kurasa itulah yang membuat hatinya takluk. 289 00:18:45,532 --> 00:18:47,133 Sebenarnya yang membuatku takluk, 290 00:18:47,200 --> 00:18:48,736 itu sama bokongmu yang seksi. 291 00:18:49,402 --> 00:18:50,771 Jangan ngawur. 292 00:18:51,639 --> 00:18:54,173 Derek, kenapa kau punya senapan serbu? 293 00:18:54,708 --> 00:18:55,643 Senapan Apa? 294 00:18:55,709 --> 00:18:56,744 Ini untuk bekerja. 295 00:18:57,511 --> 00:18:59,278 Itu AR15 'kan? 296 00:18:59,913 --> 00:19:01,447 Benar, benar. 297 00:19:02,650 --> 00:19:04,685 Apa kau merasa terganggu karena aku punya senapan? 298 00:19:05,886 --> 00:19:06,920 Tidak, 299 00:19:07,821 --> 00:19:08,889 aku ingin mencobanya. 300 00:19:11,357 --> 00:19:13,527 Oke, ini posisi siap. 301 00:19:14,662 --> 00:19:17,064 Pengaman aktif, jariku tidak di pelatuk, 302 00:19:17,131 --> 00:19:20,366 jari di luar pelindung pelatuk sampai kusiap menembak. 303 00:19:25,939 --> 00:19:29,375 Bukan di bahu, ke dalam sedikit, agak lebih tinggi. 304 00:19:30,711 --> 00:19:31,712 Ya begitu. 305 00:19:32,513 --> 00:19:34,414 Sekarang arahkan pemandangan ke matamu, 306 00:19:34,480 --> 00:19:37,117 bukan pandanganmu yang tertuju pada pemandangan. 307 00:19:37,183 --> 00:19:39,285 Kepala, leher, dan tulang belakangmu luruskan. 308 00:19:42,156 --> 00:19:46,492 Lihatlah itu, anak-anak jaman sekarang, kita harusnya takut pada mereka. 309 00:19:47,695 --> 00:19:50,329 Genggaman tangan geser sejauh mungkin ke depan. 310 00:19:50,396 --> 00:19:51,765 Benar, kau akan menemukan pengamannya di sini, 311 00:19:51,832 --> 00:19:55,368 Kau bisa lepaskan hanya dengan... 312 00:19:55,435 --> 00:19:56,670 Kau pernah menembak rupanya! 313 00:19:57,437 --> 00:19:59,940 Tidak, aku sering nonton film aksi. 314 00:20:00,808 --> 00:20:02,876 Yah, sepertinya kau berbakat alami. 315 00:20:04,178 --> 00:20:05,612 Lihat, Bu, aku berbakat alami. 316 00:20:05,679 --> 00:20:07,081 Kau mau coba, sayang? 317 00:20:07,147 --> 00:20:08,182 Tentu tidak. 318 00:20:08,949 --> 00:20:11,384 Aku lebih suka kau menyimpannya. 319 00:20:12,452 --> 00:20:15,254 Aku tak ingin menghabiskan liburanku seperti ini, sayang. 320 00:20:15,321 --> 00:20:17,825 Kau tahu ayahnya adalah seorang tentara, ya? 321 00:20:17,891 --> 00:20:19,827 Sudah cukup buruk kalau dia suka berkelahi, 322 00:20:19,893 --> 00:20:21,995 aku juga tak mau dia suka menembak. 323 00:20:23,296 --> 00:20:24,998 Kau suka berkelahi, kau berlatih? 324 00:20:25,799 --> 00:20:26,834 Ya. 325 00:20:28,234 --> 00:20:29,469 Sekali lagi, Bu. 326 00:20:30,938 --> 00:20:31,972 Oke, sekali lagi. 327 00:20:33,040 --> 00:20:38,045 Baiklah, tetap tegap, pertahankan sikumu. 328 00:20:39,046 --> 00:20:40,714 Sebaiknya coba-coba pakai gaya baru, 329 00:20:40,781 --> 00:20:42,649 atau lebih fokus saja. 330 00:21:41,642 --> 00:21:43,510 Rosie, kemarilah. 331 00:21:46,180 --> 00:21:47,714 Sayang, kemarilah. 332 00:21:51,018 --> 00:21:52,786 Hukum maritim, kau baru berusia 19 tahun untuk minum. 333 00:21:52,853 --> 00:21:55,354 Dia bukan peminum berat. 334 00:21:55,421 --> 00:21:57,524 Nenekmu akan sangat kecewa. 335 00:21:57,591 --> 00:21:59,860 Kami orang Skotlandia, Nenek adalah seorang ibu rumah tangga. 336 00:21:59,927 --> 00:22:02,196 Aku cukup yakin dia tak minum sampanye. 337 00:22:02,262 --> 00:22:03,764 Tahu tidak? 338 00:22:03,831 --> 00:22:05,132 Kalau begitu, kita harus minta Derek mengeluarkan wiskinya. 339 00:22:05,199 --> 00:22:07,167 Oh, aku punya banyak wiski. 340 00:22:07,234 --> 00:22:11,104 Ya Tuhan, aku suka di sini, aku tak mau pulang. 341 00:22:11,171 --> 00:22:12,206 Jangan pulang saja. 342 00:22:12,272 --> 00:22:13,807 Kita terus berlayar saja selamanya. 343 00:22:16,276 --> 00:22:17,611 Apa boleh berenang? 344 00:22:17,678 --> 00:22:20,080 Jangan, angin bertiup kencang dan begitupun lautnya. 345 00:22:20,147 --> 00:22:22,783 Oke, kedengarannya puitis. 346 00:22:24,117 --> 00:22:26,653 Memang. 347 00:22:37,664 --> 00:22:39,967 Rosie, mau berdansa dengan kami? 348 00:22:40,033 --> 00:22:41,301 Ayolah, Rose, / Masa bodoh. 349 00:22:41,367 --> 00:22:43,003 ...jangan murung begitu. 350 00:22:43,070 --> 00:22:45,672 Sayang, aku merindukanmu, bergabunglah dengan kami, kamu ketinggalan. 351 00:22:56,496 --> 00:23:07,196 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 352 00:23:25,779 --> 00:23:27,014 Siapa mereka? 353 00:23:27,080 --> 00:23:28,148 Aku tak tahu. 354 00:23:29,783 --> 00:23:31,919 Mundur, mundur. 355 00:23:33,787 --> 00:23:35,389 Mundur, ke belakang. 356 00:23:35,454 --> 00:23:37,324 Derek! / Sial! 357 00:23:37,391 --> 00:23:38,992 Ayo, ayo, ayo! 358 00:23:39,059 --> 00:23:40,426 Siapa kau, apa yang kau lakukan? 359 00:23:40,493 --> 00:23:41,561 Diam, dimana itu? 360 00:23:41,628 --> 00:23:43,263 Ada apa ini, Derek, 361 00:23:43,330 --> 00:23:44,398 apa maksud mereka? 362 00:23:44,463 --> 00:23:45,532 Diam. 363 00:23:45,599 --> 00:23:46,566 Aku tak tahu. 364 00:23:46,633 --> 00:23:48,135 Apa yang kau inginkan? 365 00:23:48,201 --> 00:23:49,369 Aku tak tahu maksudmu. 366 00:23:51,571 --> 00:23:52,539 Larry, bungkam mulut dia. 367 00:23:52,606 --> 00:23:53,607 Ya, siap. 368 00:23:53,674 --> 00:23:54,908 Apa yang kau lakukan? 369 00:23:54,975 --> 00:23:56,143 Jangan sakiti dia. 370 00:23:56,209 --> 00:23:57,443 Duduklah, brengsek. 371 00:23:57,511 --> 00:23:59,179 Aku tak mengerti. 372 00:23:59,246 --> 00:24:00,414 Duduklah. 373 00:24:00,479 --> 00:24:01,782 Derek, lakukan sesuatu. 374 00:24:02,416 --> 00:24:03,750 Lakukan sesuatu! 375 00:24:04,418 --> 00:24:05,451 Del, suruh dia diam. 376 00:24:05,519 --> 00:24:06,553 Apa yang kau lakukan? 377 00:24:06,620 --> 00:24:08,288 Menjauhlah dariku. 378 00:24:09,423 --> 00:24:10,691 Jangan ganggu dia. 379 00:24:10,757 --> 00:24:12,326 Kau mau kemana? 380 00:24:12,392 --> 00:24:14,261 Sekarang, katakan, dimana itu? 381 00:24:14,328 --> 00:24:15,896 Tak ada apa-apa di sini. 382 00:24:15,963 --> 00:24:18,398 Sembunyi, sembunyi. 383 00:24:18,464 --> 00:24:19,900 Ibu mencintaimu. 384 00:24:19,967 --> 00:24:20,767 Sana. 385 00:24:20,834 --> 00:24:21,969 Bawa dia sini. 386 00:24:22,035 --> 00:24:23,070 Pergilah! 387 00:24:24,204 --> 00:24:26,673 Tidak, tidak, tidak, lepaskan aku! 388 00:24:28,742 --> 00:24:30,610 Kapten, semuanya aman. 389 00:24:32,212 --> 00:24:35,015 yang terjadi biarlah terjadi, dimana itu? 390 00:24:35,082 --> 00:24:36,650 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 391 00:24:36,717 --> 00:24:37,951 Masa? 392 00:24:40,153 --> 00:24:41,188 Baiklah. 393 00:24:41,254 --> 00:24:42,222 Tidak, jangan lakukan itu. 394 00:24:46,560 --> 00:24:47,794 Cari itu. 395 00:24:50,330 --> 00:24:51,965 Aku akan periksa kabin depan. 396 00:24:52,032 --> 00:24:53,533 Aku akan periksa belakang sini. 397 00:24:59,873 --> 00:25:00,907 Ketemu. 398 00:25:01,408 --> 00:25:02,642 Ada di sana semua? 399 00:25:03,577 --> 00:25:05,245 Oh ya, ada semua. 400 00:25:06,747 --> 00:25:09,950 Wanita jalang itu pasti yang membawa satu set pipanya, bukan begitu? 401 00:25:10,017 --> 00:25:11,952 Kau harusnya pertahankan dia dan bentuklah band-cover. 402 00:25:17,491 --> 00:25:19,359 Lemparkan itu ke bawah. 403 00:28:00,483 --> 00:28:12,083 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 404 00:29:56,202 --> 00:30:00,775 Halo, halo! 405 00:30:00,840 --> 00:30:02,075 Tolong aku! 406 00:30:03,243 --> 00:30:05,278 Aku akan kutarik kau ke belakang. 407 00:30:42,683 --> 00:30:43,917 Oke. 408 00:30:51,391 --> 00:30:52,859 Aku harus bagaimana? 409 00:30:52,926 --> 00:30:54,160 Aku harus bagaimana? 410 00:30:54,729 --> 00:30:56,196 Radio, minta bantuan. 411 00:30:56,262 --> 00:30:57,997 Tak bisa, radionya mati. 412 00:30:59,734 --> 00:31:00,967 Alma! 413 00:31:01,034 --> 00:31:02,469 Dia sudah mati, biarkan saja dia mati. 414 00:31:06,072 --> 00:31:07,407 Aku harus bagaimana? 415 00:31:08,041 --> 00:31:09,342 Nyalakan gas, pasang layarnya. 416 00:31:12,145 --> 00:31:15,181 Sistem listriknya rusak, layarnya terbakar. 417 00:31:20,153 --> 00:31:21,388 Aku harus bagaimana? 418 00:31:23,412 --> 00:31:30,012 BANDAR36 ⭐ Bandar Slot TerkuatMAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYARTINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 419 00:31:32,132 --> 00:31:33,366 Apa ini? 420 00:31:35,335 --> 00:31:36,771 Tak berguna. 421 00:31:36,837 --> 00:31:38,606 Ada layar cadangan di bawah senapan AR. 422 00:31:38,672 --> 00:31:39,906 Oke, lalu bagaimana? 423 00:31:39,973 --> 00:31:42,576 Angkat tiangnya. 424 00:31:43,577 --> 00:31:44,612 Caranya? 425 00:31:45,646 --> 00:31:46,680 Panjat, 426 00:31:48,047 --> 00:31:49,282 panjat. 427 00:32:18,244 --> 00:32:23,416 Brengsek! 428 00:32:28,689 --> 00:32:29,723 Ya! 429 00:33:28,716 --> 00:33:30,216 Rose! 430 00:33:34,320 --> 00:33:35,288 Kau butuh apa? 431 00:33:35,355 --> 00:33:37,591 Ambilkan kotak P3K. 432 00:33:50,436 --> 00:33:54,340 Kau harus bersihkan lukanya dan membalutnya. 433 00:33:58,946 --> 00:34:00,681 Bersihkan dulu. 434 00:34:00,748 --> 00:34:02,148 Siapa orang-orang itu? 435 00:34:02,215 --> 00:34:04,952 Ambil saja kain kasa dan balut lukanya. 436 00:34:05,019 --> 00:34:06,386 Siapa orang-orang itu? 437 00:34:07,755 --> 00:34:08,956 Siapa orang-orang itu? 438 00:34:09,023 --> 00:34:10,323 Aku tidak tahu. 439 00:34:13,359 --> 00:34:16,630 Motornya harus jalan, sambungkan langsung elektriknya. 440 00:34:17,865 --> 00:34:20,534 Starternya, apa kayak starter mobil? 441 00:34:24,772 --> 00:34:25,806 Benarkah? 442 00:34:26,907 --> 00:34:28,141 Oh Tuhan. 443 00:34:28,842 --> 00:34:32,078 Oke, apa itu starternya? 444 00:34:45,559 --> 00:34:46,860 Apeslah! 445 00:34:56,537 --> 00:34:57,571 Sial! 446 00:35:38,495 --> 00:35:41,295 PENGHARGAAN ATAS PENGABDIAN BERTAHUN-TAHUN DI DEPARTEMEN SHERIFF WILAYAH - DEREK STIPES - 447 00:37:56,049 --> 00:37:57,316 Semoga kau ikat simpulnya lebih kencang di layar 448 00:37:57,383 --> 00:37:58,685 ketimbang yang kauikatkan padaku. 449 00:37:59,953 --> 00:38:01,255 Tambalannya tak akan bertahan di sana, 450 00:38:01,320 --> 00:38:02,623 kita harus menemukan pulau. 451 00:38:03,524 --> 00:38:04,925 Kau kenal mereka. 452 00:38:04,992 --> 00:38:06,727 Kenapa kau bohong tidak mengenal orang-orang itu? 453 00:38:06,794 --> 00:38:10,030 Mereka itu monster, Rose, makin kau tidak tahu makin baik. 454 00:38:11,665 --> 00:38:15,002 Aku harus hidupkan mesin, bantu aku. 455 00:38:15,068 --> 00:38:16,369 Bisa kita kembali saja? 456 00:38:16,435 --> 00:38:17,938 Kami belum pernah berlayar selama itu. 457 00:38:19,139 --> 00:38:20,174 Mengapa tidak bisa? 458 00:38:20,941 --> 00:38:22,776 Karena arusnya mengalir ke pantai timur, 459 00:38:22,843 --> 00:38:24,978 dan kita harus mengikuti arus. 460 00:38:25,846 --> 00:38:28,381 Apakah kau bisa letakkan pisau itu sekarang, Rosie. 461 00:38:28,447 --> 00:38:30,383 Hanya ibuku yang boleh memanggilku Rosie. 462 00:38:31,185 --> 00:38:32,553 Baiklah. 463 00:38:32,619 --> 00:38:34,922 Apa kita bisa tembakkan suar saat hari sudah gelap? 464 00:38:34,988 --> 00:38:36,156 Kau melihat sebuah kapal? 465 00:38:36,223 --> 00:38:37,658 Belum. 466 00:38:37,724 --> 00:38:39,993 Kau hanya bisa lihat suar sejauh 3 sampai 5 mil. 467 00:38:40,627 --> 00:38:42,596 Oke, kurang lebih disinilah kita. 468 00:38:43,329 --> 00:38:44,665 Disini ini Bermuda. 469 00:38:46,166 --> 00:38:48,168 Tak ada apa-apa lagi di sekitar kita. 470 00:38:48,235 --> 00:38:50,904 Tidak, kita melewatkannya, tamatlah kita. 471 00:38:50,971 --> 00:38:53,006 Kita menghadapi cuaca buruk, mampuslah kita. 472 00:38:58,212 --> 00:39:00,214 Kau harus mengengkolnya supaya mesin bisa hidup, 473 00:39:00,280 --> 00:39:03,517 tapi kita harus singkronkan, supaya itu tidak terbalik. 474 00:39:05,185 --> 00:39:06,753 Apa sudah cukup? / Tunggu, ya, agak lebih cepat lagi. 475 00:39:06,820 --> 00:39:08,255 Dan akan kuputar tuas dekompresinya. 476 00:39:08,322 --> 00:39:09,790 Ayo engkol, engkol. 477 00:39:09,857 --> 00:39:10,724 Siap, oke. 478 00:39:10,791 --> 00:39:13,994 Dan... 479 00:39:14,061 --> 00:39:15,361 Baiklah, ayo, engkol. 480 00:39:15,428 --> 00:39:17,130 Oke. 481 00:39:17,197 --> 00:39:18,265 Siap? 482 00:39:20,968 --> 00:39:22,002 Bagus, ya! 483 00:40:29,069 --> 00:40:30,469 Sial! 484 00:40:31,271 --> 00:40:33,040 Tetaplah di kokpit sepanjang malam. 485 00:40:34,274 --> 00:40:35,676 Tetap ke arah timur laut. 486 00:40:39,012 --> 00:40:40,047 Tunggu, 487 00:40:43,850 --> 00:40:45,519 Aku ikut sedih mengenai ibumu. 488 00:41:41,475 --> 00:41:43,243 Kubuatkan itu untukmu. 489 00:41:48,815 --> 00:41:51,284 Kira-kira apa aku bisa mendapatkan pisauku kembali? 490 00:41:51,351 --> 00:41:53,320 Tidak. 491 00:41:53,387 --> 00:41:56,189 Kamu tahu aku memberikan kalung itu pada ibumu. 492 00:41:56,256 --> 00:41:58,425 Tak mungkin, dia sudah memakainya selama bertahun-tahun. 493 00:41:58,492 --> 00:42:00,761 Aku sudah mengenalnya selama bertahun-tahun. 494 00:42:00,827 --> 00:42:02,796 Dia mulai berkencan denganmu sebulan yang lalu. 495 00:42:02,863 --> 00:42:04,531 Aku sudah berusaha merayu ibumu 496 00:42:04,598 --> 00:42:06,633 makan makanan di restoran yang tak enak itu 497 00:42:06,700 --> 00:42:08,769 sejak kau masih di SMP. 498 00:42:10,003 --> 00:42:12,973 Aku hampir menyerah setelah keseribu kalinya aku masuk 499 00:42:13,040 --> 00:42:15,142 dan dia bilang, "Baunya seperti bacon." 500 00:42:17,044 --> 00:42:18,311 Dia tangguh. 501 00:42:18,378 --> 00:42:19,613 Kayak paku. 502 00:42:21,048 --> 00:42:23,283 Kuingin dia dimakamkan dengan layak. 503 00:42:25,118 --> 00:42:27,320 Tak sekedar melemparkannya ke laut. 504 00:42:29,990 --> 00:42:32,726 Kita membuat kemajuan bagus tadi malam. 505 00:42:32,793 --> 00:42:34,027 Dan pertahankan tetap begitu. 506 00:42:41,935 --> 00:42:43,336 Apa itu? 507 00:42:43,403 --> 00:42:45,939 Andai layar kita lebih banyak, layar yang itu masih kurang. 508 00:42:51,945 --> 00:42:53,447 Tolong putarkan tombol mikrometer 509 00:42:53,514 --> 00:42:54,515 agak ke kiri. 510 00:42:54,581 --> 00:42:56,049 Tombol kecil yang itu. 511 00:42:56,817 --> 00:42:58,919 Ya, berhenti. 512 00:43:02,557 --> 00:43:03,890 Dimana Polarisnya? 513 00:43:06,460 --> 00:43:11,064 Itu Biduk, jadi yang itu Polaris. 514 00:43:13,066 --> 00:43:15,936 Setelah beberapa perhitungan, itu akan memberitahu lokasi kita. 515 00:43:22,042 --> 00:43:24,044 Bangsat! 516 00:43:24,111 --> 00:43:25,145 Brengsek! 517 00:43:27,314 --> 00:43:28,549 Kenapa? 518 00:43:28,615 --> 00:43:29,850 Kita salah jalan. 519 00:43:29,916 --> 00:43:31,384 Mengapa? 520 00:43:31,451 --> 00:43:33,253 Kita menuju ke Atlantik, sial! 521 00:43:33,320 --> 00:43:34,654 Kalau kita salah jalan, 522 00:43:34,721 --> 00:43:35,789 ubah arah saja. 523 00:43:35,856 --> 00:43:37,157 Kita tak bisa mengubah arah, 524 00:43:37,224 --> 00:43:39,392 arusnya terlalu kuat. 525 00:43:39,459 --> 00:43:43,396 Mampus kita, kita kehilangan peluang. 526 00:43:43,463 --> 00:43:44,965 Tamatlah kita! 527 00:43:46,733 --> 00:43:49,069 Ah, astaga. 528 00:43:53,006 --> 00:43:55,610 Sial! 529 00:43:55,675 --> 00:43:57,744 Ya ampun, 530 00:43:58,712 --> 00:44:01,181 tak percaya ini! 531 00:44:01,248 --> 00:44:02,282 Brengsek! 532 00:44:04,406 --> 00:44:07,306 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 533 00:44:49,829 --> 00:44:50,797 Apa bisa kau saja yang pergi? 534 00:44:50,864 --> 00:44:52,098 Tidak. 535 00:44:53,066 --> 00:44:55,368 Aku mau tetap bersama ibuku. 536 00:44:55,435 --> 00:44:58,772 Kuingin kau yang mendayung, aku hanya punya satu tangan. 537 00:44:59,674 --> 00:45:00,907 Ayolah, Rose. 538 00:45:05,478 --> 00:45:06,913 Ayo, kau pasti bisa. 539 00:45:10,083 --> 00:45:11,851 Sambungkan dayungnya, oke. 540 00:45:23,196 --> 00:45:24,231 Sial! 541 00:45:30,638 --> 00:45:35,909 Tidak! 542 00:45:36,309 --> 00:45:37,344 Tolong, tolong! 543 00:45:38,378 --> 00:45:39,379 Tolong! 544 00:45:39,446 --> 00:45:41,147 Tarik talinya. 545 00:45:41,214 --> 00:45:43,917 Tarik talinya, kembangkan rompinya. 546 00:46:12,178 --> 00:46:13,213 Ayo. 547 00:46:17,450 --> 00:46:18,485 Bangun. 548 00:46:20,621 --> 00:46:21,888 Ah, Ayo! 549 00:46:23,356 --> 00:46:24,391 Ayo! 550 00:48:38,893 --> 00:48:40,126 Derek! 551 00:48:45,932 --> 00:48:47,167 Hey, 552 00:48:48,034 --> 00:48:49,269 ayo minum, 553 00:48:49,936 --> 00:48:51,672 air ini segar. 554 00:49:05,251 --> 00:49:07,655 Kita harus susuri daerah sini. 555 00:49:12,660 --> 00:49:14,194 Oke. 556 00:49:14,260 --> 00:49:17,565 Apa arti tatomu, mawar ditusuk pisau? 557 00:49:17,631 --> 00:49:19,098 Ini penanda. 558 00:49:19,165 --> 00:49:22,570 Apa maksudnya, gambar itu juga ada di senapan AR-mu? 559 00:49:23,470 --> 00:49:25,773 Berarti kau siap bertarung, siap membunuh, 560 00:49:25,840 --> 00:49:27,106 siap apalah, apalah, 561 00:49:28,174 --> 00:49:30,443 bahkan sesuatu yang sehalus mawar. 562 00:49:32,479 --> 00:49:34,180 Apa kau dulu ikut militer? 563 00:49:36,449 --> 00:49:37,484 Tidak. 564 00:49:40,788 --> 00:49:42,188 Apa rencananya di sini? 565 00:49:44,792 --> 00:49:46,025 Derek? 566 00:49:48,394 --> 00:49:50,631 Jangan bicara, oke, hemat saja energi kita. 567 00:50:05,513 --> 00:50:09,249 Maaf. 568 00:50:17,390 --> 00:50:20,460 Hey, hati-hati, ada karang di sini. 569 00:50:21,327 --> 00:50:22,963 Bisa merobek bagian bawahnya. 570 00:50:23,029 --> 00:50:25,533 Ini, makan, 571 00:50:26,867 --> 00:50:28,334 kita harus menguatkan energi 572 00:50:28,401 --> 00:50:30,436 supaya bisa kembali ke kapal sebelum gelap. 573 00:50:30,504 --> 00:50:31,705 Apa? 574 00:50:31,772 --> 00:50:33,339 Mungkin ada orang di sini, aku lebih suka berada di darat. 575 00:50:33,406 --> 00:50:35,074 Tak ada apa-apa di sini. 576 00:50:35,141 --> 00:50:36,877 Taruhan terbaik kita adalah terus berlayar. 577 00:50:36,944 --> 00:50:39,580 Berlayar ke mana, dimana kita? 578 00:50:39,647 --> 00:50:44,652 Aku tak tahu. 579 00:50:47,476 --> 00:51:08,276 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 580 00:51:23,156 --> 00:51:24,558 Kau mau kemana? 581 00:51:24,625 --> 00:51:26,660 Kita tak akan sempat kembali ke kapal. 582 00:51:27,393 --> 00:51:29,830 Sekarang sudah mulai gelap. 583 00:51:29,897 --> 00:51:35,168 Kita harus istirahat. 584 00:52:43,269 --> 00:52:45,271 Kau tahu cara membuat api unggun? 585 00:52:47,407 --> 00:52:49,242 Ya, berdirikan kayu tetap berongga ditengah 586 00:52:49,308 --> 00:52:51,344 supaya udara bisa masuk 'kan? 587 00:52:53,047 --> 00:52:54,848 Kamu cepat belajarnya. 588 00:52:57,383 --> 00:52:58,919 Kau mungkin bisa membuat api unggun sendiri nanti. 589 00:53:00,554 --> 00:53:02,723 Kalian jarang keluar ya? 590 00:53:03,590 --> 00:53:06,894 Tidak, kami baru sekali ke pantai. 591 00:53:06,960 --> 00:53:09,863 Aku tak percaya betapa cepatnya kamu bisa nembak. 592 00:53:10,698 --> 00:53:12,833 Maksudku, aku belum pernah lihat yang begitu. 593 00:53:12,900 --> 00:53:15,769 Kau yakin ayahmu tak mengajari sama sekali? 594 00:53:17,538 --> 00:53:20,306 Ya, dia meninggal saat aku masih kecil. 595 00:53:20,373 --> 00:53:21,809 Aku tak begitu mengenalnya. 596 00:53:22,843 --> 00:53:26,046 Dia seorang prajurit yang dihormati, aku tahu itu. 597 00:53:26,113 --> 00:53:27,815 Pasti bakat warisan darinya. 598 00:53:30,216 --> 00:53:31,451 Mungkin. 599 00:53:33,987 --> 00:53:37,290 Tapi aku bohong kalau aku bilang tak pernah menembak. 600 00:53:38,592 --> 00:53:41,061 Aku pergi beberapa kali bersama seorang rekan kerja pria. 601 00:53:41,128 --> 00:53:46,166 Cuma tak ingin ibuku tahu, karena dia benci senjata. 602 00:53:46,232 --> 00:53:49,002 Ah-hah, kebenaran terungkap. 603 00:53:49,870 --> 00:53:52,271 Ayahku mendaftar militer supaya dia mampu membiayai kuliah, 604 00:53:52,338 --> 00:53:54,708 tapi dia tak selamat, 605 00:53:56,543 --> 00:53:58,311 dia terkena bom di Irak. 606 00:53:59,813 --> 00:54:02,616 Tak ada lagi yang tersisa darinya untuk dikirim pulang. 607 00:54:04,952 --> 00:54:06,954 Kurasa itulah mengapa ini sangat penting 608 00:54:07,020 --> 00:54:08,822 bagi ibuku agar aku kuliah. 609 00:54:10,758 --> 00:54:13,259 Aku sendiri selalu lambat belajar. 610 00:54:14,494 --> 00:54:17,030 Susah mempelajari semua hal. 611 00:54:18,799 --> 00:54:21,802 Aku, Derek Stipe, bersumpah dengan sungguh-sungguh 612 00:54:21,869 --> 00:54:23,904 melindungi konstitusi Amerika Serikat 613 00:54:23,971 --> 00:54:26,106 dan hukum konstitusional negara bagian Florida 614 00:54:26,173 --> 00:54:28,742 dan melindungi mereka dari segala musuh, baik asing maupun dalam negeri, 615 00:54:28,809 --> 00:54:31,377 jadi tolonglah aku, Tuhan, Yesus, Bunda Maria dan Joseph, 616 00:54:31,444 --> 00:54:32,880 dan juga Roh Kudus. 617 00:54:36,750 --> 00:54:39,485 Aku meyakini itu selama sekitar 10 tahun 618 00:54:39,553 --> 00:54:41,420 berusaha menjadi polisi yang sangat baik. 619 00:54:43,257 --> 00:54:44,925 Tapi aku tak pernah bisa maju. 620 00:54:46,760 --> 00:54:51,632 Istriku Annalisa meninggalkanku, bilang aku ini pecundang, aku memang pecundang. 621 00:54:54,835 --> 00:54:58,739 10 tahun menjadi polisi yang baik yang tak dianggap 622 00:54:58,806 --> 00:55:03,043 sebelum akhirnya aku sadar kalau permainan itu dicurangi. 623 00:55:05,045 --> 00:55:07,815 Andai aku tahu sejak awal pelajaran itu. 624 00:55:09,415 --> 00:55:12,786 Kau dan ibumu adalah orang baik, Alma, 625 00:55:14,788 --> 00:55:16,857 dia hanya mengira akan berusaha sekuat tenaga 626 00:55:16,924 --> 00:55:19,793 supaya dirimu tak perlu bekerja keras. 627 00:55:21,161 --> 00:55:23,063 Tapi bukan begitu caranya. 628 00:55:24,397 --> 00:55:27,901 Semua kerja keras dan ketekunan serta keberanian di dunia ini 629 00:55:27,968 --> 00:55:30,003 tak bisa mengeluarkanmu dari rumah penampungan itu. 630 00:55:32,940 --> 00:55:35,609 Satu-satunya cara untuk memenangkan permainan yang dicurangi adalah dengan bermain kotor, 631 00:55:35,676 --> 00:55:38,045 jadi aku mulai jadi polisi kotor. 632 00:55:41,582 --> 00:55:45,619 Aku menyadari bila itulah diriku selama ini. 633 00:55:47,353 --> 00:55:49,189 Dan aku mulai mendapatkan sesuatu untuk diriku sendiri, 634 00:55:49,256 --> 00:55:51,758 agak mulai merasakan kehidupan yang menyenangkan, 635 00:55:51,825 --> 00:55:56,362 dan kemudian, aku melihat yang dilakukan orang-orang jahat itu, 636 00:55:56,429 --> 00:55:59,432 para pemenang sebenarnya dari permainan yang dicurangi itu. 637 00:56:01,602 --> 00:56:04,137 Dan aku mengerti bila aku masih bodoh. 638 00:56:06,874 --> 00:56:10,210 Jadi kesempatan pertama yang kulihat yaitu bekerja langsung dengan mereka, 639 00:56:10,277 --> 00:56:13,981 menyeberang, keluar dari kepolisian, melanggar sumpah, dan sebagainya. 640 00:56:15,716 --> 00:56:17,251 Dan ketika aku melihat peluang lain 641 00:56:17,317 --> 00:56:20,754 untuk bisa menipu orang-orang jahat itu, aku juga melakukannya. 642 00:56:21,688 --> 00:56:23,957 Aku mencuri sebanyak-banyaknya, 643 00:56:24,024 --> 00:56:26,492 bahkan tak merasa bersalah sedikitpun. 644 00:56:27,928 --> 00:56:28,962 Kau tahu mengapa? 645 00:56:30,697 --> 00:56:33,867 Karena Kaptennya benar-benar jahat. 646 00:56:38,205 --> 00:56:39,472 Siapa Kaptennya? 647 00:56:44,443 --> 00:56:46,647 Dialah orang yang menembak ibumu, 648 00:56:48,181 --> 00:56:53,620 dan dia telah melakukan banyak hal yang tak bisa kau bayangkan. 649 00:56:56,790 --> 00:56:58,892 Ceritakan tentang Kapten itu. 650 00:56:58,959 --> 00:57:02,095 Dia suka perempuan, gadis yang sangat muda. 651 00:57:03,630 --> 00:57:05,866 Aku akan membunuhnya. 652 00:57:05,933 --> 00:57:08,602 Kau ingin membunuh si Kapten? 653 00:57:10,270 --> 00:57:12,471 Kau harus melupakan semua yang kau pelajari 654 00:57:12,539 --> 00:57:14,174 dalam bermain sesuai aturan. 655 00:57:15,042 --> 00:57:16,076 Bertarung secara curang. 656 00:57:16,944 --> 00:57:18,979 Kau kira wajahmu dingin? 657 00:57:19,046 --> 00:57:21,615 Kau sangat ketakutan, aku bisa melihatnya. 658 00:57:22,282 --> 00:57:23,850 Belajarlah berbohong lebih baik lagi. 659 00:57:26,787 --> 00:57:28,522 Kau cukup baik menerapkan simpul itu. 660 00:57:28,588 --> 00:57:31,024 Mau kutunjukkan dimana letak kesalahanmu? 661 00:57:32,025 --> 00:57:32,893 Tak usah. 662 00:57:32,960 --> 00:57:35,696 Ayo, nak, harus belajar. 663 00:57:36,797 --> 00:57:37,831 Ayo. 664 00:57:40,100 --> 00:57:44,671 Ini adalah simpul yang harusnya kau ikatkan padaku. 665 00:57:48,208 --> 00:57:49,643 Cobalah lepas simpulnya. 666 00:57:55,315 --> 00:57:56,650 Apa itu? 667 00:58:00,053 --> 00:58:01,355 Itu adalah EPIRB. 668 00:58:01,421 --> 00:58:02,622 Apa fungsinya? 669 00:58:02,689 --> 00:58:05,993 Atau kau bisa mencoba simpul ini. 670 00:58:06,059 --> 00:58:07,094 Apa fungsinya? 671 00:58:08,462 --> 00:58:09,696 Kau mengaktifkannya, 672 00:58:11,098 --> 00:58:14,034 maka ini mengirimkan sinyal SOS ke satelit, 673 00:58:14,901 --> 00:58:16,269 orang-orang akan datang menyelamatkan kita. 674 00:58:16,837 --> 00:58:18,038 Kau bilang itu tidak berfungsi. 675 00:58:18,105 --> 00:58:19,139 Coba lepaskan. 676 00:58:22,009 --> 00:58:25,746 Hey, kau masih mengira aku membiarkan ibumu mati? 677 00:58:26,646 --> 00:58:28,615 Tidak, maaf telah mengatakan itu. 678 00:58:28,682 --> 00:58:29,916 Bagus, 679 00:58:30,617 --> 00:58:31,852 bagus. 680 00:58:38,859 --> 00:58:40,761 Ini cincin yang bagus 'kan? 681 00:58:46,733 --> 00:58:48,068 Kau mau? 682 00:58:48,135 --> 00:58:50,137 Apa kau melepaskan itu dari jarinya? 683 00:58:50,871 --> 00:58:52,806 Kurasa ibumu sangat seksi. 684 00:58:55,042 --> 00:58:57,310 Kukira kita akan seru-seruan berlayar 685 00:58:57,377 --> 00:58:58,879 di liburan besarku. 686 00:59:00,113 --> 00:59:02,149 Saat aku tahu kau ikut, aku kesal, 687 00:59:02,215 --> 00:59:06,053 tapi kemudian aku melihat kau juga seksi, jadi sama-sama menguntungkan. 688 00:59:07,522 --> 00:59:09,723 Sebenarnya aku tak begitu mengenal ibumu. 689 00:59:09,790 --> 00:59:12,626 Maksudku, tak terlalu kenal baik. 690 00:59:13,326 --> 00:59:16,563 Sekarang dia sudah mati, semoga dia tenang. 691 00:59:18,065 --> 00:59:20,100 Bukan aku yang memberinya kalung ini. 692 00:59:22,436 --> 00:59:24,071 Kenapa kau bilang kau yang berikan? 693 00:59:25,038 --> 00:59:26,773 Kuingin kau percaya padaku. 694 00:59:35,082 --> 00:59:37,317 Maaf, aku tak bisa mengangkat kedua tangan. 695 00:59:37,384 --> 00:59:38,885 Tetap di situ. 696 00:59:38,952 --> 00:59:41,088 Kukira latihan nembak sasaran tak memakai pistol. 697 00:59:41,154 --> 00:59:43,623 Apa EPIRB ini berfungsi, nyalakan. 698 00:59:43,690 --> 00:59:45,459 Aku tak bisa. / Lakukan? 699 00:59:45,526 --> 00:59:47,627 Tidak, belum. 700 00:59:47,694 --> 00:59:49,096 Kenapa tidak, lakukan saja? 701 00:59:49,162 --> 00:59:53,500 Karena ketika mereka datang kau akan banyak bicara. 702 00:59:53,568 --> 00:59:56,336 Apa maksudmu? 703 00:59:56,403 --> 00:59:58,238 Aku harus membunuhmu. 704 01:00:00,173 --> 01:00:01,475 Kau tak punya pelurunya. 705 01:01:58,959 --> 01:02:01,261 Oh, Rosie, Rosie sayang, 706 01:02:03,430 --> 01:02:04,764 sayang. 707 01:02:40,233 --> 01:02:42,068 Antar aku kembali ke kepal. 708 01:02:42,135 --> 01:02:44,771 Antar aku kembali ke kapal, dan akan kuaktifkan EPIRB. 709 01:02:44,838 --> 01:02:46,306 Aktifkan sekarang. 710 01:02:46,373 --> 01:02:49,209 Tak mau, sampai kau mengantarku kembali ke kapal. 711 01:02:49,276 --> 01:02:50,243 Berikan padaku. 712 01:02:51,478 --> 01:02:52,680 Kau membutuhkanku. 713 01:02:57,083 --> 01:02:59,219 Berhentilah main-main. 714 01:02:59,286 --> 01:03:02,455 Kau membutuhkanku, dan aku membutuhkanmu. 715 01:03:02,523 --> 01:03:04,824 Antar aku kembali ke kapal, dan kita berdua aman. 716 01:03:08,295 --> 01:03:09,863 Kau tak bisa selamat tanpa aku. 717 01:03:11,666 --> 01:03:13,933 Kenapa kau tak mengaktifkan EPIRB di kapal? 718 01:03:14,000 --> 01:03:16,036 Apa yang kau tunggu? 719 01:03:18,004 --> 01:03:20,273 Kukira kita bisa keluar dari sini sendirian. 720 01:03:20,340 --> 01:03:25,812 Aku akan membuatmu diam, aku akan menyerahkanmu pada Kapten. 721 01:03:27,447 --> 01:03:31,251 Mungkin dia akan mengampuni nyawaku kalau kutawarkan ke dia gadis muda. 722 01:03:32,620 --> 01:03:36,389 Tapi ternyata pulau ini 723 01:03:36,456 --> 01:03:38,291 sangat sepi. 724 01:03:41,061 --> 01:03:43,229 Ini tak berfungsi. 725 01:03:43,296 --> 01:03:45,566 Kau harus mengeluarkanku dari sini. 726 01:03:52,490 --> 01:04:01,090 BANDAR36MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 727 01:06:20,821 --> 01:06:22,055 Tidak, tidak! 728 01:06:27,427 --> 01:06:30,497 Tidak, jangan tinggalkan aku, jangan tinggalkan aku. 729 01:06:31,231 --> 01:06:32,566 Jangan tinggalkan aku, tidak. 730 01:06:32,633 --> 01:06:34,602 Tidak, tidak, tidak. 731 01:09:11,725 --> 01:09:12,760 Tolong! 732 01:09:15,261 --> 01:09:16,496 Tolong! 733 01:10:35,809 --> 01:10:37,410 Ini senjatanya. 734 01:10:38,411 --> 01:10:40,981 Dia tepat waktu untuk makan. 735 01:10:41,048 --> 01:10:42,082 Kau lapar? 736 01:10:43,050 --> 01:10:45,251 Aku akan beritahu Kapten dia disini. 737 01:11:20,521 --> 01:11:21,789 Kau tahu tak boleh bawa senjata 738 01:11:21,855 --> 01:11:23,456 melewati perairan internasional 'kan? 739 01:11:29,096 --> 01:11:30,429 Cuma menggodamu. 740 01:11:50,449 --> 01:11:51,685 Kau orang baru. 741 01:11:52,686 --> 01:11:55,354 Ayo. 742 01:12:09,837 --> 01:12:12,438 Aku kedinginan, boleh aku mandi? 743 01:13:53,462 --> 01:13:55,462 HANYA PERSONIL YANG BERWENANG 744 01:14:04,351 --> 01:14:05,686 Hai, boleh aku masuk? 745 01:14:05,752 --> 01:14:07,220 Itu gadis yang kami jemput. 746 01:14:07,287 --> 01:14:09,089 Kau tak boleh di sini. 747 01:14:10,557 --> 01:14:11,792 Tidak, tak apa. 748 01:14:19,299 --> 01:14:20,667 Apa yang bisa kubantu? 749 01:14:20,734 --> 01:14:22,769 Apa kau Kaptennya? 750 01:14:22,836 --> 01:14:24,905 Ya, aku Kaptennya. 751 01:14:24,972 --> 01:14:28,241 Aku ingin mengucapkan terima kasih karena telah menyelamatkanku. 752 01:14:36,616 --> 01:14:37,851 Sama-sama. 753 01:14:39,753 --> 01:14:42,055 Teman-teman cerita padaku yang kau alami. 754 01:14:43,423 --> 01:14:44,825 Kau gadis pemberani. 755 01:14:48,161 --> 01:14:51,098 Kapal ini jauh lebih besar dari yang aku tumpangi. 756 01:14:54,334 --> 01:14:55,836 Apa fungsi joystick itu? 757 01:14:56,737 --> 01:15:00,741 Yang ini mengendalikan kemudi. 758 01:15:04,845 --> 01:15:06,613 Apa yang terjadi kalau aku menggerakkannya? 759 01:15:08,548 --> 01:15:11,585 Tidak ada, ini autopilot. 760 01:15:11,651 --> 01:15:13,086 Di mana autopilotnya? 761 01:15:17,257 --> 01:15:18,525 Ulurkan tanganmu, 762 01:15:20,594 --> 01:15:21,795 itu ada di sana. 763 01:15:23,430 --> 01:15:24,664 Dua ini. 764 01:15:27,634 --> 01:15:30,837 Apa sulit mengemudikan kapal sebesar ini? 765 01:15:32,472 --> 01:15:34,007 Tak ada yang sulit bagiku. 766 01:15:35,842 --> 01:15:37,144 Bagaimana denganku? 767 01:15:38,245 --> 01:15:39,613 Aku ingin mengemudikannya. 768 01:15:41,516 --> 01:15:43,917 Kapal ini dibuat untuk perairan dalam. 769 01:15:43,984 --> 01:15:48,855 Kita jalan lurus sampai tiba di pelabuhan. 770 01:16:17,617 --> 01:16:21,755 Dunia nyata ada di luar sana, 771 01:16:24,091 --> 01:16:26,626 ini hanyalah dunia maya. 772 01:16:28,795 --> 01:16:33,033 Kau harus tetap waspada 773 01:16:38,472 --> 01:16:40,107 selalu. 774 01:16:42,008 --> 01:16:43,677 Bagaimana kalau aku ingin belok? 775 01:16:48,448 --> 01:16:49,983 Maka putar saja. 776 01:16:50,050 --> 01:16:53,653 Kau sudah membuatnya siaga, kita tidak lagi autopilot. 777 01:16:54,454 --> 01:16:56,189 Putar ke sisi kanan. 778 01:16:57,657 --> 01:16:58,992 Whoa, whoa, whoa! 779 01:17:00,595 --> 01:17:02,195 Kau tahu sisi kananmu, huh? 780 01:17:03,531 --> 01:17:04,931 Putar perlahan. 781 01:17:06,233 --> 01:17:07,868 Ya begitu, pelan. 782 01:17:07,934 --> 01:17:09,269 Putar lebih pelan. 783 01:17:11,304 --> 01:17:12,973 Putar lebih pelan. 784 01:17:16,443 --> 01:17:20,680 Sekarang kau lihat di kompas apakah kita sudah belok? 785 01:17:22,517 --> 01:17:24,084 Satu-satunya masalah adalah 786 01:17:25,952 --> 01:17:27,888 kita menuju ke arah yang salah. 787 01:17:32,926 --> 01:17:34,995 Apa aku cukup meng-kliknya kembali ke autopilot? 788 01:17:35,061 --> 01:17:38,098 Cukup klik kembali ke autopilot. 789 01:17:42,637 --> 01:17:44,204 Tampaknya cukup mudah. 790 01:17:47,642 --> 01:17:49,409 Sangat mudah sampai sampai tiba di pelabuhan. 791 01:17:51,011 --> 01:17:53,113 Saat itulah kau hampir sampai di rumah, 792 01:17:55,081 --> 01:17:56,917 saat itulah makin sulit. 793 01:17:57,851 --> 01:17:59,085 Ini cantik. 794 01:18:02,789 --> 01:18:07,227 Aku tertusuk karang, apakah berbahaya? 795 01:18:07,294 --> 01:18:12,165 Bisa jadi, ada karang yang beracun. 796 01:18:13,800 --> 01:18:15,802 Selama kau memberikan solusi yang tepat 797 01:18:15,869 --> 01:18:18,004 mengolesi salep yang tepat, 798 01:18:18,939 --> 01:18:21,107 lukanya tak akan terinfeksi. 799 01:18:22,776 --> 01:18:26,213 Karena luka karena karang yang tidak diurus 800 01:18:28,014 --> 01:18:32,285 bisa bertahan dalam waktu yang sangat lama. 801 01:18:33,588 --> 01:18:35,121 Apa kau punya salepnya? 802 01:18:36,657 --> 01:18:38,325 Ya, aku punya salepnya. 803 01:18:41,494 --> 01:18:43,263 Apa kau sudah bersihkan luka 804 01:18:44,965 --> 01:18:46,199 secara menyeluruh? 805 01:18:46,833 --> 01:18:48,603 Apa kau menggunakan air? 806 01:18:48,669 --> 01:18:51,071 Apa kau menggunakan hidrogen peroksida? 807 01:18:51,838 --> 01:18:53,073 Air saja. 808 01:18:57,143 --> 01:18:59,746 Apa kau ingin aku mengurusnya? 809 01:18:59,813 --> 01:19:01,881 Apa kau ingin aku mengurusmu? 810 01:19:05,586 --> 01:19:06,820 Kau yakin? 811 01:19:15,829 --> 01:19:19,165 Mengapa kau tak ke sini saja supaya aku bisa melihat lebih dekat. 812 01:19:29,089 --> 01:19:31,089 KOTAK P3K 813 01:19:50,030 --> 01:19:51,965 Apa ada yang melihat gadis kesasar itu? 814 01:19:53,933 --> 01:19:55,736 Dia di anjungan bersama Kapten. 815 01:19:55,802 --> 01:19:57,003 Nama ibuku Alma. 816 01:19:57,070 --> 01:19:58,438 Dia membawa salah satu senjata kita. 817 01:19:58,506 --> 01:19:59,540 Tangkap dia sekarang. 818 01:20:05,513 --> 01:20:06,547 Sial! 819 01:20:22,028 --> 01:20:26,166 Ada yang melihat gadis itu, dimana dia? 820 01:20:36,343 --> 01:20:41,615 Hey. 821 01:20:42,583 --> 01:20:46,520 Apa kau melihat senjataku, yang besar, AR15? 822 01:20:51,826 --> 01:20:53,193 Kau tak apa-apa? 823 01:21:00,467 --> 01:21:01,501 Kau butuh psenjata? 824 01:21:02,703 --> 01:21:03,937 Ya. 825 01:21:06,940 --> 01:21:09,710 Ada banyak senjata di bawah sana. 826 01:21:09,777 --> 01:21:11,111 Di mana? 827 01:21:11,978 --> 01:21:13,748 Di ruang mesin. 828 01:21:13,814 --> 01:21:15,348 Oke, bagaimana caranya ke sana? 829 01:21:21,655 --> 01:21:27,093 Lurus, kanan, kanan, ada pintu di tangga. 830 01:21:30,930 --> 01:21:32,165 Oke. 831 01:21:34,535 --> 01:21:38,739 Mereka sudah dicekoki narkoba, mereka tak bisa membantumu. 832 01:21:38,806 --> 01:21:40,106 Siapa yang tak bisa membantuku? 833 01:21:41,675 --> 01:21:42,909 Semua gadis itu. 834 01:21:52,686 --> 01:21:55,656 Baru lewat ruang kendali, tak ada apa-apa. 835 01:21:57,691 --> 01:21:59,192 Aku di dek utama, 836 01:21:59,259 --> 01:22:00,694 aku akan geledah kamar-kamar di sini. 837 01:23:03,824 --> 01:23:06,493 Hey, jangan bergerak. 838 01:23:07,561 --> 01:23:08,596 Diam di situ. 839 01:23:10,463 --> 01:23:12,566 Diam di tempat. 840 01:25:34,875 --> 01:25:39,345 Roberta, apa kau melihat gadis itu? 841 01:25:42,783 --> 01:25:44,652 Dia ada di atas anjungan. 842 01:26:08,274 --> 01:26:09,710 Sial! 843 01:28:23,143 --> 01:28:25,813 Akan kuantar kalian semua pulang. 844 01:28:28,182 --> 01:28:29,583 Jatuhkan pistolnya! 845 01:28:29,650 --> 01:28:31,218 Jatuhkan. 846 01:28:31,285 --> 01:28:34,353 Tutup pintu. 847 01:28:34,420 --> 01:28:35,656 Kunci itu. 848 01:28:44,031 --> 01:28:45,498 Kau akan mati, jalang! 849 01:28:45,566 --> 01:28:48,168 Aku tidak takut. 850 01:28:48,235 --> 01:28:49,468 Aku tidak takut! 851 01:28:55,509 --> 01:28:56,877 Mereka ada berapa yang ada di kapal? 852 01:28:58,477 --> 01:29:00,547 5 orang ditambah Kapten. 853 01:29:01,315 --> 01:29:02,282 Enam. 854 01:29:02,348 --> 01:29:03,750 Enam. 855 01:29:07,287 --> 01:29:08,956 Coba kulihat, coba kulihat. 856 01:29:09,022 --> 01:29:11,658 Tak apa, kau tak apa-apa, cuma keserempet. 857 01:29:11,725 --> 01:29:14,061 Tetap di sini, aku akan cari bantuan lewat radio, ngerti? 858 01:29:16,296 --> 01:29:19,398 Kapten akan sangat marah. 859 01:29:19,465 --> 01:29:22,002 Kapten sudah mati. 860 01:29:57,371 --> 01:29:58,605 Kok bisa? 861 01:30:06,513 --> 01:30:10,483 Ternyata EPIRB ini berfungsi. 862 01:30:12,519 --> 01:30:14,922 Harus diutak-atik saja baterainya. 863 01:30:14,988 --> 01:30:16,156 Bodohnya aku ya? 864 01:30:17,024 --> 01:30:18,625 Mengapa Kapten tidak membunuhmu? 865 01:30:18,692 --> 01:30:20,127 Karena kami sudah bereskan semuanya. 866 01:30:23,730 --> 01:30:26,733 Sudah kubilang, belajarlah berbohong. 867 01:30:31,238 --> 01:30:33,006 Dan semua nasihat itu 868 01:30:35,809 --> 01:30:37,678 agak tak ada gunanya, Rose, 869 01:30:40,547 --> 01:30:42,049 karena kau miliknya sekarang. 870 01:30:46,286 --> 01:30:47,654 Apanya yang lucu? 871 01:30:49,423 --> 01:30:50,991 Aku menuruti saranmu, 872 01:30:53,427 --> 01:30:54,861 Aku sudah bunuh Kapten itu. 873 01:34:22,836 --> 01:34:24,371 Kau tak apa-apa? 874 01:34:27,642 --> 01:34:29,142 Ayo kita keluar dari sini. 875 01:34:30,076 --> 01:34:32,078 Ayo, kau harus melihat sesuatu. 876 01:35:15,922 --> 01:35:18,992 Ini cerita yang luar biasa, Rose. 877 01:35:20,427 --> 01:35:21,895 Kau beruntung masih hidup. 878 01:35:23,296 --> 01:35:24,331 Bisa kau anggap begitu. 879 01:35:28,034 --> 01:35:29,769 Gadis-gadis yang bersamaku. 880 01:35:29,836 --> 01:35:33,574 Mereka berkumpul kembali dengan keluarganya saat kita ngobrol. 881 01:35:33,641 --> 01:35:36,943 Dan rencana juga sudah ada untuk mengantarmu pulang. 882 01:35:37,010 --> 01:35:40,814 Tidak, aku tak punya rumah lagi. 883 01:35:43,817 --> 01:35:45,218 Aku tak punya apa apa. 884 01:35:45,285 --> 01:35:48,021 Itu tidak benar, kau punya masa depan. 885 01:35:52,727 --> 01:35:56,129 Itu sesuatu, 886 01:35:56,196 --> 01:35:58,298 yang harus kau perjuangkan. 887 01:36:28,060 --> 01:36:43,060 broth3rmax, 26 Oktober 2023 888 01:36:43,061 --> 01:36:58,061 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 26 Oktober 2023 889 01:36:58,085 --> 01:37:18,085 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 890 01:37:18,109 --> 01:37:38,109 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 891 01:37:38,118 --> 01:37:58,118 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 892 01:37:58,119 --> 01:38:18,119 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 893 01:38:18,143 --> 01:38:30,943 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 894 01:40:00,000 --> 01:40:57,000 TAMAT 62531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.