All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E01.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,532 --> 00:00:04,320 Pick up! Tables 12, 4, 11. 2 00:00:04,320 --> 00:00:05,410 Got it. 3 00:00:05,410 --> 00:00:07,640 Hey, when you get a second, 4 00:00:07,650 --> 00:00:10,310 stop looking at my boobs. 5 00:00:13,880 --> 00:00:15,530 Excuse me. 6 00:00:15,540 --> 00:00:16,590 Waitress? [Snaps] 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,800 Dude? [Snaps] 8 00:00:20,804 --> 00:00:22,420 Hi, what can I get ya? 9 00:00:22,496 --> 00:00:22,530 - We need some... - [Snaps] 10 00:00:24,560 --> 00:00:25,590 Is that annoying? 11 00:00:25,600 --> 00:00:26,900 [Snaps] 12 00:00:26,972 --> 00:00:28,280 Is that obnoxious and rude? 13 00:00:28,280 --> 00:00:28,800 [Snaps] 14 00:00:29,898 --> 00:00:31,980 Would you find it distracting if someone did that to you 15 00:00:31,990 --> 00:00:32,700 while you were working? 16 00:00:32,707 --> 00:00:35,790 Oh, you don't have a job. Sorry. 17 00:00:35,790 --> 00:00:37,710 Damn, dude, she burned you. 18 00:00:37,710 --> 00:00:38,740 - Oh. [Snaps] 19 00:00:39,284 --> 00:00:41,684 No, hipster. No 20 00:00:42,071 --> 00:00:44,500 Do not think we're on the same team. We have nothing in common. 21 00:00:44,509 --> 00:00:46,620 I wear knit hats when it's cold out. 22 00:00:46,677 --> 00:00:49,220 You wear knit hats 'cause of Coldplay. 23 00:00:50,677 --> 00:00:52,290 You have tattoos to piss off your dad. 24 00:00:52,294 --> 00:00:53,970 My dad doesn't know he's my dad. 25 00:00:53,970 --> 00:00:57,130 And finally ..., You think... [Snaps] 26 00:00:57,130 --> 00:00:58,730 This is the sound that gets you service. 27 00:00:58,730 --> 00:01:00,070 I think... [Snaps] 28 00:01:00,071 --> 00:01:03,630 This is the sound that dries up my vagina. 29 00:01:04,380 --> 00:01:06,640 The other waitress disappeared, the Russian one. 30 00:01:06,640 --> 00:01:08,220 We need horseradish. 31 00:01:08,471 --> 00:01:09,340 Please. 32 00:01:10,349 --> 00:01:12,440 That, ladies, is how you treat a waitress. 33 00:01:18,092 --> 00:01:19,530 Paulina! 34 00:01:22,080 --> 00:01:24,250 Oh, so... so good, oh... 35 00:01:24,252 --> 00:01:26,690 Oh, sorry, I didn't realize you were on break. 36 00:01:27,760 --> 00:01:28,970 I just need some horseradish. 37 00:01:28,980 --> 00:01:31,480 - Here. - Oh, cool. 38 00:01:35,500 --> 00:01:37,600 Excuse me, where's my waitress? 39 00:01:37,600 --> 00:01:39,020 [Screams from back room] 40 00:01:39,020 --> 00:01:41,470 - [Laughing] - She's coming. 41 00:01:42,310 --> 00:01:45,220 [Upbeat indie rock] 42 00:01:45,220 --> 00:01:50,000 Synced & corrected by: GhostedNet 43 00:01:55,675 --> 00:01:58,000 Earl. 44 00:01:59,010 --> 00:01:59,650 Earl! 45 00:01:59,660 --> 00:02:01,980 I made your favorite, red velvet. 46 00:02:01,987 --> 00:02:06,200 My little cupcake brought me a cupcake. 47 00:02:06,200 --> 00:02:07,380 Let me pay you for that. 48 00:02:07,380 --> 00:02:08,880 Oh, no, no. It's on the house. 49 00:02:08,880 --> 00:02:10,380 It's your birthday. 50 00:02:10,627 --> 00:02:11,550 How old are you gonna be? 51 00:02:11,696 --> 00:02:13,000 75. 52 00:02:13,309 --> 00:02:16,840 Oh, Earl, if you were just three years younger. 53 00:02:16,989 --> 00:02:18,492 Jo ... Max, Max, big news. 54 00:02:18,606 --> 00:02:21,360 The new boss fired that Russian waitress, Paulina. 55 00:02:21,515 --> 00:02:25,900 Turns out Chesty Kournikova was Vladimir puttin' it out. 56 00:02:30,458 --> 00:02:33,540 Hello today. I have paycheck for you. 57 00:02:33,785 --> 00:02:36,730 I need to talk to you. You fired Paulina, Han? 58 00:02:36,732 --> 00:02:38,500 I am no longer Han Lee. 59 00:02:38,509 --> 00:02:39,660 I have new American name 60 00:02:39,670 --> 00:02:41,080 to go with changing neighborhood. 61 00:02:41,080 --> 00:02:42,750 To go with the changing neighborhood. 62 00:02:42,778 --> 00:02:44,970 You need to remember this for your immigration exam. 63 00:02:44,970 --> 00:02:48,720 Correct. To go with the changing neighborhood. 64 00:02:48,720 --> 00:02:51,090 [Clears throat] 65 00:02:51,090 --> 00:02:55,780 Bryce? Your name is Bryce Lee? 66 00:02:58,682 --> 00:03:00,550 Wait, wait, um, um, um... 67 00:03:01,461 --> 00:03:03,140 Don't hire a new waitress, okay? 68 00:03:03,170 --> 00:03:04,513 I've been doing all the work anyway, 69 00:03:04,517 --> 00:03:06,070 and I really could use the extra money. 70 00:03:06,164 --> 00:03:07,136 You need help. 71 00:03:07,183 --> 00:03:10,190 - No, I don't. - Everyone need help sometimes. 72 00:03:10,190 --> 00:03:12,652 I don't. I've been waiting my whole life, okay? 73 00:03:12,661 --> 00:03:15,330 I've waited on tables, I've waited in bars, 74 00:03:15,385 --> 00:03:17,720 I've waited on home pregnancy tests. 75 00:03:17,949 --> 00:03:19,633 I already hire new waitress. 76 00:03:19,740 --> 00:03:22,440 She work in all top restaurants in Manhattan. 77 00:03:22,446 --> 00:03:25,340 I gave her Paulina's uniform. 78 00:03:27,393 --> 00:03:28,300 Hi. 79 00:03:28,330 --> 00:03:31,153 Mr. Lee, not to complain, 80 00:03:31,166 --> 00:03:34,520 but I think someone wore this uniform before me, 81 00:03:34,520 --> 00:03:36,460 like right before me. 82 00:03:36,460 --> 00:03:38,787 Is it possible that I could get another one? 83 00:03:38,808 --> 00:03:42,780 Maybe one that's a little less moist. 84 00:03:42,780 --> 00:03:46,200 Also this mustard color doesn't really go with my skin tone, 85 00:03:46,200 --> 00:03:49,200 neither do the mustard stains... 86 00:03:49,347 --> 00:03:51,650 And these various other stains, 87 00:03:51,710 --> 00:03:54,067 and smells. I hope that's clam chowder. 88 00:03:54,075 --> 00:03:55,915 So... 89 00:03:56,410 --> 00:03:58,110 I think it'd be better for everyone, 90 00:03:58,110 --> 00:04:00,200 including my immune system, 91 00:04:00,218 --> 00:04:02,780 if I just keep on wearing what I'm wearing, 92 00:04:03,056 --> 00:04:05,620 and not the apron, 'cause this is Chanel. 93 00:04:05,620 --> 00:04:07,800 - [Laughs] - So thank you, 94 00:04:07,800 --> 00:04:10,550 and let's waitress. 95 00:04:14,875 --> 00:04:16,640 Whatever that is, 96 00:04:16,837 --> 00:04:18,310 it does not belong in this diner. 97 00:04:18,310 --> 00:04:20,400 It belongs in a show on Bravo. 98 00:04:22,724 --> 00:04:24,970 But she blonde, hair so shiny, 99 00:04:25,014 --> 00:04:26,350 good for business. 100 00:04:26,374 --> 00:04:28,300 Where do you even find these people? 101 00:04:28,310 --> 00:04:31,330 The Russian hooker, the one before that was a meth addict. 102 00:04:31,334 --> 00:04:33,410 You train her, I am boss. 103 00:04:33,831 --> 00:04:36,496 - Da boss. - Oh. 104 00:04:36,517 --> 00:04:38,950 Fine, but make her wear the uniform. 105 00:04:38,950 --> 00:04:40,000 [Sighs] 106 00:04:40,117 --> 00:04:41,750 Are you sure we can't get the meth addict back? 107 00:04:41,750 --> 00:04:44,990 She was really good at cleaning. 108 00:04:45,292 --> 00:04:47,540 But her teeth fall out. 109 00:04:50,830 --> 00:04:53,960 You are really judgmental, you know that? 110 00:04:56,623 --> 00:04:58,800 I'm only gonna say this once, so pay attention. 111 00:04:58,800 --> 00:05:01,705 I'm Caroline, by the way. And you're Max? 112 00:05:02,349 --> 00:05:05,730 Don't get attached. So ... 113 00:05:05,734 --> 00:05:08,530 This is the Williamsburg diner, owned by Han Lee, 114 00:05:08,538 --> 00:05:09,900 who just changed his name to Bryce Lee, 115 00:05:09,903 --> 00:05:13,750 because I guess he wants people to take him even less seriously. 116 00:05:13,751 --> 00:05:15,900 Eight months ago he bought it from the Russian mob. 117 00:05:16,286 --> 00:05:18,648 Clientele used to be all eastern bloc criminals 118 00:05:18,698 --> 00:05:21,540 and crack whores, but then he took it over and ruined it. 119 00:05:24,404 --> 00:05:26,880 Hey, sexy woman. 120 00:05:27,334 --> 00:05:28,880 You look so pretty today. 121 00:05:28,880 --> 00:05:33,540 You look so beautiful, I forgot how bad your personality is. 122 00:05:34,294 --> 00:05:36,840 Thanks, Oleg. 123 00:05:37,360 --> 00:05:39,590 Hey, Barbie. 124 00:05:42,753 --> 00:05:46,430 That's Oleg ..., He will hit on you aggressively and relentlessly. 125 00:05:46,496 --> 00:05:48,000 He doesn't realize he looks like that, 126 00:05:48,000 --> 00:05:50,362 and I don't have the heart to tell him. 127 00:05:51,111 --> 00:05:52,740 Miss ... Could we have some menus? 128 00:05:52,740 --> 00:05:53,990 Oh, sure. 129 00:05:54,433 --> 00:05:56,240 Don't smile. 130 00:05:56,240 --> 00:05:57,870 'Cause it raises the bar, and then I have to smile, 131 00:05:57,873 --> 00:05:58,890 and I can't be doing that. 132 00:05:58,890 --> 00:06:02,787 It's exhausting and I have a bad back. 133 00:06:02,909 --> 00:06:05,700 That's Earl, we're in love. 134 00:06:06,071 --> 00:06:06,800 Do not talk to him, 135 00:06:06,804 --> 00:06:09,370 unless you want to feel whiter than you already are. 136 00:06:09,995 --> 00:06:11,880 Oh ... -and that stain? 137 00:06:12,673 --> 00:06:14,910 Not clam chowder. 138 00:06:15,642 --> 00:06:17,260 Go marry the ketchups. 139 00:06:18,016 --> 00:06:20,930 Marry the ketchups. I'm on it. 140 00:06:33,751 --> 00:06:37,120 Okay. Now divorce the ketchups. 141 00:06:40,570 --> 00:06:42,300 Stop. Just stop. 142 00:06:42,328 --> 00:06:44,000 There's no such thing as divorcing the ketchups. 143 00:06:44,021 --> 00:06:46,080 You've never waitressed a day in your life. 144 00:06:46,080 --> 00:06:46,909 Yes, I have. 145 00:06:46,972 --> 00:06:47,790 You expect me to believe you 146 00:06:47,793 --> 00:06:51,000 after watching that whole Temple Grandin routine? 147 00:06:51,044 --> 00:06:52,480 - I'm telling Lee. - Okay, okay, 148 00:06:52,484 --> 00:06:54,580 I may have enhanced my resume. 149 00:06:54,686 --> 00:06:58,420 Enhanced? What, are we in Paris? 150 00:06:58,538 --> 00:07:00,720 Please, I really need this job, okay? 151 00:07:00,730 --> 00:07:02,180 We lost all of our money. 152 00:07:02,180 --> 00:07:04,730 My trust fund was taken for legal fees. 153 00:07:04,730 --> 00:07:05,990 My dad is in jail. 154 00:07:05,991 --> 00:07:08,800 What? What are you, Martin Channing's daughter? 155 00:07:10,425 --> 00:07:13,470 [Gasps] Where's the paper? 156 00:07:13,730 --> 00:07:15,450 Martin Channing? 157 00:07:15,477 --> 00:07:18,020 The guy who ripped off the entire city is your father. 158 00:07:18,391 --> 00:07:21,470 He told us we were having a good year. 159 00:07:21,470 --> 00:07:23,580 You're Caroline Channing. 160 00:07:24,042 --> 00:07:25,400 You're like a billionaire. 161 00:07:25,400 --> 00:07:27,870 Was. Was a billionaire. 162 00:07:27,870 --> 00:07:30,120 They froze all our assets, everything's gone. 163 00:07:30,189 --> 00:07:31,940 I only have what I could grab, 164 00:07:31,940 --> 00:07:34,370 and I grabbed all the wrong things. 165 00:07:35,157 --> 00:07:37,130 - So do you know the president? - I've met him. 166 00:07:37,130 --> 00:07:38,460 - He's hot. - He's the president. 167 00:07:38,460 --> 00:07:40,080 - Have you been to Switzerland? - Yes. 168 00:07:40,080 --> 00:07:41,280 - Do you have a horse? - Yes. 169 00:07:41,284 --> 00:07:45,280 - Do you know Paris Hilton? - No, she's a hundred. 170 00:07:45,288 --> 00:07:48,050 Excuse me, uh, two hot chocolate, please. 171 00:07:48,080 --> 00:07:49,220 - Comin' up. - It... 172 00:07:49,220 --> 00:07:50,760 let me do that, please. 173 00:07:50,762 --> 00:07:51,890 I'm a really fast learner. 174 00:07:51,894 --> 00:07:53,560 I went to Wharton business school. 175 00:07:53,696 --> 00:07:56,010 I got 2,300 on my SAT's 176 00:07:56,757 --> 00:07:58,630 Can you make a hot chocolate, or not? 177 00:08:03,772 --> 00:08:04,900 Nailed it. 178 00:08:10,214 --> 00:08:12,910 We split the tips. Give me yours. 179 00:08:17,861 --> 00:08:19,870 You did better than I thought you would. 180 00:08:20,185 --> 00:08:21,490 Listen, tonight I thought of a way 181 00:08:21,494 --> 00:08:22,840 we could make some extra money. 182 00:08:23,098 --> 00:08:24,300 They've totally underestimated 183 00:08:24,300 --> 00:08:26,265 the price point on those red velvet cupcakes. 184 00:08:26,307 --> 00:08:28,760 In Manhattan the asking price is at least seven, 185 00:08:28,976 --> 00:08:33,270 so we could sell them for seven, and then pocket the difference. 186 00:08:33,490 --> 00:08:35,690 Nothing about that sounds wrong to you? 187 00:08:35,835 --> 00:08:38,020 It's not our fault that the idiot who makes the cupcakes 188 00:08:38,020 --> 00:08:40,010 doesn't know their worth. 189 00:08:40,880 --> 00:08:43,080 I'm the idiot who makes the cupcakes. 190 00:08:44,261 --> 00:08:46,230 New information. 191 00:08:46,496 --> 00:08:47,220 Oh, that's stupid. 192 00:08:47,221 --> 00:08:49,950 No one would pay $7 for one of my cupcakes. 193 00:08:50,176 --> 00:08:52,950 Really? 'Cause... 194 00:08:57,246 --> 00:08:59,710 Well, at least we know you're not adopted. 195 00:09:02,656 --> 00:09:04,830 So how'd you even end up in Brooklyn? 196 00:09:04,830 --> 00:09:06,850 Oh, I went on monster.com. 197 00:09:06,858 --> 00:09:08,340 Typed in "place where nobody 198 00:09:08,345 --> 00:09:10,700 from the Upper East Side would ever go, ever," 199 00:09:11,065 --> 00:09:13,720 and this diner came up. 200 00:09:14,240 --> 00:09:15,604 You can't wear a fancy leather jacket 201 00:09:15,612 --> 00:09:16,730 outside in this neighborhood. 202 00:09:16,730 --> 00:09:17,880 You have to turn it inside out. 203 00:09:18,273 --> 00:09:19,364 Oh. 204 00:09:19,557 --> 00:09:22,150 Fur. Cool. Turn it back. 205 00:09:23,020 --> 00:09:24,100 [Sighs] 206 00:09:25,094 --> 00:09:26,190 So where do you live? 207 00:09:26,366 --> 00:09:29,270 Our townhouse was taken and bolted up by the bank, so... 208 00:09:29,924 --> 00:09:31,560 Is this where I'm supposed to feel sorry for you? 209 00:09:31,869 --> 00:09:34,160 I mean, I don't want you to, 210 00:09:34,244 --> 00:09:38,400 but just so you know, a well-adjusted person would. 211 00:09:38,501 --> 00:09:40,900 I'm dead inside. 212 00:09:41,600 --> 00:09:44,690 You make that pretty obvious. 213 00:09:44,690 --> 00:09:47,500 Anyway, I'm just gonna stay in the city with a friend. 214 00:09:47,553 --> 00:09:49,990 I live a couple of blocks that way. 215 00:09:50,623 --> 00:09:54,610 I'd walk you to the subway, it's just that I don't want to. 216 00:09:54,620 --> 00:09:57,970 - Got it. - Okay. 217 00:10:04,960 --> 00:10:07,880 [Indie rock] 218 00:10:07,880 --> 00:10:10,300 ♪ ♪ 219 00:10:10,408 --> 00:10:13,000 Why is the music so loud? 220 00:10:13,006 --> 00:10:14,640 All: Whoa! 221 00:10:14,648 --> 00:10:15,600 It's 3:00 in the morning. 222 00:10:15,600 --> 00:10:17,390 I'm sorry. 223 00:10:19,210 --> 00:10:21,990 It's cool. So what are you doin'? 224 00:10:21,990 --> 00:10:24,390 - The band's practicing. 225 00:10:24,400 --> 00:10:26,080 But you're not playing any instruments. 226 00:10:26,442 --> 00:10:27,610 Yeah, that's how we practice. 227 00:10:27,620 --> 00:10:29,130 We, like, listen to other good music 228 00:10:29,132 --> 00:10:32,040 and play it in our head. 229 00:10:32,572 --> 00:10:34,700 - It's like The Secret. 230 00:10:35,444 --> 00:10:37,540 Well, I have a secret for you guys. 231 00:10:37,658 --> 00:10:39,590 - Get out! - Whoa! 232 00:10:41,023 --> 00:10:42,880 - Uh, you guys better go. All: We should go. 233 00:10:43,452 --> 00:10:45,350 Sorry, guys, I still have to make the cupcakes. 234 00:10:45,511 --> 00:10:48,700 Cupcakes? For why? You can just buy 'em at the store. 235 00:10:48,700 --> 00:10:50,920 [Tambourine shake] 236 00:10:51,263 --> 00:10:53,570 You can do that in the morning, babe, come to bed. 237 00:10:53,570 --> 00:10:56,390 No, I can't. I have to be in the city by 10:00. 238 00:10:58,660 --> 00:11:01,750 Fine. You can have three minutes. 239 00:11:04,231 --> 00:11:07,700 Fine, you can have eight, one for each ab. 240 00:11:07,710 --> 00:11:10,260 Boom! 241 00:11:12,210 --> 00:11:14,960 [Over intercom] Stand clear of the closing doors. 242 00:11:16,510 --> 00:11:17,710 [Smooch] 243 00:11:21,844 --> 00:11:24,720 Well, I can cross that off my bucket list. 244 00:11:34,454 --> 00:11:34,920 Hey. 245 00:11:34,926 --> 00:11:36,270 I have a taser! 246 00:11:36,270 --> 00:11:39,290 Oh! 247 00:11:39,494 --> 00:11:42,320 Oh, my God. 248 00:11:46,282 --> 00:11:48,500 [Gasps] I am so sorry. 249 00:11:48,648 --> 00:11:51,520 I didn't think it would hurt so much. It's pink. 250 00:11:52,172 --> 00:11:53,670 It didn't feel pink. 251 00:11:54,766 --> 00:11:57,220 I didn't know it was you. I thought I was being raped. 252 00:11:58,630 --> 00:12:02,160 That's not what rape feels like. 253 00:12:03,460 --> 00:12:04,580 Did you... 254 00:12:04,589 --> 00:12:06,720 did you sleep on the subway? 255 00:12:06,728 --> 00:12:07,890 I had nowhere else to go, 256 00:12:07,890 --> 00:12:10,200 and I'm too afraid to sleep outside on the street. 257 00:12:10,926 --> 00:12:13,120 [Chuckles] God, you're spoiled. 258 00:12:13,642 --> 00:12:16,240 [Over intercom] Next stop, Greenpoint. 259 00:12:17,246 --> 00:12:19,080 Ugh! Get your stuff. Come on, I'll take you to my place, 260 00:12:19,086 --> 00:12:20,000 - but hurry. - [Gasps] 261 00:12:20,000 --> 00:12:22,900 'Cause I have to be in the city in 30 minutes. 262 00:12:25,557 --> 00:12:27,540 Call me. 263 00:12:30,890 --> 00:12:34,090 Oh, my God, you've been robbed! 264 00:12:36,484 --> 00:12:38,040 This is how it always looks. 265 00:12:38,042 --> 00:12:41,220 Oh, my God, totally cute! 266 00:12:41,844 --> 00:12:42,790 All right, I'll be back at 4:00, 267 00:12:42,795 --> 00:12:45,240 and we can go to work together. Bathroom, bedroom, 268 00:12:45,242 --> 00:12:47,360 boyfriend sleeps till 4:00, yard. 269 00:12:47,360 --> 00:12:49,600 Oh, you have a yard. 270 00:12:52,774 --> 00:12:53,625 Looks like a really nice place to relax and do crack. 271 00:12:55,966 --> 00:12:57,650 It is. 272 00:12:58,901 --> 00:13:01,100 I gotta go, I'm gonna be late for my other job in the city. 273 00:13:01,110 --> 00:13:02,440 You have two jobs? 274 00:13:02,440 --> 00:13:05,200 Yes, I babysit for a Manhattan socialite diva. 275 00:13:05,225 --> 00:13:06,680 Now I have a set. 276 00:13:11,018 --> 00:13:12,010 Sorry I'm late. 277 00:13:12,252 --> 00:13:13,150 Oh, thank God you're here, 278 00:13:13,166 --> 00:13:14,420 there is a bridge and tunnel smell 279 00:13:14,421 --> 00:13:18,490 over by the babies that's stressing me out. 280 00:13:18,572 --> 00:13:20,290 Their diapers probably need to be changed. 281 00:13:20,572 --> 00:13:23,630 Again? I swear, the morning nanny just did that. 282 00:13:23,840 --> 00:13:25,880 Motherhood is for reals. 283 00:13:28,370 --> 00:13:30,380 Max, remind me, what's my Twitter password? 284 00:13:30,981 --> 00:13:32,030 Twitter password. 285 00:13:32,040 --> 00:13:33,750 Yes! 286 00:13:34,720 --> 00:13:38,710 Hi, Brad. Hi, Angelina. 287 00:13:39,000 --> 00:13:41,903 Max, I need to tell you something because we're family. 288 00:13:42,058 --> 00:13:45,060 Now get me room temperature water and come over here. 289 00:13:49,402 --> 00:13:52,020 We are victims of the Channing Ponzi scheme. 290 00:13:53,115 --> 00:13:56,110 Me, David, and Brangelina. 291 00:13:57,322 --> 00:13:58,690 How much money did you lose? 292 00:13:59,852 --> 00:14:02,280 Hold my hands. 293 00:14:03,284 --> 00:14:05,530 Nothing. 294 00:14:05,692 --> 00:14:07,550 But it really scared me. 295 00:14:09,591 --> 00:14:12,400 Open that? 296 00:14:12,429 --> 00:14:14,680 So do you know Caroline Channing? 297 00:14:14,680 --> 00:14:17,250 No, but she lost everything. 298 00:14:17,482 --> 00:14:19,145 She has no money. 299 00:14:19,216 --> 00:14:20,850 Can you imagine having no money? 300 00:14:20,976 --> 00:14:25,720 I mean, you wouldn't even have any money. 301 00:14:26,425 --> 00:14:28,560 You should twit that. 302 00:14:29,073 --> 00:14:31,250 And no one will even talk to her. 303 00:14:31,271 --> 00:14:33,410 I heard she went to six different friends' houses 304 00:14:33,410 --> 00:14:34,602 for a place to stay, 305 00:14:34,640 --> 00:14:37,620 and they all had to pretend they weren't home. 306 00:14:37,827 --> 00:14:39,440 - That's not cool. - Yeah. 307 00:14:39,541 --> 00:14:41,600 - That's really sad. - So sad. 308 00:14:41,776 --> 00:14:43,460 Breaks my heart. 309 00:14:43,524 --> 00:14:46,010 I guess motherhood has really opened me up emotionally. 310 00:14:46,320 --> 00:14:48,330 Max, I need to hold one of the babies, 311 00:14:48,330 --> 00:14:51,750 bring me one. 312 00:14:51,750 --> 00:14:54,120 [Quietly babbles] 313 00:14:54,741 --> 00:14:57,170 No, the other one. That's not the good one. 314 00:15:02,138 --> 00:15:03,290 Hello. 315 00:15:03,578 --> 00:15:07,060 Oh, hi. Oh, I'm so sorry if I woke you up. 316 00:15:07,309 --> 00:15:10,350 [Chuckles] Who are you? 317 00:15:10,437 --> 00:15:13,500 I'm Max's friend. Uh, don't tell her I said that. 318 00:15:13,528 --> 00:15:15,160 I have a feeling if she heard me call her my friend, 319 00:15:15,166 --> 00:15:17,410 - she'd stab me. - [Laughs] 320 00:15:17,528 --> 00:15:18,820 What are you doin' over there? 321 00:15:18,968 --> 00:15:20,310 Just washing my uniform, 322 00:15:20,404 --> 00:15:21,740 trying to make it a little more cute 323 00:15:21,750 --> 00:15:23,530 and a little less crusty. 324 00:15:23,776 --> 00:15:24,780 Oh, watch out! 325 00:15:24,780 --> 00:15:26,620 Oh! Sorry, oh, my... 326 00:15:26,770 --> 00:15:30,490 - Do you have a towel or a rag? - No, I... I got it. 327 00:15:30,850 --> 00:15:31,840 Oh, okay. 328 00:15:38,871 --> 00:15:39,710 I'm Robbie. 329 00:15:39,831 --> 00:15:42,100 I'm uncomfortable. 330 00:15:42,100 --> 00:15:43,180 You're getting me wet. 331 00:15:43,701 --> 00:15:45,720 That's the point. 332 00:15:45,890 --> 00:15:47,340 You're Max's boyfriend. 333 00:15:47,340 --> 00:15:48,370 It's cool. 334 00:15:48,450 --> 00:15:51,310 No, it's not. Back up, Jersey shore. 335 00:15:54,673 --> 00:15:56,180 You're pathetic, 336 00:15:56,180 --> 00:15:58,230 and that's coming from someone who's homeless 337 00:15:58,480 --> 00:16:01,200 and wearing white after labor day. 338 00:16:08,560 --> 00:16:11,031 And I've seen better. 339 00:16:11,848 --> 00:16:13,760 No, you haven't. 340 00:16:19,640 --> 00:16:21,090 Hey. Why didn't you wait for me? 341 00:16:21,090 --> 00:16:22,890 I thought we were coming over together. 342 00:16:22,890 --> 00:16:27,230 Oh. Um, I wanted to get here early to marry the ketchups. 343 00:16:28,310 --> 00:16:29,550 Listen, I heard something 344 00:16:29,550 --> 00:16:31,150 really upsetting about you today. 345 00:16:31,150 --> 00:16:33,230 What did he say, that I came on to him? 346 00:16:34,391 --> 00:16:35,220 Him who? 347 00:16:35,751 --> 00:16:36,890 Nothing. 348 00:16:43,242 --> 00:16:44,610 Him, Robbie? 349 00:16:45,343 --> 00:16:46,660 It's none of my business, 350 00:16:46,660 --> 00:16:49,570 but you deserve better than that guy. 351 00:16:49,570 --> 00:16:52,250 [Sighs] Yeah, it is none of your business. 352 00:16:52,711 --> 00:16:54,870 Ooh, I was just starting to feel sorry for you. 353 00:16:55,840 --> 00:16:58,420 I'm just saying, you're worth more than that. 354 00:16:58,623 --> 00:17:00,510 What, I'm supposed to believe you about this? 355 00:17:01,006 --> 00:17:02,550 The person who lied on their resume, 356 00:17:02,550 --> 00:17:04,250 and lied about the cupcakes... you're a liar. 357 00:17:05,625 --> 00:17:07,700 - I'm just trying to help. - You know what? 358 00:17:07,700 --> 00:17:09,940 Since you seem to know so much about everything, 359 00:17:09,945 --> 00:17:11,640 why don't you take your Wharton degree, 360 00:17:11,640 --> 00:17:14,260 and your ridiculous coat, and figure this all out yourself. 361 00:17:14,260 --> 00:17:15,390 Max. 362 00:17:15,390 --> 00:17:17,190 - Max, wait. - Oh, look, 363 00:17:17,200 --> 00:17:19,450 the arcade fire concert just let out across the street, 364 00:17:19,450 --> 00:17:21,180 good luck with that. 365 00:17:21,180 --> 00:17:23,100 She's coming back, right? 366 00:17:23,100 --> 00:17:24,330 She's not gonna leave me here alone 367 00:17:24,340 --> 00:17:26,800 with a restaurant full of people? 368 00:17:27,002 --> 00:17:28,770 Let me put it to you this way. 369 00:17:28,947 --> 00:17:29,860 You might as well be 370 00:17:29,860 --> 00:17:33,690 a night maid at the Schwarzenegger house. 371 00:17:34,126 --> 00:17:36,680 You got screwed. 372 00:17:43,720 --> 00:17:45,270 - Oh. - Oh, yeah. 373 00:17:46,282 --> 00:17:48,110 [Tambourine hits] That feels so good. 374 00:17:48,110 --> 00:17:49,570 Now put your tambourine around it. 375 00:17:49,580 --> 00:17:50,610 [Tambourine shakes] 376 00:17:50,610 --> 00:17:52,880 [Sighs] 377 00:17:53,166 --> 00:17:54,660 Hi, honey, I'm home. 378 00:17:54,660 --> 00:17:56,080 [Thump] 379 00:17:57,583 --> 00:18:00,090 I want you gone by the time I get back. 380 00:18:00,517 --> 00:18:02,450 Babe! Babe, I can explain. 381 00:18:03,418 --> 00:18:06,780 You weren't supposed to be home. 382 00:18:06,901 --> 00:18:08,700 People say I deserve better than you. 383 00:18:08,730 --> 00:18:09,667 Who? 384 00:18:09,709 --> 00:18:12,430 That blonde girl? She doesn't know what she's talkin' about. 385 00:18:13,149 --> 00:18:15,130 She went to Wharton 386 00:18:15,444 --> 00:18:16,630 and Switzerland. 387 00:18:26,985 --> 00:18:28,610 Yo, yo. Look at that. 388 00:18:29,090 --> 00:18:30,300 That girl is workin' harder 389 00:18:30,303 --> 00:18:34,750 than Stephen Hawking tryin' to put in a pair of cufflinks. 390 00:18:37,448 --> 00:18:38,710 Here, let me help you with that. 391 00:18:38,710 --> 00:18:40,193 I don't need any help. 392 00:18:40,757 --> 00:18:42,430 Everyone needs help sometimes. 393 00:18:48,084 --> 00:18:51,044 This isn't what I ordered. 394 00:18:51,852 --> 00:18:53,044 This is Caroline. 395 00:18:53,056 --> 00:18:54,470 She may have gotten your order wrong, 396 00:18:54,470 --> 00:18:56,440 but she does get some things right. 397 00:19:02,829 --> 00:19:03,680 Thank you. 398 00:19:03,680 --> 00:19:06,370 No, thank you. 399 00:19:06,686 --> 00:19:08,620 What'd you see in that guy, anyway? 400 00:19:09,010 --> 00:19:10,597 He had these muscle thingies. 401 00:19:10,606 --> 00:19:13,660 - Oh, those things? - Yeah. 402 00:19:13,781 --> 00:19:14,830 I don't know what those are called, 403 00:19:14,854 --> 00:19:17,600 but they make smart girls stupid. 404 00:19:17,600 --> 00:19:18,740 Max! 405 00:19:18,741 --> 00:19:21,220 I thought your tight ass wasn't coming in tonight, 406 00:19:21,220 --> 00:19:24,590 and my heart broke in half. 407 00:19:25,103 --> 00:19:27,370 You know what, Oleg? 408 00:19:27,370 --> 00:19:29,210 I needed that. 409 00:19:34,980 --> 00:19:37,880 So, um... 410 00:19:38,088 --> 00:19:40,900 I need a roommate, if you want to crash. 411 00:19:40,989 --> 00:19:41,490 Hmm. 412 00:19:41,941 --> 00:19:46,270 Not gonna lie, the subway's cleaner than your couch. 413 00:19:47,002 --> 00:19:48,440 [Laughs] Wow. 414 00:19:48,547 --> 00:19:50,530 I just felt myself starting to like you. 415 00:19:50,812 --> 00:19:52,250 Really? Because I really feel like we could... 416 00:19:52,250 --> 00:19:55,200 [giggles] I knew that wouldn't last. 417 00:19:55,545 --> 00:19:57,149 Come on. 418 00:19:57,574 --> 00:19:58,730 Tomorrow we can go into the city 419 00:19:58,732 --> 00:20:00,510 and get the rest of your stuff. 420 00:20:00,510 --> 00:20:02,760 Everything's locked up. 421 00:20:02,985 --> 00:20:05,960 What, you have nothing that you care about that we can get? 422 00:20:06,080 --> 00:20:07,510 Well, there is one thing. 423 00:20:09,844 --> 00:20:12,770 The weirdest thing is that nobody stopped us. 424 00:20:14,741 --> 00:20:15,940 I'm gonna save a fortune, 425 00:20:15,940 --> 00:20:18,360 keeping him here instead of in the stables. 426 00:20:19,157 --> 00:20:22,810 When did you put this whole horse-in-my-yard thing together? 427 00:20:23,107 --> 00:20:23,980 I can't help it. 428 00:20:23,980 --> 00:20:25,930 I see an opportunity, and I make it happen, 429 00:20:25,930 --> 00:20:28,070 like with your cupcakes. 430 00:20:28,433 --> 00:20:30,150 Like what with my cupcakes? 431 00:20:30,488 --> 00:20:32,620 Ready? To open a bake shop, 432 00:20:32,698 --> 00:20:34,720 all we need is 250 grand start-up money, 433 00:20:34,724 --> 00:20:36,467 for the real estate, and the basic equipment... 434 00:20:36,602 --> 00:20:38,460 Yeah. Oh. 435 00:20:38,460 --> 00:20:40,690 - 250 grand, that's all? - Yeah. 436 00:20:40,694 --> 00:20:42,660 Did freakin' Chestnut here kick you in the head 437 00:20:42,670 --> 00:20:44,300 while I was in Starbucks? 438 00:20:44,774 --> 00:20:45,550 Hear me out. 439 00:20:45,550 --> 00:20:48,250 If we both worked two jobs and made $2,000 a week, 440 00:20:48,260 --> 00:20:50,720 we could open a cupcake business in a little over a year. 441 00:20:51,267 --> 00:20:53,500 In the past two days, we've made $387, 442 00:20:53,549 --> 00:20:54,850 and that's a good start. 443 00:20:54,896 --> 00:20:56,180 We can make extra money at other jobs, 444 00:20:56,180 --> 00:20:58,680 like publicists, advertising executives... 445 00:20:58,680 --> 00:21:02,130 Janitors, drug mules. 446 00:21:03,270 --> 00:21:05,990 We really need to work on your self-esteem. 447 00:21:06,530 --> 00:21:07,292 So... 448 00:21:07,364 --> 00:21:10,100 You, cupcakes, me, business background, 449 00:21:10,101 --> 00:21:13,460 us, success. What do you think? 450 00:21:14,896 --> 00:21:16,500 I think you have a horse. 451 00:21:17,136 --> 00:21:19,500 I think we have a horse. 452 00:21:20,620 --> 00:21:22,420 [Whinnies] 453 00:21:25,350 --> 00:21:28,000 Synced & corrected by: GhostedNet 32178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.