All language subtitles for Becoming.Bond.2017.1080p.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:09,092 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,431 --> 00:00:20,020 ♪ 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 The success of the James Bond films 6 00:00:21,813 --> 00:00:25,317 has made household names out of actors playing Agent 007. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,276 Bond. 8 00:00:26,276 --> 00:00:27,778 The name's Bond. 9 00:00:27,778 --> 00:00:28,987 James Bond. 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Except for one. 11 00:00:30,822 --> 00:00:32,574 The forgotten James Bond. 12 00:00:32,574 --> 00:00:40,499 ♪ 13 00:00:40,499 --> 00:00:42,793 George Lazenby went from being a car salesman 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,753 in Queanbeyan in the 1960s 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,338 to playing 007. 16 00:00:46,338 --> 00:00:49,258 Is it true that, as I think you put it yourself once, 17 00:00:49,258 --> 00:00:52,135 you told a pack of lies to get the role? 18 00:00:52,135 --> 00:01:03,647 ♪ 19 00:01:03,647 --> 00:01:05,190 And now it's our great joy 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,985 to welcome the new James Bond. 21 00:01:07,985 --> 00:01:20,205 ♪ 22 00:01:20,205 --> 00:01:21,957 Now this is a fascinating situation, isn't it? 23 00:01:21,957 --> 00:01:22,916 Because you've, what, 24 00:01:22,916 --> 00:01:26,086 you've refused to do a second Bond? 25 00:01:26,086 --> 00:01:45,856 ♪ 26 00:01:45,856 --> 00:01:47,441 (light clicks) 27 00:01:49,026 --> 00:01:50,902 So you're gonna tell me your story. 28 00:01:50,902 --> 00:01:53,196 I'm wondering what can I expect from it? 29 00:01:53,196 --> 00:01:54,239 Drama? 30 00:01:54,239 --> 00:01:55,699 Do I have drama about what? 31 00:01:55,699 --> 00:01:57,993 In your life story that I'm gonna ask you. 32 00:01:57,993 --> 00:02:00,412 Is there drama? 33 00:02:00,412 --> 00:02:01,788 What do you mean "is there drama"? 34 00:02:01,788 --> 00:02:04,875 -There's drama all my life. -Is there romance? 35 00:02:04,875 --> 00:02:06,418 -Huh, yes. -Is there romance? 36 00:02:06,418 --> 00:02:08,503 -Is there comedy? -Yes. 37 00:02:08,503 --> 00:02:10,213 Sex? 38 00:02:10,213 --> 00:02:11,256 A little. 39 00:02:11,256 --> 00:02:12,507 Drugs? 40 00:02:12,507 --> 00:02:13,759 Drugs, yeah, a little. 41 00:02:13,759 --> 00:02:15,594 -Violence? -A little. 42 00:02:15,594 --> 00:02:17,262 Are there twists and turns? 43 00:02:17,262 --> 00:02:20,265 -Yes. -Is it a good story? 44 00:02:20,265 --> 00:02:22,684 Oh, well, it depends 45 00:02:22,684 --> 00:02:26,188 if you like those kind of stories, you know? 46 00:02:26,188 --> 00:02:33,779 ♪ 47 00:02:33,779 --> 00:02:36,907 Well, it all started, my life, 48 00:02:36,907 --> 00:02:38,617 from what I remember, 49 00:02:38,617 --> 00:02:39,951 being in hospital. 50 00:02:39,951 --> 00:02:41,078 Scalpel. 51 00:02:41,078 --> 00:02:43,413 ♪ 52 00:02:43,413 --> 00:02:44,539 Hold that, hold that. 53 00:02:44,539 --> 00:02:46,208 When I was three years old... 54 00:02:46,208 --> 00:02:48,418 Oh shit, he's awake! 55 00:02:48,418 --> 00:02:52,381 Shh, go back to sleep. 56 00:02:52,381 --> 00:02:54,466 ...they found that I was peeing backwards 57 00:02:54,466 --> 00:02:55,801 into my kidneys. 58 00:02:55,801 --> 00:02:56,802 ♪ 59 00:02:56,802 --> 00:02:59,596 They opened me up 67 times. 60 00:02:59,596 --> 00:03:01,139 I was left with half a kidney. 61 00:03:01,139 --> 00:03:02,641 ♪ 62 00:03:02,641 --> 00:03:05,727 My doctors told my mother that I'd probably pass away 63 00:03:05,727 --> 00:03:07,104 around 12. 64 00:03:07,104 --> 00:03:08,438 ♪ 65 00:03:08,438 --> 00:03:09,815 Maybe 13. 66 00:03:09,815 --> 00:03:11,233 I suppose, subconsciously, 67 00:03:11,233 --> 00:03:14,152 there was a part of me that said I better get on with life 68 00:03:14,152 --> 00:03:15,696 because who knows? 69 00:03:15,696 --> 00:03:17,739 It could be over any time. 70 00:03:17,739 --> 00:03:22,119 ♪ 71 00:03:22,119 --> 00:03:23,829 The first time I ever stole a car 72 00:03:23,829 --> 00:03:25,163 I was six years old. 73 00:03:25,163 --> 00:03:26,081 ♪ 74 00:03:26,081 --> 00:03:27,374 I think I said to myself, 75 00:03:27,374 --> 00:03:30,085 "I better make the best of the time that I do have." 76 00:03:30,085 --> 00:03:31,236 ♪ 77 00:03:33,004 --> 00:03:34,423 And my dad never had a car 78 00:03:34,423 --> 00:03:36,466 because we were a poor family. 79 00:03:36,466 --> 00:03:39,177 But my uncle used to drive a '36 Ford. 80 00:03:39,177 --> 00:03:41,847 And I mean, I loved that thing. 81 00:03:41,847 --> 00:03:44,015 He'd always left his keys in it. 82 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 Crikey. 83 00:03:45,016 --> 00:03:47,269 And I had to get underneath the dashboard... 84 00:03:47,269 --> 00:03:49,855 (engine roars to life) 85 00:03:49,855 --> 00:03:51,273 ♪ 86 00:03:51,273 --> 00:03:52,732 ...and then I'd stand up 87 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 and let the clutch out. 88 00:03:54,234 --> 00:03:55,861 ♪ 89 00:03:55,861 --> 00:03:57,487 Then it would kangaroo hop. 90 00:03:57,487 --> 00:04:02,951 ♪ 91 00:04:02,951 --> 00:04:04,161 (horn honks) 92 00:04:04,161 --> 00:04:08,999 ♪ 93 00:04:08,999 --> 00:04:10,333 That's how it was. 94 00:04:10,333 --> 00:04:12,377 ♪ 95 00:04:12,377 --> 00:04:14,671 I was a larrikin. 96 00:04:14,671 --> 00:04:16,840 I was a wild larrikin 97 00:04:16,840 --> 00:04:18,341 doing whatever I liked 98 00:04:18,341 --> 00:04:20,635 and I'd been that way forever. 99 00:04:20,635 --> 00:04:21,720 (school bell rings) 100 00:04:21,720 --> 00:04:24,181 Hurry up, kids, take your seats. 101 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 Settle down. 102 00:04:25,474 --> 00:04:26,683 Pencils out. 103 00:04:26,683 --> 00:04:27,893 ♪ 104 00:04:27,893 --> 00:04:29,603 So, as I was saying, 105 00:04:29,603 --> 00:04:31,146 science is all around-- 106 00:04:31,146 --> 00:04:33,774 Yeah, no one expected much of anything from me. 107 00:04:33,774 --> 00:04:34,900 George. 108 00:04:34,900 --> 00:04:36,067 Pay attention! 109 00:04:36,067 --> 00:04:38,028 I didn't see the point in school. 110 00:04:38,028 --> 00:04:40,614 So this island here is where we live. 111 00:04:40,614 --> 00:04:42,157 School was so boring. 112 00:04:42,157 --> 00:04:43,575 So boring. 113 00:04:43,575 --> 00:04:44,868 You know, it was, like, 114 00:04:44,868 --> 00:04:46,787 "God, I gotta learn this geography thing." 115 00:04:46,787 --> 00:04:50,749 China and Russia and Hungary and the Ukraine. 116 00:04:50,749 --> 00:04:53,376 I had no use knowing where England was 117 00:04:53,376 --> 00:04:54,753 or where America was, 118 00:04:54,753 --> 00:04:55,962 I was in Australia 119 00:04:55,962 --> 00:04:57,005 and I wasn't going there. 120 00:04:57,005 --> 00:04:58,507 And the largest clouds are called 121 00:04:58,507 --> 00:05:00,425 the cumulonimbus clouds. 122 00:05:00,425 --> 00:05:04,179 Science, who gives a shit about science? 123 00:05:04,179 --> 00:05:05,722 Yes, what is it, George? 124 00:05:05,722 --> 00:05:08,517 Is this gonna be relevant to my life? 125 00:05:08,517 --> 00:05:09,976 ♪ 126 00:05:09,976 --> 00:05:12,687 You know, that was my attitude. 127 00:05:12,687 --> 00:05:16,107 George Lazenby, outside right now. 128 00:05:16,107 --> 00:05:19,236 ♪ 129 00:05:19,236 --> 00:05:21,905 The vice headmaster, Chook Warner. 130 00:05:21,905 --> 00:05:23,114 He hated me. 131 00:05:23,114 --> 00:05:24,241 ♪ 132 00:05:24,241 --> 00:05:27,327 Now, put out your hands palms down. 133 00:05:27,327 --> 00:05:29,663 He would cane me for no reason frankly. 134 00:05:29,663 --> 00:05:31,206 Quickly now. 135 00:05:31,206 --> 00:05:32,457 "Who did this? 136 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 Who brought the snake to school? 137 00:05:34,334 --> 00:05:35,502 I bet you Lazenby did it. 138 00:05:35,502 --> 00:05:36,795 Come out outside." 139 00:05:36,795 --> 00:05:39,214 Because I did and I brought a snake to school one day. 140 00:05:39,214 --> 00:05:47,055 ♪ 141 00:05:47,055 --> 00:05:50,851 I had to find ways to get me through the day, you know? 142 00:05:50,851 --> 00:05:54,312 Like possibly causing a little bit of trouble. 143 00:05:54,312 --> 00:05:56,815 The sun and it's all part of the life cycle-- 144 00:05:56,815 --> 00:05:58,316 One girl noticed it. 145 00:05:58,316 --> 00:06:00,694 (screaming) 146 00:06:00,694 --> 00:06:02,487 Wasn't gonna hurt anyone. 147 00:06:02,487 --> 00:06:05,240 Another day I brought a bag full of bats. 148 00:06:05,240 --> 00:06:06,783 Time for school, bats! 149 00:06:06,783 --> 00:06:07,826 I went down the sewers 150 00:06:07,826 --> 00:06:10,245 and got a whole bag full of bats. 151 00:06:10,245 --> 00:06:12,163 I put them in my school bag 152 00:06:12,163 --> 00:06:13,707 and then I opened the bag 153 00:06:13,707 --> 00:06:16,001 and they flew in the daylight. 154 00:06:16,001 --> 00:06:17,502 It was so much fun. 155 00:06:17,502 --> 00:06:19,713 People screaming, yelling, and running everywhere. 156 00:06:19,713 --> 00:06:22,757 Children, try to remain calm! 157 00:06:22,757 --> 00:06:23,967 (chuckling) 158 00:06:23,967 --> 00:06:26,344 It was worth getting the cane that day. 159 00:06:26,344 --> 00:06:30,140 (engine revving) 160 00:06:30,140 --> 00:06:35,562 ♪ 161 00:06:35,562 --> 00:06:37,022 You know, to be honest with you, 162 00:06:37,022 --> 00:06:38,189 the things I was interested in 163 00:06:38,189 --> 00:06:40,275 were pranks and having fun. 164 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 But when I turned 15, 165 00:06:42,319 --> 00:06:43,737 things changed. 166 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 I can remember one morning 167 00:06:44,905 --> 00:06:46,781 riding down the hill on my bike, 168 00:06:46,781 --> 00:06:49,701 there was a girl sunbaking on the lawn 169 00:06:49,701 --> 00:06:51,494 around the corner from my place. 170 00:06:51,494 --> 00:06:52,454 ♪ 171 00:06:52,454 --> 00:06:53,913 June Green. 172 00:06:53,913 --> 00:06:57,542 She was 23 and I was 15. 173 00:06:57,542 --> 00:06:59,628 She had a fascinating body. 174 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 ♪ 175 00:07:00,629 --> 00:07:01,713 So I stopped the bike 176 00:07:01,713 --> 00:07:03,548 and pretended something was wrong with it. 177 00:07:03,548 --> 00:07:06,968 Okay, what is the problem here? 178 00:07:06,968 --> 00:07:08,720 Tire pressure seems fine. 179 00:07:08,720 --> 00:07:11,222 -I was fiddling with it... -Might be the gas cap. 180 00:07:11,222 --> 00:07:13,266 ...you know, and looking at it. 181 00:07:13,266 --> 00:07:16,061 I had no idea how to approach a girl at that time. 182 00:07:16,061 --> 00:07:18,188 Might be this thing here. 183 00:07:18,188 --> 00:07:19,189 ♪ 184 00:07:19,189 --> 00:07:20,357 And she finally said, 185 00:07:20,357 --> 00:07:22,359 "What are you looking at?" 186 00:07:22,359 --> 00:07:24,444 And I said, "Oh, my bike's broken down." 187 00:07:24,444 --> 00:07:27,113 Um, my bike's broken down. 188 00:07:27,113 --> 00:07:28,573 Uh... 189 00:07:28,573 --> 00:07:31,242 can I come in, you got any tools? 190 00:07:31,242 --> 00:07:32,869 ♪ 191 00:07:32,869 --> 00:07:34,579 Yeah, okay. 192 00:07:34,579 --> 00:07:35,830 (tools clattering) 193 00:07:35,830 --> 00:07:36,790 ♪ 194 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 Next thing I know, I'm on top of her. 195 00:07:39,668 --> 00:07:41,586 This is fun. 196 00:07:41,586 --> 00:07:42,671 Yeah? 197 00:07:42,671 --> 00:07:43,963 Oh yeah, okay. 198 00:07:43,963 --> 00:07:46,174 -Okay. -Cool. 199 00:07:46,174 --> 00:07:48,093 -Is that right? -And we were dry rooting 200 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 on the kitchen floor. 201 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 Wait, what's dry rooting? 202 00:07:51,262 --> 00:07:54,307 That's doing it with your clothes on. 203 00:07:54,307 --> 00:07:55,350 ♪ 204 00:07:55,350 --> 00:07:58,937 My arms are starting to get tired a little bit. 205 00:07:58,937 --> 00:08:00,480 I had no idea what I was doing. 206 00:08:00,480 --> 00:08:03,024 -You okay? -Uh, uh, my pants 207 00:08:03,024 --> 00:08:05,318 are bunching up a little bit. 208 00:08:05,318 --> 00:08:08,279 Eventually, she invited me down at night. 209 00:08:08,279 --> 00:08:09,656 All right. 210 00:08:09,656 --> 00:08:13,034 And I can remember when we made love for the first time. 211 00:08:13,034 --> 00:08:15,120 ♪ 212 00:08:15,120 --> 00:08:16,621 And it was fantastic. 213 00:08:16,621 --> 00:08:17,831 ♪ 214 00:08:17,831 --> 00:08:20,500 And all of a sudden something took over my body. 215 00:08:20,500 --> 00:08:22,127 ♪ 216 00:08:22,127 --> 00:08:25,171 I was, like, in space and it was magnificent. 217 00:08:25,171 --> 00:08:27,006 The best feeling I've ever had in my life. 218 00:08:27,006 --> 00:08:29,300 (explosion) 219 00:08:35,598 --> 00:08:37,934 -I went, "Holy shit." -Holy shit. 220 00:08:37,934 --> 00:08:39,060 What? 221 00:08:39,060 --> 00:08:41,521 I thought I'd blown my penis apart. 222 00:08:42,605 --> 00:08:44,315 I got out of the car 223 00:08:44,315 --> 00:08:45,817 and struck a match and checked it out 224 00:08:45,817 --> 00:08:48,737 to see everything was still there. 225 00:08:48,737 --> 00:08:50,488 ♪ 226 00:08:50,488 --> 00:08:51,865 Are you okay? 227 00:08:51,865 --> 00:08:54,325 Yeah, we're good. 228 00:08:54,325 --> 00:08:56,453 My penis is fine. 229 00:08:56,453 --> 00:08:58,830 And then I couldn't wait to get back in the car 230 00:08:58,830 --> 00:09:00,707 and have another one. 231 00:09:00,707 --> 00:09:03,793 I ended up going down to her place every night. 232 00:09:03,793 --> 00:09:05,503 Why isn't everyone doing this all the time? 233 00:09:05,503 --> 00:09:06,838 -Shut up! -Okay. 234 00:09:06,838 --> 00:09:09,591 Until the school teacher wrote a letter to my family 235 00:09:09,591 --> 00:09:12,510 that I couldn't keep my eyes open during class. 236 00:09:12,510 --> 00:09:13,428 ♪ 237 00:09:13,428 --> 00:09:14,888 Michelle Cunningham. 238 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 (applause) 239 00:09:16,473 --> 00:09:17,807 Michael Dickens. 240 00:09:17,807 --> 00:09:19,225 Well, there's a hall in Queanbeyan 241 00:09:19,225 --> 00:09:20,727 called the Masonic Hall 242 00:09:20,727 --> 00:09:23,021 and that's where all the kids go 243 00:09:23,021 --> 00:09:25,023 to graduate high school 244 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 and you get an intermediate certificate. 245 00:09:26,900 --> 00:09:28,234 Sarah Kinsworth. 246 00:09:28,234 --> 00:09:29,903 My mother came with me 247 00:09:29,903 --> 00:09:32,030 and I thought it's a given, 248 00:09:32,030 --> 00:09:33,114 everybody was getting one. 249 00:09:33,114 --> 00:09:34,365 Brendan O'Connor. 250 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 Very rarely someone doesn't get 251 00:09:36,242 --> 00:09:37,368 an intermediate certification. 252 00:09:37,368 --> 00:09:40,914 Andrew Lange. 253 00:09:40,914 --> 00:09:43,166 Finally, after about an hour... 254 00:09:43,166 --> 00:09:46,044 And George Lazenby... 255 00:09:46,044 --> 00:09:47,378 did not graduate. 256 00:09:47,378 --> 00:09:50,423 To the 1954 class of Goulburn, 257 00:09:50,423 --> 00:09:53,176 congratulations and farewell. 258 00:09:53,176 --> 00:09:55,095 ♪ 259 00:09:55,095 --> 00:09:57,055 I was the only one in the whole hall 260 00:09:57,055 --> 00:09:58,723 that didn't get a certificate. 261 00:09:58,723 --> 00:10:00,725 ♪ 262 00:10:00,725 --> 00:10:02,769 I'm thinking, "Jesus, 263 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 couldn't even get an intermediate certificate." 264 00:10:04,729 --> 00:10:05,855 ♪ 265 00:10:05,855 --> 00:10:08,441 I mean, I knew I wasn't gonna be a public servant 266 00:10:08,441 --> 00:10:10,401 or a lawyer or a doctor 267 00:10:10,401 --> 00:10:13,488 or anywhere I thought you might need an education. 268 00:10:13,488 --> 00:10:15,782 ♪ 269 00:10:15,782 --> 00:10:17,242 It's embarrassing. 270 00:10:17,242 --> 00:10:19,160 I didn't give a damn about the certificate 271 00:10:19,160 --> 00:10:21,579 but it was the embarrassment of not getting one 272 00:10:21,579 --> 00:10:23,039 that was hurting. 273 00:10:23,039 --> 00:10:29,003 ♪ 274 00:10:29,003 --> 00:10:30,296 If you didn't graduate high school, 275 00:10:30,296 --> 00:10:34,217 you had to redo the same class over again for a year. 276 00:10:34,217 --> 00:10:35,927 And I wasn't about to do that. 277 00:10:35,927 --> 00:10:39,806 So my uncle helped me out and got me a job as a mechanic. 278 00:10:41,432 --> 00:10:43,351 There was no money in it. 279 00:10:43,351 --> 00:10:46,187 I got paid very poorly. 280 00:10:46,187 --> 00:10:47,438 Look at this thing. 281 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 You're gonna look amazing going down the street in it. 282 00:10:49,357 --> 00:10:51,609 Imagine it; here, come on, sit down, sit down. 283 00:10:51,609 --> 00:10:55,238 Look, you can look out at the stars... 284 00:10:55,238 --> 00:10:57,448 And one day, I saw the car salesmen 285 00:10:57,448 --> 00:10:59,617 were having much more fun than us mechanics. 286 00:10:59,617 --> 00:11:01,119 Mount myself on this hood, 287 00:11:01,119 --> 00:11:02,620 then I'll mount you on the hood. 288 00:11:02,620 --> 00:11:03,997 I'd look out from underneath the car 289 00:11:03,997 --> 00:11:06,499 and I'd see the guys chatting up the girls and... 290 00:11:06,499 --> 00:11:07,876 Of course I come with the car. 291 00:11:07,876 --> 00:11:10,670 I can come, I can sit in the backseat the entire time. 292 00:11:10,670 --> 00:11:13,131 We can both sit in the backseat if you'd like. 293 00:11:13,131 --> 00:11:14,716 ...going to work in a suit, 294 00:11:14,716 --> 00:11:16,634 going to nice places for lunch, 295 00:11:16,634 --> 00:11:18,344 you know, having a car to drive 296 00:11:18,344 --> 00:11:20,513 -and I'm thinking... -What am I doing under here? 297 00:11:20,513 --> 00:11:23,224 ♪ 298 00:11:23,224 --> 00:11:24,517 So I said to the boss, 299 00:11:24,517 --> 00:11:25,977 "I want to be a car salesman." 300 00:11:25,977 --> 00:11:28,479 ♪ 301 00:11:28,479 --> 00:11:31,482 But then I couldn't sell anything. 302 00:11:31,482 --> 00:11:33,318 No, I saw this old girl in the shop 303 00:11:33,318 --> 00:11:34,903 and worked on her more than most actually 304 00:11:34,903 --> 00:11:37,322 but, um, fair bit of room in the back. 305 00:11:37,322 --> 00:11:39,032 I can tell you like that. 306 00:11:39,032 --> 00:11:42,577 And, uh, you guys up to date with your tetanus shots? 307 00:11:42,577 --> 00:11:44,245 I would, I'd get ahead of the game there. 308 00:11:44,245 --> 00:11:45,288 Look on the bright side, 309 00:11:45,288 --> 00:11:46,748 it comes in a bunch of different colors. 310 00:11:46,748 --> 00:11:49,500 -What do you say? -I don't think so. 311 00:11:49,500 --> 00:11:50,710 Yeah. 312 00:11:50,710 --> 00:11:52,879 Yeah, you don't want to rush into a decision like this 313 00:11:52,879 --> 00:11:55,840 but, um, I'll be here if you change your mind. 314 00:11:55,840 --> 00:11:57,759 ♪ 315 00:11:57,759 --> 00:11:59,302 I was hopeless. 316 00:11:59,302 --> 00:12:01,304 I couldn't sell a bloody car. 317 00:12:01,304 --> 00:12:02,764 ♪ 318 00:12:02,764 --> 00:12:04,307 Comes in a few different colors. 319 00:12:04,307 --> 00:12:05,350 ♪ 320 00:12:05,350 --> 00:12:07,936 One guy there who'd come out of university, 321 00:12:07,936 --> 00:12:09,854 -Johnny Horton. -It's all yours! 322 00:12:09,854 --> 00:12:11,689 Here's the keys. 323 00:12:11,689 --> 00:12:13,733 Congratulations, beautiful! 324 00:12:13,733 --> 00:12:15,193 He was selling 30 a month 325 00:12:15,193 --> 00:12:16,319 and he knew nothing about cars. 326 00:12:16,319 --> 00:12:17,862 Don't forget to tell your friends, 327 00:12:17,862 --> 00:12:19,197 Johnny Horton. 328 00:12:19,197 --> 00:12:21,699 ♪ 329 00:12:21,699 --> 00:12:23,534 (gunshots) 330 00:12:23,534 --> 00:12:25,245 (blows softly) 331 00:12:25,245 --> 00:12:26,746 (musical flourish) 332 00:12:26,746 --> 00:12:29,582 That used to piss me off. 333 00:12:29,582 --> 00:12:30,875 Oh, shit. 334 00:12:30,875 --> 00:12:34,045 Finally, the boss had an idea. 335 00:12:34,045 --> 00:12:35,380 He sent me down to Melbourne 336 00:12:35,380 --> 00:12:40,343 to a "How To Win Friends and Influence People" course. 337 00:12:40,343 --> 00:12:42,553 And the only thing I can remember learning 338 00:12:42,553 --> 00:12:44,597 was "Listen, don't talk." 339 00:12:44,597 --> 00:12:47,392 Listen to them, see what they're interested in, 340 00:12:47,392 --> 00:12:49,227 and then only talk about that. 341 00:12:49,227 --> 00:12:50,645 Don't bother with the car. 342 00:12:50,645 --> 00:12:53,189 Listen, don't talk. 343 00:12:53,189 --> 00:12:54,857 I started listening to the customers... 344 00:12:54,857 --> 00:12:56,067 So anyway, I was saying to my friend, 345 00:12:56,067 --> 00:12:57,235 it's gotta be the other leg 346 00:12:57,235 --> 00:12:58,236 but then Rhonda says to me, 347 00:12:58,236 --> 00:12:59,404 "What about the paintings?" 348 00:12:59,404 --> 00:13:00,780 And then suddenly I realized 349 00:13:00,780 --> 00:13:03,283 I'm totally out of gas and my pet turtle Shelly 350 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 needs to use the toilet. 351 00:13:04,909 --> 00:13:06,077 Anyways, I'll take that one. 352 00:13:06,077 --> 00:13:07,954 So, Shelly, she's in a mood. 353 00:13:07,954 --> 00:13:10,081 One time she almost took off my pinky finger. 354 00:13:10,081 --> 00:13:11,082 But you know what? 355 00:13:11,082 --> 00:13:13,001 Pulled it back, gave her a carrot, 356 00:13:13,001 --> 00:13:14,085 all was well. 357 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 (laughing) 358 00:13:15,253 --> 00:13:16,879 God, what a twist. 359 00:13:16,879 --> 00:13:18,214 (laughing) 360 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 My sales went up to 30 a month. 361 00:13:19,924 --> 00:13:21,175 Excellent choice, sir. 362 00:13:21,175 --> 00:13:22,802 All right, you're gonna love it. 363 00:13:22,802 --> 00:13:26,431 And so, the boss now knew that I knew about cars 364 00:13:26,431 --> 00:13:28,308 and I also could sell them. 365 00:13:28,308 --> 00:13:31,060 Next thing, he promotes me to used car salesman. 366 00:13:31,060 --> 00:13:32,270 ♪ 367 00:13:32,270 --> 00:13:33,646 (car horn honking) 368 00:13:33,646 --> 00:13:36,774 The embassy people had to get rid of their cars 369 00:13:36,774 --> 00:13:38,860 and they'd come to me, I was the embassy guy. 370 00:13:38,860 --> 00:13:40,278 Au revoir. 371 00:13:40,278 --> 00:13:41,571 Dasvidaniya. 372 00:13:41,571 --> 00:13:42,739 ♪ 373 00:13:42,739 --> 00:13:44,866 Ta-ta, Raju. 374 00:13:44,866 --> 00:13:46,117 My love to the wives. 375 00:13:46,117 --> 00:13:48,453 There's no way that I would have known it at the time 376 00:13:48,453 --> 00:13:50,288 but getting out from underneath that car 377 00:13:50,288 --> 00:13:53,666 was putting me one step closer to becoming James Bond. 378 00:13:53,666 --> 00:13:55,710 Tell your friends to stop by, say hi. 379 00:13:55,710 --> 00:13:58,421 George Lazenby, used car manager. 380 00:13:58,421 --> 00:13:59,380 ♪ 381 00:14:00,465 --> 00:14:10,683 ♪ 382 00:14:10,683 --> 00:14:11,768 I was feeling good. 383 00:14:11,768 --> 00:14:14,520 Selling cars, going to embassy parties. 384 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 ♪ 385 00:14:16,272 --> 00:14:17,398 -Hey, sport. -I started to get 386 00:14:17,398 --> 00:14:19,150 more sophisticated 387 00:14:19,150 --> 00:14:22,779 and understanding how the classy guys operate. 388 00:14:22,779 --> 00:14:24,238 ♪ 389 00:14:24,238 --> 00:14:25,823 Champagne, sir? 390 00:14:25,823 --> 00:14:27,617 ♪ 391 00:14:27,617 --> 00:14:28,993 You don't mind a drop, do you? 392 00:14:28,993 --> 00:14:32,497 And this one night, I was invited to a party 393 00:14:32,497 --> 00:14:34,624 and so I got dressed up in a suit. 394 00:14:34,624 --> 00:14:38,461 ♪ 395 00:14:38,461 --> 00:14:40,129 There was this one girl there... 396 00:14:40,129 --> 00:14:42,006 ♪ 397 00:14:42,006 --> 00:14:43,424 ...and she stunned me. 398 00:14:43,424 --> 00:14:46,344 ♪ 399 00:14:46,344 --> 00:14:47,804 Her name was Belinda. 400 00:14:47,804 --> 00:14:49,305 ♪ 401 00:14:49,305 --> 00:14:51,474 But she was with a boyfriend. 402 00:14:51,474 --> 00:14:52,934 ♪ 403 00:14:52,934 --> 00:14:54,685 And I followed her around all night, 404 00:14:54,685 --> 00:14:56,729 trying to say something to her alone. 405 00:14:56,729 --> 00:14:57,688 ♪ 406 00:14:57,688 --> 00:15:00,566 But this guy, he was stuck to her like that. 407 00:15:00,566 --> 00:15:04,529 ♪ 408 00:15:04,529 --> 00:15:05,905 Caviar, sir? 409 00:15:05,905 --> 00:15:08,324 It's Royal Beluga, north of the Caspian. 410 00:15:08,324 --> 00:15:09,534 I'm good, thanks, mate. 411 00:15:09,534 --> 00:15:12,203 I was trying to get a spot where I could talk to her 412 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 but he never left her side. 413 00:15:14,539 --> 00:15:15,915 Even when she went to the bathroom, 414 00:15:15,915 --> 00:15:17,416 he'd wait outside. 415 00:15:17,416 --> 00:15:19,085 ♪ 416 00:15:19,085 --> 00:15:20,503 And when she was leaving, 417 00:15:20,503 --> 00:15:22,755 I don't know what made me do it, but... 418 00:15:22,755 --> 00:15:24,715 -it just came out of me. -Excuse me? 419 00:15:24,715 --> 00:15:27,552 I said, "I'm gonna take you out next week." 420 00:15:27,552 --> 00:15:30,388 You know, I don't know how long I got, 421 00:15:30,388 --> 00:15:31,347 let's get on with it. 422 00:15:31,347 --> 00:15:34,934 I am gonna take you out next week. 423 00:15:34,934 --> 00:15:37,395 And they both looked at me like, "He's a loony, 424 00:15:37,395 --> 00:15:40,690 he's mad." 425 00:15:40,690 --> 00:15:41,941 ♪ 426 00:15:41,941 --> 00:15:43,985 They didn't say a word, they just left. 427 00:15:43,985 --> 00:15:44,861 ♪ 428 00:15:44,861 --> 00:15:46,946 So then I found out where she worked 429 00:15:46,946 --> 00:15:49,407 and I called her up and I said, 430 00:15:49,407 --> 00:15:50,825 "I'd like to go out with you." 431 00:15:50,825 --> 00:15:54,829 She said, uh, "I don't go out with strangers, I can't." 432 00:15:54,829 --> 00:15:57,415 And I said, "Well, how about Sunday?" 433 00:15:57,415 --> 00:15:58,958 I can take you out during the day. 434 00:15:58,958 --> 00:16:00,626 And she's working as a dental nurse. 435 00:16:00,626 --> 00:16:01,586 -Uh, uh... -What do you say? 436 00:16:01,586 --> 00:16:03,671 Uh, what's that; I'll be right there. 437 00:16:03,671 --> 00:16:06,883 -Uh, okay. -Okay, great, thanks. 438 00:16:06,883 --> 00:16:09,844 And she just said that to get me off the line. 439 00:16:09,844 --> 00:16:13,139 She rang, I suppose, 20 times to cancel 440 00:16:13,139 --> 00:16:14,473 and I told all the guys, 441 00:16:14,473 --> 00:16:16,934 "If she rings, I'm not here," you know? 442 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 Because I knew she'd do that. 443 00:16:18,519 --> 00:16:20,062 ♪ 444 00:16:20,062 --> 00:16:22,523 So I show up at her place on Sunday. 445 00:16:22,523 --> 00:16:24,817 ♪ 446 00:16:24,817 --> 00:16:26,110 As soon as I got there... 447 00:16:26,110 --> 00:16:27,320 (man yelling) 448 00:16:27,320 --> 00:16:28,237 ♪ 449 00:16:28,237 --> 00:16:29,780 What do you think you're doing, mate? 450 00:16:29,780 --> 00:16:31,199 ...and her brother jumps on me 451 00:16:31,199 --> 00:16:32,325 and he's got a headlock on me. 452 00:16:32,325 --> 00:16:33,492 You trying to fuck my sister, huh? 453 00:16:33,492 --> 00:16:35,286 -Your sister? -Yeah, do you wanna know 454 00:16:35,286 --> 00:16:36,954 what it feels like, huh, fuck you, aye? 455 00:16:36,954 --> 00:16:38,122 What the hell is wrong with you? 456 00:16:38,122 --> 00:16:39,207 Yeah, fuck you! 457 00:16:39,207 --> 00:16:41,292 And I'm trying to get this headlock off me. 458 00:16:41,292 --> 00:16:43,211 Oh, come on, now! 459 00:16:43,211 --> 00:16:44,295 Deal with it! 460 00:16:44,295 --> 00:16:45,713 Her mother came out and said... 461 00:16:45,713 --> 00:16:47,924 Greg, get off him. 462 00:16:47,924 --> 00:16:49,133 Sorry, Mum. 463 00:16:49,133 --> 00:16:51,219 ♪ 464 00:16:51,219 --> 00:16:52,386 Bloody hell. 465 00:16:52,386 --> 00:16:53,512 ♪ 466 00:16:53,512 --> 00:16:55,348 Just, uh, wait here a moment, love, 467 00:16:55,348 --> 00:16:57,183 I'll get Belinda for you. 468 00:16:57,183 --> 00:16:58,392 Goodo. 469 00:16:58,392 --> 00:17:01,020 I get invited in the house by the mother 470 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 and the dad and this other guy 471 00:17:03,147 --> 00:17:05,024 are sitting in the living room... 472 00:17:05,024 --> 00:17:06,317 G'day. 473 00:17:06,317 --> 00:17:08,444 You must be Belinda's dad. 474 00:17:08,444 --> 00:17:09,946 You look just like her. 475 00:17:09,946 --> 00:17:10,863 I'm George. 476 00:17:10,863 --> 00:17:11,948 And I said to the other guy, 477 00:17:11,948 --> 00:17:13,824 "Jesus, mate, you look like Bob Menzies, 478 00:17:13,824 --> 00:17:15,660 the prime minister." 479 00:17:15,660 --> 00:17:18,621 And it was the prime minister of Australia. 480 00:17:18,621 --> 00:17:19,956 (laughing) 481 00:17:19,956 --> 00:17:22,500 It's unbelievable. 482 00:17:22,500 --> 00:17:23,793 Anyone ever told you that? 483 00:17:23,793 --> 00:17:28,589 ♪ 484 00:17:28,589 --> 00:17:29,924 Oh my God. 485 00:17:29,924 --> 00:17:30,967 ♪ 486 00:17:30,967 --> 00:17:33,761 -I got you these. -Oh. 487 00:17:33,761 --> 00:17:35,513 Sorry, they're a little roughed up. 488 00:17:35,513 --> 00:17:37,139 Your brother... 489 00:17:37,139 --> 00:17:38,349 Uh... 490 00:17:38,349 --> 00:17:39,976 These are lovely. 491 00:17:39,976 --> 00:17:40,851 ♪ 492 00:17:40,851 --> 00:17:43,020 I told you I was gonna ask you out. 493 00:17:43,020 --> 00:17:44,605 You did. 494 00:17:44,605 --> 00:17:46,065 And here I am. 495 00:17:46,065 --> 00:17:48,359 Here you are, okay. 496 00:17:48,359 --> 00:17:50,695 Um... 497 00:17:50,695 --> 00:17:52,488 Bye, Dad, bye, Bob. 498 00:17:52,488 --> 00:17:53,614 Let's go. 499 00:17:53,614 --> 00:17:56,325 -What, his name's Bob too? -Of course it is. 500 00:17:56,325 --> 00:17:58,578 -What a coincidence. -What are we doing? 501 00:17:58,578 --> 00:18:00,955 Oh, we're just going up the river for a swim. 502 00:18:00,955 --> 00:18:03,040 Then she said, "Up the river?" 503 00:18:03,040 --> 00:18:04,792 "Yeah, it's a great river up here, 504 00:18:04,792 --> 00:18:06,252 we can go for a swim." 505 00:18:06,252 --> 00:18:08,212 I wanted to get her alone somewhere. 506 00:18:08,212 --> 00:18:10,548 ♪ 507 00:18:10,548 --> 00:18:12,550 So is this where you take all the girls? 508 00:18:12,550 --> 00:18:15,845 Hey, what kind of guy do you think I am? 509 00:18:15,845 --> 00:18:17,138 No, this place is special to me. 510 00:18:17,138 --> 00:18:20,266 I used to come here when I was a kid. 511 00:18:20,266 --> 00:18:21,392 It's beautiful, isn't it? 512 00:18:21,392 --> 00:18:22,727 Yeah. 513 00:18:22,727 --> 00:18:25,980 Yeah, it's nice and private, you know? 514 00:18:25,980 --> 00:18:27,940 We can do pretty much anything. 515 00:18:30,276 --> 00:18:31,652 Can you unzip me? 516 00:18:31,652 --> 00:18:34,155 Yeah, yeah, yeah, of course. 517 00:18:43,748 --> 00:18:45,499 So... 518 00:18:45,499 --> 00:18:47,543 shall we? 519 00:18:49,837 --> 00:18:52,840 Well, you don't actually have to go for a swim. 520 00:18:52,840 --> 00:18:54,508 Now, Belinda, hang on. 521 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 I thought she'd be too afraid to go in the water. 522 00:18:58,512 --> 00:19:00,389 She just took off in the water. 523 00:19:00,389 --> 00:19:01,724 -Are you coming? -When I said swimming 524 00:19:01,724 --> 00:19:02,933 I didn't think we'd actually... 525 00:19:02,933 --> 00:19:04,727 Come on. 526 00:19:04,727 --> 00:19:06,103 I'm just a little rusty. 527 00:19:06,103 --> 00:19:07,855 Um...oh God. 528 00:19:07,855 --> 00:19:10,566 Go in, go! 529 00:19:10,566 --> 00:19:12,109 Come on, let's go up the river. 530 00:19:12,109 --> 00:19:14,445 -Come on. -And I took off after her 531 00:19:14,445 --> 00:19:15,780 and the fact is, 532 00:19:15,780 --> 00:19:17,948 I was about to quit chasing her 533 00:19:17,948 --> 00:19:19,450 when she stopped 534 00:19:19,450 --> 00:19:21,744 and she told me if I couldn't have kept up with her, 535 00:19:21,744 --> 00:19:23,663 she'd never see me again. 536 00:19:24,914 --> 00:19:27,541 -It's nice, huh? -It's really nice. 537 00:19:27,541 --> 00:19:29,502 ♪ 538 00:19:29,502 --> 00:19:31,170 So everything was working out. 539 00:19:31,170 --> 00:19:34,465 ♪ 540 00:19:34,465 --> 00:19:36,217 We started seeing each other. 541 00:19:36,217 --> 00:19:43,933 ♪ 542 00:19:43,933 --> 00:19:46,727 I had a date with her at night three times 543 00:19:46,727 --> 00:19:48,229 and the third one... 544 00:19:48,229 --> 00:19:49,438 ♪ 545 00:19:49,438 --> 00:19:51,816 I like your perfume, that's... 546 00:19:51,816 --> 00:19:53,234 -It's really nice. -It smells good. 547 00:19:53,234 --> 00:19:55,277 -Yeah. -Thank you. 548 00:19:55,277 --> 00:19:56,862 I like that. 549 00:19:56,862 --> 00:19:59,490 I'm being nice to her in the car 550 00:19:59,490 --> 00:20:00,866 and she says, 551 00:20:00,866 --> 00:20:02,576 "Are we gonna do it or not?" 552 00:20:02,576 --> 00:20:04,787 ♪ 553 00:20:04,787 --> 00:20:07,665 Oh God, my heart started going-- 554 00:20:07,665 --> 00:20:08,999 I was just doing the right thing, 555 00:20:08,999 --> 00:20:10,418 I didn't wanna blow it. 556 00:20:10,418 --> 00:20:12,920 Um...so, now? 557 00:20:12,920 --> 00:20:14,839 ♪ 558 00:20:14,839 --> 00:20:16,257 Yeah. 559 00:20:16,257 --> 00:20:23,889 ♪ 560 00:20:23,889 --> 00:20:25,516 I thought, "This is her. 561 00:20:25,516 --> 00:20:27,393 I'm doing it with her." 562 00:20:27,393 --> 00:20:29,228 And my erection... 563 00:20:30,938 --> 00:20:32,898 ...just went down. 564 00:20:32,898 --> 00:20:35,067 And I thought, "Oh my God, what's happening? 565 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 This never happened before." 566 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 You okay? 567 00:20:38,195 --> 00:20:41,198 Just give me one second, I'm gonna get some fresh air. 568 00:20:41,198 --> 00:20:42,408 Okay. 569 00:20:42,408 --> 00:20:43,534 ♪ 570 00:20:43,534 --> 00:20:45,536 Go out the next night, the same thing. 571 00:20:45,536 --> 00:20:47,329 Go out the next night, the same thing. 572 00:20:47,329 --> 00:20:48,497 And I'd want to spank it, saying, 573 00:20:48,497 --> 00:20:49,665 "What's the matter with you?" 574 00:20:49,665 --> 00:20:52,626 because it had never done it before, you know? 575 00:20:52,626 --> 00:20:54,545 Who are you talking to? 576 00:20:54,545 --> 00:20:56,213 Oh, uh, nobody. 577 00:20:56,213 --> 00:20:58,507 Uh, I'll be there in a minute. 578 00:20:58,507 --> 00:20:59,550 ♪ 579 00:20:59,550 --> 00:21:00,801 I was too in love with her, 580 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 too fascinated with her. 581 00:21:02,386 --> 00:21:03,804 When you're in love, 582 00:21:03,804 --> 00:21:07,057 you're intimidated by these--by the love. 583 00:21:07,057 --> 00:21:08,350 I don't know what it is. 584 00:21:08,350 --> 00:21:09,310 ♪ 585 00:21:09,310 --> 00:21:11,395 I didn't know what to do. 586 00:21:11,395 --> 00:21:12,396 And she says... 587 00:21:12,396 --> 00:21:13,773 So my boyfriend-- 588 00:21:13,773 --> 00:21:17,902 or my ex-boyfriend is coming into town. 589 00:21:17,902 --> 00:21:20,571 And she was gonna go to this Marine ball. 590 00:21:20,571 --> 00:21:23,574 He's invited me to this Marine ball. 591 00:21:23,574 --> 00:21:25,951 ♪ 592 00:21:25,951 --> 00:21:27,161 -And I said... -You go with him 593 00:21:27,161 --> 00:21:28,829 and I'll never see you again. 594 00:21:28,829 --> 00:21:30,748 ♪ 595 00:21:30,748 --> 00:21:32,833 -And she said... -I have to go. 596 00:21:32,833 --> 00:21:40,966 ♪ 597 00:21:40,966 --> 00:21:42,259 Can I tell you a secret? 598 00:21:42,259 --> 00:21:45,930 ♪ 599 00:21:45,930 --> 00:21:48,766 I didn't get an erection. 600 00:21:48,766 --> 00:21:51,811 So I went to the pub and got totally drunk. 601 00:21:51,811 --> 00:21:54,438 Lock me up and... 602 00:21:54,438 --> 00:21:56,565 Lock me up, throw away the key 603 00:21:56,565 --> 00:21:59,109 because my dick couldn't get hard. 604 00:21:59,109 --> 00:22:02,530 Oh, okay, that's a crime, is it? 605 00:22:02,530 --> 00:22:04,573 That's a crime? 606 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Fuck off! 607 00:22:06,283 --> 00:22:07,993 And I kept thinking about Belinda 608 00:22:07,993 --> 00:22:09,620 and her boyfriend. 609 00:22:09,620 --> 00:22:12,331 Belinda's boyfriend was in the Australian Army. 610 00:22:12,331 --> 00:22:13,833 You can get pretty bored sometimes. 611 00:22:13,833 --> 00:22:16,544 You know, all the guys are 18, 19, 20 612 00:22:16,544 --> 00:22:18,963 so they can get a hard-on at the drop of a hat. 613 00:22:18,963 --> 00:22:20,965 ♪ 614 00:22:20,965 --> 00:22:23,008 And they have this competition. 615 00:22:23,008 --> 00:22:24,885 They tie the boots together 616 00:22:24,885 --> 00:22:26,679 and then hang them on the penis 617 00:22:26,679 --> 00:22:28,973 and see who can hang the most boots on the penis 618 00:22:28,973 --> 00:22:30,391 before it goes down. 619 00:22:30,391 --> 00:22:31,475 ♪ 620 00:22:31,475 --> 00:22:33,978 Well, Belinda's boyfriend was famous for winning 621 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 that competition. 622 00:22:35,563 --> 00:22:37,273 (cheering) 623 00:22:37,273 --> 00:22:41,485 ♪ 624 00:22:41,485 --> 00:22:43,153 So I was in a torturous state. 625 00:22:43,153 --> 00:22:44,113 ♪ 626 00:22:44,113 --> 00:22:45,531 I'm in a torturous state. 627 00:22:45,531 --> 00:22:46,782 And I got so drunk 628 00:22:46,782 --> 00:22:48,409 and my mates wouldn't even talk to me. 629 00:22:48,409 --> 00:22:49,493 ♪ 630 00:22:49,493 --> 00:22:50,828 And I'm leaning against the bar... 631 00:22:50,828 --> 00:22:52,621 (door opening, bell ringing) 632 00:22:52,621 --> 00:22:54,665 ...and all I remember is this white gown 633 00:22:54,665 --> 00:22:56,083 coming through the door. 634 00:22:56,083 --> 00:22:57,626 ♪ 635 00:22:57,626 --> 00:22:58,878 George? 636 00:22:58,878 --> 00:23:01,130 ♪ 637 00:23:02,631 --> 00:23:03,924 ♪ 638 00:23:03,924 --> 00:23:05,009 Next thing I remember 639 00:23:05,009 --> 00:23:06,719 was waking up in the morning. 640 00:23:06,719 --> 00:23:11,515 ♪ 641 00:23:11,515 --> 00:23:12,558 There was a note. 642 00:23:12,558 --> 00:23:14,852 ♪ 643 00:23:14,852 --> 00:23:15,853 "You were fantastic. 644 00:23:15,853 --> 00:23:18,272 I've taken the car, I'll see you for lunch." 645 00:23:18,272 --> 00:23:21,275 ♪ 646 00:23:21,275 --> 00:23:23,485 I was fantastic? 647 00:23:23,485 --> 00:23:25,279 And I don't even remember it 648 00:23:25,279 --> 00:23:27,615 but I was okay from then on. 649 00:23:27,615 --> 00:23:29,116 I was fantastic. 650 00:23:29,116 --> 00:23:37,041 ♪ 651 00:23:37,041 --> 00:23:38,626 I totally fell in love. 652 00:23:38,626 --> 00:23:40,336 ♪ 653 00:23:40,336 --> 00:23:42,880 She was the... 654 00:23:42,880 --> 00:23:46,175 My idea of a perfect woman 655 00:23:46,175 --> 00:23:47,593 was her. 656 00:23:47,593 --> 00:23:50,012 ♪ 657 00:23:50,012 --> 00:23:52,556 My life was changing because she was operating 658 00:23:52,556 --> 00:23:54,725 on a different level than I was. 659 00:23:54,725 --> 00:23:57,770 My family lived day-to-day. 660 00:23:57,770 --> 00:23:59,563 If they had a bad day, 661 00:23:59,563 --> 00:24:02,316 they wouldn't have money for the next day. 662 00:24:02,316 --> 00:24:04,068 She was high society. 663 00:24:04,068 --> 00:24:07,071 Like, her mother's father was governor-general 664 00:24:07,071 --> 00:24:10,574 of New South Wales, lived in a big castle down in Sydney. 665 00:24:10,574 --> 00:24:12,242 I remember we had a trip planned, 666 00:24:12,242 --> 00:24:15,079 it was a black tie, we go to dinner, 667 00:24:15,079 --> 00:24:19,166 and then the father said, "You're not invited, George." 668 00:24:19,166 --> 00:24:22,795 In other words, I had to stay at the house while Belinda went. 669 00:24:22,795 --> 00:24:26,548 And Belinda looked at me and looked at her dad and said, 670 00:24:26,548 --> 00:24:29,635 "I'm not going unless George goes." 671 00:24:29,635 --> 00:24:31,553 So he left us both there. 672 00:24:31,553 --> 00:24:34,056 He saw that I had some control over her. 673 00:24:34,056 --> 00:24:36,183 ♪ 674 00:24:36,183 --> 00:24:37,935 He didn't like me. 675 00:24:37,935 --> 00:24:41,271 He, in fact, encouraged her to go to London 676 00:24:41,271 --> 00:24:42,439 to get away from me 677 00:24:42,439 --> 00:24:46,402 for three months and see what happens. 678 00:24:46,402 --> 00:24:49,196 I've got the best job that I could imagine, 679 00:24:49,196 --> 00:24:52,157 I've got the girl I wanted in my life, 680 00:24:52,157 --> 00:24:55,077 and the most important thing was her, 681 00:24:55,077 --> 00:24:58,414 and she took my heart and went to England with it. 682 00:24:58,414 --> 00:25:00,916 ♪ 683 00:25:00,916 --> 00:25:04,962 I thought, "Three months, that's a long time." 684 00:25:04,962 --> 00:25:09,550 Next day, when she was out in the ocean somewhere... 685 00:25:09,550 --> 00:25:11,427 Man, I feel sick, she's gonna-- 686 00:25:11,427 --> 00:25:13,095 The salesmen were telling me, 687 00:25:13,095 --> 00:25:16,056 "Girls go crazy when they get out in the ocean." 688 00:25:16,056 --> 00:25:17,016 All my mates. 689 00:25:17,016 --> 00:25:19,059 She's probably got another fill already. 690 00:25:19,059 --> 00:25:20,936 Oh, come on. 691 00:25:20,936 --> 00:25:22,438 ♪ 692 00:25:22,438 --> 00:25:26,150 We started writing to each other after she left. 693 00:25:26,150 --> 00:25:30,320 I was getting five letters a day. 694 00:25:30,320 --> 00:25:32,031 Then four. 695 00:25:32,031 --> 00:25:34,658 And then three. 696 00:25:34,658 --> 00:25:37,494 And all of a sudden, 697 00:25:37,494 --> 00:25:39,163 no letters. 698 00:25:39,163 --> 00:25:40,664 I was going to the post office. 699 00:25:40,664 --> 00:25:42,332 "Hey, you must be mixed up." 700 00:25:42,332 --> 00:25:45,836 "Uh-uh, we haven't got any letters for you." 701 00:25:45,836 --> 00:25:48,172 I knew that she had someone else, 702 00:25:48,172 --> 00:25:51,008 and I wanted to go over there and get her back. 703 00:25:51,008 --> 00:25:53,844 ♪ 704 00:25:53,844 --> 00:25:56,305 (boat whistle) 705 00:25:58,557 --> 00:26:02,102 ♪ 706 00:26:02,102 --> 00:26:05,272 I got on a boat to Tilbury, England, 707 00:26:05,272 --> 00:26:08,192 and I was four levels below water, 708 00:26:08,192 --> 00:26:12,029 in bunks with three other guys from Brisbane. 709 00:26:12,029 --> 00:26:14,823 But the darn thing went around Australia first. 710 00:26:14,823 --> 00:26:16,950 ♪ 711 00:26:16,950 --> 00:26:19,787 I went to Melbourne, Adelaide, Perth, 712 00:26:19,787 --> 00:26:23,707 Singapore, and then over to Delhi, 713 00:26:23,707 --> 00:26:26,460 and then over to Port Said, 714 00:26:26,460 --> 00:26:29,296 and there's another place further up on the left, 715 00:26:29,296 --> 00:26:31,757 probably it's in a war now, I don't know what it is. 716 00:26:31,757 --> 00:26:37,262 And then we hit Italy, Marseille, and Gibraltar, 717 00:26:37,262 --> 00:26:39,264 and then finally Tilbury. 718 00:26:39,264 --> 00:26:47,272 ♪ 719 00:26:47,272 --> 00:26:49,149 When I first landed in London, 720 00:26:49,149 --> 00:26:51,902 I expected to see Belinda there. 721 00:26:51,902 --> 00:26:53,779 Every port I pulled into, 722 00:26:53,779 --> 00:26:57,241 I'd write her saying where I am, where I'll be, 723 00:26:57,241 --> 00:27:00,619 telling her how in love I was and everything else. 724 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 But here I am with two big suitcases 725 00:27:03,205 --> 00:27:04,790 and no Belinda. 726 00:27:08,627 --> 00:27:10,504 She wasn't there. 727 00:27:10,504 --> 00:27:14,466 I had her address, but there was no one that answered the door. 728 00:27:14,466 --> 00:27:18,262 I waited outside where she lived 729 00:27:18,262 --> 00:27:19,638 until the pubs closed. 730 00:27:19,638 --> 00:27:21,265 I kept going to the pub and coming back, 731 00:27:21,265 --> 00:27:24,935 my suitcases were just left there on the doorstep, 732 00:27:24,935 --> 00:27:26,937 and she didn't come back. 733 00:27:26,937 --> 00:27:34,444 ♪ 734 00:27:34,444 --> 00:27:36,113 (pounding) 735 00:27:36,113 --> 00:27:37,447 Belinda! 736 00:27:37,447 --> 00:27:46,790 ♪ 737 00:27:46,790 --> 00:27:48,041 Then I pulled a cab down, 738 00:27:48,041 --> 00:27:50,586 I said, "I need a room, I need a room somewhere." 739 00:27:50,586 --> 00:27:53,797 And the cabbie said, "I know exactly where to take you." 740 00:27:53,797 --> 00:27:56,508 But I had a "g'day, mate," Australian accent... 741 00:27:56,508 --> 00:27:59,303 ♪ 742 00:27:59,303 --> 00:28:00,721 ...so he took me to Earl's Court, 743 00:28:00,721 --> 00:28:03,473 got me a room where you sleep with the doorknob in your mouth, 744 00:28:03,473 --> 00:28:06,727 and it's so bloody small. 745 00:28:06,727 --> 00:28:08,979 I kept thinking about Belinda. 746 00:28:08,979 --> 00:28:10,147 Where is she? 747 00:28:10,147 --> 00:28:11,481 Automatically, my mind's going, 748 00:28:11,481 --> 00:28:14,359 "She's sleeping somewhere with some guy, blah-blah-blah." 749 00:28:14,359 --> 00:28:17,321 ♪ 750 00:28:17,321 --> 00:28:18,488 (sighs) 751 00:28:18,488 --> 00:28:20,574 'Cause there's no way of finding anybody 752 00:28:20,574 --> 00:28:21,825 in England in those days. 753 00:28:21,825 --> 00:28:24,077 In the '60s, you couldn't find anybody. 754 00:28:24,077 --> 00:28:25,287 You didn't have cell phones, 755 00:28:25,287 --> 00:28:27,664 you didn't have any way of doing it. 756 00:28:27,664 --> 00:28:29,499 Does she look familiar? 757 00:28:29,499 --> 00:28:31,960 ♪ 758 00:28:31,960 --> 00:28:35,505 I'd come all this way, and she wasn't there. 759 00:28:35,505 --> 00:28:38,133 I'm thinking, "Oh my God, what have I done? 760 00:28:39,968 --> 00:28:41,219 About three months later, 761 00:28:41,219 --> 00:28:43,722 I was in the Earl's Court business club, 762 00:28:43,722 --> 00:28:47,184 and I was alone feeling sorry for myself 763 00:28:47,184 --> 00:28:49,061 when a guy from my hometown said, 764 00:28:49,061 --> 00:28:52,189 "I just saw Belinda down the road in a pub." 765 00:28:52,189 --> 00:28:53,565 I said, "What?" 766 00:28:53,565 --> 00:28:55,734 My heart starts going like this. 767 00:28:55,734 --> 00:29:00,364 ♪ 768 00:29:00,364 --> 00:29:02,032 And my heart stopped. 769 00:29:02,032 --> 00:29:05,410 There she was, and she's with the whole Oxford cricket team, 770 00:29:05,410 --> 00:29:08,664 and her boyfriend is the captain of the Oxford cricket team, 771 00:29:08,664 --> 00:29:09,915 I found out. 772 00:29:09,915 --> 00:29:18,048 ♪ 773 00:29:18,048 --> 00:29:20,050 I want to talk to you outside. 774 00:29:20,050 --> 00:29:22,344 And she says, "Whatever you got to say to me, 775 00:29:22,344 --> 00:29:23,887 say to me here." 776 00:29:23,887 --> 00:29:26,098 No, I want to talk to you outside. 777 00:29:26,098 --> 00:29:27,432 You heard what she said. 778 00:29:27,432 --> 00:29:28,976 My fist came out, bang, 779 00:29:28,976 --> 00:29:30,811 even before he got the line out. 780 00:29:30,811 --> 00:29:33,230 I don't know, it was just instinctive. 781 00:29:33,230 --> 00:29:34,356 Hey! 782 00:29:34,356 --> 00:29:39,236 ♪ 783 00:29:39,236 --> 00:29:40,612 All right, get in. 784 00:29:40,612 --> 00:29:42,572 ♪ 785 00:29:42,572 --> 00:29:46,076 Went around the other side of the car... 786 00:29:46,076 --> 00:29:47,577 and she jumped out. 787 00:29:47,577 --> 00:29:50,122 And all these cricketers are coming out towards me. 788 00:29:50,122 --> 00:29:51,581 I said, "Oh, shit. 789 00:29:51,581 --> 00:29:54,251 I'm gonna get beat up if I hang out here." 790 00:29:54,251 --> 00:30:00,424 ♪ 791 00:30:02,134 --> 00:30:03,802 I was confounded, 792 00:30:03,802 --> 00:30:06,096 devastated, lost. 793 00:30:06,096 --> 00:30:08,306 I didn't know what to do. 794 00:30:08,306 --> 00:30:10,183 And then it was only a few weeks later 795 00:30:10,183 --> 00:30:12,519 that I didn't have any money, 796 00:30:12,519 --> 00:30:15,105 and so I went down to where the car dealers are 797 00:30:15,105 --> 00:30:17,107 and I said, "I need a job." 798 00:30:17,107 --> 00:30:19,860 I was almost concluding that this relationship 799 00:30:19,860 --> 00:30:21,278 wasn't meant to be, 800 00:30:21,278 --> 00:30:23,572 and I was going through the withdrawal of that, 801 00:30:23,572 --> 00:30:26,908 and a couple of days later, I got a letter. 802 00:30:26,908 --> 00:30:29,953 She wrote, "We can see each other platonically." 803 00:30:29,953 --> 00:30:32,748 "Platonically," what the hell does that mean? 804 00:30:32,748 --> 00:30:35,459 I think it means emotionally, 805 00:30:35,459 --> 00:30:38,128 like spiritually, 806 00:30:38,128 --> 00:30:40,630 like seeing each other eye-to-eye. 807 00:30:40,630 --> 00:30:43,383 I don't think that's right. 808 00:30:43,383 --> 00:30:44,551 "Platonically"? 809 00:30:44,551 --> 00:30:46,928 Pla--platonically... 810 00:30:46,928 --> 00:30:49,973 -Yeah. -She underlined it. 811 00:30:49,973 --> 00:30:51,058 That's good. 812 00:30:51,058 --> 00:30:52,809 I said, "Well, better than nothing." 813 00:30:52,809 --> 00:30:56,313 She said, "We can see parts of England together." 814 00:30:56,313 --> 00:30:57,355 My lady. 815 00:30:57,355 --> 00:30:58,815 And I went and asked the driver 816 00:30:58,815 --> 00:30:59,983 who delivers cars, 817 00:30:59,983 --> 00:31:01,860 "Where's the furthest car you got this weekend?" 818 00:31:01,860 --> 00:31:04,613 I said, "I'll take it for you, I'll do it for nothing." 819 00:31:04,613 --> 00:31:06,865 Said, "Bristol," which is not a-- 820 00:31:06,865 --> 00:31:09,326 it's not a tourist resort. 821 00:31:09,326 --> 00:31:11,328 -Bristol, here we come. -Yeah. 822 00:31:11,328 --> 00:31:12,788 Can't wait, I hear good things. 823 00:31:12,788 --> 00:31:15,582 She said, "I'll go... platonically." 824 00:31:15,582 --> 00:31:17,292 Platonically. 825 00:31:17,292 --> 00:31:18,835 I know what that means. 826 00:31:18,835 --> 00:31:21,088 Always did, didn't have to look it up. 827 00:31:21,088 --> 00:31:24,758 This "platonic" word was starting to bug me. 828 00:31:24,758 --> 00:31:26,093 You look lovely. 829 00:31:26,093 --> 00:31:29,179 Oh, thank you. 830 00:31:29,179 --> 00:31:32,099 We go over there and we're having dinner. 831 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 I could smell her. 832 00:31:34,351 --> 00:31:36,019 Here, you're falling behind. 833 00:31:36,019 --> 00:31:37,771 Oh. 834 00:31:37,771 --> 00:31:40,857 Oh, that's--that's fine, thank you. 835 00:31:40,857 --> 00:31:43,318 Finish her off. 836 00:31:43,318 --> 00:31:44,361 It was something else. 837 00:31:44,361 --> 00:31:46,446 You know, just smell and taste and touch 838 00:31:46,446 --> 00:31:49,533 has got a lot to do with who you're with 839 00:31:49,533 --> 00:31:50,659 and how much you love. 840 00:31:50,659 --> 00:31:52,536 God, if it gets any livelier up here, 841 00:31:52,536 --> 00:31:54,204 a funeral's gonna break out. 842 00:31:54,204 --> 00:31:56,540 (laughing) 843 00:31:56,540 --> 00:31:58,291 Tonight was, um, 844 00:31:58,291 --> 00:31:59,793 it's really nice. 845 00:31:59,793 --> 00:32:02,462 It was, wasn't it? 846 00:32:02,462 --> 00:32:06,716 -This is me. -This is me, so... 847 00:32:06,716 --> 00:32:08,844 -Good night. -Good night. 848 00:32:08,844 --> 00:32:17,811 ♪ 849 00:32:17,811 --> 00:32:19,229 I'll see you in the morning. 850 00:32:19,229 --> 00:32:21,565 -See you in the morning. -Okay. 851 00:32:21,565 --> 00:32:22,566 Okay. 852 00:32:22,566 --> 00:32:25,527 What she didn't know is that I had stolen a key 853 00:32:25,527 --> 00:32:28,905 to her room from the reception desk, 854 00:32:28,905 --> 00:32:32,534 and so I'd just give her time to get tucked in 855 00:32:32,534 --> 00:32:35,704 and be naked, hopefully, 856 00:32:35,704 --> 00:32:37,581 then I'll go to her room 857 00:32:37,581 --> 00:32:39,875 and surprise her. 858 00:32:39,875 --> 00:32:42,294 I'm thinking, "I can't wait to get back with her, 859 00:32:42,294 --> 00:32:43,712 I can't wait." 860 00:32:43,712 --> 00:32:47,716 ♪ 861 00:32:47,716 --> 00:32:50,427 Next thing, my stomach starts to rumble. 862 00:32:54,097 --> 00:32:56,516 (flatulence) 863 00:32:59,186 --> 00:33:03,231 And I got the worst diarrhea I have ever had. 864 00:33:03,231 --> 00:33:17,329 ♪ 865 00:33:17,329 --> 00:33:18,663 Every time I walked to the door, 866 00:33:18,663 --> 00:33:20,790 I had to turn around and go back to the bathroom. 867 00:33:20,790 --> 00:33:22,792 Every time I walked to the door. 868 00:33:22,792 --> 00:33:29,966 ♪ 869 00:33:29,966 --> 00:33:32,469 I just was sick, and then I'd wash myself 870 00:33:32,469 --> 00:33:35,305 and start to go back to the door again. 871 00:33:35,305 --> 00:33:39,434 Nope, nope, you are gonna man up and... 872 00:33:39,434 --> 00:33:41,269 (flatulence) 873 00:33:41,269 --> 00:33:43,939 ♪ 874 00:33:43,939 --> 00:33:46,358 (mumbling) 875 00:33:46,358 --> 00:33:48,693 ♪ 876 00:33:48,693 --> 00:33:51,238 I did this about six or seven times. 877 00:33:51,238 --> 00:33:53,281 ♪ 878 00:33:53,281 --> 00:33:54,950 Wait, six or seven times? 879 00:33:54,950 --> 00:33:57,535 Didn't you think that maybe you should give up after one? 880 00:33:57,535 --> 00:34:00,538 Well, no, I was, you know, bathing myself well 881 00:34:00,538 --> 00:34:04,042 and hoping I could go out. 882 00:34:04,042 --> 00:34:05,502 You know, it'd be embarrassing there 883 00:34:05,502 --> 00:34:08,713 if you were in the middle of it and, uh, 884 00:34:08,713 --> 00:34:11,383 getting brown smoke out of your butt. 885 00:34:11,383 --> 00:34:14,886 ♪ 886 00:34:14,886 --> 00:34:16,513 (flatulence) 887 00:34:16,513 --> 00:34:26,898 ♪ 888 00:34:26,898 --> 00:34:28,233 -Oh. -Oh, thank you. 889 00:34:28,233 --> 00:34:30,402 Saw her next morning for breakfast, 890 00:34:30,402 --> 00:34:31,695 and she said to me... 891 00:34:31,695 --> 00:34:32,988 I'd bet anything 892 00:34:32,988 --> 00:34:36,700 you would've tried to get into my room last night. 893 00:34:36,700 --> 00:34:40,203 You've changed. 894 00:34:40,203 --> 00:34:41,955 What can I say? 895 00:34:41,955 --> 00:34:43,331 I have. 896 00:34:43,331 --> 00:34:49,629 ♪ 897 00:34:49,629 --> 00:34:51,339 This was fun. 898 00:34:51,339 --> 00:34:53,758 Yeah, it was. 899 00:34:53,758 --> 00:34:55,969 Thanks for coming. 900 00:34:55,969 --> 00:34:57,846 I'm very glad that I did. 901 00:34:57,846 --> 00:35:00,223 We were driving back to London, 902 00:35:00,223 --> 00:35:02,767 and we're on the motorway, the M4... 903 00:35:02,767 --> 00:35:04,728 Wow, it's really coming down. 904 00:35:04,728 --> 00:35:06,187 It was a dark night and rainy. 905 00:35:06,187 --> 00:35:08,690 I'll just pull over up here just to be on the safe side. 906 00:35:08,690 --> 00:35:10,567 And I could just see the lights of London, 907 00:35:10,567 --> 00:35:11,901 I said, "I'm gonna do it." 908 00:35:11,901 --> 00:35:14,529 And I went down under the freeway. 909 00:35:14,529 --> 00:35:22,078 ♪ 910 00:35:22,078 --> 00:35:23,830 Grabbed hold of her. 911 00:35:23,830 --> 00:35:25,749 ♪ 912 00:35:25,749 --> 00:35:27,375 And we made love. 913 00:35:27,375 --> 00:35:32,005 ♪ 914 00:35:32,005 --> 00:35:34,132 Afterwards, I was looking at her, 915 00:35:34,132 --> 00:35:35,550 and she was sort of... 916 00:35:35,550 --> 00:35:37,510 up against the window crying. 917 00:35:37,510 --> 00:35:39,262 (sniffling) 918 00:35:39,262 --> 00:35:45,685 ♪ 919 00:35:45,685 --> 00:35:47,187 Belinda. 920 00:35:47,187 --> 00:35:49,439 ♪ 921 00:35:49,439 --> 00:35:51,399 Next thing she turns around and comes at me, 922 00:35:51,399 --> 00:35:53,777 and I put my hand up, I thought she was gonna hit me 923 00:35:53,777 --> 00:35:56,196 'cause she was crying. 924 00:35:56,196 --> 00:35:58,448 I love you. 925 00:35:58,448 --> 00:36:01,576 I still love you. 926 00:36:01,576 --> 00:36:03,828 Move in with me. 927 00:36:03,828 --> 00:36:06,456 I can't, my dad would kill me. 928 00:36:06,456 --> 00:36:09,876 ♪ 929 00:36:09,876 --> 00:36:11,753 He's not gonna be there. 930 00:36:11,753 --> 00:36:15,006 This place isn't big enough. 931 00:36:15,006 --> 00:36:20,053 You'd have had my dad to live with you? 932 00:36:20,053 --> 00:36:22,097 I'd put up with him if you-- 933 00:36:22,097 --> 00:36:23,264 Come here. 934 00:36:23,264 --> 00:36:33,650 ♪ 935 00:36:33,650 --> 00:36:36,569 I love you. 936 00:36:36,569 --> 00:36:39,948 I love you, too. 937 00:36:39,948 --> 00:36:43,034 -Platonically. -Platonically! 938 00:36:43,034 --> 00:36:48,790 ♪ 939 00:36:48,790 --> 00:36:49,916 Ahh. 940 00:36:49,916 --> 00:36:51,167 I love you so much. 941 00:36:51,167 --> 00:36:52,585 I love you. 942 00:36:52,585 --> 00:36:54,879 All right, I'll see you tonight. 943 00:36:54,879 --> 00:36:56,131 ♪ 944 00:36:56,131 --> 00:36:58,717 Have a great day, honey! 945 00:36:58,717 --> 00:36:59,926 She moved into my place, 946 00:36:59,926 --> 00:37:02,846 and I thought I'd died and gone to heaven. 947 00:37:02,846 --> 00:37:06,808 That's why I came to London, was for her. 948 00:37:06,808 --> 00:37:10,103 I'd moved on from a little car dealership 949 00:37:10,103 --> 00:37:13,356 to Mercedes-Benz in Park Lane, 950 00:37:13,356 --> 00:37:15,525 and there was a guy who was a photographer, 951 00:37:15,525 --> 00:37:18,987 Charles Jenkins, he walks in one day 952 00:37:18,987 --> 00:37:21,656 and we're looking at this particular Mercedes, he says, 953 00:37:21,656 --> 00:37:23,366 "Look, I'll tell you what..." 954 00:37:23,366 --> 00:37:24,701 I'll buy this off you 955 00:37:24,701 --> 00:37:27,495 if you let me take some pictures of you. 956 00:37:27,495 --> 00:37:30,540 I said, "Hello, I got a homosexual on my hands." 957 00:37:30,540 --> 00:37:32,751 Why would anyone want to take pictures of a man? 958 00:37:32,751 --> 00:37:34,085 That's how naive I was. 959 00:37:34,085 --> 00:37:37,255 So, I sent Belinda along. 960 00:37:37,255 --> 00:37:38,548 Then he comes back to me, 961 00:37:38,548 --> 00:37:40,800 he took pictures of her 'cause he's polite... 962 00:37:40,800 --> 00:37:43,720 No, you fool, I want to take some pictures of you. 963 00:37:43,720 --> 00:37:45,388 I said, "What are you talking about?" 964 00:37:45,388 --> 00:37:47,891 I didn't know there was such a thing as male models. 965 00:37:47,891 --> 00:37:50,226 I just thought people took pictures of people smoking 966 00:37:50,226 --> 00:37:52,812 or on horses or whatever, that's how it happened. 967 00:37:52,812 --> 00:37:54,272 He said, "You're in." 968 00:37:54,272 --> 00:37:57,567 You know, they're looking for men like you. 969 00:37:57,567 --> 00:38:00,153 You know, rugged guys. 970 00:38:00,153 --> 00:38:02,197 Rugged guys are in now. 971 00:38:02,197 --> 00:38:04,574 Really? 972 00:38:04,574 --> 00:38:06,785 -Huh. -Yeah. 973 00:38:06,785 --> 00:38:09,037 Oh, George, you look fabulous. 974 00:38:09,037 --> 00:38:10,622 Let's have another one. 975 00:38:10,622 --> 00:38:12,916 Oh, you were born to do this. 976 00:38:12,916 --> 00:38:14,918 What do you call them, head faces? 977 00:38:14,918 --> 00:38:17,462 These are your head shots, darling. 978 00:38:17,462 --> 00:38:20,799 -Head shots? -Head shots, of your face. 979 00:38:20,799 --> 00:38:22,675 He says, "There's a lot of money in it. 980 00:38:22,675 --> 00:38:25,220 Take these pictures down to Scotty's Modeling Agency 981 00:38:25,220 --> 00:38:26,513 in Bond Street." 982 00:38:26,513 --> 00:38:28,473 I thought, you know, it was a waste of time, 983 00:38:28,473 --> 00:38:29,933 but what the hell? 984 00:38:29,933 --> 00:38:31,100 (chuckling) 985 00:38:31,100 --> 00:38:33,394 ♪ 986 00:38:33,394 --> 00:38:36,231 So I waited there half my lunch hour. 987 00:38:36,231 --> 00:38:39,108 They didn't come out to see me. 988 00:38:39,108 --> 00:38:42,403 They knew I was there, but they didn't come out. 989 00:38:42,403 --> 00:38:45,615 So I just threw 'em up in the air and walked out. 990 00:38:45,615 --> 00:38:49,160 ♪ 991 00:38:49,160 --> 00:38:50,662 The next thing, they call me. 992 00:38:50,662 --> 00:38:53,957 Said, "You've gotta get up to Times Building straight away. 993 00:38:53,957 --> 00:38:57,001 Bert Stern, one of the biggest photographers in the world, 994 00:38:57,001 --> 00:38:58,127 wants to use you." 995 00:38:58,127 --> 00:39:01,214 He had lost the male model he was working with 996 00:39:01,214 --> 00:39:03,466 'cause the babies he was working with 997 00:39:03,466 --> 00:39:05,218 were above his head and he was holding them 998 00:39:05,218 --> 00:39:06,511 and they were all peeing on him, 999 00:39:06,511 --> 00:39:08,721 and after the third one, he said, "To hell with this," 1000 00:39:08,721 --> 00:39:10,765 and walked out. 1001 00:39:10,765 --> 00:39:12,684 Next thing I know, I've got the job. 1002 00:39:12,684 --> 00:39:15,645 Smile, smile at this enfant, smile. 1003 00:39:15,645 --> 00:39:17,105 He's a cute little kid, eh? 1004 00:39:17,105 --> 00:39:19,274 You know, I thought, "Well, it's a job, what the hell?" 1005 00:39:19,274 --> 00:39:21,860 You are doing very well, George, very well. 1006 00:39:21,860 --> 00:39:26,322 Ooh, um, you're about to burst, aren't you? 1007 00:39:26,322 --> 00:39:27,657 Oh, yeah. 1008 00:39:27,657 --> 00:39:28,908 Then they peed at me, too. 1009 00:39:28,908 --> 00:39:30,994 I'd just duck it and dive it, and, you know, 1010 00:39:30,994 --> 00:39:33,788 I didn't get upset, you know, I was just dodging baby piss. 1011 00:39:33,788 --> 00:39:38,585 Ugh, what have you been feeding this baby? 1012 00:39:38,585 --> 00:39:39,961 (spitting) 1013 00:39:39,961 --> 00:39:42,255 Well guess what happened, it came out three months later 1014 00:39:42,255 --> 00:39:43,590 and everybody wants me. 1015 00:39:43,590 --> 00:39:45,425 W-wait, I want to pause there. 1016 00:39:45,425 --> 00:39:48,928 How much of this story that you've told me is true? 1017 00:39:48,928 --> 00:39:51,764 -Which one? -The whole story. 1018 00:39:51,764 --> 00:39:55,101 Hey, how can I remember it if it wasn't true? 1019 00:39:55,101 --> 00:39:58,730 ♪ 1020 00:39:58,730 --> 00:40:01,524 ♪ There'll be a change in the weather ♪ 1021 00:40:01,524 --> 00:40:03,693 ♪ And a change in the sea ♪ 1022 00:40:03,693 --> 00:40:08,364 I became one of Europe's top models, male models, overnight. 1023 00:40:08,364 --> 00:40:10,366 So I'm booked up seven days a week. 1024 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 I had to give up my job. 1025 00:40:12,201 --> 00:40:14,913 Yes, I'll just, uh, 1026 00:40:14,913 --> 00:40:19,042 grab the old... 1027 00:40:19,042 --> 00:40:22,462 putting wedge. 1028 00:40:22,462 --> 00:40:23,504 I'm sophisticated. 1029 00:40:23,504 --> 00:40:25,298 I didn't know anything about modeling, I just-- 1030 00:40:25,298 --> 00:40:26,799 I didn't even know where the camera was. 1031 00:40:26,799 --> 00:40:29,719 I mean, I don't even know what the hell I'm advertising here. 1032 00:40:29,719 --> 00:40:32,889 The whiskey or the chair? 1033 00:40:32,889 --> 00:40:35,683 And then this job came along that's called "Big Fry," 1034 00:40:35,683 --> 00:40:39,729 the biggest commercial project in London at the time. 1035 00:40:39,729 --> 00:40:41,940 Big Fry comes into town, boom-boom, 1036 00:40:41,940 --> 00:40:43,650 with a big box of chocolates. 1037 00:40:43,650 --> 00:40:45,234 ♪ Big Fry's are comin' by ♪ 1038 00:40:45,234 --> 00:40:46,235 ♪ Yeah, yeah ♪ 1039 00:40:46,235 --> 00:40:48,363 ♪ Big Fry ♪ 1040 00:40:48,363 --> 00:40:49,572 It was fun. 1041 00:40:49,572 --> 00:40:51,741 They hired little people around me, 1042 00:40:51,741 --> 00:40:53,826 so most people thought I was seven foot tall 1043 00:40:53,826 --> 00:40:57,080 or eight foot tall, so they didn't really recognize me. 1044 00:40:57,080 --> 00:40:58,915 I mean, I used to see things like 1045 00:40:58,915 --> 00:41:03,503 "I'd like to meet Big Fry" written on toilet walls. 1046 00:41:03,503 --> 00:41:05,213 My life was on the up and up. 1047 00:41:05,213 --> 00:41:07,131 I'd just settled with my girlfriend, 1048 00:41:07,131 --> 00:41:08,800 and we're all happy and everything. 1049 00:41:08,800 --> 00:41:11,427 Then I was asked to go on a job down to Spain 1050 00:41:11,427 --> 00:41:13,221 with three beautiful girls. 1051 00:41:13,221 --> 00:41:24,565 ♪ 1052 00:41:24,565 --> 00:41:26,275 Oh, it's a party! 1053 00:41:26,275 --> 00:41:28,695 ♪ 1054 00:41:28,695 --> 00:41:30,363 All right! 1055 00:41:30,363 --> 00:41:35,284 ♪ 1056 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 So the first night I'm there, 1057 00:41:37,286 --> 00:41:39,789 there's this girl, she's from Germany, 1058 00:41:39,789 --> 00:41:41,708 her name was Gundel. 1059 00:41:41,708 --> 00:41:44,669 She was one of Germany's top models, 1060 00:41:44,669 --> 00:41:47,005 and she was a stunner. 1061 00:41:47,005 --> 00:41:49,298 Is something the matter? 1062 00:41:49,298 --> 00:41:51,968 Uh, no, no, not at all. 1063 00:41:51,968 --> 00:41:55,722 In fact, everything is perfect. 1064 00:41:55,722 --> 00:41:59,392 It is, isn't it? 1065 00:41:59,392 --> 00:42:01,144 I'm thinking, "Oh, God, 1066 00:42:01,144 --> 00:42:02,520 I'm in trouble." 1067 00:42:02,520 --> 00:42:04,272 Eyes up here, George. 1068 00:42:04,272 --> 00:42:05,857 Uh, yeah. 1069 00:42:05,857 --> 00:42:07,650 Please, stay focused. 1070 00:42:07,650 --> 00:42:16,242 ♪ 1071 00:42:16,242 --> 00:42:19,495 George, could you pass me a banana? 1072 00:42:19,495 --> 00:42:21,080 ♪ 1073 00:42:21,080 --> 00:42:22,665 Not that one. 1074 00:42:22,665 --> 00:42:24,208 The bigger one. 1075 00:42:24,208 --> 00:42:44,937 ♪ 1076 00:42:44,937 --> 00:42:46,397 Mmm. 1077 00:42:46,397 --> 00:42:56,866 ♪ 1078 00:42:56,866 --> 00:43:00,787 We worked together for two weeks and I behaved myself. 1079 00:43:00,787 --> 00:43:04,082 Then I'm at the airport to go to London, 1080 00:43:04,082 --> 00:43:06,042 and she came up to me and she said, 1081 00:43:06,042 --> 00:43:09,087 "I'm going to see my mother in Minorca. 1082 00:43:09,087 --> 00:43:10,963 Would you like to come?" 1083 00:43:10,963 --> 00:43:12,882 I was shocked, I said, 1084 00:43:12,882 --> 00:43:15,343 "But my bag, my bag's going to London." 1085 00:43:15,343 --> 00:43:16,385 And she said... 1086 00:43:16,385 --> 00:43:18,513 Oh, too bad. 1087 00:43:18,513 --> 00:43:30,066 ♪ 1088 00:43:30,066 --> 00:43:32,193 I never saw that bag again. 1089 00:43:32,193 --> 00:43:36,572 ♪ 1090 00:43:36,572 --> 00:43:38,741 I just called Belinda and said I'll be-- 1091 00:43:38,741 --> 00:43:40,618 I've been extended a week. 1092 00:43:40,618 --> 00:43:43,579 ♪ 1093 00:43:43,579 --> 00:43:46,165 And she said, "Okay, I'll see you in a week." 1094 00:43:52,088 --> 00:44:05,643 ♪ 1095 00:44:05,643 --> 00:44:07,895 And when I got back... 1096 00:44:07,895 --> 00:44:10,773 ♪ 1097 00:44:10,773 --> 00:44:14,235 ...she, uh, she knew that I'd been with someone else. 1098 00:44:14,235 --> 00:44:24,579 ♪ 1099 00:44:24,579 --> 00:44:26,122 She was smart. 1100 00:44:26,122 --> 00:44:40,261 ♪ 1101 00:44:40,261 --> 00:44:43,472 I cried over her before, 1102 00:44:43,472 --> 00:44:45,141 when I couldn't find her. 1103 00:44:45,141 --> 00:44:46,767 Then when I found her 1104 00:44:46,767 --> 00:44:51,022 and just living out your fantasy with her, 1105 00:44:51,022 --> 00:44:53,691 doing what you thought you might've done. 1106 00:44:53,691 --> 00:44:56,569 ♪ 1107 00:44:56,569 --> 00:44:59,697 Then I think the picture changed in my mind, you know, 1108 00:44:59,697 --> 00:45:01,991 in the subconscious mind. 1109 00:45:01,991 --> 00:45:03,409 (door closing) 1110 00:45:03,409 --> 00:45:04,952 ♪ 1111 00:45:04,952 --> 00:45:09,081 I was being untrue to the girl I was living with, loving. 1112 00:45:09,081 --> 00:45:10,791 ♪ 1113 00:45:10,791 --> 00:45:12,543 I was sad. 1114 00:45:12,543 --> 00:45:14,212 ♪ 1115 00:45:14,212 --> 00:45:17,965 So that was the end of Belinda. 1116 00:45:17,965 --> 00:45:22,470 ♪ 1117 00:45:25,306 --> 00:45:27,266 (rain pouring) 1118 00:45:30,770 --> 00:45:32,355 So Belinda moved out, 1119 00:45:32,355 --> 00:45:35,524 lived with her father who was in London at the time. 1120 00:45:37,360 --> 00:45:38,694 And it's a strange thing, 1121 00:45:38,694 --> 00:45:41,864 you'd think that I'd be broken-hearted for years. 1122 00:45:41,864 --> 00:45:45,743 ♪ 1123 00:45:45,743 --> 00:45:48,037 But it was a different era. 1124 00:45:48,037 --> 00:45:50,289 It was make love, not war. 1125 00:45:50,289 --> 00:45:53,042 And I was a young, 24-year-old, 1126 00:45:53,042 --> 00:45:54,460 crazy Australian, 1127 00:45:54,460 --> 00:45:59,590 and girls were--not all girls, but some were attracted to it. 1128 00:45:59,590 --> 00:46:03,552 It was the craziest sexual time that I'd ever had. 1129 00:46:03,552 --> 00:46:07,515 ♪ 1130 00:46:07,515 --> 00:46:12,019 The women in the '60s were just as sexual-orientated 1131 00:46:12,019 --> 00:46:14,897 as the men, and they were breaking out. 1132 00:46:14,897 --> 00:46:20,152 ♪ 1133 00:46:20,152 --> 00:46:22,321 G'day, mate, Ken, male model/actor. 1134 00:46:22,321 --> 00:46:24,657 -Good to meet you. -I was modeling in Germany 1135 00:46:24,657 --> 00:46:26,742 and I met a guy called Ken Gaherity, 1136 00:46:26,742 --> 00:46:29,662 who was a fellow Australian model. 1137 00:46:29,662 --> 00:46:31,747 We got to know each other fairly well 1138 00:46:31,747 --> 00:46:33,291 through mainly women. 1139 00:46:33,291 --> 00:46:35,459 So, uh, what are you doing after work? 1140 00:46:35,459 --> 00:46:37,253 -Oh, um... -Yeah, well, Ken and I 1141 00:46:37,253 --> 00:46:41,048 were just thinking about having a get-together at our place. 1142 00:46:41,048 --> 00:46:43,009 Yeah, a little Truth or Dare? 1143 00:46:43,009 --> 00:46:45,094 Here's how it works, we'd truthfully tell you 1144 00:46:45,094 --> 00:46:46,679 that we want to make love with you, 1145 00:46:46,679 --> 00:46:48,973 and then we dare you to do it. 1146 00:46:48,973 --> 00:46:50,558 I'd pull the women off the street 1147 00:46:50,558 --> 00:46:52,601 and I'd take 'em into Ken's place, and... 1148 00:46:52,601 --> 00:46:55,021 ♪ 1149 00:46:55,021 --> 00:46:57,481 Next thing you know, we got a threesome going. 1150 00:46:57,481 --> 00:47:01,944 ♪ 1151 00:47:01,944 --> 00:47:04,405 We did this dozens of times, 1152 00:47:04,405 --> 00:47:06,866 and it was sometimes two or three times a day. 1153 00:47:06,866 --> 00:47:08,826 No, you're not quite getting it, say it with me. 1154 00:47:08,826 --> 00:47:09,994 "G'day." 1155 00:47:09,994 --> 00:47:11,162 G'day. 1156 00:47:11,162 --> 00:47:13,956 Yeah, you know, you've got a very... talented tongue, 1157 00:47:13,956 --> 00:47:15,624 I can tell. 1158 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 There was this one day I picked up a girl 1159 00:47:17,626 --> 00:47:18,794 at King's Road. 1160 00:47:18,794 --> 00:47:20,046 I said to her, "Come up, 1161 00:47:20,046 --> 00:47:23,007 we gotta meet a friend of mine, have a cup of tea." 1162 00:47:23,007 --> 00:47:25,718 -Sure. -All right. 1163 00:47:25,718 --> 00:47:28,471 And we're sitting up there having a cup of tea, 1164 00:47:28,471 --> 00:47:31,891 and then she said, "Well, I've gotta go now." 1165 00:47:31,891 --> 00:47:35,394 No, no, you shouldn't go anywhere. 1166 00:47:35,394 --> 00:47:37,980 -Why? -And Ken said, 1167 00:47:37,980 --> 00:47:39,982 "I put acid in your tea. 1168 00:47:39,982 --> 00:47:42,068 And I put it in yours, too, George." 1169 00:47:42,068 --> 00:47:43,319 (laughing) 1170 00:47:43,319 --> 00:47:44,320 What's that? 1171 00:47:44,320 --> 00:47:46,280 And I didn't know what acid was. 1172 00:47:46,280 --> 00:47:48,282 He goes, "LSD. 1173 00:47:48,282 --> 00:47:50,326 Haven't you ever heard of it?" 1174 00:47:50,326 --> 00:47:53,162 He's not the sort of guy you could trust. 1175 00:47:53,162 --> 00:47:54,663 It makes walls melt, 1176 00:47:54,663 --> 00:47:56,707 your brain feel like it's on fire. 1177 00:47:56,707 --> 00:47:58,834 ♪ 1178 00:47:58,834 --> 00:48:00,961 What are you three talking about? 1179 00:48:00,961 --> 00:48:02,671 ♪ 1180 00:48:02,671 --> 00:48:05,299 -I weigh a thousand pounds. -(laughter) 1181 00:48:05,299 --> 00:48:07,009 ♪ 1182 00:48:07,009 --> 00:48:10,179 I weigh a thousand pounds and my legs are bicycles. 1183 00:48:10,179 --> 00:48:12,890 Next thing, I saw my breath going across the room 1184 00:48:12,890 --> 00:48:13,849 and the curtains moving. 1185 00:48:13,849 --> 00:48:15,559 My arms are also bicycles. 1186 00:48:15,559 --> 00:48:19,271 And I'm thinking, my god, Ken, what have you done? 1187 00:48:19,271 --> 00:48:22,024 It's weird, I can taste colors. 1188 00:48:22,024 --> 00:48:24,693 (chuckles) 1189 00:48:24,693 --> 00:48:26,362 (exhaling) 1190 00:48:26,362 --> 00:48:28,030 Well, I might hit the hay. 1191 00:48:28,030 --> 00:48:30,282 What do you say, you going to come? 1192 00:48:30,282 --> 00:48:31,784 (laughs) 1193 00:48:31,784 --> 00:48:33,369 And I'm laying in bed and all of a sudden, 1194 00:48:33,369 --> 00:48:35,871 I'm looking in this guy's ear. 1195 00:48:35,871 --> 00:48:37,706 And I say, "Whose ear is that?" 1196 00:48:37,706 --> 00:48:39,250 Whose ear is that? 1197 00:48:39,250 --> 00:48:40,251 Then I went back a little bit 1198 00:48:40,251 --> 00:48:42,169 and still couldn't figure it out. 1199 00:48:42,169 --> 00:48:43,879 Went right up to the ceiling. 1200 00:48:43,879 --> 00:48:45,423 Whose ear is that? 1201 00:48:45,423 --> 00:48:47,633 And I looked over, I saw her. 1202 00:48:47,633 --> 00:48:49,718 Said, "That's the girl I'm with! 1203 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 Shit, that's me!" 1204 00:48:51,011 --> 00:48:53,806 I was looking in my own ear, I didn't even know! 1205 00:48:53,806 --> 00:48:55,975 Zoom, back in the body. 1206 00:48:59,603 --> 00:49:02,731 Now it's daylight the next morning, 1207 00:49:02,731 --> 00:49:05,234 and she said, "Can you get me out of here?" 1208 00:49:05,234 --> 00:49:08,612 I thought I'd only been there an hour. 1209 00:49:08,612 --> 00:49:10,531 Yeah. 1210 00:49:10,531 --> 00:49:12,408 Mm. 1211 00:49:12,408 --> 00:49:14,618 (chuckling) 1212 00:49:14,618 --> 00:49:16,120 So I take her downstairs 1213 00:49:16,120 --> 00:49:18,456 and there's a line of people on the bus stop 1214 00:49:18,456 --> 00:49:21,542 going to work on the King's Road. 1215 00:49:21,542 --> 00:49:25,045 And they're all staring at us. 1216 00:49:25,045 --> 00:49:27,923 And I'm going, "What are you staring at?" 1217 00:49:27,923 --> 00:49:29,592 I look down, I had no clothes on. 1218 00:49:29,592 --> 00:49:31,385 I had my clothes underneath my arm 1219 00:49:31,385 --> 00:49:32,845 and so did she. 1220 00:49:32,845 --> 00:49:36,015 ♪ 1221 00:49:36,015 --> 00:49:37,641 We thought we'd put them on. 1222 00:49:37,641 --> 00:49:41,395 That's how out of it we were. 1223 00:49:41,395 --> 00:49:43,731 Whoops. 1224 00:49:43,731 --> 00:49:45,941 It was a crazy time in my life, 1225 00:49:45,941 --> 00:49:48,777 but it was about to get even crazier. 1226 00:49:48,777 --> 00:49:53,866 ♪ 1227 00:49:53,866 --> 00:49:56,327 So I was hanging out with Ken, 1228 00:49:56,327 --> 00:49:57,369 and he said to me, 1229 00:49:57,369 --> 00:50:00,456 "Hey, mate, got to help me out tomorrow." 1230 00:50:00,456 --> 00:50:01,624 I said, "What?" 1231 00:50:01,624 --> 00:50:03,542 He said, "My girlfriend's coming back into town," 1232 00:50:03,542 --> 00:50:05,419 and he had double-booked himself. 1233 00:50:05,419 --> 00:50:07,129 Got a meeting with an agent that I've been wanting to meet 1234 00:50:07,129 --> 00:50:08,797 for so long. 1235 00:50:08,797 --> 00:50:11,091 Well, yeah, but it was an agent. 1236 00:50:11,091 --> 00:50:12,134 Film agent. 1237 00:50:12,134 --> 00:50:13,344 Ken was just doing modeling 1238 00:50:13,344 --> 00:50:14,970 to get some money. 1239 00:50:14,970 --> 00:50:16,305 He really wanted to be an actor. 1240 00:50:16,305 --> 00:50:17,765 You've gotta help me out. 1241 00:50:17,765 --> 00:50:19,475 Can't stand her up. 1242 00:50:19,475 --> 00:50:20,976 She's going to take you to a screening. 1243 00:50:20,976 --> 00:50:23,103 -What's that? -I had no idea. 1244 00:50:23,103 --> 00:50:24,897 Well, they show movies that haven't come out yet. 1245 00:50:24,897 --> 00:50:28,150 Can you do it for me? 1246 00:50:28,150 --> 00:50:29,693 Okay, I'll do it. 1247 00:50:29,693 --> 00:50:31,487 That's great! 1248 00:50:31,487 --> 00:50:32,988 -That's great. -No worries. 1249 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 -Great, great. -Yeah, it's fine. 1250 00:50:35,616 --> 00:50:36,909 Thanks, man. 1251 00:50:36,909 --> 00:50:38,410 No worries. 1252 00:50:38,410 --> 00:50:41,539 -You all right, love? -Mm-hm. 1253 00:50:41,539 --> 00:50:43,666 That's how casual it was. 1254 00:50:43,666 --> 00:50:46,460 I went the next day and there was Maggie Abbott. 1255 00:50:46,460 --> 00:50:49,255 Wackadoo, hey? 1256 00:50:49,255 --> 00:50:51,257 So you're a friend of Ken's. 1257 00:50:51,257 --> 00:50:56,303 Yeah, yeah, we've mucked about a bit. 1258 00:50:56,303 --> 00:50:59,598 Are you close with Ken? 1259 00:50:59,598 --> 00:51:01,892 Oh, we see each other once in a while. 1260 00:51:01,892 --> 00:51:05,938 Mm, yeah, same, we have mutual friends. 1261 00:51:05,938 --> 00:51:07,314 Friends who connect us. 1262 00:51:07,314 --> 00:51:09,483 Sort of--yeah. 1263 00:51:09,483 --> 00:51:10,818 Can't remember the movie we saw, 1264 00:51:10,818 --> 00:51:13,571 but I saw the Rolling Stones. 1265 00:51:13,571 --> 00:51:15,114 Know the Rolling Stones? 1266 00:51:15,114 --> 00:51:17,741 Do I know the Rolling Stones? 1267 00:51:17,741 --> 00:51:20,703 And I saw the Beatles there. 1268 00:51:20,703 --> 00:51:22,496 Paul! 1269 00:51:22,496 --> 00:51:23,914 You know Paul McCartney? 1270 00:51:23,914 --> 00:51:26,166 Of course, of course. 1271 00:51:26,166 --> 00:51:29,211 They all show up at these screenings 1272 00:51:29,211 --> 00:51:31,046 and I was very impressed. 1273 00:51:31,046 --> 00:51:33,591 I'm very impressed. 1274 00:51:33,591 --> 00:51:38,721 I was now sitting in the middle of all these important people. 1275 00:51:38,721 --> 00:51:40,973 And agents and people, I was told later, 1276 00:51:40,973 --> 00:51:42,933 were asking who I was. 1277 00:51:42,933 --> 00:51:45,477 ♪ 1278 00:51:45,477 --> 00:51:47,730 I went back to Paris, I was living in Paris, 1279 00:51:47,730 --> 00:51:50,733 and I was in a girl's house who I just met. 1280 00:51:50,733 --> 00:51:53,902 -(sighs) -Bonjour? 1281 00:51:53,902 --> 00:51:56,739 And she says, "Pour tu." 1282 00:51:56,739 --> 00:51:58,407 She passes me the phone--for me. 1283 00:51:58,407 --> 00:52:01,243 I said, "It can't be, nobody knows I'm with you." 1284 00:52:01,243 --> 00:52:02,536 And it's Maggie Abbott. 1285 00:52:02,536 --> 00:52:04,204 George, it's Maggie Abbott. 1286 00:52:04,204 --> 00:52:05,748 Maggie had rung my house. 1287 00:52:05,748 --> 00:52:08,584 My roommate had sent I went to La Coupole restaurant. 1288 00:52:08,584 --> 00:52:10,336 Rang the maître d' and the maître d' says 1289 00:52:10,336 --> 00:52:13,339 I left with this girl, and she called me. 1290 00:52:13,339 --> 00:52:15,466 Wouldn't you think I would think that's important? 1291 00:52:15,466 --> 00:52:16,550 What do you want me for? 1292 00:52:16,550 --> 00:52:18,636 There's a film I think that you're right for. 1293 00:52:18,636 --> 00:52:19,887 What's the name of it? 1294 00:52:19,887 --> 00:52:23,974 Well, I'm not going to tell you on the phone. 1295 00:52:23,974 --> 00:52:26,602 Get straight back to London, George. 1296 00:52:26,602 --> 00:52:31,357 And I hung up and I went off making love with this girl 1297 00:52:31,357 --> 00:52:32,900 and forgot about it. 1298 00:52:32,900 --> 00:52:34,068 About three or four weeks later, 1299 00:52:34,068 --> 00:52:35,486 I was back in London with Ken, 1300 00:52:35,486 --> 00:52:38,030 and he asked me, "What did Maggie want you for?" 1301 00:52:38,030 --> 00:52:39,782 I don't know, she wouldn't tell me. 1302 00:52:39,782 --> 00:52:42,826 God, she was just calling everywhere looking for you. 1303 00:52:42,826 --> 00:52:44,745 Why didn't you call her? 1304 00:52:44,745 --> 00:52:46,246 I don't know. 1305 00:52:46,246 --> 00:52:47,706 Mate, I'm not an actor. 1306 00:52:47,706 --> 00:52:51,293 She wanted me to act in a movie or something. 1307 00:52:51,293 --> 00:52:52,586 Come on. 1308 00:52:52,586 --> 00:52:54,838 Let's go find her. 1309 00:52:54,838 --> 00:52:57,091 Ken, we're right in the middle of a-- 1310 00:52:57,091 --> 00:53:00,010 So we went up to her office and she told Ken to wait outside 1311 00:53:00,010 --> 00:53:01,303 while she talks to me. 1312 00:53:01,303 --> 00:53:03,847 All right, you got me here. 1313 00:53:03,847 --> 00:53:05,891 Now what do you want with me? 1314 00:53:07,726 --> 00:53:10,521 And she said, "I think you're right for James Bond." 1315 00:53:10,521 --> 00:53:12,773 -I said, "What?" -What? 1316 00:53:12,773 --> 00:53:14,483 "What makes you say that?" 1317 00:53:14,483 --> 00:53:16,735 She said, "You're just very sure of yourself." 1318 00:53:16,735 --> 00:53:17,903 Very arrogant. 1319 00:53:17,903 --> 00:53:19,196 They're looking for this. 1320 00:53:19,196 --> 00:53:20,614 Arrogant? 1321 00:53:20,614 --> 00:53:21,699 (scoffs) 1322 00:53:21,699 --> 00:53:23,200 And I didn't know that arrogance was a bad word, 1323 00:53:23,200 --> 00:53:24,326 so I said, "Thank you." 1324 00:53:24,326 --> 00:53:26,495 You've gotta get in to see Dyson Lovell, 1325 00:53:26,495 --> 00:53:28,997 the casting director. 1326 00:53:28,997 --> 00:53:31,166 Go down there. 1327 00:53:31,166 --> 00:53:32,751 Let him see you. 1328 00:53:32,751 --> 00:53:34,753 ♪ 1329 00:53:34,753 --> 00:53:37,172 James Bond, eh...Bond. 1330 00:53:37,172 --> 00:53:39,967 And she said, "Go down there and let him see you." 1331 00:53:39,967 --> 00:53:40,926 Yeah, all right. 1332 00:53:40,926 --> 00:53:43,762 But she didn't tell me I had to sneak in. 1333 00:53:43,762 --> 00:53:45,347 ♪ 1334 00:53:45,347 --> 00:53:47,182 I went down, just walked in. 1335 00:53:47,182 --> 00:53:48,642 Get in, walk in. 1336 00:53:48,642 --> 00:53:49,643 G'day, love. 1337 00:53:49,643 --> 00:53:51,061 I'm here to see a Dyson Lovell. 1338 00:53:51,061 --> 00:53:53,021 -Name? -Lazenby. 1339 00:53:53,021 --> 00:53:54,690 George Lazenby. 1340 00:53:54,690 --> 00:53:57,484 I'm sorry, no, you're not on the list. 1341 00:53:57,484 --> 00:53:59,695 Um, you sure--you want to double-check? 1342 00:53:59,695 --> 00:54:01,196 Maggie Abbott told me to come by. 1343 00:54:01,196 --> 00:54:03,490 This job is for union actors only. 1344 00:54:03,490 --> 00:54:05,159 Are you in the union? 1345 00:54:05,159 --> 00:54:06,577 Yeah--oh no, of course. 1346 00:54:06,577 --> 00:54:09,246 Yeah, absolutely, lifelong member. 1347 00:54:09,246 --> 00:54:10,330 Call them if you want, ask them. 1348 00:54:10,330 --> 00:54:12,207 -All right. -Well, don't call them now. 1349 00:54:12,207 --> 00:54:13,375 I mean, it's probably a bit early. 1350 00:54:13,375 --> 00:54:14,418 Don't want to wake them up. 1351 00:54:14,418 --> 00:54:16,670 Which union are you in? 1352 00:54:16,670 --> 00:54:17,838 The main one, the big one. 1353 00:54:17,838 --> 00:54:19,548 -DAFDA. -Yep, that's the one. 1354 00:54:19,548 --> 00:54:20,549 -Wrong. -Shit! 1355 00:54:20,549 --> 00:54:22,384 I'm sorry, you're going to have to leave. 1356 00:54:22,384 --> 00:54:23,886 Daniel? 1357 00:54:23,886 --> 00:54:26,054 You're up, love. 1358 00:54:26,054 --> 00:54:28,098 Daniel, lovely to see you. 1359 00:54:28,098 --> 00:54:30,893 And the woman kicks me out, says no, you're not on the list. 1360 00:54:30,893 --> 00:54:32,060 So I called up Maggie. 1361 00:54:32,060 --> 00:54:33,645 -Maggie Abbott. -Maggie! 1362 00:54:33,645 --> 00:54:34,938 Said they wouldn't let me in. 1363 00:54:34,938 --> 00:54:36,190 -They wouldn't even see me. -(Maggie sighs) 1364 00:54:36,190 --> 00:54:37,900 And she said, "You've got to get in there!" 1365 00:54:37,900 --> 00:54:39,610 Just--just get past that girl. 1366 00:54:39,610 --> 00:54:40,903 Channel your inner James Bond. 1367 00:54:40,903 --> 00:54:43,405 Do whatever it takes to get in that room. 1368 00:54:43,405 --> 00:54:46,408 Fortunately, I saw all these guys there waiting 1369 00:54:46,408 --> 00:54:48,744 who were looking like Sean Connery, 1370 00:54:48,744 --> 00:54:50,412 and I wasn't. 1371 00:54:50,412 --> 00:54:51,622 So I went out and I knew, 1372 00:54:51,622 --> 00:54:52,873 when I was a car salesman, 1373 00:54:52,873 --> 00:54:55,751 that Sean Connery got his hair cut down the road. 1374 00:54:55,751 --> 00:54:58,462 After that, I went to his tailor. 1375 00:54:58,462 --> 00:55:00,297 ♪ 1376 00:55:00,297 --> 00:55:01,590 Went in there, I said, 1377 00:55:01,590 --> 00:55:03,258 I want a suit like Sean Connery. 1378 00:55:03,258 --> 00:55:04,760 Can you do it for me today? 1379 00:55:04,760 --> 00:55:06,261 They went, "Huh!" 1380 00:55:06,261 --> 00:55:08,138 Six months, my friend. 1381 00:55:08,138 --> 00:55:09,806 Well, jeez. 1382 00:55:09,806 --> 00:55:12,184 ♪ 1383 00:55:12,184 --> 00:55:13,310 What about that one? 1384 00:55:13,310 --> 00:55:14,937 That's Connery's. 1385 00:55:14,937 --> 00:55:16,313 A suit he didn't pick up. 1386 00:55:16,313 --> 00:55:17,648 Hasn't picked it up in months. 1387 00:55:17,648 --> 00:55:20,609 Off about the world doing some photo shoot or something. 1388 00:55:20,609 --> 00:55:21,860 Is that right? 1389 00:55:21,860 --> 00:55:23,278 I thought, Jesus, if they're looking for James Bond, 1390 00:55:23,278 --> 00:55:25,489 they want me to look like that. 1391 00:55:25,489 --> 00:55:29,159 You know, on second thought, I'll just get that hat. 1392 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 That one? 1393 00:55:30,452 --> 00:55:32,037 Mm-hm, that's the one. 1394 00:55:32,037 --> 00:55:33,622 Very well, sir. 1395 00:55:33,622 --> 00:55:39,461 ♪ 1396 00:55:39,461 --> 00:55:40,963 (chuckles) 1397 00:55:40,963 --> 00:55:43,298 So here I've got Connery's suit. 1398 00:55:43,298 --> 00:55:45,092 I already had a Rolex. 1399 00:55:45,092 --> 00:55:47,302 I got my hair cut where he got his hair cut. 1400 00:55:47,302 --> 00:55:50,264 I go back, I wait outside the door, 1401 00:55:50,264 --> 00:55:53,559 and the girl at the desk who wouldn't let me in, 1402 00:55:53,559 --> 00:55:56,436 she bends down to get something 1403 00:55:56,436 --> 00:55:58,397 and I just run right past her up the stairs, 1404 00:55:58,397 --> 00:56:02,150 and she's going, "Hey, you, stop!" 1405 00:56:02,150 --> 00:56:04,695 No, Harry, look, we're talking about replacing Sean Connery, 1406 00:56:04,695 --> 00:56:06,029 it's not an easy thing to do. 1407 00:56:06,029 --> 00:56:08,323 Dyson Lovell, the casting director, 1408 00:56:08,323 --> 00:56:10,826 was on the phone talking to Harry Saltzman. 1409 00:56:10,826 --> 00:56:12,327 Listen, we are going to find this guy. 1410 00:56:12,327 --> 00:56:15,247 No, Roger Moore is totally wrong for it. 1411 00:56:15,247 --> 00:56:16,665 Hold on... who are you? 1412 00:56:16,665 --> 00:56:18,625 And I was standing there with my hand like this, 1413 00:56:18,625 --> 00:56:19,710 with the Rolex. 1414 00:56:19,710 --> 00:56:23,046 I said, "I heard you're looking for James Bond." 1415 00:56:23,046 --> 00:56:25,841 I didn't have any acting experience. 1416 00:56:25,841 --> 00:56:28,927 But to me, you know, as a car salesman, 1417 00:56:28,927 --> 00:56:30,304 you don't know what this car's about, 1418 00:56:30,304 --> 00:56:31,555 but you'll tell everybody it's good 1419 00:56:31,555 --> 00:56:34,016 so you can sell the bloody thing. 1420 00:56:34,016 --> 00:56:35,559 He said, "Harry, there's a guy out here 1421 00:56:35,559 --> 00:56:36,727 I think you should see." 1422 00:56:36,727 --> 00:56:38,353 And Harry said, "Bring him over." 1423 00:56:38,353 --> 00:56:40,230 Right. 1424 00:56:40,230 --> 00:56:41,356 Let's go. 1425 00:56:41,356 --> 00:56:42,733 And as we were walking across the road, 1426 00:56:42,733 --> 00:56:44,610 he was saying, "Tell me your life story." 1427 00:56:44,610 --> 00:56:45,694 I said, "What"? 1428 00:56:45,694 --> 00:56:46,862 Tell me what you've done. 1429 00:56:46,862 --> 00:56:47,946 How many movies have you done, 1430 00:56:47,946 --> 00:56:49,489 what have you-- where have you worked? 1431 00:56:49,489 --> 00:56:54,620 Oh, jeez--China, Hungary. 1432 00:56:54,620 --> 00:56:56,455 Russia, Ukraine. 1433 00:56:56,455 --> 00:56:58,248 All the countries I could think of 1434 00:56:58,248 --> 00:57:00,876 that they wouldn't be able to check on. 1435 00:57:00,876 --> 00:57:02,544 ♪ 1436 00:57:02,544 --> 00:57:04,129 Well, I think it's pretty simple. 1437 00:57:04,129 --> 00:57:05,464 He's a distributor! 1438 00:57:05,464 --> 00:57:08,383 He's supposed to distribute movies! 1439 00:57:08,383 --> 00:57:11,803 We get up there and Harry has got an intimidating office. 1440 00:57:11,803 --> 00:57:13,096 It's simple. 1441 00:57:13,096 --> 00:57:14,890 And Harry was sitting there with his feet up on the desk, 1442 00:57:14,890 --> 00:57:18,393 and he points for me to sit right at the bottom of his feet. 1443 00:57:18,393 --> 00:57:20,520 I don't like sitting in front of people's feet. 1444 00:57:20,520 --> 00:57:22,189 -That's his job! -Sit. 1445 00:57:22,189 --> 00:57:24,107 So I went over and looked out the window. 1446 00:57:24,107 --> 00:57:28,445 You're an idiot, you're an idiot! 1447 00:57:28,445 --> 00:57:31,323 You know what, I gotta go, I gotta go. 1448 00:57:31,323 --> 00:57:35,494 ♪ 1449 00:57:35,494 --> 00:57:36,578 Who are you? 1450 00:57:36,578 --> 00:57:37,788 I said, "George Lazenby." 1451 00:57:37,788 --> 00:57:40,082 He said, "Tell me your life story." 1452 00:57:40,082 --> 00:57:42,042 I thought, "Oh my god, I've just told him 1453 00:57:42,042 --> 00:57:43,960 a bunch of lies; if I screw up--" 1454 00:57:43,960 --> 00:57:45,879 I was shitting myself underneath all this. 1455 00:57:45,879 --> 00:57:47,631 I said, "I'm getting in over my head." 1456 00:57:47,631 --> 00:57:51,134 I said, "I just told him, let him tell you." 1457 00:57:51,134 --> 00:57:53,720 Oh! Um... he's been working-- 1458 00:57:53,720 --> 00:57:55,013 My attitude got to him. 1459 00:57:55,013 --> 00:57:56,306 Every other actor he'd had in there 1460 00:57:56,306 --> 00:57:58,308 did exactly what he asks. 1461 00:57:58,308 --> 00:58:03,271 And Hungary... um, yes. 1462 00:58:03,271 --> 00:58:06,024 He said to Dyson Lovell, he said, "Where's the director? 1463 00:58:06,024 --> 00:58:07,401 Where's Peter Hunt?" 1464 00:58:07,401 --> 00:58:09,778 Uh, he's in Switzerland doing location hunting. 1465 00:58:09,778 --> 00:58:11,029 When will he be back? 1466 00:58:11,029 --> 00:58:12,114 Four o'clock on Friday, sir. 1467 00:58:12,114 --> 00:58:15,826 Harry said, "Be here four o'clock on Friday." 1468 00:58:15,826 --> 00:58:17,452 I said, "I can't be here at four o'clock." 1469 00:58:17,452 --> 00:58:18,745 Why can't you be here? 1470 00:58:18,745 --> 00:58:19,830 I said, "I gotta get out of here, 1471 00:58:19,830 --> 00:58:22,124 these guys are gonna find out I'm a phony." 1472 00:58:22,124 --> 00:58:23,959 I said, "I'm doing a film in Paris," 1473 00:58:23,959 --> 00:58:25,293 which is bullshit. 1474 00:58:25,293 --> 00:58:26,628 How much are they paying you? 1475 00:58:26,628 --> 00:58:28,213 I said, "500 pound a day," 1476 00:58:28,213 --> 00:58:30,632 which was about 50 weeks' wages. 1477 00:58:30,632 --> 00:58:31,591 Yep. 1478 00:58:31,591 --> 00:58:33,969 All right, go down and see Stanley Sopel 1479 00:58:33,969 --> 00:58:35,554 and he'll give you 500 pounds. 1480 00:58:35,554 --> 00:58:38,390 Be here four o'clock on Friday. 1481 00:58:38,390 --> 00:58:40,726 Stanley Sopel, okay. 1482 00:58:40,726 --> 00:58:42,018 What are you so confused about? 1483 00:58:42,018 --> 00:58:45,105 Get the fuck out of here. 1484 00:58:45,105 --> 00:58:46,732 I couldn't say anything to that. 1485 00:58:46,732 --> 00:58:48,442 So then I go out and I ring Maggie. 1486 00:58:48,442 --> 00:58:49,985 So, how did you do? 1487 00:58:49,985 --> 00:58:52,195 Well, they gave me 500 pounds to come back tomorrow. 1488 00:58:52,195 --> 00:58:53,530 Oh, George, be serious. 1489 00:58:53,530 --> 00:58:55,198 -How did you do? -Maggie, I got the check 1490 00:58:55,198 --> 00:58:57,075 in my hand, 500 pounds. 1491 00:58:57,075 --> 00:58:58,160 She said, "What did you do?" 1492 00:58:58,160 --> 00:58:59,411 What did you do? 1493 00:58:59,411 --> 00:59:01,830 Nobody gives anybody 500 pounds to come back for a callback. 1494 00:59:01,830 --> 00:59:03,790 Well, I can show you, if you'd like. 1495 00:59:03,790 --> 00:59:06,501 -What are you doing tonight? -Bye, George. 1496 00:59:06,501 --> 00:59:12,007 ♪ 1497 00:59:12,007 --> 00:59:13,675 (sighs with satisfaction) 1498 00:59:13,675 --> 00:59:15,594 I get to see Peter Hunt on Friday. 1499 00:59:15,594 --> 00:59:16,803 I go into the office. 1500 00:59:16,803 --> 00:59:19,306 So, they flew me all the way back 1501 00:59:19,306 --> 00:59:22,392 from my location scouts in Switzerland 1502 00:59:22,392 --> 00:59:24,186 just to meet you. 1503 00:59:24,186 --> 00:59:26,062 And he is fuming. 1504 00:59:26,062 --> 00:59:28,523 He was pissed off when I walked in. 1505 00:59:28,523 --> 00:59:30,859 Because of me, he had to come back. 1506 00:59:30,859 --> 00:59:33,278 Looking at me like, "So tell me. 1507 00:59:33,278 --> 00:59:35,697 What have you done?" 1508 00:59:35,697 --> 00:59:37,115 (clears throat) 1509 00:59:37,115 --> 00:59:39,201 ♪ 1510 00:59:39,201 --> 00:59:41,119 I don't know what made me do this, 1511 00:59:41,119 --> 00:59:42,704 but I just came out with it, I said... 1512 00:59:42,704 --> 00:59:43,955 "Peter... 1513 00:59:43,955 --> 00:59:49,044 ♪ 1514 00:59:49,044 --> 00:59:52,964 I've never acted in front of a camera in my life." 1515 00:59:55,509 --> 00:59:57,177 Do you mean to tell me 1516 00:59:57,177 --> 01:00:01,306 you've never acted a day in your life? 1517 01:00:01,306 --> 01:00:04,935 And he looked at me for a few seconds. 1518 01:00:04,935 --> 01:00:08,396 (maniacal laughter) 1519 01:00:08,396 --> 01:00:09,606 And he was holding his stomach, 1520 01:00:09,606 --> 01:00:12,317 looking around the room belly-laughing. 1521 01:00:12,317 --> 01:00:14,778 (snickers) 1522 01:00:16,404 --> 01:00:17,405 (clears throat) 1523 01:00:17,405 --> 01:00:19,241 Do you realize 1524 01:00:19,241 --> 01:00:21,743 you've fooled two of the most ruthless men 1525 01:00:21,743 --> 01:00:24,037 that I know? 1526 01:00:24,037 --> 01:00:25,580 Stick to your story and I'll make you 1527 01:00:25,580 --> 01:00:27,624 the next James Bond. 1528 01:00:27,624 --> 01:00:31,461 ♪ 1529 01:00:31,461 --> 01:00:36,007 "On Her Majesty's Secret Service." 1530 01:00:36,007 --> 01:00:38,009 That's kind of a long title. 1531 01:00:38,009 --> 01:00:42,097 ♪ 1532 01:00:42,097 --> 01:00:43,473 Peter was on my side. 1533 01:00:43,473 --> 01:00:45,600 He wanted me to be the next James Bond, 1534 01:00:45,600 --> 01:00:48,395 but he took me over to meet Broccoli and Saltzman. 1535 01:00:48,395 --> 01:00:53,859 And they'd already investigated my background. 1536 01:00:53,859 --> 01:00:55,652 ♪ Big fries are comin' by ♪ 1537 01:00:55,652 --> 01:00:57,320 -Yeah, yeah! -♪ Big Fry ♪ 1538 01:00:57,320 --> 01:00:58,321 Here comes Big Fry. 1539 01:00:58,321 --> 01:01:01,783 We go into the office, and Harry said, 1540 01:01:01,783 --> 01:01:03,618 "Get him out of here, he's a clothes peg. 1541 01:01:03,618 --> 01:01:05,829 We'll be the laughingstock of the industry." 1542 01:01:05,829 --> 01:01:06,788 Because in those days, 1543 01:01:06,788 --> 01:01:08,456 no one used a male model as an actor. 1544 01:01:08,456 --> 01:01:11,167 Peter said, "I want to test him whether you like it or not." 1545 01:01:11,167 --> 01:01:12,878 You're wrong here. 1546 01:01:12,878 --> 01:01:14,045 You're acting like a buffoon, stop it. 1547 01:01:14,045 --> 01:01:15,422 It's my money! 1548 01:01:15,422 --> 01:01:16,798 Listen, he's gonna be Bond whether he likes it, 1549 01:01:16,798 --> 01:01:17,883 -whether you like it... -Peter says, 1550 01:01:17,883 --> 01:01:19,134 "I'll test him at your place, Harry. 1551 01:01:19,134 --> 01:01:20,135 No one will know." 1552 01:01:20,135 --> 01:01:21,303 I don't want to have this discussion again. 1553 01:01:21,303 --> 01:01:23,680 We're testing him, done, goodbye, goodbye. 1554 01:01:25,098 --> 01:01:27,309 Screen test, Lazenby, take one. 1555 01:01:27,309 --> 01:01:29,227 (slate snaps) 1556 01:01:29,227 --> 01:01:31,855 The screen test is where they put you on camera 1557 01:01:31,855 --> 01:01:33,189 to see what you look like. 1558 01:01:33,189 --> 01:01:35,317 They want to see how you move, 1559 01:01:35,317 --> 01:01:36,192 how you talk. 1560 01:01:36,192 --> 01:01:39,362 And there were 300 tested on film. 1561 01:01:39,362 --> 01:01:42,699 And I was doing one for stunts. 1562 01:01:42,699 --> 01:01:43,742 They said, "Do you ride horses?" 1563 01:01:43,742 --> 01:01:45,702 I said, "Yes, since I was this high." 1564 01:01:45,702 --> 01:01:47,495 So they brought one over and it's got no saddle on it. 1565 01:01:47,495 --> 01:01:50,498 I just grabbed it by the mane and jumped on it, took off. 1566 01:01:50,498 --> 01:01:53,460 And I rode it until it ran out of steam. 1567 01:01:53,460 --> 01:01:55,503 They said, "You can ride a horse, that's for sure." 1568 01:01:55,503 --> 01:01:58,673 Then they took me to the swimming pool. 1569 01:01:58,673 --> 01:01:59,841 I thought I impressed them 1570 01:01:59,841 --> 01:02:00,967 by swimming underneath the water. 1571 01:02:00,967 --> 01:02:03,345 So I dived in and came up the other end. 1572 01:02:03,345 --> 01:02:04,846 "No, on top of the water! 1573 01:02:04,846 --> 01:02:07,641 Want to see you swim!" 1574 01:02:07,641 --> 01:02:10,393 I had to first of all get past Harry and Cubby, 1575 01:02:10,393 --> 01:02:11,686 because when I was a male model, 1576 01:02:11,686 --> 01:02:13,647 they wanted to chop me out. 1577 01:02:13,647 --> 01:02:16,316 I was inside, not showing it, 1578 01:02:16,316 --> 01:02:18,652 that I'm way over my head here. 1579 01:02:18,652 --> 01:02:21,905 I'm just going to make a fool of myself. 1580 01:02:21,905 --> 01:02:23,031 (knocking at door) 1581 01:02:23,031 --> 01:02:25,659 And one night, this guy came to my door. 1582 01:02:25,659 --> 01:02:26,701 Can I help you? 1583 01:02:26,701 --> 01:02:28,036 He had this beautiful girl with him. 1584 01:02:28,036 --> 01:02:30,205 Said, "She wants to make love with you." 1585 01:02:30,205 --> 01:02:32,540 I said, "What?" 1586 01:02:32,540 --> 01:02:34,417 She stripped her gear off. 1587 01:02:34,417 --> 01:02:35,877 Please come in. 1588 01:02:35,877 --> 01:02:42,217 ♪ 1589 01:02:42,217 --> 01:02:44,886 Interesting design in here. 1590 01:02:44,886 --> 01:02:47,555 (panting, moaning) 1591 01:02:47,555 --> 01:02:49,724 I got on her and 1592 01:02:49,724 --> 01:02:51,434 he was sitting in a chair right next to me. 1593 01:02:51,434 --> 01:02:53,228 I'm saying, "Aren't you going to join in?" 1594 01:02:53,228 --> 01:02:58,274 I thought he'd be going second or something. 1595 01:02:58,274 --> 01:03:00,568 He said, "No, no, no, that's all right." 1596 01:03:00,568 --> 01:03:03,989 And I thought, "He's a bloody pervert." 1597 01:03:03,989 --> 01:03:06,241 (crunching into apple) 1598 01:03:06,241 --> 01:03:08,410 It's just hard to concentrate. 1599 01:03:08,410 --> 01:03:10,578 ♪ 1600 01:03:10,578 --> 01:03:13,039 The next thing I know, she gets dressed and leaves. 1601 01:03:13,039 --> 01:03:15,917 Uh...thank you? 1602 01:03:15,917 --> 01:03:17,210 They said you were a male model, 1603 01:03:17,210 --> 01:03:20,088 and the studio, they were afraid you were gay. 1604 01:03:20,088 --> 01:03:23,675 But you're not, so. 1605 01:03:23,675 --> 01:03:26,511 I had no idea at the time it was a test. 1606 01:03:26,511 --> 01:03:29,264 I just thought I got lucky, you know? 1607 01:03:29,264 --> 01:03:30,932 ♪ 1608 01:03:30,932 --> 01:03:33,727 I went through a series of tests 1609 01:03:33,727 --> 01:03:35,812 that went on for four months. 1610 01:03:35,812 --> 01:03:37,105 (yelling) 1611 01:03:37,105 --> 01:03:45,905 ♪ 1612 01:03:45,905 --> 01:03:50,118 Mm--shaken, not stirred. 1613 01:03:50,118 --> 01:03:51,286 After all of that, 1614 01:03:51,286 --> 01:03:53,413 United Artists wanted to see me do a fight scene. 1615 01:03:53,413 --> 01:03:55,206 Peter Hunt kept saying, "He's Australian! 1616 01:03:55,206 --> 01:03:56,624 All Australians can fight." 1617 01:03:56,624 --> 01:03:59,169 The stunt men gave me five minutes' training. 1618 01:03:59,169 --> 01:04:00,295 -Action! -Missed the first 1619 01:04:00,295 --> 01:04:01,212 couple of guys, 1620 01:04:01,212 --> 01:04:02,797 and one of the stunt guys came up 1621 01:04:02,797 --> 01:04:04,966 and I hit him right in the chin. 1622 01:04:04,966 --> 01:04:06,801 He went down, he's wriggling on the ground like this. 1623 01:04:06,801 --> 01:04:09,137 I'm thinking, "Oh my god, what have I done?" 1624 01:04:09,137 --> 01:04:10,555 Harry steps over and grabs my arm, 1625 01:04:10,555 --> 01:04:11,806 takes me up against the wall. 1626 01:04:11,806 --> 01:04:13,099 We're going with you. 1627 01:04:13,099 --> 01:04:15,435 -I said, "It's about time." -It's about time. 1628 01:04:15,435 --> 01:04:16,352 What? 1629 01:04:16,352 --> 01:04:18,980 I said, "Thank you very much." 1630 01:04:18,980 --> 01:04:20,940 Harry said, "You should call your mother." 1631 01:04:20,940 --> 01:04:22,275 Call your mother! 1632 01:04:22,275 --> 01:04:25,320 So I call up Mum, she says, "Oh, hello, son." 1633 01:04:25,320 --> 01:04:28,907 And I said, "Mum, I just got the James Bond job." 1634 01:04:28,907 --> 01:04:29,824 "Oh, did you? 1635 01:04:29,824 --> 01:04:32,619 You know your license has run out." 1636 01:04:32,619 --> 01:04:37,832 ♪ 1637 01:04:37,832 --> 01:04:41,795 If someone told me back when I was in my teens even 1638 01:04:41,795 --> 01:04:45,173 that I would one day become James Bond, 1639 01:04:45,173 --> 01:04:47,801 I would think he's out of his mind. 1640 01:04:47,801 --> 01:04:50,470 I felt that every man wanted to be like him. 1641 01:04:50,470 --> 01:04:51,930 I did. 1642 01:04:51,930 --> 01:04:56,392 Here's a guy who had every thing that every man wanted. 1643 01:04:56,392 --> 01:04:58,686 He used to win at gambling, 1644 01:04:58,686 --> 01:05:01,147 he always got the girl, 1645 01:05:01,147 --> 01:05:03,149 and he could shoot people who got in his way. 1646 01:05:03,149 --> 01:05:06,319 I mean, what more could a man want? 1647 01:05:06,319 --> 01:05:09,364 My name is Pussy Galore. 1648 01:05:09,364 --> 01:05:10,907 I must be dreaming. 1649 01:05:10,907 --> 01:05:12,283 So I had the role, 1650 01:05:12,283 --> 01:05:16,079 providing I didn't mention it to anybody. 1651 01:05:16,079 --> 01:05:19,541 They had the cover of Life magazine, 1652 01:05:19,541 --> 01:05:22,418 front-page picture of me as the new James Bond, 1653 01:05:22,418 --> 01:05:23,878 before anybody else. 1654 01:05:23,878 --> 01:05:25,463 And Harry said, "Get lost. 1655 01:05:25,463 --> 01:05:27,715 Go to my travel agency, 1656 01:05:27,715 --> 01:05:28,675 go anywhere, 1657 01:05:28,675 --> 01:05:30,051 call me when you get there." 1658 01:05:30,051 --> 01:05:34,514 He didn't want any of the other press people to get hold of me. 1659 01:05:34,514 --> 01:05:38,685 So I went off around the South of France. 1660 01:05:38,685 --> 01:05:39,978 And guess who I called? 1661 01:05:39,978 --> 01:05:41,563 (phone rings) 1662 01:05:41,563 --> 01:05:44,482 ♪ 1663 01:05:44,482 --> 01:05:46,276 Hello? 1664 01:05:46,276 --> 01:05:48,111 -Belinda. -George? 1665 01:05:48,111 --> 01:05:49,904 My heart was just pounding. 1666 01:05:49,904 --> 01:05:53,366 I told her that I got the role of James Bond. 1667 01:05:53,366 --> 01:05:54,742 That's incredible. 1668 01:05:54,742 --> 01:05:56,953 I want you here with me to celebrate, 1669 01:05:56,953 --> 01:05:58,121 just like old times. 1670 01:05:58,121 --> 01:05:59,497 Her dad picked the phone up. 1671 01:05:59,497 --> 01:06:01,749 Oh, you got lucky, George, I hear? 1672 01:06:01,749 --> 01:06:03,251 I said, "Yeah, yeah, I did," 1673 01:06:03,251 --> 01:06:04,711 and he didn't like me, of course. 1674 01:06:04,711 --> 01:06:08,923 Classwise he was on the top of the heap 1675 01:06:08,923 --> 01:06:11,342 and I was somewhere around the bottom. 1676 01:06:11,342 --> 01:06:15,722 I felt "Now, Jack, I'm on your level," you know? 1677 01:06:15,722 --> 01:06:17,223 He said, "What are you going to do with my daughter 1678 01:06:17,223 --> 01:06:18,641 down in the South of France?" 1679 01:06:18,641 --> 01:06:22,604 I said, "Nothing I haven't done before." 1680 01:06:22,604 --> 01:06:24,981 Did he just say, "Nothing I haven't done before?" 1681 01:06:24,981 --> 01:06:26,608 Yes, that's exactly what he said. 1682 01:06:26,608 --> 01:06:27,817 Mm-hm. 1683 01:06:27,817 --> 01:06:28,943 (slams receiver down) 1684 01:06:28,943 --> 01:06:30,028 And she got on a plane, 1685 01:06:30,028 --> 01:06:31,654 she was heading down to the South of France 1686 01:06:31,654 --> 01:06:33,281 from London. 1687 01:06:33,281 --> 01:06:35,325 (phone rings) 1688 01:06:35,325 --> 01:06:38,281 But in those two hours, Harry calls me up. 1689 01:06:38,281 --> 01:06:39,027 Hello. 1690 01:06:39,027 --> 01:06:40,622 He said, "Hey, get your ass back to London." 1691 01:06:40,622 --> 01:06:41,831 I said, "What for?" 1692 01:06:41,831 --> 01:06:44,292 He said, "We're having a press conference tomorrow." 1693 01:06:44,292 --> 01:06:45,501 Clunk. 1694 01:06:45,501 --> 01:07:04,354 ♪ 1695 01:07:04,354 --> 01:07:08,816 (laughter) 1696 01:07:08,816 --> 01:07:10,443 -Um... -Oh. 1697 01:07:10,443 --> 01:07:15,615 ♪ 1698 01:07:15,615 --> 01:07:17,575 What's the matter? 1699 01:07:17,575 --> 01:07:21,496 And I said, "I've gotta go back to London straight away." 1700 01:07:21,496 --> 01:07:22,455 What? 1701 01:07:22,455 --> 01:07:25,625 Yeah, I--things are so crazy right now. 1702 01:07:25,625 --> 01:07:27,752 But it's good, really good, 1703 01:07:27,752 --> 01:07:30,046 but I just got a phone call 1704 01:07:30,046 --> 01:07:31,673 and they need me back there now, 1705 01:07:31,673 --> 01:07:33,299 I have to go. 1706 01:07:33,299 --> 01:07:35,385 When are you coming back? 1707 01:07:35,385 --> 01:07:38,888 Oh, god, tomorrow, day after tomorrow, max. 1708 01:07:38,888 --> 01:07:41,683 -I promise. -Okay. 1709 01:07:41,683 --> 01:07:43,559 So I sent her to the hotel, 1710 01:07:43,559 --> 01:07:45,853 and I said, "I'll come back as soon as I can, 1711 01:07:45,853 --> 01:07:48,231 it'll probably be tomorrow or the day after tomorrow." 1712 01:07:48,231 --> 01:08:06,291 ♪ 1713 01:08:06,291 --> 01:08:08,376 Never happened. 1714 01:08:08,376 --> 01:08:11,421 I thought that I'd be back in a couple of days. 1715 01:08:11,421 --> 01:08:15,133 I had no idea it would be many years 1716 01:08:15,133 --> 01:08:16,843 before I saw her again. 1717 01:08:16,843 --> 01:08:21,389 She, meanwhile, got married and had kids. 1718 01:08:21,389 --> 01:08:23,725 We ran into each other I think it was about 1719 01:08:23,725 --> 01:08:25,560 20 years later. 1720 01:08:29,939 --> 01:08:33,901 Life would have been different 1721 01:08:33,901 --> 01:08:35,611 if I'd have come back. 1722 01:08:38,114 --> 01:08:40,158 Phew. 1723 01:08:40,158 --> 01:08:43,953 She was a beauty, good woman. 1724 01:08:43,953 --> 01:08:45,204 I just... 1725 01:08:48,875 --> 01:08:50,209 You know, it's one of those things 1726 01:08:50,209 --> 01:08:54,297 when timing doesn't work out the way you want it to 1727 01:08:54,297 --> 01:08:58,718 and it was meant to be. 1728 01:09:07,518 --> 01:09:10,104 Tell me, what were you doing before this? 1729 01:09:10,104 --> 01:09:12,148 I was a model. 1730 01:09:12,148 --> 01:09:13,232 If you want to go right back, 1731 01:09:13,232 --> 01:09:15,193 I was a salesman and a mechanic before that. 1732 01:09:15,193 --> 01:09:17,695 What really drew you to applying for this job? 1733 01:09:17,695 --> 01:09:20,907 Well, it was on the recommendation of a friend 1734 01:09:20,907 --> 01:09:22,241 called Maggie Abbott. 1735 01:09:22,241 --> 01:09:23,618 Peter Hunt, you have there next to you 1736 01:09:23,618 --> 01:09:25,745 a man who is not an actor 1737 01:09:25,745 --> 01:09:28,289 and who is going to be perhaps the most famous actor 1738 01:09:28,289 --> 01:09:29,332 in the years to come. 1739 01:09:29,332 --> 01:09:30,458 No, you're making a mistake. 1740 01:09:30,458 --> 01:09:31,959 Nobody's going to make him a famous actor. 1741 01:09:31,959 --> 01:09:35,296 They're going to make him a film star. 1742 01:09:35,296 --> 01:09:38,549 There were a lot of press there from all different countries. 1743 01:09:38,549 --> 01:09:41,302 -George? -George? 1744 01:09:41,302 --> 01:09:43,971 And I was sipping on a white wine or something 1745 01:09:43,971 --> 01:09:47,600 and smoking a cigarette, just talking to them. 1746 01:09:47,600 --> 01:09:48,726 I didn't know what I was doing. 1747 01:09:48,726 --> 01:09:50,812 What worries you most about taking on 1748 01:09:50,812 --> 01:09:53,815 a multi-million-dollar movie like this? 1749 01:09:53,815 --> 01:09:55,817 ♪ 1750 01:09:55,817 --> 01:09:57,276 Being able to do it well. 1751 01:09:57,276 --> 01:09:59,070 That's what I'm hoping to be able to do. 1752 01:09:59,070 --> 01:10:01,155 And I was thinking, 1753 01:10:01,155 --> 01:10:03,783 "What the fuck have I got myself into?" 1754 01:10:03,783 --> 01:10:05,618 (laughing) 1755 01:10:05,618 --> 01:10:08,287 ♪ 1756 01:10:08,287 --> 01:10:09,789 So we went off to Switzerland, 1757 01:10:09,789 --> 01:10:12,875 and now it's time to shoot the movie. 1758 01:10:12,875 --> 01:10:14,711 I'd never been on a film set. 1759 01:10:14,711 --> 01:10:15,795 You've got hundreds of crew, 1760 01:10:15,795 --> 01:10:18,381 you've got stunt crew, you've got helicopters, 1761 01:10:18,381 --> 01:10:21,342 and it's really a big, big thing. 1762 01:10:21,342 --> 01:10:22,927 And you're the central figure. 1763 01:10:22,927 --> 01:10:26,431 Everyone was experienced in the major roles. 1764 01:10:26,431 --> 01:10:28,933 Diana Rigg and Telly Savalas. 1765 01:10:28,933 --> 01:10:31,769 They'd been working as actors for decades. 1766 01:10:31,769 --> 01:10:33,730 George, obviously, there's going to be some comparison 1767 01:10:33,730 --> 01:10:35,815 between yourself and Sean Connery. 1768 01:10:35,815 --> 01:10:37,024 How do you think this comparison 1769 01:10:37,024 --> 01:10:39,944 will affect your image? 1770 01:10:39,944 --> 01:10:42,321 Sean Connery created James Bond. 1771 01:10:42,321 --> 01:10:44,574 How can I be better than Sean Connery 1772 01:10:44,574 --> 01:10:46,033 playing James Bond? 1773 01:10:46,033 --> 01:10:47,368 Mr... 1774 01:10:47,368 --> 01:10:50,663 Bond, James Bond. 1775 01:10:50,663 --> 01:10:53,040 I'm not an actor, I never had any thoughts 1776 01:10:53,040 --> 01:10:54,375 that I might be good as him, 1777 01:10:54,375 --> 01:10:58,129 because he created the character from his character, 1778 01:10:58,129 --> 01:10:59,964 from his personality. 1779 01:10:59,964 --> 01:11:04,010 I realized very early that people wanted to see 1780 01:11:04,010 --> 01:11:05,553 Sean Connery's version. 1781 01:11:05,553 --> 01:11:08,848 ♪ 1782 01:11:08,848 --> 01:11:11,851 I had a "G'day, mate" Australian accent 1783 01:11:11,851 --> 01:11:14,562 that they couldn't use for James Bond. 1784 01:11:14,562 --> 01:11:17,023 And they said, "He's gotta change his walk too," 1785 01:11:17,023 --> 01:11:19,567 because when they put me on CinemaScope, 1786 01:11:19,567 --> 01:11:21,194 I walked like this, 1787 01:11:21,194 --> 01:11:23,988 and so I'd go right across the screen. 1788 01:11:23,988 --> 01:11:26,240 So they said, "Gotta change his walk 1789 01:11:26,240 --> 01:11:27,742 and you gotta change his accent." 1790 01:11:27,742 --> 01:11:29,577 So it wasn't, "My name's Bond, 1791 01:11:29,577 --> 01:11:31,370 James Bond. 1792 01:11:31,370 --> 01:11:32,663 007." 1793 01:11:32,663 --> 01:11:34,999 Hey, give us a martini. 1794 01:11:34,999 --> 01:11:36,876 Shake it, stir it, 1795 01:11:36,876 --> 01:11:38,252 I don't care, I'll drink anything. 1796 01:11:38,252 --> 01:11:40,963 My voice coach, she would lay me down on the floor... 1797 01:11:40,963 --> 01:11:42,423 My name's Bond. 1798 01:11:42,423 --> 01:11:43,508 Put a match in my mouth... 1799 01:11:43,508 --> 01:11:45,176 James Bond. 1800 01:11:45,176 --> 01:11:46,677 Then draw that out. 1801 01:11:46,677 --> 01:11:48,012 James Bond. 1802 01:11:48,012 --> 01:11:49,472 But she'd stop the muscles moving 1803 01:11:49,472 --> 01:11:51,098 that creates the Australian accent. 1804 01:11:51,098 --> 01:11:53,226 Make you talk like an Englishman. 1805 01:11:53,226 --> 01:11:58,189 My oh my, what a lovely ceiling you have. 1806 01:11:58,189 --> 01:12:00,942 I had to be this English toughie. 1807 01:12:00,942 --> 01:12:03,778 My, what a lovely ceiling you have. 1808 01:12:03,778 --> 01:12:05,571 Moneypenny, shut up. 1809 01:12:05,571 --> 01:12:08,366 You shut your mouth, Miss Moneypenny. 1810 01:12:08,366 --> 01:12:11,953 My name's Bond, James Bond. 1811 01:12:11,953 --> 01:12:13,287 And then as I was leaving, 1812 01:12:13,287 --> 01:12:15,248 my voice coach said: 1813 01:12:15,248 --> 01:12:16,833 "You know... 1814 01:12:16,833 --> 01:12:18,626 I feel sorry for you." 1815 01:12:18,626 --> 01:12:20,044 And I thought, 1816 01:12:20,044 --> 01:12:21,879 "Sorry for me, why?" 1817 01:12:21,879 --> 01:12:25,132 Said, "You're taking on a hell of a role." 1818 01:12:25,132 --> 01:12:27,134 ♪ 1819 01:12:27,134 --> 01:12:29,595 Your life is going to change. 1820 01:12:29,595 --> 01:12:34,475 ♪ 1821 01:12:37,812 --> 01:12:40,648 Next day, we're doing the titles. 1822 01:12:40,648 --> 01:12:42,525 They said, "Do it the way Connery does it." 1823 01:12:42,525 --> 01:12:44,110 "Just turn and shoot." 1824 01:12:44,110 --> 01:12:45,987 -Ready? -I don't know why I did it. 1825 01:12:45,987 --> 01:12:47,738 -Action. -On the first take, 1826 01:12:47,738 --> 01:12:48,865 for some reason or other, 1827 01:12:48,865 --> 01:12:50,241 I went to one knee... 1828 01:12:50,241 --> 01:12:52,285 (gunshot) 1829 01:12:52,285 --> 01:12:53,327 What was that? 1830 01:12:53,327 --> 01:12:54,829 Must turn and shoot. 1831 01:12:54,829 --> 01:12:56,664 I said the way Connery does it. 1832 01:12:56,664 --> 01:12:58,666 What's this kneeling down business? 1833 01:12:58,666 --> 01:13:00,334 What's the point of doing it like Connery? 1834 01:13:00,334 --> 01:13:01,794 You've got Lazenby. 1835 01:13:01,794 --> 01:13:03,629 Do it like George doing Connery. 1836 01:13:03,629 --> 01:13:06,674 Standing, turning, standing, shooting. 1837 01:13:06,674 --> 01:13:08,134 No kneeling down. 1838 01:13:08,134 --> 01:13:09,760 So just a turn and shoot then. 1839 01:13:09,760 --> 01:13:11,012 Turn and shoot. 1840 01:13:11,012 --> 01:13:13,973 -Did that. -Like Connery. 1841 01:13:13,973 --> 01:13:15,308 Write down "silly." 1842 01:13:15,308 --> 01:13:17,602 He's being a silly boy. 1843 01:13:17,602 --> 01:13:19,020 (clearing throat) 1844 01:13:19,020 --> 01:13:21,522 Here we go. 1845 01:13:21,522 --> 01:13:22,773 (gunshot) 1846 01:13:22,773 --> 01:13:24,150 Oh, now you're having a little laugh. 1847 01:13:24,150 --> 01:13:25,359 No, I thought I saw someone behind me. 1848 01:13:25,359 --> 01:13:27,028 Oh, yes, of course you did. 1849 01:13:27,028 --> 01:13:28,154 Do you want to play games? 1850 01:13:28,154 --> 01:13:29,697 Sure, we'll play games with him. 1851 01:13:29,697 --> 01:13:30,865 Isn't this fun? 1852 01:13:30,865 --> 01:13:32,033 Back to one, let's go. 1853 01:13:32,033 --> 01:13:33,367 Behave yourself now. 1854 01:13:33,367 --> 01:13:34,493 It's your time too. 1855 01:13:34,493 --> 01:13:35,453 But out of the first two, 1856 01:13:35,453 --> 01:13:37,038 which--which one did you prefer? 1857 01:13:37,038 --> 01:13:37,914 Quit it! 1858 01:13:37,914 --> 01:13:39,624 I've had enough of this bullshit. 1859 01:13:39,624 --> 01:13:40,875 I think I'm getting it, I'm getting it. 1860 01:13:40,875 --> 01:13:42,793 Stop mucking about and do it right. 1861 01:13:42,793 --> 01:13:45,046 ♪ 1862 01:13:45,046 --> 01:13:46,255 (gunshot) 1863 01:13:46,255 --> 01:13:47,673 My God, I've had it. 1864 01:13:47,673 --> 01:13:49,258 I'm taking five, everyone take five. 1865 01:13:49,258 --> 01:13:51,135 That's it, come on. 1866 01:13:51,135 --> 01:13:52,303 It was a warning shot. 1867 01:13:52,303 --> 01:13:53,763 ♪ 1868 01:13:53,763 --> 01:13:55,806 I thought that's how the blood trickles down 1869 01:13:55,806 --> 01:13:57,058 in front of the camera. 1870 01:13:57,058 --> 01:13:58,768 In my film, they used the one 1871 01:13:58,768 --> 01:14:00,353 that they told me not to do. 1872 01:14:00,353 --> 01:14:01,729 (gunshot) 1873 01:14:01,729 --> 01:14:02,939 I'm so creative. 1874 01:14:02,939 --> 01:14:04,065 (chuckling) 1875 01:14:04,065 --> 01:14:05,483 ♪ 1876 01:14:05,483 --> 01:14:06,525 Good morning. 1877 01:14:06,525 --> 01:14:08,903 My name's Bond, James Bond. 1878 01:14:08,903 --> 01:14:10,112 And after a while, 1879 01:14:10,112 --> 01:14:12,073 I started having fun with it. 1880 01:14:12,073 --> 01:14:14,075 I--I really didn't know 1881 01:14:14,075 --> 01:14:15,660 whether I was good or not. 1882 01:14:15,660 --> 01:14:17,703 I was just doin' the best I could. 1883 01:14:17,703 --> 01:14:20,081 You're very sure of yourself, aren't you? 1884 01:14:20,081 --> 01:14:22,124 Suppose I were to kill you for a thrill. 1885 01:14:22,124 --> 01:14:24,752 I can think of something more sociable to do. 1886 01:14:24,752 --> 01:14:26,170 I was working with good people. 1887 01:14:26,170 --> 01:14:29,340 Telly Savalas, Diana Rigg, and... 1888 01:14:29,340 --> 01:14:30,466 Angela Scoular. 1889 01:14:30,466 --> 01:14:32,093 She was quite funny. 1890 01:14:32,093 --> 01:14:33,594 We played a trick on Angela. 1891 01:14:33,594 --> 01:14:35,262 Angela had to put her hand up 1892 01:14:35,262 --> 01:14:36,973 inside the kilt, 1893 01:14:36,973 --> 01:14:39,767 and put a room number on the side of my leg. 1894 01:14:39,767 --> 01:14:40,935 And so just before that, 1895 01:14:40,935 --> 01:14:45,356 the props guys heated up a big German sausage... 1896 01:14:45,356 --> 01:14:47,274 and taped it to the inside of my leg 1897 01:14:47,274 --> 01:14:48,484 when I had a kilt on. 1898 01:14:48,484 --> 01:14:50,444 Of course, if you think so, Fraulein. 1899 01:14:50,444 --> 01:14:52,488 And she put the hand up there... 1900 01:14:52,488 --> 01:14:56,909 ♪ 1901 01:14:56,909 --> 01:15:00,621 And completes the scene without a reaction. 1902 01:15:00,621 --> 01:15:01,956 ♪ 1903 01:15:01,956 --> 01:15:03,416 And all the crew guys are goin'... 1904 01:15:03,416 --> 01:15:04,583 ♪ 1905 01:15:04,583 --> 01:15:06,669 And then she whispers in my ear, 1906 01:15:06,669 --> 01:15:08,087 "You got no pants on." 1907 01:15:08,087 --> 01:15:10,464 ♪ 1908 01:15:10,464 --> 01:15:13,134 Is anything the matter? 1909 01:15:13,134 --> 01:15:15,344 Just a slight stiffness coming on. 1910 01:15:15,344 --> 01:15:16,470 (laughing) 1911 01:15:16,470 --> 01:15:21,350 ♪ 1912 01:15:21,350 --> 01:15:22,935 All right, let's do take two. 1913 01:15:22,935 --> 01:15:24,437 Action! 1914 01:15:24,437 --> 01:15:26,230 There was all kinds of crazy stuff. 1915 01:15:26,230 --> 01:15:27,940 Run! 1916 01:15:27,940 --> 01:15:29,650 Stunt fighting. 1917 01:15:29,650 --> 01:15:31,402 Hangin' off ropes. 1918 01:15:31,402 --> 01:15:33,029 I can remember the knife thrower 1919 01:15:33,029 --> 01:15:34,196 couldn't hit the target. 1920 01:15:34,196 --> 01:15:36,907 I'd been throwing knives ever since a little kid. 1921 01:15:36,907 --> 01:15:38,701 So I took over the knife throwing. 1922 01:15:38,701 --> 01:15:39,952 ♪ 1923 01:15:39,952 --> 01:15:41,287 One of the stuntmen said, 1924 01:15:41,287 --> 01:15:43,164 "George shouldn't be jumpin' out of the helicopters 1925 01:15:43,164 --> 01:15:44,874 and hangin' off cables. 1926 01:15:44,874 --> 01:15:46,459 What if he dies?" 1927 01:15:46,459 --> 01:15:51,422 ♪ 1928 01:15:51,422 --> 01:15:53,632 He said, "No one's seen him yet. 1929 01:15:53,632 --> 01:15:54,675 We can get a new one 1930 01:15:54,675 --> 01:15:55,968 and do it all over again." 1931 01:15:55,968 --> 01:16:01,140 ♪ 1932 01:16:01,140 --> 01:16:04,101 After a while, I felt really comfortable on the set, 1933 01:16:04,101 --> 01:16:06,353 and if I was in fear, I wouldn't show it. 1934 01:16:06,353 --> 01:16:08,355 I think he's a little bit of every man, 1935 01:16:08,355 --> 01:16:10,441 or at least every man thinks he... 1936 01:16:10,441 --> 01:16:12,193 has some of James Bond in him. 1937 01:16:12,193 --> 01:16:13,819 Have you seen our new James Bond? 1938 01:16:13,819 --> 01:16:15,571 He's tall, dark, and handsome. 1939 01:16:15,571 --> 01:16:18,199 I was startin' to feel, you know, important 1940 01:16:18,199 --> 01:16:19,366 in my own self. 1941 01:16:19,366 --> 01:16:20,785 I think he's gorgeous. 1942 01:16:20,785 --> 01:16:21,786 Charming. 1943 01:16:21,786 --> 01:16:23,329 'Cause I'm no longer a male model, 1944 01:16:23,329 --> 01:16:24,872 I'm now a superstar. 1945 01:16:24,872 --> 01:16:27,541 I think he's very sexy and very confident, 1946 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 a natural for James Bond. 1947 01:16:29,627 --> 01:16:34,006 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 1948 01:16:34,006 --> 01:16:36,133 There were a lot of women on the film. 1949 01:16:36,133 --> 01:16:39,970 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 1950 01:16:39,970 --> 01:16:41,097 And thank God for that, 1951 01:16:41,097 --> 01:16:43,474 because I was there nine months. 1952 01:16:43,474 --> 01:16:44,433 (clears throat) 1953 01:16:44,433 --> 01:16:46,185 And you get to know them. 1954 01:16:46,185 --> 01:16:47,686 How do you do? 1955 01:16:47,686 --> 01:16:48,729 Thank you. 1956 01:16:48,729 --> 01:16:50,731 Like, uh... 1957 01:16:50,731 --> 01:16:52,399 which one do you fancy first? 1958 01:16:52,399 --> 01:16:53,734 (laughing) 1959 01:16:53,734 --> 01:16:55,778 I remember one morning I opened the door. 1960 01:16:55,778 --> 01:16:59,323 The girls got one of the stunt dolls. 1961 01:16:59,323 --> 01:17:00,407 They had a note on it, 1962 01:17:00,407 --> 01:17:02,827 "Here's one you haven't had, George." 1963 01:17:02,827 --> 01:17:04,245 That's true. 1964 01:17:04,245 --> 01:17:05,579 You were having fun. 1965 01:17:05,579 --> 01:17:07,289 They were having fun with me. 1966 01:17:07,289 --> 01:17:09,250 I don't even know your name. 1967 01:17:09,250 --> 01:17:12,086 I'll tell you all about myself... 1968 01:17:12,086 --> 01:17:13,337 later. 1969 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 ♪ 1970 01:17:15,005 --> 01:17:17,508 (speaking French poorly) 1971 01:17:20,302 --> 01:17:22,138 Another coffee, atta boy. 1972 01:17:22,138 --> 01:17:24,932 On my day off, I was in a cafe, 1973 01:17:24,932 --> 01:17:25,975 and all of a sudden, 1974 01:17:25,975 --> 01:17:28,144 the front of the shop was completely smothered 1975 01:17:28,144 --> 01:17:30,187 with people telling other people that, 1976 01:17:30,187 --> 01:17:31,397 "That's James Bond in there. 1977 01:17:31,397 --> 01:17:32,648 That's the new one." 1978 01:17:32,648 --> 01:17:35,442 ♪ 1979 01:17:35,442 --> 01:17:37,570 And that kind of gave me a little bigger head. 1980 01:17:37,570 --> 01:17:39,321 (laughing) 1981 01:17:39,321 --> 01:17:41,448 (chuckling) 1982 01:17:41,448 --> 01:17:42,491 Ah, it's all right. 1983 01:17:42,491 --> 01:17:44,243 I can remember being in the production office 1984 01:17:44,243 --> 01:17:45,244 one day on the film. 1985 01:17:45,244 --> 01:17:46,328 I'm here to get my per diem. 1986 01:17:46,328 --> 01:17:47,538 To get my per diem. 1987 01:17:47,538 --> 01:17:48,873 It was a hundred dollars a week. 1988 01:17:48,873 --> 01:17:51,041 How come I'm only makin' a hundred dollars a week? 1989 01:17:51,041 --> 01:17:52,293 How much the other fella get? 1990 01:17:52,293 --> 01:17:53,961 Says, "A thousand a week." 1991 01:17:53,961 --> 01:17:56,338 And I looked at Harry with a look like... 1992 01:17:56,338 --> 01:17:57,965 "I'm doing the same thing." 1993 01:17:57,965 --> 01:18:00,926 Fine, give him a thousand a week. 1994 01:18:00,926 --> 01:18:02,970 -That was my confidence. -Good on you, Harry. 1995 01:18:02,970 --> 01:18:05,723 Where other people were going around kissing ass, 1996 01:18:05,723 --> 01:18:08,350 I'd be tellin' 'em what I want. 1997 01:18:08,350 --> 01:18:17,484 ♪ 1998 01:18:17,484 --> 01:18:18,944 I said, "Peter, that's the last time 1999 01:18:18,944 --> 01:18:20,821 I do my own bloody stunts, you bastard." 2000 01:18:20,821 --> 01:18:22,781 They allowed me to have private planes 2001 01:18:22,781 --> 01:18:24,658 and go into town. 2002 01:18:24,658 --> 01:18:26,410 So I'd take one of the girls with me. 2003 01:18:26,410 --> 01:18:27,703 Oh, sorry--ooh, I have a feeling 2004 01:18:27,703 --> 01:18:29,455 there's a little bit of turbulence here. 2005 01:18:29,455 --> 01:18:30,915 ♪ 2006 01:18:30,915 --> 01:18:32,291 It's okay, I've got you. 2007 01:18:32,291 --> 01:18:33,500 ♪ 2008 01:18:33,500 --> 01:18:35,920 (laughing) 2009 01:18:35,920 --> 01:18:37,087 You feel better? 2010 01:18:37,087 --> 01:18:38,797 ♪ 2011 01:18:38,797 --> 01:18:41,091 I'd find somewhere to go every night. 2012 01:18:41,091 --> 01:18:42,509 (laughing) 2013 01:18:42,509 --> 01:18:45,054 I said, "Telly, you get a haircut." 2014 01:18:45,054 --> 01:18:46,055 (laughing) 2015 01:18:46,055 --> 01:18:47,181 That's the truth. 2016 01:18:47,181 --> 01:18:49,683 I was drinking at least a bottle of vodka a day. 2017 01:18:49,683 --> 01:18:52,228 Whoa, I was about to say! 2018 01:18:52,228 --> 01:18:55,022 ♪ 2019 01:18:55,022 --> 01:18:56,732 Mm, more, more, more, more. 2020 01:18:56,732 --> 01:18:59,526 And smoking, you know, as many weeds as I could. 2021 01:18:59,526 --> 01:19:01,320 ♪ 2022 01:19:01,320 --> 01:19:03,364 That's Bond, that's the new Bond! 2023 01:19:03,364 --> 01:19:05,115 Oh, is that him? 2024 01:19:05,115 --> 01:19:07,451 -What's his name? -Hey, Bond! 2025 01:19:07,451 --> 01:19:11,121 ♪ 2026 01:19:11,121 --> 01:19:12,957 I didn't go to bed till three or four 2027 01:19:12,957 --> 01:19:14,708 in the morning every night. 2028 01:19:14,708 --> 01:20:03,340 ♪ 2029 01:20:03,340 --> 01:20:07,553 It's a fascinating experience, fame. 2030 01:20:07,553 --> 01:20:11,932 Changed my life in lots of ways. 2031 01:20:11,932 --> 01:20:13,600 People would offer me money 2032 01:20:13,600 --> 01:20:14,935 to go to a party, 2033 01:20:14,935 --> 01:20:18,022 to show up at their party. 2034 01:20:18,022 --> 01:20:19,940 And it's not me, I didn't do that. 2035 01:20:19,940 --> 01:20:21,984 It was James Bond. 2036 01:20:21,984 --> 01:20:23,777 You know, "James Bond's comin' to my party." 2037 01:20:23,777 --> 01:20:26,322 You know, that's not George Lazenby. 2038 01:20:26,322 --> 01:20:28,073 (laughing) 2039 01:20:28,073 --> 01:20:30,451 Were you aware of that at the time? 2040 01:20:30,451 --> 01:20:32,786 Uh, not totally. 2041 01:20:32,786 --> 01:20:34,496 You kind of... 2042 01:20:34,496 --> 01:20:35,622 you think you're somebody, 2043 01:20:35,622 --> 01:20:37,207 you know, until the rug gets pulled out 2044 01:20:37,207 --> 01:20:38,417 from under you. 2045 01:20:38,417 --> 01:20:40,878 ♪ 2046 01:20:40,878 --> 01:20:42,379 The new Bond. 2047 01:20:42,379 --> 01:20:44,173 ♪ 2048 01:20:44,173 --> 01:20:46,467 If you think you know your Bond, 2049 01:20:46,467 --> 01:20:48,010 think again. 2050 01:20:48,010 --> 01:20:49,428 This one's different. 2051 01:20:49,428 --> 01:20:50,804 It's true! 2052 01:20:50,804 --> 01:20:52,222 Lazenby, 2053 01:20:52,222 --> 01:20:53,766 George Lazenby. 2054 01:20:53,766 --> 01:20:55,267 The different Bond. 2055 01:20:55,267 --> 01:20:57,061 ♪ 2056 01:20:57,061 --> 01:20:58,479 So after we wrapped the movie, 2057 01:20:58,479 --> 01:20:59,855 the film was coming out, 2058 01:20:59,855 --> 01:21:01,106 and I hadn't seen it, 2059 01:21:01,106 --> 01:21:02,775 but I must have done a pretty good job 2060 01:21:02,775 --> 01:21:04,360 because they wanted me to sign 2061 01:21:04,360 --> 01:21:06,445 for six more Bond films. 2062 01:21:06,445 --> 01:21:08,280 ♪ 2063 01:21:08,280 --> 01:21:11,116 The film is a fantastic box office success. 2064 01:21:11,116 --> 01:21:13,035 ♪ 2065 01:21:13,035 --> 01:21:14,953 But in America, Mr. Lazenby himself 2066 01:21:14,953 --> 01:21:16,789 has been voted the most promising newcomer 2067 01:21:16,789 --> 01:21:18,540 of the year. 2068 01:21:18,540 --> 01:21:22,461 I went the whole film without signing the contract. 2069 01:21:22,461 --> 01:21:24,171 And the United Artists 2070 01:21:24,171 --> 01:21:26,715 were getting on their case. 2071 01:21:26,715 --> 01:21:29,343 "How could you let that guy finish the movie 2072 01:21:29,343 --> 01:21:30,928 without signing the contract?" 2073 01:21:30,928 --> 01:21:33,680 ♪ 2074 01:21:33,680 --> 01:21:36,183 So they had to coax me along. 2075 01:21:36,183 --> 01:21:38,936 Sign the fucking contract. 2076 01:21:38,936 --> 01:21:40,020 ♪ 2077 01:21:40,020 --> 01:21:41,855 It was called a slave contract 2078 01:21:41,855 --> 01:21:43,524 where they tell you how to dress 2079 01:21:43,524 --> 01:21:45,526 and what you can do and what you can't do, 2080 01:21:45,526 --> 01:21:47,194 what kind of films you can be in. 2081 01:21:47,194 --> 01:21:48,570 It's simple. 2082 01:21:48,570 --> 01:21:51,281 Sign it, become rich. 2083 01:21:51,281 --> 01:21:52,783 What have we here? 2084 01:21:52,783 --> 01:21:53,867 ♪ 2085 01:21:53,867 --> 01:21:55,119 That's when Harry offered me 2086 01:21:55,119 --> 01:21:57,246 a million dollars under the table. 2087 01:21:57,246 --> 01:21:59,456 Yeah. 2088 01:21:59,456 --> 01:22:01,959 To sign the effing contract. 2089 01:22:01,959 --> 01:22:03,877 Ronan O'Rahilly, who was my manager at the time, 2090 01:22:03,877 --> 01:22:04,878 said, "Don't worry about that, 2091 01:22:04,878 --> 01:22:06,839 there's a guy called Clint Eastwood. 2092 01:22:06,839 --> 01:22:08,215 He's gettin' 500 grand. 2093 01:22:08,215 --> 01:22:09,383 You'll be able to make two movies 2094 01:22:09,383 --> 01:22:11,427 in six weeks, you'll get a million bucks." 2095 01:22:11,427 --> 01:22:13,262 Go ahead. 2096 01:22:13,262 --> 01:22:18,892 ♪ 2097 01:22:18,892 --> 01:22:20,227 I'll have to think about it. 2098 01:22:20,227 --> 01:22:21,228 ♪ 2099 01:22:21,228 --> 01:22:22,563 You're an idiot. 2100 01:22:22,563 --> 01:22:24,273 You really are an idiot. 2101 01:22:24,273 --> 01:22:26,150 What's there to think about? 2102 01:22:26,150 --> 01:22:27,276 ♪ 2103 01:22:27,276 --> 01:22:28,694 And he got up and stomped off 2104 01:22:28,694 --> 01:22:30,696 because if I won't change my mind 2105 01:22:30,696 --> 01:22:32,030 for a million dollars, what can I do? 2106 01:22:32,030 --> 01:22:34,575 He's a man who appears to know his own mind, 2107 01:22:34,575 --> 01:22:36,118 and has maintained a stubborn sense 2108 01:22:36,118 --> 01:22:37,494 of individuality. 2109 01:22:37,494 --> 01:22:38,745 He grew a beard, for instance, 2110 01:22:38,745 --> 01:22:39,746 and refused to shave it off 2111 01:22:39,746 --> 01:22:40,998 for the film premiere. 2112 01:22:40,998 --> 01:22:42,458 I naturally grew a beard 2113 01:22:42,458 --> 01:22:43,417 because first of all, 2114 01:22:43,417 --> 01:22:45,752 it would stop me being recognized, 2115 01:22:45,752 --> 01:22:48,755 and I can remember gettin' a call saying: 2116 01:22:48,755 --> 01:22:50,549 Don't come to the premiere of the movie 2117 01:22:50,549 --> 01:22:51,800 if you're gonna have a beard. 2118 01:22:51,800 --> 01:22:53,635 You ruin everything with your beard! 2119 01:22:53,635 --> 01:22:54,595 Don't you get it? 2120 01:22:54,595 --> 01:22:56,180 Bond doesn't have a beard! 2121 01:22:56,180 --> 01:22:57,347 Hippie piece of... 2122 01:22:57,347 --> 01:22:58,557 ♪ 2123 01:23:00,309 --> 01:23:02,269 But I did show up... 2124 01:23:02,269 --> 01:23:03,604 with a beard. 2125 01:23:03,604 --> 01:23:07,816 ♪ 2126 01:23:07,816 --> 01:23:10,110 It was, you know, royal premiere. 2127 01:23:10,110 --> 01:23:11,612 ♪ 2128 01:23:11,612 --> 01:23:14,948 I was recognized and photographed. 2129 01:23:14,948 --> 01:23:15,991 ♪ 2130 01:23:15,991 --> 01:23:18,285 And I was standing in line meeting the royals. 2131 01:23:18,285 --> 01:23:19,286 ♪ 2132 01:23:19,286 --> 01:23:22,206 The producers didn't want me to go there, 2133 01:23:22,206 --> 01:23:25,667 but I had these guys by the short and curlies, 2134 01:23:25,667 --> 01:23:27,836 'cause they had finished the movie 2135 01:23:27,836 --> 01:23:30,631 and I hadn't signed the contract. 2136 01:23:30,631 --> 01:23:32,132 When the film was finished, 2137 01:23:32,132 --> 01:23:34,009 you went on a publicity tour 2138 01:23:34,009 --> 01:23:35,010 of the United States, 2139 01:23:35,010 --> 01:23:36,553 which you paid for yourself. 2140 01:23:36,553 --> 01:23:38,805 -Mm. -Why? 2141 01:23:38,805 --> 01:23:41,016 Uh, on principle. 2142 01:23:41,016 --> 01:23:43,393 Uh, I was promised a tour of the United States 2143 01:23:43,393 --> 01:23:44,728 to publicize the film. 2144 01:23:44,728 --> 01:23:46,647 I was looking forward to it. 2145 01:23:46,647 --> 01:23:48,524 And because of my beard and long hair, 2146 01:23:48,524 --> 01:23:49,483 I wasn't allowed to go. 2147 01:23:49,483 --> 01:23:50,817 I was allowed to go on the condition 2148 01:23:50,817 --> 01:23:52,402 that I looked like James Bond. 2149 01:23:52,402 --> 01:23:54,029 The new James Bond. 2150 01:23:54,029 --> 01:23:56,406 Will you welcome George Lazenby? 2151 01:23:56,406 --> 01:23:58,951 (applause) 2152 01:23:58,951 --> 01:24:00,160 ♪ 2153 01:24:00,160 --> 01:24:03,038 Most people wanted to meet the new James Bond. 2154 01:24:03,038 --> 01:24:05,040 People like... 2155 01:24:05,040 --> 01:24:05,999 that guy. 2156 01:24:05,999 --> 01:24:07,334 And I said, well, anyone-- 2157 01:24:07,334 --> 01:24:09,211 anyone can understand that James Bond 2158 01:24:09,211 --> 01:24:10,712 isn't a real person, 2159 01:24:10,712 --> 01:24:12,548 and they're not gonna mind the fact that I-- 2160 01:24:12,548 --> 01:24:14,341 that I haven't had a shave for a month. 2161 01:24:14,341 --> 01:24:16,468 Welcome, and, George, very good to have you with us. 2162 01:24:16,468 --> 01:24:18,679 One doesn't think of James Bond with a beard. 2163 01:24:18,679 --> 01:24:20,347 Do you wear a beard in the film? 2164 01:24:20,347 --> 01:24:22,641 Uh, no, David, as, um... 2165 01:24:22,641 --> 01:24:24,977 as a matter of fact, uh, I'm out of the film now 2166 01:24:24,977 --> 01:24:26,979 and I'm George Lazenby again, you see? 2167 01:24:26,979 --> 01:24:28,772 They wanted me to stay in the image of Bond 2168 01:24:28,772 --> 01:24:29,690 at all times. 2169 01:24:29,690 --> 01:24:31,567 Do you carry on the James Bond thing 2170 01:24:31,567 --> 01:24:33,068 offstage, off camera? 2171 01:24:33,068 --> 01:24:34,319 No, like I said before, 2172 01:24:34,319 --> 01:24:36,947 James Bond was, uh... 2173 01:24:36,947 --> 01:24:39,116 me being an actor, as an actor. 2174 01:24:39,116 --> 01:24:41,868 And I don't think anyone can carry on that way. 2175 01:24:41,868 --> 01:24:44,871 It's a tough umbrella to walk under, 2176 01:24:44,871 --> 01:24:46,832 that James Bond thing. 2177 01:24:46,832 --> 01:24:48,542 It's great entertainment, James Bond, 2178 01:24:48,542 --> 01:24:49,793 but I don't think it happens to us 2179 01:24:49,793 --> 01:24:51,253 in our real life. 2180 01:24:51,253 --> 01:24:54,756 You know, you've gotta be real with yourself, 2181 01:24:54,756 --> 01:24:56,758 and it's not easy 2182 01:24:56,758 --> 01:24:59,761 with all the influences you have coming at you. 2183 01:24:59,761 --> 01:25:00,887 My next guest is someone 2184 01:25:00,887 --> 01:25:03,348 who very soon is gonna be a household name. 2185 01:25:03,348 --> 01:25:05,809 He has taken over the role of James Bond 2186 01:25:05,809 --> 01:25:06,810 from Sean Connery, 2187 01:25:06,810 --> 01:25:09,229 so let's please welcome George Lazenby. 2188 01:25:09,229 --> 01:25:11,440 (applause) 2189 01:25:11,440 --> 01:25:13,525 After I did the David Frost Show, 2190 01:25:13,525 --> 01:25:16,194 I went on Johnny Carson the next day, 2191 01:25:16,194 --> 01:25:19,906 and it's hard to imagine 2192 01:25:19,906 --> 01:25:22,326 someone doing this, 2193 01:25:22,326 --> 01:25:24,369 what I did, who's sane. 2194 01:25:24,369 --> 01:25:25,704 (laughing) 2195 01:25:25,704 --> 01:25:27,164 -And when he asked me... -So what was it like 2196 01:25:27,164 --> 01:25:28,248 to be James Bond? 2197 01:25:28,248 --> 01:25:29,249 I said... 2198 01:25:29,249 --> 01:25:30,876 It was fun, but I... 2199 01:25:30,876 --> 01:25:32,294 I don't want to do it anymore. 2200 01:25:32,294 --> 01:25:33,420 (laughter) 2201 01:25:33,420 --> 01:25:34,421 Oh, this... 2202 01:25:34,421 --> 01:25:35,922 That's good, you should-- 2203 01:25:35,922 --> 01:25:37,299 you should be over here in my seat. 2204 01:25:37,299 --> 01:25:38,717 -Is that funny? -He was laughing, 2205 01:25:38,717 --> 01:25:40,218 the audience was laughing. 2206 01:25:40,218 --> 01:25:41,428 That's a good line; you're, uh, 2207 01:25:41,428 --> 01:25:42,721 you're joking, right? 2208 01:25:42,721 --> 01:25:44,222 You're not serious? 2209 01:25:44,222 --> 01:25:47,517 Yes, quite serious. 2210 01:25:47,517 --> 01:25:50,020 (crowd murmuring) 2211 01:25:52,814 --> 01:25:55,108 I turned it all down. 2212 01:25:55,108 --> 01:25:56,401 ♪ 2213 01:25:56,401 --> 01:25:59,363 The seven picture deal, million dollar bonus, 2214 01:25:59,363 --> 01:26:00,781 and I said no. 2215 01:26:00,781 --> 01:26:02,157 That's a lot of money you're passing up. 2216 01:26:02,157 --> 01:26:04,242 I mean, you ever thought about, uh, maybe, 2217 01:26:04,242 --> 01:26:05,702 you know, just changing your mind 2218 01:26:05,702 --> 01:26:07,788 and doing another picture or two? 2219 01:26:07,788 --> 01:26:09,206 Well, I think I'll be okay. 2220 01:26:09,206 --> 01:26:10,415 You in the market for a car? 2221 01:26:10,415 --> 01:26:11,333 (laughter) 2222 01:26:11,333 --> 01:26:12,751 I have to wish you the best of luck. 2223 01:26:12,751 --> 01:26:14,127 You're a very confident young man, 2224 01:26:14,127 --> 01:26:16,296 charming young man, and, um... 2225 01:26:16,296 --> 01:26:18,090 mm, ladies and gentlemen, 2226 01:26:18,090 --> 01:26:19,424 George Lazenby. 2227 01:26:19,424 --> 01:26:21,968 (applause) 2228 01:26:21,968 --> 01:26:31,478 ♪ 2229 01:26:31,478 --> 01:26:35,482 I really didn't know how to explain it. 2230 01:26:35,482 --> 01:26:37,317 Why I did it. 2231 01:26:37,317 --> 01:26:39,861 What I was thinking and feeling. 2232 01:26:39,861 --> 01:26:42,572 I still don't know why 2233 01:26:42,572 --> 01:26:45,325 I just didn't feel in my heart 2234 01:26:45,325 --> 01:26:46,993 it was the right thing. 2235 01:26:46,993 --> 01:26:47,911 ♪ 2236 01:26:47,911 --> 01:26:49,538 It's an instinctive thing 2237 01:26:49,538 --> 01:26:51,790 that's a voice inside you. 2238 01:26:51,790 --> 01:26:54,918 And you don't think of the consequences. 2239 01:26:54,918 --> 01:26:56,712 ♪ 2240 01:26:56,712 --> 01:26:59,005 I was totally blacklisted after Bond. 2241 01:26:59,005 --> 01:27:01,425 I couldn't get on any known film set. 2242 01:27:01,425 --> 01:27:02,759 ♪ 2243 01:27:02,759 --> 01:27:04,803 Five years down the road after Bond, 2244 01:27:04,803 --> 01:27:06,722 hardly anybody took much notice of me. 2245 01:27:06,722 --> 01:27:07,806 ♪ 2246 01:27:07,806 --> 01:27:09,099 Poor old George, I don't know what 2247 01:27:09,099 --> 01:27:11,893 he's doing now, but he--he's definitely 2248 01:27:11,893 --> 01:27:15,731 the architect of his own demise as a film star. 2249 01:27:15,731 --> 01:27:18,525 ♪ 2250 01:27:18,525 --> 01:27:19,943 My name became a punch line. 2251 01:27:19,943 --> 01:27:21,111 George Lazenby, 2252 01:27:21,111 --> 01:27:24,906 legendary actor because he played James Bond once. 2253 01:27:24,906 --> 01:27:26,450 Pope Benedict figured he'd be 2254 01:27:26,450 --> 01:27:28,076 a mere palate cleanser pope, 2255 01:27:28,076 --> 01:27:30,912 the George Lazenby, if you will, 2256 01:27:30,912 --> 01:27:34,040 to John Paul II's Sean Connery. 2257 01:27:34,040 --> 01:27:36,501 It's a famously bad decision. 2258 01:27:36,501 --> 01:27:38,712 Yes. 2259 01:27:38,712 --> 01:27:39,713 That's fame for you. 2260 01:27:39,713 --> 01:27:41,381 I can remember when it fell off. 2261 01:27:41,381 --> 01:27:43,967 I was, uh-- I used to get a table 2262 01:27:43,967 --> 01:27:47,012 at the Dorchester Hotel sometimes for dinner. 2263 01:27:47,012 --> 01:27:49,222 I'd ring up and they'd give me the best table 2264 01:27:49,222 --> 01:27:51,266 right there. 2265 01:27:51,266 --> 01:27:52,267 Rang up one day and they said, 2266 01:27:52,267 --> 01:27:53,310 "I'm sorry, Mr. Lazenby, 2267 01:27:53,310 --> 01:27:54,811 we haven't got any tables," 2268 01:27:54,811 --> 01:27:57,647 after I got some bad press and whatnot. 2269 01:27:57,647 --> 01:27:58,774 "Haven't got any tables." 2270 01:27:58,774 --> 01:28:00,525 "Oh, okay." 2271 01:28:00,525 --> 01:28:02,277 So I'd ring back and say, uh, 2272 01:28:02,277 --> 01:28:04,488 "Oh, it's Cary Grant here. 2273 01:28:04,488 --> 01:28:06,865 Uh, do you have a table for four?" 2274 01:28:06,865 --> 01:28:08,033 "Oh yes, Mr. Grant." 2275 01:28:08,033 --> 01:28:09,242 And I'd show up and I'd say, 2276 01:28:09,242 --> 01:28:10,410 "Cary Grant's comin'." 2277 01:28:10,410 --> 01:28:11,661 And then I'd call 'em and say, 2278 01:28:11,661 --> 01:28:12,704 "Oh, he just called me. 2279 01:28:12,704 --> 01:28:14,080 He's not coming now." 2280 01:28:14,080 --> 01:28:16,708 Just to stick it back up 'em, you know? 2281 01:28:16,708 --> 01:28:19,294 Judy, Judy, Judy, this is Cary Grant here. 2282 01:28:19,294 --> 01:28:20,504 Well, looking back on it now, 2283 01:28:20,504 --> 01:28:21,838 it's taken up a year of your life. 2284 01:28:21,838 --> 01:28:23,965 You've taken a few kicks from some of the critics 2285 01:28:23,965 --> 01:28:25,008 and some of the press. 2286 01:28:25,008 --> 01:28:26,259 Has it been worth it? 2287 01:28:26,259 --> 01:28:28,762 I think so, I hope so anyway. 2288 01:28:28,762 --> 01:28:32,390 I've always done what I thought was the right thing, 2289 01:28:32,390 --> 01:28:33,850 and it's not always the right thing, 2290 01:28:33,850 --> 01:28:36,561 but I thought it was at the time. 2291 01:28:36,561 --> 01:28:37,687 You know, when I look back on it, 2292 01:28:37,687 --> 01:28:38,814 I should have done two. 2293 01:28:38,814 --> 01:28:39,773 (laughing) 2294 01:28:39,773 --> 01:28:42,275 Just to prove to people I wasn't fired. 2295 01:28:42,275 --> 01:28:43,693 But it was a mistake, 2296 01:28:43,693 --> 01:28:45,278 but in a way, 2297 01:28:45,278 --> 01:28:47,948 this is who I am. 2298 01:28:47,948 --> 01:28:49,699 I don't know why, it doesn't make sense 2299 01:28:49,699 --> 01:28:52,160 to some people, they say, "He's mad, he's crazy." 2300 01:28:52,160 --> 01:28:54,329 But I live my life the way I want to. 2301 01:28:54,329 --> 01:28:55,622 ♪ 2302 01:28:55,622 --> 01:28:58,625 I regret breaking up with Belinda 2303 01:28:58,625 --> 01:29:00,544 from time to time. 2304 01:29:00,544 --> 01:29:03,713 She taught me what love was about. 2305 01:29:03,713 --> 01:29:05,715 She taught me how to love. 2306 01:29:05,715 --> 01:29:07,467 ♪ 2307 01:29:07,467 --> 01:29:09,302 You can't get hung up on something like that 2308 01:29:09,302 --> 01:29:11,096 or you--your life's over. 2309 01:29:11,096 --> 01:29:12,138 Does it concern you at all 2310 01:29:12,138 --> 01:29:13,974 that you may well have turned your back 2311 01:29:13,974 --> 01:29:15,308 on a large fortune? 2312 01:29:15,308 --> 01:29:16,351 Oh, it does in a way. 2313 01:29:16,351 --> 01:29:17,435 I mean, everyone would like 2314 01:29:17,435 --> 01:29:19,312 to be secure moneywise. 2315 01:29:19,312 --> 01:29:22,148 But, uh, I've never been that secure with money, 2316 01:29:22,148 --> 01:29:25,360 and, uh, I think I can make a living 2317 01:29:25,360 --> 01:29:26,987 at a few other things. 2318 01:29:26,987 --> 01:29:28,613 Which would you prefer? 2319 01:29:28,613 --> 01:29:30,907 To be a stereotyped James Bond 2320 01:29:30,907 --> 01:29:33,660 or a car salesman like you used to be? 2321 01:29:33,660 --> 01:29:35,453 Car salesman like I used to be. 2322 01:29:35,453 --> 01:29:38,206 ♪ 2323 01:29:38,206 --> 01:29:41,251 Becoming Bond was never my end goal. 2324 01:29:41,251 --> 01:29:43,628 While he admits there are days he regrets his decision, 2325 01:29:43,628 --> 01:29:46,089 Lazenby says he's put James Bond behind him. 2326 01:29:46,089 --> 01:29:49,551 I got married, I had couple of kids. 2327 01:29:49,551 --> 01:29:50,886 I went into real estate. 2328 01:29:50,886 --> 01:29:52,762 I was very successful there. 2329 01:29:52,762 --> 01:29:54,431 ♪ 2330 01:29:54,431 --> 01:29:55,765 I ended up racing Motocross. 2331 01:29:55,765 --> 01:29:58,268 I always wanted to race motorcycles. 2332 01:29:58,268 --> 01:30:01,021 It's very hard for people to understand, 2333 01:30:01,021 --> 01:30:03,732 but living life on your own terms 2334 01:30:03,732 --> 01:30:05,358 in your own way, 2335 01:30:05,358 --> 01:30:08,028 you feel like it's much fuller. 2336 01:30:08,028 --> 01:30:11,156 The best thing you can do is know yourself 2337 01:30:11,156 --> 01:30:14,034 and feel yourself and be yourself. 2338 01:30:14,034 --> 01:30:14,993 ♪ 2339 01:30:14,993 --> 01:30:16,953 Yeah, I may not be great, 2340 01:30:16,953 --> 01:30:18,830 but I'm an original. 2341 01:30:18,830 --> 01:30:20,957 Perhaps the most controversial choice 2342 01:30:20,957 --> 01:30:23,251 to play James Bond was my next guest. 2343 01:30:23,251 --> 01:30:24,753 He took over for the first time 2344 01:30:24,753 --> 01:30:25,712 from Sean Connery. 2345 01:30:25,712 --> 01:30:27,047 If that wasn't tough enough, 2346 01:30:27,047 --> 01:30:28,048 he wasn't an actor, 2347 01:30:28,048 --> 01:30:29,132 but nonetheless the film he made, 2348 01:30:29,132 --> 01:30:30,926 On Her Majesty's Secret Service, 2349 01:30:30,926 --> 01:30:32,302 is celebrated by some 2350 01:30:32,302 --> 01:30:34,137 as one of the best Bond films. 2351 01:30:34,137 --> 01:30:36,473 Welcome, please, George Lazenby. 2352 01:30:36,473 --> 01:30:39,017 (applause) 2353 01:30:39,017 --> 01:30:41,061 ♪ 2354 01:30:41,061 --> 01:30:44,314 I'm proud of my life. 2355 01:30:44,314 --> 01:30:46,775 When I look back, I was very fortunate 2356 01:30:46,775 --> 01:30:47,776 to have half a kidney 2357 01:30:47,776 --> 01:30:50,487 and expected to live till 12. 2358 01:30:50,487 --> 01:30:51,446 Here I am 76, 2359 01:30:51,446 --> 01:30:54,532 and I've done everything and more 2360 01:30:54,532 --> 01:30:56,117 than I ever expected to. 2361 01:30:56,117 --> 01:30:58,078 ♪ 2362 01:30:58,078 --> 01:30:59,829 I was happy to be a motor mechanic, 2363 01:30:59,829 --> 01:31:01,247 happy to be a car salesman, 2364 01:31:01,247 --> 01:31:02,499 happy to be a model, 2365 01:31:02,499 --> 01:31:04,584 happy to be James Bond, 2366 01:31:04,584 --> 01:31:06,544 happy to marry the person I married, 2367 01:31:06,544 --> 01:31:08,254 happy to have kids. 2368 01:31:08,254 --> 01:31:10,006 And they've all been wonderful. 2369 01:31:10,006 --> 01:31:12,050 ♪ 2370 01:31:12,050 --> 01:31:14,844 I can't think of anything I'd change. 2371 01:31:14,844 --> 01:31:17,013 Yeah, I'd probably have... 2372 01:31:17,013 --> 01:31:19,057 a few more pretty women around, but... 2373 01:31:19,057 --> 01:31:20,100 (laughing) 2374 01:31:20,100 --> 01:31:21,351 What the hell. 2375 01:31:21,351 --> 01:31:22,435 ♪ 2376 01:31:22,435 --> 01:31:25,313 What do you hope people remember about your life? 2377 01:31:25,313 --> 01:31:26,940 ♪ 2378 01:31:26,940 --> 01:31:29,401 Ooh, that's a good one. 2379 01:31:29,401 --> 01:31:30,777 So tell me, 2380 01:31:30,777 --> 01:31:31,903 what have you done? 2381 01:31:31,903 --> 01:31:33,238 ♪ 2382 01:31:33,238 --> 01:31:34,489 (clears throat) 2383 01:31:34,489 --> 01:31:35,782 ♪ 2384 01:31:35,782 --> 01:31:37,283 I'd like 'em to know 2385 01:31:37,283 --> 01:31:39,160 that you can defy 2386 01:31:39,160 --> 01:31:40,704 what is expected of you. 2387 01:31:40,704 --> 01:31:42,122 ♪ 2388 01:31:42,122 --> 01:31:43,707 And write your own story. 2389 01:31:43,707 --> 01:34:52,437 ♪ 2390 01:35:11,915 --> 01:35:14,667 ♪ 151315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.