Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,224 --> 00:02:02,294
-Dear Father,
2
00:02:02,329 --> 00:02:04,641
I'm sure you know by now
3
00:02:04,676 --> 00:02:08,335
I decided to leave Harvard
and travel west.
4
00:02:12,891 --> 00:02:15,583
I hope to find a stronger purpose
5
00:02:15,618 --> 00:02:17,413
and more meaning in my life.
6
00:02:19,069 --> 00:02:23,522
Expand my understanding
of the world beyond Boston.
7
00:02:25,455 --> 00:02:27,975
It's something that I need to do.
8
00:02:32,635 --> 00:02:34,568
You may not understand this...
9
00:02:36,949 --> 00:02:39,297
but I hope you can accept it.
10
00:02:44,025 --> 00:02:45,441
I will be back before winter.
11
00:02:47,960 --> 00:02:48,858
With love...
12
00:02:50,963 --> 00:02:51,792
William.
13
00:03:59,100 --> 00:04:02,276
- Two bits extra if you
want water brought up.
14
00:04:02,311 --> 00:04:03,415
Be here long?
15
00:04:04,347 --> 00:04:05,452
-I'm not sure.
16
00:04:06,901 --> 00:04:09,421
Sir, do you know where
I can find a JD McDonald?
17
00:04:09,456 --> 00:04:11,630
You here for business?
- No, sir.
18
00:04:11,665 --> 00:04:14,288
- Well, if you follow the road
to the end of town,
19
00:04:14,323 --> 00:04:15,462
you'll see his shack.
20
00:04:38,174 --> 00:04:39,382
-That is impressive.
21
00:04:45,354 --> 00:04:47,632
-That ain't nothing.
22
00:04:47,666 --> 00:04:49,289
You're better off chopping wood.
23
00:04:59,506 --> 00:05:00,852
-$4 a hide?
24
00:05:02,025 --> 00:05:04,165
-These ain't prime.
25
00:05:04,200 --> 00:05:05,753
-Says who?
26
00:05:05,788 --> 00:05:06,685
-The market!
27
00:05:06,720 --> 00:05:08,169
That's who, goddamn it!
28
00:05:08,998 --> 00:05:11,828
You want to be a hide man,
you ought to go do it yourself!
29
00:05:11,863 --> 00:05:13,761
Now, go on and kill some more buff,
30
00:05:13,796 --> 00:05:15,556
or someone else will!
31
00:05:28,949 --> 00:05:30,502
Trudy Maloney.
32
00:05:30,537 --> 00:05:31,779
Ah, Maloney.
33
00:05:31,814 --> 00:05:33,574
Robert C. Hansen.
34
00:05:33,609 --> 00:05:35,818
Eva Marshall.
35
00:05:35,852 --> 00:05:37,060
Solomon.
36
00:05:38,821 --> 00:05:40,167
-Sir.
37
00:05:40,201 --> 00:05:41,375
-Come back tomorrow!
38
00:05:43,550 --> 00:05:46,484
- My name is William Andrews, sir.
39
00:05:47,623 --> 00:05:49,728
I reckon you don't remember me, huh?
40
00:05:49,763 --> 00:05:51,212
- Goddamn it, if I'd remembered you,
41
00:05:51,247 --> 00:05:54,561
I'd have said something
when you first came in!
42
00:05:55,182 --> 00:05:56,770
-My...
43
00:05:56,804 --> 00:06:00,774
My father is Edward Andrews, sir.
44
00:06:00,808 --> 00:06:03,501
He is the minister of the
Unitarian Church in Boston.
45
00:06:03,535 --> 00:06:06,469
We took you in about 14 years ago.
46
00:06:06,504 --> 00:06:08,575
You come out looking for work.
47
00:06:08,609 --> 00:06:11,129
Here, I-I-I saved your letters.
48
00:06:11,163 --> 00:06:12,061
All of them.
49
00:06:13,821 --> 00:06:15,098
-Mm-hmm.
50
00:06:19,102 --> 00:06:20,172
Hmm.
51
00:06:21,450 --> 00:06:23,175
-My father spoke of you often.
52
00:06:25,454 --> 00:06:27,456
- I wasn't anyone for him to speak of.
53
00:06:28,526 --> 00:06:29,906
- I think he admired you because you were
54
00:06:29,941 --> 00:06:31,494
the only man he knew who came out here
55
00:06:31,529 --> 00:06:33,047
and made a life for himself.
56
00:06:33,979 --> 00:06:34,704
-Hmm!
57
00:06:34,739 --> 00:06:36,637
That's right!
58
00:06:36,741 --> 00:06:37,811
That's right!
59
00:06:39,226 --> 00:06:42,022
I did 400,000 buffalo hides last year,
60
00:06:42,056 --> 00:06:43,161
and it's just the start.
61
00:06:43,195 --> 00:06:45,543
I send out parties,
they bring in the hides.
62
00:06:45,577 --> 00:06:48,028
I plan on doing my own curing and tanning,
63
00:06:48,062 --> 00:06:50,858
right here, do it all myself!
64
00:06:50,893 --> 00:06:52,653
Your father's a Harvard man.
65
00:06:52,688 --> 00:06:54,172
Shouldn't you be in school?
66
00:06:54,206 --> 00:06:56,450
- I-I went, but I'm just not interested
67
00:06:56,485 --> 00:06:57,451
in that kind of education.
68
00:06:57,486 --> 00:06:59,142
-Want a job!
69
00:06:59,177 --> 00:07:00,627
God knows I can't keep up!
70
00:07:00,661 --> 00:07:03,457
I'm already two months behind!
71
00:07:03,492 --> 00:07:05,528
- I didn't come out here for that.
72
00:07:05,563 --> 00:07:06,495
I want...
73
00:07:06,943 --> 00:07:09,014
Well, what is it, boy?!
74
00:07:09,049 --> 00:07:11,327
- Uh...
- Spit it out, already!
75
00:07:11,361 --> 00:07:13,950
- I would like to see as much
of the country as I can.
76
00:07:15,020 --> 00:07:16,263
Get to know it?
77
00:07:16,297 --> 00:07:18,127
Uh, maybe you could send me out
78
00:07:18,161 --> 00:07:20,681
with one of your hunting parties, sir.
79
00:07:22,407 --> 00:07:26,100
-Boy, I won't be responsible.
80
00:07:26,135 --> 00:07:29,552
You start going out
with those men, it'll ruin you.
81
00:07:29,587 --> 00:07:32,348
It'll get in you, like buffalo lice.
82
00:07:32,382 --> 00:07:35,731
You'll be rotten from the inside!
83
00:07:35,765 --> 00:07:38,112
- I'm sorry to have bothered you,
Mr. McDonald.
84
00:07:40,494 --> 00:07:41,875
-You got it all figured out!
85
00:07:41,909 --> 00:07:45,154
- No, sir, I-I don't have
anything figured out.
86
00:07:48,088 --> 00:07:50,124
Hell was I?
87
00:07:50,539 --> 00:07:51,678
What are you talking about?
88
00:07:58,961 --> 00:08:01,757
- Hup, hup, hey!
Whoo!
89
00:08:26,367 --> 00:08:28,231
- Have no business being there
in the first place.
90
00:08:43,453 --> 00:08:44,800
-Excuse me, sir, um,
91
00:08:44,834 --> 00:08:48,562
I-I believe, uh, I saw you earlier today.
92
00:08:48,597 --> 00:08:49,977
-What can I do for you?
93
00:08:52,255 --> 00:08:54,672
-I would like to go
94
00:08:54,706 --> 00:08:57,398
on a hunt, sir.
95
00:09:03,853 --> 00:09:06,097
-Ain't no tours around here.
96
00:09:06,131 --> 00:09:08,444
-Not a tour.
97
00:09:08,478 --> 00:09:09,549
A hunt.
98
00:09:09,583 --> 00:09:12,241
I can be helpful and, um...
99
00:09:14,415 --> 00:09:15,313
-I'm listening.
100
00:09:16,763 --> 00:09:18,765
- around the camp.
101
00:09:18,799 --> 00:09:20,387
I'm a rather quick study.
102
00:09:20,421 --> 00:09:21,319
Uh...
103
00:09:22,631 --> 00:09:24,598
-This here's Charlie Hoge.
104
00:09:24,633 --> 00:09:26,013
He's my camp man.
105
00:09:27,497 --> 00:09:28,326
-Pleasure to meet you, Mr. Hoge.
106
00:09:28,360 --> 00:09:29,327
-Put 'er there.
107
00:09:30,604 --> 00:09:31,674
-Don't mind Charlie, son.
108
00:09:31,709 --> 00:09:33,331
It's just his idea of fun.
109
00:09:34,297 --> 00:09:35,333
-Have a seat.
110
00:09:39,440 --> 00:09:40,959
-Francine'll get the drinks.
111
00:09:42,478 --> 00:09:43,997
- Hi.
- How do you do?
112
00:09:54,973 --> 00:09:57,700
- Why don't you tie up with one
of McDonald's parties?
113
00:09:58,494 --> 00:10:03,430
- Mr. McDonald and I
don't see it the same way.
114
00:10:03,464 --> 00:10:04,776
-McDonald's a crook.
115
00:10:05,777 --> 00:10:08,262
We do the work.
He takes all the money.
116
00:10:09,091 --> 00:10:11,265
I work for myself, or I don't work.
117
00:10:12,439 --> 00:10:13,992
-Miller don't work for nobody.
118
00:10:14,683 --> 00:10:16,823
- Things are changing around here.
119
00:10:17,375 --> 00:10:19,688
Used to be you could get 1,000 head
120
00:10:19,722 --> 00:10:21,966
in just a couple of weeks of hunting.
121
00:10:22,794 --> 00:10:24,934
Now, the herds have scattered.
122
00:10:25,555 --> 00:10:28,006
It's getting harder to make a real kill.
123
00:10:28,662 --> 00:10:32,632
But, there are still places
that they can be found.
124
00:10:33,391 --> 00:10:34,323
-Huh.
125
00:10:37,257 --> 00:10:38,948
What kind of places?
126
00:10:48,751 --> 00:10:50,235
-I can trust you, boy?
127
00:10:50,891 --> 00:10:52,893
- Yes.
Yes, sir.
128
00:10:55,171 --> 00:10:57,622
- In the fall of '64,
I was trapping beaver
129
00:10:57,657 --> 00:10:59,831
up in the Colorado Territory.
130
00:10:59,866 --> 00:11:01,695
Took my mule up into the mountains
131
00:11:01,730 --> 00:11:03,939
to find some bear
132
00:11:03,973 --> 00:11:05,595
and I came upon a place where the mountain
133
00:11:05,630 --> 00:11:09,254
dropped off sharp into a valley
that wound in and out.
134
00:11:10,048 --> 00:11:13,845
I had a feeling no man had ever
been there before.
135
00:11:17,642 --> 00:11:19,955
There was buffalo.
136
00:11:19,989 --> 00:11:23,855
Scattered all over like a great black sea.
137
00:11:23,890 --> 00:11:25,857
Fall fur, but thicker
and better than a winter
138
00:11:25,892 --> 00:11:28,411
for all the plains grazers.
139
00:11:28,446 --> 00:11:29,965
Maybe 10,000 head.
140
00:11:31,863 --> 00:11:33,969
- That's the country of the devil.
141
00:11:34,003 --> 00:11:36,074
- Charlie lost that hand
up in the Rockies.
142
00:11:36,109 --> 00:11:38,387
He... He ain't liked
mountain country since.
143
00:11:38,421 --> 00:11:43,633
- Hellfire and I say
ain't no place for human man.
144
00:11:43,668 --> 00:11:45,463
- Why haven't you gone back since?
145
00:11:46,775 --> 00:11:47,845
I haven't been able to get together
146
00:11:47,879 --> 00:11:49,950
the right kind of party for it.
147
00:11:51,849 --> 00:11:54,023
-What kind, uh, do you need?
148
00:11:54,058 --> 00:11:56,612
- The kind where it'll be myhunt.
149
00:11:56,646 --> 00:11:58,096
-Right.
150
00:11:58,131 --> 00:12:01,824
Could you get a party up,
this late in the year, yeah?
151
00:12:01,859 --> 00:12:03,757
-I could.
152
00:12:03,792 --> 00:12:07,036
But I need about $500 or $600 to do it.
153
00:12:09,556 --> 00:12:10,868
-Uh...
154
00:12:14,561 --> 00:12:16,011
that's about all I got.
155
00:12:17,426 --> 00:12:19,428
-Now, you know
156
00:12:19,462 --> 00:12:21,395
McDonald's guys can go out
157
00:12:21,430 --> 00:12:24,882
and bring in small load after small load,
158
00:12:24,916 --> 00:12:26,780
but this will be one of the biggest hauls
159
00:12:26,815 --> 00:12:28,402
anyone has ever seen.
160
00:12:31,060 --> 00:12:33,683
A hunt like this happens once
in a lifetime.
161
00:12:43,521 --> 00:12:44,902
You wasting my time, son?
162
00:12:56,983 --> 00:12:58,950
-No. No, sir.
163
00:12:58,985 --> 00:13:00,676
- Good.
- Alright.
164
00:13:00,710 --> 00:13:02,333
Good.
165
00:13:05,025 --> 00:13:06,958
-Now, all we need is a skinner
166
00:13:06,993 --> 00:13:09,271
and we're going to need a good one
167
00:13:09,305 --> 00:13:10,824
because he's going to have
to break you in.
168
00:13:14,863 --> 00:13:15,829
- Here's to it.
169
00:13:40,958 --> 00:13:42,373
-Whoo!
170
00:14:12,575 --> 00:14:14,025
-Mr. Andrews.
171
00:14:18,858 --> 00:14:20,100
Let's go.
172
00:14:28,005 --> 00:14:29,489
- Whoo-hoo!
- Oh!
173
00:14:43,020 --> 00:14:46,057
- You... You have such
a nice place here.
174
00:14:47,403 --> 00:14:49,474
-I have the only rug in town.
175
00:14:53,444 --> 00:14:55,998
-I think you're
176
00:14:56,033 --> 00:14:58,656
really nice, um,
177
00:14:58,690 --> 00:15:02,280
and very nice-looking, uh.
178
00:15:04,144 --> 00:15:05,801
-Are you ashamed of me?
179
00:15:05,835 --> 00:15:07,009
-No, I just...
180
00:15:07,044 --> 00:15:09,356
I've never met a lady like you before.
181
00:15:19,125 --> 00:15:20,712
-You're very young.
182
00:15:24,958 --> 00:15:27,547
All the men here are old and hard.
183
00:15:27,581 --> 00:15:29,135
But for now, you're...
184
00:15:30,895 --> 00:15:32,655
young and soft.
185
00:16:04,964 --> 00:16:06,034
-Huh.
186
00:16:24,776 --> 00:16:25,777
-Will, what's wrong?
187
00:16:30,437 --> 00:16:32,474
- I can't.
188
00:16:32,508 --> 00:16:33,406
Sorry.
189
00:16:57,602 --> 00:17:00,364
- Will, this here's Fred Schneider.
190
00:17:00,398 --> 00:17:01,813
He's a hell of a skinner.
191
00:17:04,609 --> 00:17:06,473
-My God.
192
00:17:06,508 --> 00:17:07,957
Hello, lady.
193
00:17:07,992 --> 00:17:09,062
-Hello to you.
194
00:17:11,133 --> 00:17:12,962
-Goddamn.
195
00:17:12,997 --> 00:17:14,067
You're something special.
196
00:17:14,102 --> 00:17:15,172
-Alright, go on, now, Francine.
197
00:17:15,206 --> 00:17:16,138
We got some business
198
00:17:16,173 --> 00:17:18,037
to talk about.
- Mm-hmm.
199
00:17:18,071 --> 00:17:19,555
-Thank you.
200
00:17:19,590 --> 00:17:21,695
Where we going?
201
00:17:21,730 --> 00:17:23,076
-Colorado Territory.
202
00:17:24,733 --> 00:17:27,115
You ain't said nothing
about no mountain country.
203
00:17:27,149 --> 00:17:28,702
- That's what I wanted to show you.
204
00:17:28,737 --> 00:17:31,360
The land's nearly level,
right up to where we're going.
205
00:17:31,395 --> 00:17:33,224
-It's too much of a gamble.
206
00:17:33,259 --> 00:17:34,536
Be gone two or three months,
207
00:17:34,570 --> 00:17:36,020
you might have nothing to show for it.
208
00:17:36,055 --> 00:17:37,608
- Fred, I have a real herd staked out.
209
00:17:37,642 --> 00:17:39,230
We won't be gone longer than six weeks.
210
00:17:39,265 --> 00:17:42,026
- There's real herds 30,
40 miles from here.
211
00:17:42,061 --> 00:17:44,235
-Their hides are thin as paper!
212
00:17:45,305 --> 00:17:47,100
This will be big!
213
00:17:47,135 --> 00:17:50,103
Make more money than you'll know
what to do with.
214
00:17:58,560 --> 00:18:03,496
Well, at least I ain't
completely wasted my time.
215
00:18:03,530 --> 00:18:05,532
'Cause that's about the
prettiest whore I ever saw,
216
00:18:05,567 --> 00:18:07,327
and I've seen a good many fucking whores.
217
00:18:07,362 --> 00:18:08,708
- Fred, you've worked with me before.
218
00:18:08,742 --> 00:18:10,123
You know I wouldn't lead you
into something
219
00:18:10,158 --> 00:18:11,711
that wasn't good.
You hear me?
220
00:18:11,745 --> 00:18:12,850
-I know for a fact
221
00:18:12,884 --> 00:18:14,334
that you ain't been out in that country
222
00:18:14,369 --> 00:18:15,473
for eight or nine years.
223
00:18:15,508 --> 00:18:16,888
Nobody else would go with you.
224
00:18:16,923 --> 00:18:18,442
That's the only reason
you're talking to me.
225
00:18:18,476 --> 00:18:20,064
-That's just fine, then.
226
00:18:20,099 --> 00:18:23,999
There's a couple of skinners
staying at the bunkhouse.
227
00:18:24,033 --> 00:18:25,725
I'll go see them in the morning.
228
00:18:27,071 --> 00:18:29,073
-Calm down.
229
00:18:29,108 --> 00:18:30,074
Goddamn.
230
00:18:34,320 --> 00:18:36,701
I'll do it, but I ain't taking no shares.
231
00:18:38,186 --> 00:18:39,670
Taking no chances.
232
00:18:41,189 --> 00:18:43,156
I'll take $60 a month straight.
233
00:18:43,191 --> 00:18:44,882
That starts the day we leave here
234
00:18:44,916 --> 00:18:47,540
and it ends the day we get back.
235
00:19:00,622 --> 00:19:01,864
-You think you're the first one
236
00:19:01,899 --> 00:19:04,315
Miller tried to get in on this deal?
237
00:19:04,350 --> 00:19:06,973
He's been talking about that herd so long,
238
00:19:07,007 --> 00:19:09,113
everyone thinks he made it up!
239
00:19:09,148 --> 00:19:10,597
You can still back out.
240
00:19:10,632 --> 00:19:12,461
Miller will be mad,
but he won't make no trouble.
241
00:19:12,496 --> 00:19:13,807
He's a damn good hunter,
242
00:19:13,842 --> 00:19:15,188
but he's never had a big kill.
243
00:19:15,223 --> 00:19:16,500
-But... But I've given him
244
00:19:16,534 --> 00:19:17,984
my word.
- Christ! I'll send you out
245
00:19:18,018 --> 00:19:19,365
with one of my parties.
246
00:19:19,399 --> 00:19:22,264
You won't be gone more
than three, four days!
247
00:19:22,299 --> 00:19:23,541
-No, no, thank you, sir.
248
00:19:23,576 --> 00:19:25,405
I just wanted to let you know my plans.
249
00:19:26,406 --> 00:19:28,305
- You don't listen to a word a man says.
250
00:20:15,144 --> 00:20:16,215
-Wow!
251
00:20:16,249 --> 00:20:17,802
Look at that!
252
00:20:17,837 --> 00:20:18,838
Amazing!
253
00:20:18,872 --> 00:20:20,943
- That's just a little, itty-bitty herd.
254
00:20:20,978 --> 00:20:23,877
Ain't never seen a herd
so little in the old days.
255
00:20:25,189 --> 00:20:27,467
- I've stood in a place like this.
256
00:20:27,502 --> 00:20:29,918
All you could see was black.
257
00:20:29,952 --> 00:20:32,748
A hundred thousand buffalo,
packed in so tight,
258
00:20:32,783 --> 00:20:34,716
you could walk on their backs.
259
00:20:34,750 --> 00:20:37,028
You'll see them again, like we used to.
260
00:20:38,064 --> 00:20:40,377
- I ain't got my hopes up too high.
261
00:21:01,812 --> 00:21:04,539
Before you found the Lord.
262
00:21:05,643 --> 00:21:07,093
- I'm going to go back to the wagon
263
00:21:07,127 --> 00:21:08,784
and blow my fucking brains out.
264
00:21:10,855 --> 00:21:12,857
What you got there is saddle rot.
265
00:21:13,755 --> 00:21:16,482
You better let it have some air.
266
00:21:16,516 --> 00:21:17,828
That'll creep up to your balls,
267
00:21:17,862 --> 00:21:20,313
make 'em swell like grapefruits.
No bullshit.
268
00:21:24,352 --> 00:21:26,285
- It'll take some getting used to.
269
00:21:28,528 --> 00:21:30,806
Couple days of riding, you'll be alright.
270
00:21:34,914 --> 00:21:35,811
-What's that?
271
00:21:39,884 --> 00:21:42,370
-Buffalo hunters.
272
00:21:42,404 --> 00:21:44,855
Probably one of McDonald's outfits.
273
00:21:45,994 --> 00:21:47,202
They're going too fast.
274
00:21:47,236 --> 00:21:49,618
Can't have many hides.
275
00:21:49,653 --> 00:21:51,724
Ain't worth a damn.
276
00:21:51,758 --> 00:21:54,830
Nothing out here but stragglers.
277
00:21:54,865 --> 00:21:55,831
Worthless living.
278
00:22:00,249 --> 00:22:03,805
-If all you got's stragglers,
279
00:22:03,839 --> 00:22:05,876
then you hunt the stragglers, don't you?
280
00:22:56,340 --> 00:22:57,306
-Where are we going?
281
00:22:57,341 --> 00:22:58,377
-Leaving the trail.
282
00:22:59,550 --> 00:23:01,483
- If you want to resupply,
how are we going to do that,
283
00:23:01,518 --> 00:23:02,760
if not at Fort Wallace?
284
00:23:02,795 --> 00:23:04,452
- There's a new outpost in the foothills.
285
00:23:04,486 --> 00:23:05,763
- That's Indian Country to the north.
286
00:23:05,798 --> 00:23:07,316
You're going to cut us right through it!
287
00:23:07,351 --> 00:23:09,905
- That's a fact, Fred,
but there's no way around it.
288
00:23:11,424 --> 00:23:13,633
- Son of a bitch.
289
00:23:13,668 --> 00:23:15,221
He's going to get us killed.
290
00:23:34,792 --> 00:23:36,173
-My father's a minister.
291
00:23:39,348 --> 00:23:41,005
-Well, I'll be, boy.
292
00:23:42,317 --> 00:23:46,528
I was saved by a traveling
preacher in Kansas City.
293
00:23:49,013 --> 00:23:51,499
- There's the outpost, straight ahead.
294
00:23:52,707 --> 00:23:54,156
- He's the one who gave me the Book,
295
00:23:54,191 --> 00:23:57,539
opened me up to God,
and kept me from the devil.
296
00:23:58,644 --> 00:24:01,094
So, you're a God-fearing man yourself.
297
00:24:04,097 --> 00:24:05,133
-Why fearGod?
298
00:24:19,630 --> 00:24:20,735
-You don't know?
299
00:24:22,530 --> 00:24:23,979
I guess you don't know.
300
00:24:25,153 --> 00:24:26,119
You'll see.
301
00:24:27,396 --> 00:24:29,053
You'll see.
302
00:24:52,491 --> 00:24:55,908
- They cut the poor bastard's balls off.
303
00:25:00,568 --> 00:25:02,190
-They don't like hunters.
304
00:25:04,364 --> 00:25:06,056
Savages.
305
00:25:08,230 --> 00:25:10,405
- You wanted Indians, here's your Indians.
306
00:26:00,455 --> 00:26:01,905
-We need water.
307
00:26:01,939 --> 00:26:03,872
- ourselves.
308
00:26:03,907 --> 00:26:07,013
Where you folks come from?
309
00:26:07,048 --> 00:26:08,290
-We're lost.
310
00:26:10,534 --> 00:26:12,640
We got separated from our party.
311
00:26:13,468 --> 00:26:15,470
- They don't look well.
- Should've known the land
312
00:26:15,504 --> 00:26:17,092
before heading out.
313
00:26:17,127 --> 00:26:18,300
-We need help.
314
00:26:18,335 --> 00:26:19,854
-I don't mind.
315
00:26:19,888 --> 00:26:21,407
- Stop.
- Please.
316
00:26:21,441 --> 00:26:23,927
- Head south here till you hit
the Smokey Hill Trail.
317
00:26:23,961 --> 00:26:26,412
Fort Wallace is 60 miles west.
318
00:26:26,446 --> 00:26:29,622
Get your hands off that rifle.
319
00:26:29,657 --> 00:26:30,761
Will.
320
00:26:33,764 --> 00:26:36,802
- God ain't got no mercy
for the foolhardy.
321
00:26:56,511 --> 00:26:57,823
-Where we going, Miller?
322
00:26:58,340 --> 00:26:59,825
-North.
323
00:26:59,859 --> 00:27:02,137
We're bound to hit water tonight
or early in the morning.
324
00:27:02,172 --> 00:27:03,794
- Shit, this is a big country out here.
325
00:27:03,829 --> 00:27:05,865
We're not bound to do anything.
326
00:27:05,900 --> 00:27:07,556
How long has it been
since you was out here?
327
00:27:07,591 --> 00:27:11,043
- There's water for a body
who knows where it is, Fred.
328
00:27:12,596 --> 00:27:14,805
- It ain't too late to turn south.
329
00:27:14,840 --> 00:27:17,083
Day, day and a half,
we'll run into the Arkansas.
330
00:27:17,118 --> 00:27:18,498
- That'd put us more than a week off.
331
00:27:18,533 --> 00:27:19,638
I know this country, Fred.
332
00:27:19,672 --> 00:27:20,777
-You don't know it so well,
333
00:27:20,811 --> 00:27:22,710
you don't get lost in it, do you?
334
00:27:22,744 --> 00:27:24,090
Goddamn it.
335
00:27:24,125 --> 00:27:25,609
I got half a mind
to cut outta here on my own.
336
00:27:25,644 --> 00:27:27,646
We're damn near out of water.
- You won't make it.
337
00:27:27,680 --> 00:27:28,923
You don'tknow this country.
338
00:27:28,957 --> 00:27:30,269
Now, there's no need to get in a panic.
339
00:27:30,303 --> 00:27:31,857
I'll get you water.
I'll get you water,
340
00:27:31,891 --> 00:27:33,686
if I have to dig for it myself.
341
00:27:33,721 --> 00:27:35,067
-Will!
342
00:27:35,101 --> 00:27:37,517
What do you say?
It's your money.
343
00:27:37,552 --> 00:27:38,518
-We made it this far.
344
00:27:38,553 --> 00:27:40,210
Le-Let's stick with Miller.
345
00:27:40,244 --> 00:27:41,142
-Come on.
346
00:27:45,042 --> 00:27:49,219
- You don't look like you ever
been thirsty a day in your life.
347
00:27:49,253 --> 00:27:50,565
Not real thirsty.
348
00:28:54,111 --> 00:28:56,942
You ain't hoping to find water
like that, I hope.
349
00:29:11,991 --> 00:29:13,613
Okay.
350
00:29:13,648 --> 00:29:15,754
Okay, okay.
351
00:29:19,930 --> 00:29:21,483
Keep the swelling down.
352
00:29:21,518 --> 00:29:23,831
- Oh, I think they'll last another day.
353
00:29:26,972 --> 00:29:30,147
-Let's get the animals moving.
354
00:29:30,182 --> 00:29:31,977
We stop now,
355
00:29:32,011 --> 00:29:33,772
we'll never start again.
356
00:29:33,806 --> 00:29:35,152
- We're not going to make it another day,
357
00:29:35,187 --> 00:29:37,396
unless we find water.
358
00:30:07,702 --> 00:30:09,393
Miller!
359
00:30:38,906 --> 00:30:39,838
Whyfear God?
360
00:30:45,602 --> 00:30:47,880
I hope to find a stronger purpose...
361
00:30:47,915 --> 00:30:49,019
Miller!
Meaning.
362
00:30:49,054 --> 00:30:50,331
-In your life.
363
00:30:50,365 --> 00:30:51,539
-Miller!
364
00:31:05,449 --> 00:31:06,347
-Will.
365
00:31:18,152 --> 00:31:20,948
Aah!
- Oh! Oh.
366
00:31:23,260 --> 00:31:26,815
- You disappear in this country,
you're gone!
367
00:32:20,283 --> 00:32:22,664
Ah! Get up there!
Hup! Hup!
368
00:32:22,699 --> 00:32:24,287
Oi, get up there now!
369
00:32:24,321 --> 00:32:26,530
-Ah! Ah!
370
00:32:26,565 --> 00:32:27,497
-Get up.
371
00:32:30,120 --> 00:32:31,432
-There it is!
372
00:32:32,191 --> 00:32:33,434
Beyond that peak.
373
00:32:33,468 --> 00:32:34,642
Push!
374
00:32:36,885 --> 00:32:38,197
-And push!
375
00:32:43,547 --> 00:32:44,548
-Push!
376
00:32:46,136 --> 00:32:47,310
That's it.
377
00:32:58,804 --> 00:33:02,670
, alright?
378
00:33:14,095 --> 00:33:15,200
Push!
379
00:33:22,379 --> 00:33:23,518
-Push.
380
00:34:19,954 --> 00:34:22,577
- You can only see a small part
of it from here.
381
00:34:24,648 --> 00:34:25,546
-I'll be damned.
382
00:34:26,409 --> 00:34:28,342
- buffalo.
383
00:34:42,770 --> 00:34:43,771
-My God.
384
00:35:10,073 --> 00:35:12,040
Whoo!
385
00:35:17,805 --> 00:35:19,117
Aah!
386
00:35:27,470 --> 00:35:29,334
This is God, Charlie!
387
00:35:29,368 --> 00:35:30,680
Thisis God!
388
00:35:33,476 --> 00:35:34,994
Easy does it, young fella.
389
00:35:36,272 --> 00:35:38,929
- Charlie, this is what I wanted to see.
390
00:35:40,621 --> 00:35:41,622
Whoo!
391
00:36:00,503 --> 00:36:03,954
- Well, that was a hell of a trip.
392
00:36:03,989 --> 00:36:05,370
-Wasn't so bad.
393
00:36:11,030 --> 00:36:13,205
"Wasn't so bad."
394
00:36:13,240 --> 00:36:15,414
Son of a bitch.
395
00:36:15,449 --> 00:36:17,175
He said it wasn't so bad.
396
00:36:21,420 --> 00:36:24,596
How about you, Mr. Andrews?
397
00:36:24,630 --> 00:36:26,598
Did you get your money's worth?
398
00:36:26,632 --> 00:36:31,119
- Well, Fred, you know,
we're here, so, yeah.
399
00:36:31,154 --> 00:36:33,950
-Goddamn!
400
00:36:33,984 --> 00:36:37,505
You are about as much fun
as a one-legged whore.
401
00:36:39,404 --> 00:36:41,268
One-legged and one-armed.
402
00:36:44,340 --> 00:36:46,238
Shit, I gotta piss.
403
00:36:47,653 --> 00:36:51,070
It wasn't so bad.
- Dirty, filthy son of a whore.
404
00:36:51,105 --> 00:36:53,245
He's got the taint in him.
405
00:36:53,280 --> 00:36:55,040
- He's tough on the nerves, Charlie,
406
00:36:55,074 --> 00:36:56,973
but we'll have to tolerate him.
407
00:37:00,183 --> 00:37:03,013
-I do, um, I do have a question.
408
00:37:05,153 --> 00:37:06,224
Why?
409
00:37:08,950 --> 00:37:10,366
Hunting buffalo.
410
00:37:10,400 --> 00:37:14,335
I mean, it's clearly dangerous,
hard work, uh,
411
00:37:14,370 --> 00:37:17,856
there's no guarantee of a payoff, and...
412
00:37:17,890 --> 00:37:22,067
there's many other ways
to make a living, so,
413
00:37:22,101 --> 00:37:22,999
why?
414
00:37:47,057 --> 00:37:47,886
Fuck.
415
00:38:15,569 --> 00:38:19,573
- There's a way to killing buffalo.
416
00:38:19,607 --> 00:38:21,437
This is the best shot,
417
00:38:21,471 --> 00:38:23,611
if you're meeting them head-on.
418
00:38:24,957 --> 00:38:27,408
But if you're coming from the side,
419
00:38:27,443 --> 00:38:30,066
aim just below the shoulder.
420
00:38:30,100 --> 00:38:31,067
Heart shot.
421
00:38:35,382 --> 00:38:36,314
-You got to get the
422
00:38:36,348 --> 00:38:38,108
leader of the herd, first.
423
00:38:39,075 --> 00:38:42,423
You can't tell, just from looking.
424
00:38:42,458 --> 00:38:45,150
Something you gotta
425
00:38:45,184 --> 00:38:46,393
feel.
426
00:39:11,935 --> 00:39:14,628
You can never know
what a buff is thinking.
427
00:39:15,870 --> 00:39:19,218
All a man can do is just plow into them,
428
00:39:19,253 --> 00:39:20,219
kill them when he can,
429
00:39:20,254 --> 00:39:21,428
and not try
430
00:39:21,462 --> 00:39:22,601
to figure anything out.
431
00:39:23,430 --> 00:39:27,503
You think too much,
you get yourself into trouble.
432
00:39:59,500 --> 00:40:03,262
They can hear and smell us
at distance, so,
433
00:40:03,297 --> 00:40:04,609
we stay downwind.
434
00:40:47,272 --> 00:40:48,618
Wind's just right.
435
00:40:49,999 --> 00:40:52,104
At distance,
436
00:40:52,139 --> 00:40:56,212
bit of wind will push
or pull it a foot or more.
437
00:41:40,049 --> 00:41:42,500
See the big one with the scars?
438
00:41:42,534 --> 00:41:44,156
Hide ain't worth a damn.
439
00:41:44,191 --> 00:41:45,088
That's the leader.
440
00:42:14,255 --> 00:42:15,153
-Wow.
441
00:42:16,741 --> 00:42:17,707
You missed.
442
00:42:17,742 --> 00:42:19,778
-I didn't miss.
443
00:42:19,813 --> 00:42:22,160
A heart shot buffalo will go
100 yards sometimes
444
00:42:22,194 --> 00:42:23,230
before it falls.
445
00:43:09,828 --> 00:43:12,624
-We got the leader,
446
00:43:12,659 --> 00:43:15,662
so they won't run so far the next time.
447
00:43:23,324 --> 00:43:26,155
That there's the one
they're following now.
448
00:43:29,503 --> 00:43:31,678
Through the lungs.
Watch.
449
00:43:53,631 --> 00:43:54,701
-I got them.
450
00:43:54,735 --> 00:43:55,874
By God!
451
00:43:55,909 --> 00:43:57,842
I've got them buffaloed.
452
00:43:58,463 --> 00:44:00,361
Run back to the camp.
Gave me a fresh rifle
453
00:44:00,396 --> 00:44:01,673
and more cartridges.
454
00:44:01,708 --> 00:44:03,399
Bring back a bucket of water.
Get!
455
00:44:19,001 --> 00:44:20,485
Those darn buffalo,
456
00:44:20,519 --> 00:44:22,970
they just stand there
and they let him shoot them.
457
00:44:23,005 --> 00:44:25,179
- Yeah, but I never seen it so fast.
458
00:44:25,214 --> 00:44:27,250
- You better hope they run pretty quick,
459
00:44:27,285 --> 00:44:29,149
else we'll be skinning all night.
460
00:44:29,183 --> 00:44:31,703
- The Lord giveth
and the Lord taketh away.
461
00:44:31,738 --> 00:44:34,602
He taketh away and, if you're
lucky, He gives back again.
462
00:45:05,703 --> 00:45:07,774
-How many we get?
463
00:45:07,808 --> 00:45:08,671
-Clean 'er out.
464
00:45:08,706 --> 00:45:10,224
She's getting caked.
465
00:45:49,091 --> 00:45:51,162
Damn it!
466
00:45:51,196 --> 00:45:52,715
Late shot.
467
00:45:52,750 --> 00:45:53,923
Think about what a bump's going to do
468
00:45:53,958 --> 00:45:56,132
and you get yourself into trouble.
469
00:45:56,167 --> 00:45:57,996
I could've had the whole herd!
470
00:45:59,411 --> 00:46:00,240
-Your head?
471
00:46:00,274 --> 00:46:01,344
-The whole herd!
472
00:46:01,379 --> 00:46:02,483
-Ah.
473
00:46:03,830 --> 00:46:05,763
It was a big stand, huh?
474
00:46:05,797 --> 00:46:07,661
-I never had bigger.
475
00:46:07,695 --> 00:46:09,939
You and Fred start skinning now.
476
00:46:09,974 --> 00:46:11,389
He's going to need your help.
477
00:46:15,876 --> 00:46:17,326
Aah!
478
00:46:21,330 --> 00:46:24,367
That'll last you all day.
479
00:46:24,402 --> 00:46:26,404
- Almost.
- Resharpened.
480
00:46:26,438 --> 00:46:29,027
You can see here how thick that is.
481
00:46:29,062 --> 00:46:30,926
Getting through that's a bitch.
482
00:46:41,764 --> 00:46:43,904
Start coming across.
483
00:46:43,939 --> 00:46:45,285
Don't happen quick.
484
00:46:57,435 --> 00:46:58,954
I always keep the balls.
485
00:46:59,747 --> 00:47:03,821
Those are good eatin'
and put starch in your pecker.
486
00:47:07,376 --> 00:47:09,205
- And we start coming off of here.
487
00:47:45,863 --> 00:47:47,795
Give this to Charlie.
488
00:47:47,830 --> 00:47:49,314
It'll keep us from getting sick.
489
00:48:43,334 --> 00:48:46,544
-O Lord!
490
00:48:46,578 --> 00:48:48,408
You deliver us from evil.
491
00:49:04,182 --> 00:49:05,287
Come get it.
492
00:49:07,047 --> 00:49:07,910
Come get it.
493
00:49:21,544 --> 00:49:22,373
-Miller, um,
494
00:49:22,407 --> 00:49:24,651
what was Charlie doing earlier,
495
00:49:24,685 --> 00:49:25,652
with the powder?
496
00:49:25,686 --> 00:49:27,067
-It's wolf poison.
497
00:49:27,102 --> 00:49:28,620
That was strychnine he was using.
498
00:49:28,655 --> 00:49:30,864
He does that, we won't have
any trouble with wolves.
499
00:49:31,727 --> 00:49:35,351
He thinks wolves are the devil
himself, Charlie does.
500
00:49:35,386 --> 00:49:38,389
-And the... the rock circle?
501
00:49:38,423 --> 00:49:39,700
- Oh.
- What was that?
502
00:49:39,735 --> 00:49:44,222
- These are all Indian burial grounds.
503
00:49:51,057 --> 00:49:53,197
I chose a sacred place to camp.
504
00:50:03,828 --> 00:50:06,106
-So, we're not the first
505
00:50:06,141 --> 00:50:08,039
to hunt this herd, after all, then.
506
00:50:08,074 --> 00:50:15,357
- Those Indians have been hunting
these here buffalo for ages.
507
00:50:16,427 --> 00:50:18,843
But times have changed.
508
00:50:18,877 --> 00:50:20,051
Ain't that right, Charlie?
509
00:50:20,086 --> 00:50:21,294
-Amen.
510
00:50:21,328 --> 00:50:24,435
Oh, nothing, no thing is permanent.
511
00:50:25,505 --> 00:50:29,371
The eyes of our Lord are upon us
from the very beginning of time
512
00:50:29,405 --> 00:50:31,200
to the end of days.
513
00:50:31,890 --> 00:50:32,788
Ain't that right?
514
00:50:35,860 --> 00:50:37,827
-Miller,
515
00:50:37,862 --> 00:50:39,208
how do you know Fred?
516
00:50:41,245 --> 00:50:44,558
- He's... He's a...
He's a savage desperado.
517
00:50:44,593 --> 00:50:47,906
He's like a damn bandito, isn't he?
518
00:50:49,115 --> 00:50:52,704
Don't trust him, far as I could
pick him up and throw him.
519
00:50:54,879 --> 00:50:56,777
-Why would you hire him, then?
520
00:50:56,812 --> 00:50:58,055
-It's hard to find a skinner
521
00:50:58,089 --> 00:50:59,297
who ain't had a brush with the law.
522
00:50:59,987 --> 00:51:02,645
Makes a good hand, works hard, works fast.
523
00:51:02,680 --> 00:51:05,338
Most don't run their mouths off
quite like him.
524
00:51:05,372 --> 00:51:07,098
- Boo!
525
00:51:07,133 --> 00:51:09,411
- Did you have to do that so loud?!
526
00:51:09,445 --> 00:51:11,827
My ears are still ringing from the rifle.
527
00:51:14,243 --> 00:51:16,728
- I was getting damn sick
of your cooking, Hoge.
528
00:51:21,975 --> 00:51:23,114
Oh!
529
00:51:26,117 --> 00:51:27,877
All a body needs now is a woman.
530
00:51:28,568 --> 00:51:31,985
- It's carnal temptation of the
woman's flesh that'll getcha.
531
00:51:32,019 --> 00:51:35,575
- You saying you ain't never had
a woman, Charlie?
532
00:51:35,609 --> 00:51:37,508
Huh?
533
00:51:37,542 --> 00:51:41,167
Well, I guess you still got one
good arm to pull your pecker.
534
00:51:47,932 --> 00:51:50,107
Ah, shit.
535
00:51:50,141 --> 00:51:53,144
You remember that little whore,
back in Butcher's?
536
00:51:55,733 --> 00:51:57,631
What was her name?
537
00:51:57,666 --> 00:51:59,012
-Francine.
538
00:51:59,046 --> 00:52:01,428
-Francine, that's right.
539
00:52:03,154 --> 00:52:04,638
That's a damn pretty whore.
540
00:52:04,673 --> 00:52:07,365
-Eh, Jezebel, shit-ass whore.
541
00:52:07,400 --> 00:52:09,712
Work of the devil, is what it is.
542
00:52:09,747 --> 00:52:13,199
- That's the first thing I'm
going to do when I get back...
543
00:52:13,233 --> 00:52:14,614
See old Francine.
544
00:52:16,409 --> 00:52:20,275
I reckon she's pretty
heated up for you, Will,
545
00:52:20,309 --> 00:52:22,208
way she was looking at you.
546
00:52:22,932 --> 00:52:24,175
-I didn't notice that.
547
00:52:24,210 --> 00:52:25,763
-No?
548
00:52:25,797 --> 00:52:27,144
You didn't notice?
549
00:52:29,456 --> 00:52:31,424
You sure as shit noticed.
550
00:52:32,735 --> 00:52:34,220
Well, how was she?
551
00:52:34,254 --> 00:52:36,083
Give us all the details.
552
00:52:36,118 --> 00:52:37,533
Was she your first?
553
00:52:43,056 --> 00:52:45,300
You ain't even had her.
554
00:52:45,334 --> 00:52:46,922
Look at him.
555
00:52:46,956 --> 00:52:49,062
That's the finest piece of tail
I ever saw.
556
00:52:49,096 --> 00:52:49,959
He ain't even had her.
557
00:52:49,994 --> 00:52:52,272
-That's enough, Fred.
558
00:52:52,307 --> 00:52:53,998
Out here, thinking
about what you can't have
559
00:52:54,032 --> 00:52:55,965
will drop you off your feed.
560
00:52:56,000 --> 00:52:57,484
-Ah, lighten up, Miller.
561
00:52:59,693 --> 00:53:02,765
What else are we going to talk
about out here, killing animals?
562
00:53:06,252 --> 00:53:10,980
Not when young Will here's in love.
563
00:53:11,015 --> 00:53:11,981
Shit.
564
00:53:14,605 --> 00:53:16,779
Well,
565
00:53:16,814 --> 00:53:19,817
I can't wait to get back
to St. Louis myself.
566
00:53:22,337 --> 00:53:26,030
-Women, pocketful of money,
567
00:53:26,064 --> 00:53:29,240
some good eats.
- You like it too high, Fred.
568
00:53:29,275 --> 00:53:30,828
You like it too high.
569
00:53:32,450 --> 00:53:35,039
-Yeah, too high.
570
00:53:35,073 --> 00:53:36,627
I'll be damned, too high.
571
00:53:39,940 --> 00:53:41,321
-I know you.
572
00:53:51,676 --> 00:53:53,264
-This ain't no living out here.
573
00:53:55,059 --> 00:53:58,027
Ripping hides off dead animals
in the middle of nowhere.
574
00:54:02,031 --> 00:54:02,929
Hell no.
575
00:54:16,736 --> 00:54:21,188
- Alright, just breathe easy
and don't overthink it.
576
00:54:38,861 --> 00:54:39,690
-Good.
577
00:55:06,026 --> 00:55:06,924
-Miller.
578
00:55:08,650 --> 00:55:11,377
Miller, there's no sense shooting more
579
00:55:11,411 --> 00:55:12,964
than we can skin.
580
00:55:14,380 --> 00:55:15,519
-Miller.
581
00:55:17,935 --> 00:55:21,283
Now, I told you before that I'm
not skinning stiff buff.
582
00:55:21,318 --> 00:55:22,457
I told you that.
583
00:55:24,355 --> 00:55:27,393
- I'll help with the skinning,
if need be, but help you or not,
584
00:55:27,427 --> 00:55:29,395
you willskin them, Fred.
585
00:55:29,429 --> 00:55:30,637
You'll skin them if they're bloated.
586
00:55:30,741 --> 00:55:32,190
You'll skin them if they're froze.
587
00:55:32,225 --> 00:55:34,054
You'll skin them if you have
to pry their hides off
588
00:55:34,089 --> 00:55:35,849
with a goddamn crowbar!
589
00:55:37,506 --> 00:55:41,268
Fred, when you crawl away from here,
590
00:55:41,303 --> 00:55:42,891
you crawl away quietly.
591
00:55:44,030 --> 00:55:46,550
These buffalo spook,
592
00:55:46,584 --> 00:55:47,689
I'll shoot you.
593
00:55:51,106 --> 00:55:52,107
-Goddamn it.
594
00:55:59,770 --> 00:56:01,047
-Give me a fresh one.
595
00:56:19,168 --> 00:56:21,826
You know, the Indians used
to use this bone
596
00:56:21,861 --> 00:56:24,001
for just about everything.
597
00:56:24,035 --> 00:56:27,660
Everything from needles to war clubs
598
00:56:27,694 --> 00:56:31,146
and make a knife out of it so sharp,
599
00:56:31,180 --> 00:56:32,423
it'd split you right in two.
600
00:56:34,529 --> 00:56:38,740
Toys for the little ones
and combs for the women.
601
00:56:39,361 --> 00:56:43,572
I've seen necklaces carved
so pretty out of this stuff,
602
00:56:43,607 --> 00:56:45,747
you'd think it was made
in St. Louis.
603
00:56:48,646 --> 00:56:49,923
Goddamn waste.
604
00:56:53,651 --> 00:56:55,481
We don't belong out here.
605
00:57:35,693 --> 00:57:37,246
-God's always watching you.
606
00:57:37,281 --> 00:57:40,457
Wherever you go,
there He is, watching you.
607
00:58:25,605 --> 00:58:27,227
Here.
608
00:58:27,262 --> 00:58:28,366
This will clean you out.
609
00:58:29,298 --> 00:58:30,196
-Drink it.
610
00:58:33,510 --> 00:58:34,338
Drink it!
611
00:59:21,592 --> 00:59:22,662
Miller!
612
00:59:39,092 --> 00:59:40,956
Miller!
613
01:00:24,690 --> 01:00:26,830
- Getting damn sick of buffalo meat.
614
01:00:28,452 --> 01:00:29,660
Damn sick of it.
615
01:00:37,564 --> 01:00:39,014
Hey, goddamn it!
616
01:00:40,602 --> 01:00:42,673
You hear me?!
617
01:00:42,708 --> 01:00:44,744
I said I'm sick of buffalo meat!
618
01:00:55,444 --> 01:00:56,963
We've been here three weeks.
619
01:00:59,138 --> 01:01:01,761
That's a week longer than we
were supposed to be here.
620
01:01:06,041 --> 01:01:08,181
Whaddya say we pack it
out of here tomorrow?
621
01:01:09,562 --> 01:01:11,081
Nights are getting cold.
622
01:01:12,289 --> 01:01:14,084
There ain't no telling
what the weather's going to do
623
01:01:14,118 --> 01:01:16,327
this time of year.
Isn't that right, Charlie?
624
01:01:16,362 --> 01:01:17,881
-Leave Charlie alone.
625
01:01:26,752 --> 01:01:28,201
-Miller, goddamn it.
626
01:01:30,514 --> 01:01:33,310
Even if we stay,
627
01:01:33,344 --> 01:01:35,795
how are we going to get
all them hides back?
628
01:01:42,491 --> 01:01:43,941
-We load what we can now,
629
01:01:43,976 --> 01:01:46,495
come back in the spring
and pack out the rest.
630
01:01:48,670 --> 01:01:50,154
-I know what that means.
631
01:01:51,984 --> 01:01:53,399
That means you want to stay here
632
01:01:53,433 --> 01:01:56,298
until you wiped out the whole herd.
633
01:01:56,333 --> 01:01:57,334
-It's my party.
634
01:01:58,231 --> 01:02:00,751
- You can't kill every goddamn buffalo
635
01:02:00,786 --> 01:02:02,995
in the whole goddamn country!
636
01:02:03,029 --> 01:02:04,375
-Eat some buffalo meat!
637
01:02:09,864 --> 01:02:12,004
-You're a goddamn lunatic!
638
01:02:15,490 --> 01:02:17,664
-Miller, I...
639
01:02:17,699 --> 01:02:18,562
Miller.
640
01:02:18,596 --> 01:02:19,874
He's right.
641
01:02:19,908 --> 01:02:21,496
We've been here long enough.
642
01:02:24,464 --> 01:02:26,777
How many more are you going to get?
643
01:02:26,812 --> 01:02:30,056
- When we're done, we'll sure
have something to show for it.
644
01:02:30,091 --> 01:02:31,644
-We have something to show.
645
01:02:32,679 --> 01:02:33,646
We got enough.
646
01:02:46,624 --> 01:02:48,109
Miller.
647
01:02:48,143 --> 01:02:50,352
What are we still doing out here?!
648
01:02:52,044 --> 01:02:54,529
-I'm out here to hunt buffalo,
649
01:02:54,563 --> 01:02:57,566
haul back their hides, and sell them.
650
01:03:41,024 --> 01:03:44,441
-Think you can step on my head?
651
01:03:46,546 --> 01:03:48,307
You can
652
01:03:48,341 --> 01:03:52,863
take your 2,000 pounds and try to
653
01:03:52,898 --> 01:03:55,383
crush my skull in?
654
01:04:06,083 --> 01:04:09,155
Now, you're all going to die.
655
01:04:25,827 --> 01:04:27,933
I'm not fucking smiling.
656
01:04:49,540 --> 01:04:51,715
- Trying to get out of the
valley. I need some help.
657
01:04:51,749 --> 01:04:53,337
- Well, there ain't but 200 of them left.
658
01:04:53,372 --> 01:04:54,856
Why don't you let them go?
659
01:04:54,891 --> 01:04:55,961
-Get on your horse.
660
01:04:56,962 --> 01:04:58,687
Will, get on your horse.
661
01:05:04,728 --> 01:05:07,662
I'll head downvalley 200 yards.
662
01:05:07,696 --> 01:05:12,529
All you have to do is stay here,
quiet, and don't spook 'em.
663
01:05:40,074 --> 01:05:41,938
-Do buffalo ever go crazy?
664
01:05:46,425 --> 01:05:47,529
-Yah!
665
01:05:47,564 --> 01:05:48,668
Hyah!
666
01:05:52,776 --> 01:05:53,915
-Miller!
667
01:05:53,950 --> 01:05:56,642
Do buffalo ever go crazy?!
668
01:05:59,748 --> 01:06:01,371
-Easy, easy, now.
669
01:06:24,049 --> 01:06:27,086
-Goddamn it, Will!
670
01:06:27,121 --> 01:06:28,501
Stop!
671
01:06:31,228 --> 01:06:32,574
Goddamn it, Will!
672
01:06:44,069 --> 01:06:46,105
-Go! Go!
673
01:06:46,140 --> 01:06:48,349
Get outta here!
Leave!
674
01:06:48,383 --> 01:06:49,039
Leave!
675
01:06:55,770 --> 01:06:57,151
-Miller!
676
01:06:58,635 --> 01:06:59,532
Miller!
677
01:07:01,017 --> 01:07:02,087
Miller!
678
01:07:03,053 --> 01:07:04,710
-You damn fool!
679
01:07:04,744 --> 01:07:06,505
You scattered them!
680
01:07:06,539 --> 01:07:09,680
Is it worth your fucking life?!
681
01:07:09,715 --> 01:07:11,648
Aaah!
682
01:07:11,682 --> 01:07:13,719
Aaaaaaah!
683
01:07:13,753 --> 01:07:15,410
You goddamn fool!
684
01:07:15,445 --> 01:07:17,447
- What happened?
- Scared my bison!
685
01:07:17,481 --> 01:07:20,450
Now, we'll be here another week more.
686
01:07:50,204 --> 01:07:51,964
-Damn, let's go.
687
01:07:51,998 --> 01:07:53,345
-You said it'd be alright.
688
01:07:53,379 --> 01:07:55,209
You said we'd get out
before the snow comes.
689
01:07:55,243 --> 01:07:57,107
- Let the animals.
690
01:07:57,142 --> 01:07:58,212
Come on.
691
01:07:58,246 --> 01:07:59,765
- I told you I didn't want to come.
692
01:07:59,799 --> 01:08:00,766
I told you.
693
01:08:06,841 --> 01:08:08,429
- Hey!
We need cover!
694
01:08:08,463 --> 01:08:10,016
She's coming in fast!
695
01:08:12,088 --> 01:08:12,916
-Step up!
696
01:08:39,977 --> 01:08:41,358
-Will!
697
01:08:41,393 --> 01:08:43,188
Help me drag this hide.
698
01:08:52,921 --> 01:08:56,028
Fred!
Get over here!
699
01:08:56,062 --> 01:08:57,202
-No!
700
01:08:57,236 --> 01:08:58,720
-Have you gone crazy, Fred?!
701
01:08:58,755 --> 01:09:01,206
- I'm taking care of myself!
702
01:09:01,240 --> 01:09:03,208
- blizzard!
703
01:09:03,242 --> 01:09:04,899
-Oh, leave me alone, goddamn it!
704
01:09:04,933 --> 01:09:06,211
I know what to do.
705
01:09:06,245 --> 01:09:07,936
Will.
706
01:09:08,903 --> 01:09:10,767
-As quietly as you can.
707
01:09:10,801 --> 01:09:12,355
The more you move around,
the more likely you are
708
01:09:12,389 --> 01:09:13,494
to get froze.
709
01:10:10,309 --> 01:10:11,724
You alright, boy?
710
01:10:22,942 --> 01:10:23,840
-Yeah.
711
01:10:28,293 --> 01:10:30,536
-Jesus Christ!
712
01:10:30,571 --> 01:10:32,538
Can't see a fucking thing.
713
01:10:32,573 --> 01:10:33,470
Oh.
714
01:10:36,680 --> 01:10:37,750
Oh.
715
01:10:38,993 --> 01:10:40,028
My fingers.
716
01:10:40,063 --> 01:10:42,790
My feet are damn near froze.
717
01:10:44,067 --> 01:10:45,344
Oh!
718
01:10:45,379 --> 01:10:47,381
-I'll wake Charlie and...
719
01:10:48,313 --> 01:10:50,315
we'll head back to camp.
720
01:10:51,902 --> 01:10:53,421
Get a fire going.
721
01:10:55,320 --> 01:10:57,874
I'll take a look at that pass.
722
01:11:31,390 --> 01:11:32,253
-Unh!
723
01:11:45,093 --> 01:11:46,025
-Well, how'd it look?
724
01:11:48,545 --> 01:11:51,790
- Huh? How'd it look?
- Ah!
725
01:11:51,824 --> 01:11:52,722
Drink.
726
01:11:58,210 --> 01:12:00,177
We're snowed in good.
727
01:12:00,212 --> 01:12:03,457
I couldn't get within
a half mile of that pass.
728
01:12:05,976 --> 01:12:08,324
- I told you sons of bitches
we had to get out of here.
729
01:12:08,358 --> 01:12:09,394
You didn't listen to me and now,
730
01:12:09,428 --> 01:12:10,878
look what you've gotten us into.
731
01:12:10,912 --> 01:12:11,844
Goddamn it!
732
01:12:14,537 --> 01:12:17,436
- How long will we have to be here?
733
01:12:18,610 --> 01:12:20,370
- We're here till that pass thaws,
734
01:12:20,405 --> 01:12:21,958
which won't be until spring.
735
01:12:25,893 --> 01:12:26,790
-What?
736
01:12:28,758 --> 01:12:29,483
Spring?
737
01:12:29,517 --> 01:12:30,518
-Six months, at the least;
738
01:12:30,553 --> 01:12:32,796
eight months, at the most, so.
739
01:12:32,831 --> 01:12:35,420
Might as well dig in good
and get ourselves set
740
01:12:35,454 --> 01:12:37,214
for a long wait.
- Unh-unh.
741
01:12:37,249 --> 01:12:39,285
Not this feller here, huh-unh.
742
01:12:39,320 --> 01:12:41,564
No, this feller here's going
to get himself out.
743
01:12:41,598 --> 01:12:45,533
- If you can find a way, Fred,
you go to it.
744
01:12:46,879 --> 01:12:48,847
-Is the pass the only way out?
745
01:12:48,881 --> 01:12:50,952
- Unless you want to walk
up over them mountains.
746
01:12:50,987 --> 01:12:53,783
- What's wrong with that?!
- You can live off the land
747
01:12:53,817 --> 01:12:55,405
in the high country in the winter.
748
01:12:55,440 --> 01:12:57,580
-We should at least try it!
749
01:12:57,614 --> 01:12:58,891
We have to try it!
750
01:12:58,926 --> 01:13:00,824
- You ever try to wait out a storm
751
01:13:00,859 --> 01:13:02,723
on the side of a mountain?
752
01:13:02,757 --> 01:13:04,587
You wouldn't last an hour.
753
01:13:04,621 --> 01:13:05,898
Especially you.
754
01:13:05,933 --> 01:13:07,762
- Well, it's a chance.
I'll take it!
755
01:13:07,797 --> 01:13:11,317
- There ain't nothing between
here and Denver, Fred!
756
01:13:11,352 --> 01:13:12,733
And Denver's a long way off!
757
01:13:12,767 --> 01:13:14,769
- Well, pick me out
some landmarks, goddamn it!
758
01:13:14,804 --> 01:13:16,288
I'll... I'll find it on my own!
759
01:13:16,322 --> 01:13:18,980
- We need to get a fort set up
before nightfall.
760
01:13:25,193 --> 01:13:26,332
-Fuck it.
761
01:13:26,367 --> 01:13:27,506
I'll sit here on my
762
01:13:27,541 --> 01:13:28,818
fat ass
763
01:13:28,852 --> 01:13:30,785
and I'll collect my $60 a month.
764
01:13:32,131 --> 01:13:33,167
I want my money.
765
01:13:40,899 --> 01:13:43,626
You better get that belt out
and give me that money.
766
01:13:58,364 --> 01:14:01,540
-I trusted you.
767
01:14:01,575 --> 01:14:03,680
-It'll be alright, Charlie.
768
01:14:03,784 --> 01:14:05,958
- "It'll be alright, Charlie."
769
01:14:14,657 --> 01:14:16,486
-I'm cold, is all.
770
01:14:16,521 --> 01:14:18,143
It's just that I'm cold.
771
01:14:18,177 --> 01:14:19,558
Any-Anybody, anybody.
772
01:14:22,112 --> 01:14:23,113
I fell asleep a little
773
01:14:23,148 --> 01:14:26,358
and they throw my ass out in the cold?
774
01:14:26,392 --> 01:14:27,532
They can burn in hell.
775
01:15:25,072 --> 01:15:26,314
-No buffalo.
776
01:15:26,349 --> 01:15:27,384
-We ain't got much meat left
777
01:15:27,419 --> 01:15:28,696
and the flour's ruined.
778
01:15:28,731 --> 01:15:30,560
We got one more sack of beans.
779
01:15:30,595 --> 01:15:31,906
-We ain't too high to find game.
780
01:15:31,941 --> 01:15:34,322
I'll go out tomorrow and get us something.
781
01:15:35,392 --> 01:15:37,187
Ow!
- You see the stock?
782
01:15:37,222 --> 01:15:39,327
-Oh, yeah.
783
01:15:39,362 --> 01:15:42,261
They made it through, with luck.
784
01:15:42,296 --> 01:15:44,678
- With luck.
- Fred, I swear, you ain't got
785
01:15:44,712 --> 01:15:46,921
a cheerful bone in your body.
786
01:15:46,956 --> 01:15:48,854
You got no call to complain.
787
01:15:48,889 --> 01:15:51,719
- I got call and you know I got call.
788
01:16:01,453 --> 01:16:03,248
How's about a little story.
789
01:16:05,319 --> 01:16:08,633
It says here, in the beginning there was
790
01:16:08,667 --> 01:16:10,773
the heavens and the earth.
791
01:16:10,807 --> 01:16:13,465
And it also says the heavens...
- That's my Book!
792
01:16:13,499 --> 01:16:14,604
-she was formless.
793
01:16:14,639 --> 01:16:16,606
- That ain't yours!
That's mine!
794
01:16:16,641 --> 01:16:18,228
Give it back, you little cocksucker!
795
01:16:18,263 --> 01:16:19,954
- Now, Charlie, is this the kind of God
796
01:16:19,989 --> 01:16:21,611
that you believe in, huh,
797
01:16:21,646 --> 01:16:23,337
one that does bullshit like this?
798
01:16:23,371 --> 01:16:26,754
- You, get you greasy,
thieving hands off...
799
01:16:26,789 --> 01:16:27,790
-That's enough!
800
01:16:27,824 --> 01:16:28,998
-Here's your Book right there.
801
01:16:29,032 --> 01:16:30,275
-No! Oh!
802
01:16:38,317 --> 01:16:40,250
Oh, shit.
803
01:16:40,285 --> 01:16:43,564
- I'll get you another Book
when we get back, Charlie.
804
01:16:43,599 --> 01:16:45,531
-Blasphemer!
805
01:16:45,566 --> 01:16:47,948
Bleeding blasphemer!
806
01:16:47,982 --> 01:16:49,535
- I can't hear what you're
saying, Charlie,
807
01:16:49,570 --> 01:16:50,502
but it doesn't sound good.
808
01:16:50,536 --> 01:16:52,677
-Can't you ever shut up?!
809
01:16:56,508 --> 01:16:57,751
-God!
810
01:17:39,068 --> 01:17:41,346
- You got any more in that pot, Hoge?
811
01:17:42,727 --> 01:17:45,557
Yeah.
- There you go.
812
01:17:55,878 --> 01:17:59,191
Oh, thank you, Charlie.
813
01:20:26,787 --> 01:20:28,789
-Okay, Fred?
814
01:20:28,824 --> 01:20:30,826
-Something ain't right.
815
01:20:30,860 --> 01:20:33,449
I got the stomach of a buff.
816
01:20:41,181 --> 01:20:42,734
Hey!
817
01:20:42,768 --> 01:20:43,839
Hey!
818
01:20:46,807 --> 01:20:48,326
You want to die here?
819
01:20:48,360 --> 01:20:50,190
Is that what you want, huh?
820
01:20:54,021 --> 01:20:55,126
Look at me.
821
01:20:57,162 --> 01:20:58,508
Miller's gone crazy.
822
01:20:58,543 --> 01:21:00,165
He's crazy.
823
01:21:00,200 --> 01:21:03,444
He ain't even here.
824
01:21:03,479 --> 01:21:05,412
And I ain't gonna die
for no fucking buffalo.
825
01:21:05,446 --> 01:21:07,379
You hear me?
I ain't gonna do it.
826
01:21:11,694 --> 01:21:13,661
We can get outta here.
827
01:21:13,696 --> 01:21:14,870
You and...
828
01:21:16,906 --> 01:21:17,769
You and me,
829
01:21:17,803 --> 01:21:19,322
we can slip out at night.
830
01:21:29,470 --> 01:21:32,025
-Will, help me dress this down.
831
01:21:44,900 --> 01:21:46,246
-You goddamn coward.
832
01:22:36,054 --> 01:22:38,470
We can get through.
833
01:22:38,505 --> 01:22:42,716
I went clean through
the other side of the pack.
834
01:22:44,200 --> 01:22:46,409
Forty, 50 yards of hard pack,
835
01:22:46,444 --> 01:22:49,205
then clean as a whistle after that.
836
01:22:49,240 --> 01:22:50,966
We can get through it easy.
837
01:22:59,388 --> 01:23:00,285
Well?
838
01:23:01,148 --> 01:23:02,460
Want to get loaded up?
839
01:23:02,494 --> 01:23:05,118
- We aren't taking a chance on a cave-in!
840
01:23:05,739 --> 01:23:07,154
Get those horses buried
841
01:23:07,189 --> 01:23:10,226
under a couple of tons
of wet snow and then what?
842
01:23:14,437 --> 01:23:16,129
Aren't you even going to go look?!
843
01:23:17,820 --> 01:23:19,442
-Still got a few days.
844
01:23:20,133 --> 01:23:21,306
We'll wait.
845
01:23:31,937 --> 01:23:33,008
-We're going to wait.
846
01:23:35,079 --> 01:23:37,426
All we've been doing is waiting!
847
01:23:39,738 --> 01:23:40,705
Goddamn it.
848
01:23:53,097 --> 01:23:54,581
Fuck you looking at?
849
01:23:54,615 --> 01:23:55,444
Hmm?
850
01:23:55,478 --> 01:23:56,376
-Hmph.
851
01:24:05,799 --> 01:24:08,112
-Will, come with me.
852
01:24:10,390 --> 01:24:11,667
Let's get more wood.
853
01:24:43,250 --> 01:24:45,839
-What I couldn't figure out...
854
01:24:45,873 --> 01:24:48,290
If we were all eating the same thing...
855
01:24:50,637 --> 01:24:53,398
why was I the only one getting sick?
856
01:24:53,433 --> 01:24:57,057
- I-I-I-I don't know what...
What you're talking about.
857
01:24:57,092 --> 01:24:58,576
Th-That's for the wolves.
858
01:24:59,232 --> 01:25:03,926
- What's that say in your Book,
Charlie, about killing?
859
01:25:04,651 --> 01:25:06,411
You going to kill a man,
you ought to give him
860
01:25:06,446 --> 01:25:08,033
a lethal dose, Charlie.
861
01:25:09,069 --> 01:25:13,591
'Cause dying by degrees,
that makes a man suspicious.
862
01:25:15,420 --> 01:25:18,182
Now, suspicion, that ain't
a sin, is it, Charlie?
863
01:25:21,564 --> 01:25:22,634
Oh, God!
864
01:25:22,669 --> 01:25:24,049
Ooh.
865
01:25:24,084 --> 01:25:25,016
Ohh.
866
01:25:25,050 --> 01:25:26,466
Help me.
867
01:25:26,500 --> 01:25:27,363
Oh!
868
01:25:31,126 --> 01:25:33,024
Oh!
869
01:25:33,058 --> 01:25:33,887
Help me.
870
01:25:35,337 --> 01:25:37,615
Oh!
Ah ah ooh!
871
01:26:20,105 --> 01:26:21,728
-Going somewhere, Fred?
872
01:26:30,944 --> 01:26:32,359
-Ooh.
873
01:26:35,397 --> 01:26:38,054
- He tried to kill me with wolf poison.
874
01:26:38,089 --> 01:26:39,401
Goddamn snake.
875
01:26:43,508 --> 01:26:45,855
I always knew you were a coward, Fred.
876
01:26:49,411 --> 01:26:51,620
-He tried to goddamn kill me.
877
01:26:55,279 --> 01:26:57,004
I gotta get outta here, Miller.
878
01:27:00,007 --> 01:27:01,768
I can't stand this anymore.
879
01:27:07,601 --> 01:27:10,777
- If I didn't need your help
getting off this mountain...
880
01:28:51,878 --> 01:28:54,156
How long you think we'll be
getting back to Butcher's?
881
01:28:54,190 --> 01:28:56,261
- Less than a fortnight.
We'll get back quicker
882
01:28:56,296 --> 01:28:57,677
than we came.
883
01:28:57,711 --> 01:29:00,473
-I don't think I'll hardly stop.
884
01:29:00,507 --> 01:29:01,853
Just get some greens on my belly
885
01:29:01,888 --> 01:29:07,031
and slosh it with some whiskey.
886
01:29:07,065 --> 01:29:08,412
See that girl some.
887
01:29:10,586 --> 01:29:12,105
Then I'll be off to St. Louis.
888
01:29:12,139 --> 01:29:13,658
You'll never see me again.
889
01:29:50,350 --> 01:29:51,213
Hey!
890
01:29:51,938 --> 01:29:54,319
We're too top-heavy, goddamn it!
891
01:29:59,014 --> 01:30:00,567
We're top-heavy as hell, I'm telling you.
892
01:30:00,602 --> 01:30:01,982
We're not going to make it down.
893
01:30:02,017 --> 01:30:05,227
- If we take it careful,
the axis will hold.
894
01:30:05,261 --> 01:30:06,435
Hold on.
895
01:30:11,095 --> 01:30:12,096
-Whoa, whoa, whoa.
896
01:30:14,132 --> 01:30:15,444
-Easy, now, easy.
897
01:30:15,479 --> 01:30:16,825
Easy.
898
01:30:31,667 --> 01:30:34,394
-We're carrying 1,500 hides.
899
01:30:34,429 --> 01:30:36,672
Better than 3,000 back at the camp.
900
01:30:36,707 --> 01:30:38,467
So, 4,700 in all.
901
01:30:38,502 --> 01:30:42,298
My God, that's better than $18,000!
902
01:30:42,333 --> 01:30:45,094
I don't ever recall a hunt being that big.
903
01:30:49,029 --> 01:30:51,446
I'm going to ride into Butcher's Crossing
904
01:30:51,480 --> 01:30:53,275
with a real load.
905
01:30:53,309 --> 01:30:56,071
Watch their eyes pop out of their heads.
906
01:31:09,533 --> 01:31:10,637
Hey, Fred!
907
01:31:10,672 --> 01:31:11,811
You thought I was crazy?
908
01:31:11,845 --> 01:31:13,675
You thought I was fooling around?
909
01:31:14,814 --> 01:31:16,540
You're going to be a rich man!
910
01:31:18,680 --> 01:31:20,751
I asked for $60 a month,
I been getting it.
911
01:31:20,785 --> 01:31:23,374
Fred Schneider takes care of hisself.
912
01:31:23,408 --> 01:31:25,480
Don't ask nobody for nothing.
913
01:31:28,448 --> 01:31:30,968
Easy, now, easy.
914
01:31:31,002 --> 01:31:32,417
Step up.
915
01:31:32,521 --> 01:31:33,557
Step up.
916
01:31:35,628 --> 01:31:37,561
Easy.
917
01:31:41,634 --> 01:31:43,256
Miller, goddamn it.
918
01:31:43,290 --> 01:31:44,153
Whoa, whoa, whoa.
919
01:31:45,396 --> 01:31:47,122
Miller!
920
01:31:48,951 --> 01:31:50,159
Miller!
921
01:31:53,404 --> 01:31:54,474
Aah!
922
01:31:54,509 --> 01:31:55,958
Aaaah!
923
01:33:35,955 --> 01:33:37,612
-Where is everybody?
924
01:33:40,511 --> 01:33:41,477
McDonald.
925
01:34:18,273 --> 01:34:19,274
-Where's McDonald?
926
01:34:26,143 --> 01:34:28,179
McDonald!
927
01:34:28,214 --> 01:34:29,629
-Who's that?!
928
01:34:29,664 --> 01:34:31,320
-What are you doing in here?
929
01:34:41,089 --> 01:34:42,711
-My God!
930
01:34:42,746 --> 01:34:44,782
-I'd given you up for dead.
931
01:34:48,061 --> 01:34:50,132
You found your buffalo?
932
01:34:50,167 --> 01:34:53,860
- Biggest kill that ever come
through this territory.
933
01:34:54,654 --> 01:34:56,345
Just like I said it would be.
934
01:35:15,054 --> 01:35:17,746
Ain't you looked around you?
935
01:35:17,781 --> 01:35:19,921
The bottom's dropped
out of the whole market.
936
01:35:20,542 --> 01:35:24,649
The hide business is finished, for good.
937
01:35:24,684 --> 01:35:25,823
You'refinished!
938
01:35:25,858 --> 01:35:28,136
You...
- We had an agreement.
939
01:35:28,170 --> 01:35:32,588
$4 apiece for prime hides,
and I aim to hold you to it.
940
01:35:32,623 --> 01:35:34,936
- I wish you could,
but you can't hold me to nothing
941
01:35:34,970 --> 01:35:36,420
because I got nothing.
942
01:35:36,454 --> 01:35:38,456
If you'd have gotten back
when you were supposed to,
943
01:35:38,491 --> 01:35:39,941
you would've got your money!
944
01:35:39,975 --> 01:35:42,495
Those hides down at the pits
I bought and paid for
945
01:35:42,529 --> 01:35:43,910
when you was in the mountains,
946
01:35:43,945 --> 01:35:46,533
I got 30,000, 40,000,
947
01:35:46,568 --> 01:35:48,397
worth 10 cents apiece!
948
01:35:48,432 --> 01:35:49,260
You want them?!
949
01:35:49,295 --> 01:35:51,711
-Just last year, prime hides...
950
01:35:51,746 --> 01:35:55,335
- That was last year!
- $4 apiece.
951
01:35:55,370 --> 01:35:56,405
You remember beaver?
952
01:35:56,440 --> 01:35:57,786
When they stopped wearing beaver hats,
953
01:35:57,821 --> 01:35:59,719
you couldn't give the skins away.
954
01:35:59,754 --> 01:36:03,827
Looks like everybody who owns
a buffalo rope has one
955
01:36:03,861 --> 01:36:06,277
and nobody wants any more!
- I got
956
01:36:06,312 --> 01:36:08,970
3,000 hides,
957
01:36:09,004 --> 01:36:11,006
winter prime,
958
01:36:11,041 --> 01:36:13,664
cached up in the mountains!
959
01:36:13,698 --> 01:36:15,390
- You don't listen to me, do you?!
960
01:36:28,127 --> 01:36:29,024
-Miller.
961
01:36:57,708 --> 01:36:58,605
-Will.
962
01:37:01,160 --> 01:37:02,886
You had your hunt.
963
01:37:03,748 --> 01:37:04,819
-Yes, sir.
964
01:37:06,613 --> 01:37:07,994
Yes, sir.
965
01:37:09,789 --> 01:37:12,896
- You lost your tail,
just like I told you you would.
966
01:37:23,699 --> 01:37:24,873
Tell me, boy...
967
01:37:26,875 --> 01:37:28,359
was it worth it?
968
01:37:36,264 --> 01:37:40,475
- I saw what I needed to see, sir.
969
01:37:43,996 --> 01:37:46,412
Young folk.
970
01:37:46,446 --> 01:37:49,242
Always think there's something
to find out.
971
01:37:50,312 --> 01:37:53,660
Not enough to get a job and work.
972
01:37:53,695 --> 01:37:55,455
Have to find something bigger.
973
01:38:58,587 --> 01:38:59,968
-For now, you're
974
01:39:00,003 --> 01:39:01,521
young and soft.
975
01:39:16,329 --> 01:39:17,813
- Aaaah!
976
01:39:26,926 --> 01:39:29,687
- He's gone crazy!
977
01:39:35,245 --> 01:39:37,143
What is he doing?!
978
01:39:38,041 --> 01:39:39,352
-Someone get the buckets.
979
01:39:43,046 --> 01:39:45,082
Worked so hard for this.
980
01:39:46,601 --> 01:39:49,190
Goddamn burning it all down.
981
01:39:50,398 --> 01:39:53,849
- He's burning all the hides!
- Goddamn drunk!
982
01:39:58,889 --> 01:40:00,684
-We got to put this thing out!
983
01:40:12,972 --> 01:40:14,732
Shit!
984
01:40:31,232 --> 01:40:34,545
- Why doesn't someone do something?!
985
01:40:41,828 --> 01:40:43,382
My God!
986
01:40:43,520 --> 01:40:44,383
My God!
987
01:40:52,425 --> 01:40:53,668
Oh!65640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.