Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,039 --> 00:00:16,211
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
2
00:00:21,583 --> 00:00:26,583
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:29,190 --> 00:00:31,825
[LIVELY MUSIC PLAYING]
4
00:00:31,827 --> 00:00:33,162
WOMAN: Is he dancing?
5
00:00:37,299 --> 00:00:39,435
I do the twist,
that's so '60s.
6
00:00:41,070 --> 00:00:43,206
[MUSIC DROWNS OUT DIALOG]
7
00:00:43,939 --> 00:00:45,338
MAN: There you go.
8
00:00:45,340 --> 00:00:46,809
That's what we all do.
9
00:00:50,211 --> 00:00:52,181
BOB: Hello, everyone.
10
00:00:58,786 --> 00:01:00,019
Hello.
11
00:01:00,021 --> 00:01:02,055
I would like
to make a toast.
12
00:01:02,057 --> 00:01:03,689
Where is the man
of the night?
13
00:01:03,691 --> 00:01:05,859
- Get out, Richard Blumstein.
- WOMAN: Get up there.
14
00:01:05,861 --> 00:01:07,460
There he is.
15
00:01:07,462 --> 00:01:09,028
[LAUGHTER]
16
00:01:09,030 --> 00:01:11,298
Now, I've known Richie
a long, long time.
17
00:01:11,300 --> 00:01:13,600
As a matter of fact,
I remember when
18
00:01:13,602 --> 00:01:16,035
we used to skip gym
class and smoke pot
19
00:01:16,037 --> 00:01:17,904
- behind the bleachers.
- Not. [COUGHS]
20
00:01:17,906 --> 00:01:20,106
BOB: And now he's a judge.
21
00:01:20,108 --> 00:01:22,174
Well, Bob, considering
all the tomfoolery
22
00:01:22,176 --> 00:01:23,543
you talked me
into those days,
23
00:01:23,545 --> 00:01:25,846
it's no wonder what a
clown you turned out to be.
24
00:01:25,848 --> 00:01:27,246
[LAUGHING]
25
00:01:27,248 --> 00:01:29,216
- BOB: Let's make a long story short.
- Too late.
26
00:01:29,218 --> 00:01:30,317
[LAUGHING]
27
00:01:30,319 --> 00:01:31,685
Richard's one
of my best friends,
28
00:01:31,687 --> 00:01:34,087
and I'm honored to be able
to raise my glass with you
29
00:01:34,089 --> 00:01:36,522
on your 45th birthday.
30
00:01:36,524 --> 00:01:39,558
Now, even though
another year has passed,
31
00:01:39,560 --> 00:01:41,962
he doesn't seem any
older than the last.
32
00:01:41,964 --> 00:01:43,197
Or any younger.
33
00:01:43,199 --> 00:01:45,766
Hey, let's arrest that
obviously drunken man.
34
00:01:45,768 --> 00:01:47,334
BOB: To Richie.
35
00:01:47,336 --> 00:01:49,438
- ALL: To Richie.
- Thank you, Bob.
36
00:01:49,837 --> 00:01:51,206
Everyone.
37
00:01:53,809 --> 00:01:54,841
Oh, Lord.
38
00:01:54,843 --> 00:01:57,110
I'm not used to seeing
these two like that.
39
00:01:57,112 --> 00:01:59,279
They're usually so uptight.
40
00:01:59,281 --> 00:02:01,747
Sweetheart, when you've
worked with these guys
41
00:02:01,749 --> 00:02:02,848
as long as I have,
42
00:02:02,850 --> 00:02:04,687
you learn they only
care about two things.
43
00:02:05,254 --> 00:02:07,054
Law and liquor.
44
00:02:07,056 --> 00:02:08,624
[GIGGLING]
45
00:02:10,458 --> 00:02:11,959
Can I ask you a question?
46
00:02:11,961 --> 00:02:13,759
Don't be shy, honey.
47
00:02:13,761 --> 00:02:15,931
Do you think I'm wasting
my time here?
48
00:02:16,631 --> 00:02:17,798
What do you mean?
49
00:02:17,800 --> 00:02:20,567
Well, since the divorce,
I have my daughter,
50
00:02:20,569 --> 00:02:22,405
and her future
to think about, and...
51
00:02:23,338 --> 00:02:25,472
There's an opening
in paralegal.
52
00:02:25,474 --> 00:02:27,174
Thinking about taking it.
53
00:02:27,176 --> 00:02:29,543
Yeah, just talk to Bob
about it tonight.
54
00:02:29,545 --> 00:02:31,010
Yeah?
55
00:02:31,012 --> 00:02:32,480
What would I say?
56
00:02:34,016 --> 00:02:35,384
Be yourself.
57
00:02:37,586 --> 00:02:39,355
What's the worst
that could happen?
58
00:02:40,122 --> 00:02:41,958
[DISCO MUSIC PLAYING]
59
00:02:46,094 --> 00:02:48,997
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
60
00:02:55,203 --> 00:02:57,371
[GROOVY MUSIC PLAYING]
61
00:02:57,373 --> 00:02:59,739
Hey Mr. Simmons,
do you have a minute?
62
00:02:59,741 --> 00:03:02,943
For you Ms. Lindberg,
I've got several.
63
00:03:02,945 --> 00:03:05,211
Well, I wanted to talk
to you about
64
00:03:05,213 --> 00:03:07,614
that paralegal position
that just opened up.
65
00:03:07,616 --> 00:03:08,615
Oh, really.
66
00:03:08,617 --> 00:03:10,584
- Yeah.
- You don't say.
67
00:03:10,586 --> 00:03:13,621
I was wondering
if you could...
68
00:03:13,623 --> 00:03:16,492
If I'd be willing to put
in a good word for you?
69
00:03:16,892 --> 00:03:18,594
Yeah. Yeah.
70
00:03:23,265 --> 00:03:25,868
You know, I could
get you the interview.
71
00:03:26,836 --> 00:03:28,568
And I'm sure that
my recommendation
72
00:03:28,570 --> 00:03:30,971
can get you that position.
73
00:03:30,973 --> 00:03:33,773
But, what kind of position
74
00:03:33,775 --> 00:03:35,977
would you be willing
to give me?
75
00:03:37,379 --> 00:03:40,016
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
76
00:03:42,584 --> 00:03:43,849
[LAUGHING]
77
00:03:43,851 --> 00:03:45,884
Mr. Jenkins, I, uh, I...
78
00:03:45,886 --> 00:03:47,789
Come on, Sally.
We're all adults here.
79
00:03:49,023 --> 00:03:51,626
I'm sure we can
come to some
80
00:03:53,328 --> 00:03:54,693
agreement.
81
00:03:54,695 --> 00:03:58,730
I, uh, I don't know if, uh...
82
00:03:58,732 --> 00:03:59,868
Shh.
83
00:04:01,802 --> 00:04:04,437
Why don't meet upstairs
in about 15 minutes
84
00:04:04,439 --> 00:04:06,841
and we'll talk about it?
85
00:04:10,679 --> 00:04:11,780
Okay?
86
00:04:25,393 --> 00:04:27,927
COBB: Listen, Jimmy, don't
let this thing get you up.
87
00:04:27,929 --> 00:04:29,295
These things happen.
88
00:04:29,297 --> 00:04:30,629
Happen?
89
00:04:30,631 --> 00:04:31,865
That guy got away
with murder.
90
00:04:31,867 --> 00:04:34,367
Innocent until proven guilty,
and he wasn't.
91
00:04:34,369 --> 00:04:35,935
How can you say that?
I don't understand.
92
00:04:35,937 --> 00:04:37,771
Are you gonna let this
eat you up all night?
93
00:04:37,773 --> 00:04:38,908
We have a job to do.
94
00:04:45,079 --> 00:04:46,348
JIMMY: Is this
the right place?
95
00:04:46,848 --> 00:04:49,148
Yeah, 139 River.
96
00:04:49,150 --> 00:04:51,518
JIMMY: Doesn't look like
anyone's been home all day.
97
00:04:51,520 --> 00:04:53,386
Anonymous calls have
a way of
98
00:04:53,388 --> 00:04:55,122
not being too reliable.
99
00:04:55,124 --> 00:04:56,423
Wait, so we came
all the way out here
100
00:04:56,425 --> 00:04:58,290
to appease some
nervous old cat lady?
101
00:04:58,292 --> 00:04:59,492
[SCREAMING]
102
00:04:59,494 --> 00:05:00,996
- COBB: Shit.
- Did that come from inside?
103
00:05:02,364 --> 00:05:04,133
Go around back,
I'll call for backup.
104
00:05:09,905 --> 00:05:11,040
[GASPING]
105
00:05:25,319 --> 00:05:28,022
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
106
00:05:54,215 --> 00:05:56,619
[GASPING]
107
00:06:02,424 --> 00:06:03,793
Cobb.
108
00:06:04,360 --> 00:06:05,761
Cobb, come in.
109
00:06:06,996 --> 00:06:08,362
Cobb.
110
00:06:08,364 --> 00:06:10,230
It's a goddamn
massacre back here.
111
00:06:10,232 --> 00:06:11,600
Where the hell are you?
112
00:06:12,400 --> 00:06:13,836
Goddammit, Cobb.
113
00:06:15,170 --> 00:06:16,205
Fuck.
114
00:06:18,105 --> 00:06:21,509
[HAUNTING PIANO MUSIC PLAYING]
115
00:07:22,237 --> 00:07:23,903
[COUGHING]
116
00:07:23,905 --> 00:07:25,105
WOMAN: Help me.
117
00:07:25,107 --> 00:07:26,740
JIMMY: Ma'am,
I'm a police officer.
118
00:07:26,742 --> 00:07:28,076
I'm here to help.
119
00:07:29,578 --> 00:07:31,679
Is the person who did this
to you still in the house?
120
00:07:39,021 --> 00:07:40,088
[COUGHING]
121
00:07:51,999 --> 00:07:53,768
[GASPING]
122
00:07:54,468 --> 00:07:55,970
[GROANING]
123
00:07:58,807 --> 00:08:02,278
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
124
00:08:07,282 --> 00:08:09,151
[GROANING]
125
00:08:12,187 --> 00:08:13,655
What happened in there?
126
00:08:15,189 --> 00:08:16,291
They're all dead.
127
00:08:17,593 --> 00:08:18,994
He killed them all.
128
00:08:47,756 --> 00:08:49,625
[ROCK MUSIC PLAYING]
129
00:09:29,231 --> 00:09:31,934
[LIVELY ROCK MUSIC]
130
00:09:51,453 --> 00:09:53,219
♪ In the shadows
131
00:09:53,221 --> 00:09:54,821
♪ Smoke on the street
132
00:09:54,823 --> 00:09:58,691
♪ I can hear pounding
Of their feet
133
00:09:58,693 --> 00:10:02,294
♪ Awake from sleep
In the dead of night
134
00:10:02,296 --> 00:10:06,533
♪ With the demons eyes
Burning bright
135
00:10:06,535 --> 00:10:10,370
♪ As I feel the chill
Down my spine
136
00:10:10,372 --> 00:10:13,775
♪ I step across the borderline
137
00:10:21,750 --> 00:10:24,984
♪ There's no mercy
I can feel
138
00:10:24,986 --> 00:10:28,888
♪ When I look into
Her deadly eyes
139
00:10:28,890 --> 00:10:30,789
♪ With just one touch
140
00:10:30,791 --> 00:10:32,624
♪ She's catching my mind
141
00:10:32,626 --> 00:10:34,527
♪ And there's no escape
142
00:10:34,529 --> 00:10:37,099
♪ I can try to find, yeah
143
00:10:44,872 --> 00:10:48,307
♪ Take cover
Keep out of sight
144
00:10:48,309 --> 00:10:52,378
♪ Beware of the demons
Of the night
145
00:10:52,380 --> 00:10:56,081
♪ If you see them
Looking for their prey
146
00:10:56,083 --> 00:11:00,019
♪ You might never see
The light of day
147
00:11:00,021 --> 00:11:03,490
♪ Save your soul
From that spell
148
00:11:03,492 --> 00:11:07,561
♪ Don't fall into The
depths of hell [MUFFLED]
149
00:11:07,563 --> 00:11:11,330
♪ Don't run and try to fight
150
00:11:11,332 --> 00:11:12,835
♪ Beware ♪
151
00:11:19,308 --> 00:11:20,375
Hello.
152
00:11:27,348 --> 00:11:28,382
Hello.
153
00:11:47,535 --> 00:11:51,073
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
154
00:11:57,179 --> 00:12:00,783
[OMINOUS MUSIC]
155
00:12:10,458 --> 00:12:11,927
[SCREAMING]
156
00:12:46,560 --> 00:12:48,396
[GRUNTING]
157
00:12:53,334 --> 00:12:55,036
[PANTING]
158
00:12:59,907 --> 00:13:01,475
[SCREAMING]
159
00:13:07,449 --> 00:13:09,184
[CRYING]
160
00:13:14,389 --> 00:13:17,893
[SCREAMING]
161
00:14:15,216 --> 00:14:16,551
So what do we have here?
162
00:14:17,551 --> 00:14:18,583
15-year-old female.
163
00:14:18,585 --> 00:14:20,621
Body was dumped here
sometime late last night.
164
00:14:22,723 --> 00:14:24,990
- Jealous boyfriend?
- Doubtful.
165
00:14:24,992 --> 00:14:26,328
Her heart was
ripped clean out.
166
00:14:27,361 --> 00:14:28,463
Oh, God.
167
00:14:28,896 --> 00:14:30,163
Shit.
168
00:14:30,165 --> 00:14:32,134
Yeah, someone sure
did a number on her.
169
00:14:33,233 --> 00:14:34,703
COBB: You can say that again.
170
00:14:38,939 --> 00:14:40,409
Hang on a second.
171
00:14:49,416 --> 00:14:50,683
Did you see this?
172
00:14:50,685 --> 00:14:52,153
No, I didn't.
173
00:14:52,886 --> 00:14:54,289
Who is that?
174
00:14:59,493 --> 00:15:01,727
Hey. Look what I found.
175
00:15:01,729 --> 00:15:03,064
Thank you, officer.
176
00:15:04,399 --> 00:15:06,032
- Who's that?
- I don't know.
177
00:15:06,034 --> 00:15:09,634
I found it under the body,
thought maybe you'd recognize her.
178
00:15:09,636 --> 00:15:12,504
I'll take it down to evidence
when we get to the station.
179
00:15:12,506 --> 00:15:14,873
The mother's
already down there.
180
00:15:14,875 --> 00:15:16,875
She ID'd the body earlier.
181
00:15:16,877 --> 00:15:18,711
I say we start by
interviewing her friends.
182
00:15:18,713 --> 00:15:20,615
I hear they hang out at
the video store down town.
183
00:15:21,782 --> 00:15:23,016
You think they'll
be able to help?
184
00:15:24,049 --> 00:15:24,453
We gotta start somewhere.
185
00:15:29,022 --> 00:15:32,560
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
186
00:15:54,415 --> 00:15:57,517
I'm not a police officer,
I'm a detective.
187
00:15:57,519 --> 00:15:59,251
There's no reason
to be afraid.
188
00:15:59,253 --> 00:16:00,818
I'm Detective Cobb,
189
00:16:00,820 --> 00:16:02,221
and this is Detective Fincher.
190
00:16:02,223 --> 00:16:03,956
Look, man, we're not
doing anything wrong.
191
00:16:03,958 --> 00:16:06,893
FINCHER: Did you kids know
a Suzette Sinclair?
192
00:16:06,895 --> 00:16:08,827
Seen her around
from time to time.
193
00:16:08,829 --> 00:16:11,264
COBB: Does she
hang out here often?
194
00:16:11,266 --> 00:16:13,633
Kinda, she doesn't
have many friends.
195
00:16:13,635 --> 00:16:14,701
What about you?
196
00:16:14,703 --> 00:16:17,302
Are you guys friends?
Have you seen her lately?
197
00:16:17,304 --> 00:16:19,141
No, I wouldn't say
we were friends.
198
00:16:20,007 --> 00:16:21,673
So, you didn't like her?
199
00:16:21,675 --> 00:16:23,009
No, nothing like that.
200
00:16:23,011 --> 00:16:24,509
Just, we had
chemistry together.
201
00:16:24,511 --> 00:16:26,879
So what about a boyfriend?
Did she have a boyfriend?
202
00:16:26,881 --> 00:16:28,081
I really don't know.
203
00:16:28,083 --> 00:16:29,581
Anything that you could
think of would help us.
204
00:16:29,583 --> 00:16:32,051
- Enemies, bullies, maybe an ex-boyfriend.
- What's this about?
205
00:16:32,053 --> 00:16:34,453
- We said we don't know her, man.
- Well, obviously somebody knew her.
206
00:16:34,455 --> 00:16:36,455
We found her dead
this morning.
207
00:16:36,457 --> 00:16:39,057
Somebody killed her and dumped
her body by the McNeil Cabin.
208
00:16:39,059 --> 00:16:40,826
Well, we had nothing
to do with that.
209
00:16:40,828 --> 00:16:42,695
- No one said you did.
- Why don't you stay out of it?
210
00:16:42,697 --> 00:16:44,763
It's none of your fucking
business, you little harlot.
211
00:16:44,765 --> 00:16:46,065
Oh, get lost, loser.
212
00:16:46,067 --> 00:16:47,700
She doesn't wanna
see you anymore.
213
00:16:47,702 --> 00:16:49,033
Is this true, Danielle, huh?
214
00:16:49,035 --> 00:16:51,770
- What kind of lies has she been telling you about me?
- FINCHER: Hey!
215
00:16:51,772 --> 00:16:52,771
Is there a problem here?
216
00:16:52,773 --> 00:16:54,673
Why don't you just keep
out of this, old man?
217
00:16:54,675 --> 00:16:56,874
It doesn't concern you.
Get back to your Studebaker.
218
00:16:56,876 --> 00:16:59,311
Why don't you let the girls
alone and be on your way, huh?
219
00:16:59,313 --> 00:17:01,914
Who the fuck do
you think you are?
220
00:17:01,916 --> 00:17:03,915
That's who the fuck
I think I am.
221
00:17:03,917 --> 00:17:05,520
Now, leave the girls alone,
hot shot.
222
00:17:07,055 --> 00:17:08,519
Fine.
223
00:17:08,521 --> 00:17:10,722
But we'll finish
this later, Danielle.
224
00:17:10,724 --> 00:17:12,258
You can count on that.
225
00:17:12,260 --> 00:17:14,527
And as for you.
226
00:17:14,529 --> 00:17:17,299
Here's what I think
of your fuckin' badge, pig.
227
00:17:20,434 --> 00:17:21,837
DANIELLE: Thank you, officer.
228
00:17:22,537 --> 00:17:23,605
Detective.
229
00:17:25,873 --> 00:17:27,309
Fuckin' asshole!
230
00:17:30,345 --> 00:17:31,813
That's your boyfriend?
231
00:17:32,547 --> 00:17:33,945
Ex-boyfriend.
232
00:17:33,947 --> 00:17:35,280
Doesn't know
when to quit.
233
00:17:35,282 --> 00:17:37,482
Well, if he tries
anything like that again,
234
00:17:37,484 --> 00:17:39,151
here's my card,
give me a call.
235
00:17:39,153 --> 00:17:41,086
- Okay.
- Okay.
236
00:17:41,088 --> 00:17:42,320
[CHEERY MUSIC PLAYING]
237
00:17:42,322 --> 00:17:43,788
Do you mind if I ask
you girls something?
238
00:17:43,790 --> 00:17:45,923
I'm investigating the
murder of Suzette Sinclair.
239
00:17:45,925 --> 00:17:47,162
[GASPS]
240
00:17:48,562 --> 00:17:50,162
Did you know her?
241
00:17:50,164 --> 00:17:52,198
Not really.
Well, sort of.
242
00:17:52,200 --> 00:17:54,232
We just went to junior
high school together.
243
00:17:54,234 --> 00:17:55,837
When was the last time
you spoke to her?
244
00:17:56,803 --> 00:17:58,136
About a month ago.
245
00:17:58,138 --> 00:18:00,105
I saw her walking away
down the hall.
246
00:18:00,107 --> 00:18:01,675
She was going
to math class.
247
00:18:02,577 --> 00:18:04,512
Did she have any enemies
that you know of?
248
00:18:05,213 --> 00:18:06,645
We really wouldn't know.
249
00:18:06,647 --> 00:18:10,749
Like she said, we hadn't hung
out with her in a long time.
250
00:18:10,751 --> 00:18:13,451
Well, I'll tell you what. If you
think of anything that could help me,
251
00:18:13,453 --> 00:18:15,589
I'd really appreciate it.
My number's on the card.
252
00:18:16,723 --> 00:18:18,193
- Thanks.
- Yeah.
253
00:18:24,030 --> 00:18:26,432
- You get anything?
- No.
254
00:18:26,434 --> 00:18:28,500
This girl doesn't
have any friends.
255
00:18:28,502 --> 00:18:30,403
It doesn't look like anybody
would be throwing a party
256
00:18:30,405 --> 00:18:31,740
knowing that
she's dead though.
257
00:18:35,175 --> 00:18:36,708
- Oh, shit.
- What?
258
00:18:36,710 --> 00:18:38,544
I was supposed to
meet Jenny for lunch.
259
00:18:38,546 --> 00:18:39,744
[CHUCKLING]
260
00:18:39,746 --> 00:18:40,746
Good luck with that one.
261
00:18:40,748 --> 00:18:42,347
All right, let's get back
to the station.
262
00:18:42,349 --> 00:18:43,584
Maybe I can still make it.
263
00:18:45,986 --> 00:18:49,390
[SOMBER MUSIC PLAYING]
264
00:18:53,161 --> 00:18:54,660
Jenny.
265
00:18:54,662 --> 00:18:56,061
Jenny, wait.
266
00:18:56,063 --> 00:18:57,596
Just, I can explain.
267
00:18:57,598 --> 00:18:58,730
Explain what?
268
00:18:58,732 --> 00:19:00,665
That you forgot that I
was waiting for you again?
269
00:19:00,667 --> 00:19:02,366
I'm sorry, I'm sorry.
I'm working on a case.
270
00:19:02,368 --> 00:19:04,303
Yeah, you are
always working.
271
00:19:04,305 --> 00:19:06,171
All I asked was one hour
of your time
272
00:19:06,173 --> 00:19:08,574
so you could help plan your
little girl's birthday party.
273
00:19:08,576 --> 00:19:10,576
Jen, I don't need
the criticism.
274
00:19:10,578 --> 00:19:12,211
I've always been
there for my daughter.
275
00:19:12,213 --> 00:19:13,512
Oh, really?
276
00:19:13,514 --> 00:19:15,346
Well when was the last
time you made it down
277
00:19:15,348 --> 00:19:16,615
to one of her soccer games?
278
00:19:16,617 --> 00:19:18,384
I know, I'm sorry,
I'm doing the best I can.
279
00:19:18,386 --> 00:19:19,984
But it's hard,
I have a job to do.
280
00:19:19,986 --> 00:19:21,753
And you think that I don't?
281
00:19:21,755 --> 00:19:23,888
I work just like you
and I still manage
282
00:19:23,890 --> 00:19:25,191
to find time for her.
283
00:19:25,193 --> 00:19:26,593
All right, regardless
of what you may think,
284
00:19:26,595 --> 00:19:29,095
she is just as important
to me as she is to you.
285
00:19:29,097 --> 00:19:30,261
I am still her father.
286
00:19:30,263 --> 00:19:33,298
I waited here for
over an hour, James.
287
00:19:33,300 --> 00:19:36,367
You know what, forget it. I will
take care of all the plans myself.
288
00:19:36,369 --> 00:19:38,136
All you need
to do is show up.
289
00:19:38,138 --> 00:19:39,440
Can you handle that?
290
00:19:39,840 --> 00:19:41,039
Yes, yes.
291
00:19:41,041 --> 00:19:42,775
- Of course.
- Good.
292
00:19:42,777 --> 00:19:44,609
And you better be there.
293
00:19:44,611 --> 00:19:46,644
The only thing in the world
that that little girl wants
294
00:19:46,646 --> 00:19:49,882
is for her father to be
at her birthday party.
295
00:19:49,884 --> 00:19:52,384
You know what, you can
disappoint me all you want.
296
00:19:52,386 --> 00:19:54,952
I've already made up my mind
what a deadbeat you are.
297
00:19:54,954 --> 00:19:56,255
But I will not stand by
298
00:19:56,257 --> 00:19:58,426
and watch you continue
to break her heart.
299
00:19:59,760 --> 00:20:01,560
I'm sorry.
300
00:20:01,562 --> 00:20:02,930
I promise I'll be there.
301
00:20:06,232 --> 00:20:07,599
You know, when
I married a cop,
302
00:20:07,601 --> 00:20:09,602
I thought that I would
have somebody in my life
303
00:20:09,604 --> 00:20:11,703
that would always be there.
304
00:20:11,705 --> 00:20:14,507
Somebody that would always
be there to protect me
305
00:20:14,509 --> 00:20:16,444
and the family that
we created together.
306
00:20:17,678 --> 00:20:20,915
But you would have to actually
be there to protect us.
307
00:20:22,550 --> 00:20:23,682
Jenny.
308
00:20:23,684 --> 00:20:26,655
Jim, if you are not there,
do not bother coming back.
309
00:20:28,255 --> 00:20:31,825
[SOMBER MUSIC PLAYING]
310
00:20:36,897 --> 00:20:38,565
[PHONE RINGING]
311
00:20:44,204 --> 00:20:45,506
Hello.
312
00:20:46,640 --> 00:20:49,107
Oh, hi, Mrs. Collingwood.
313
00:20:49,109 --> 00:20:51,144
Yes, she's fine.
She's asleep.
314
00:20:51,146 --> 00:20:52,547
We watched...
315
00:20:52,812 --> 00:20:53,848
No.
316
00:20:55,550 --> 00:20:57,851
Vicky's dad is
the new landlord.
317
00:20:58,986 --> 00:21:00,088
[CHUCKLING] I know.
318
00:21:01,489 --> 00:21:03,024
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
319
00:21:03,390 --> 00:21:04,758
Uh, what?
320
00:21:06,493 --> 00:21:07,692
No, yeah, yeah, yeah.
321
00:21:07,694 --> 00:21:09,364
She went to sleep
right afterwards.
322
00:21:10,864 --> 00:21:12,431
No, no.
323
00:21:12,433 --> 00:21:14,299
You guys take your time.
324
00:21:14,301 --> 00:21:16,769
No, I have homework
to do anyway.
325
00:21:16,771 --> 00:21:17,771
You guys have fun.
326
00:21:18,940 --> 00:21:19,872
Okay.
327
00:21:19,874 --> 00:21:21,606
I'll see you guys
in a few hours.
328
00:21:21,608 --> 00:21:23,345
Bye, Mrs. Collingwood.
329
00:21:31,819 --> 00:21:32,953
[SCREAMS]
330
00:21:33,287 --> 00:21:34,686
Ryan.
331
00:21:34,688 --> 00:21:36,388
- Sorry.
- I told you to be quiet.
332
00:21:36,390 --> 00:21:38,492
Sorry, do you think
they heard?
333
00:21:39,460 --> 00:21:41,096
No, I don't think so.
334
00:21:42,230 --> 00:21:43,665
Good.
335
00:21:45,299 --> 00:21:46,999
So what do you wanna do?
336
00:21:47,001 --> 00:21:48,136
Yeah.
337
00:21:48,935 --> 00:21:50,536
I don't know.
338
00:21:50,538 --> 00:21:52,006
What do you wanna do?
339
00:21:54,541 --> 00:21:55,708
I don't know.
340
00:21:55,710 --> 00:21:57,241
I thought we were
gonna watch a movie.
341
00:21:57,243 --> 00:21:58,644
Yeah, yeah.
342
00:21:58,646 --> 00:21:59,981
Let's watch a movie.
343
00:22:01,448 --> 00:22:03,015
And maybe we could um,
344
00:22:03,017 --> 00:22:04,150
I don't know,
345
00:22:04,152 --> 00:22:06,318
fool around
on the couch a little.
346
00:22:06,320 --> 00:22:07,988
But what if Christine
wakes up?
347
00:22:09,491 --> 00:22:10,791
I'll be quiet.
348
00:22:19,200 --> 00:22:21,366
TV ANNOUNCER: We offer
a last resort for our clients.
349
00:22:21,368 --> 00:22:24,036
For most, we are
the final place to turn.
350
00:22:24,038 --> 00:22:25,406
So call us now...
351
00:22:26,840 --> 00:22:29,207
1-800-MDK4YOU.
352
00:22:29,209 --> 00:22:32,443
That's 1-800-MDK4YOU.
353
00:22:32,445 --> 00:22:34,782
Call us now
and fight back today.
354
00:22:38,452 --> 00:22:40,488
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
355
00:22:41,222 --> 00:22:43,458
[LAUGHING]
356
00:23:02,976 --> 00:23:04,643
[RACY MUSIC PLAYING]
357
00:23:04,645 --> 00:23:06,311
We interrupt this broadcast
to bring you
358
00:23:06,313 --> 00:23:07,712
late breaking news.
359
00:23:07,714 --> 00:23:09,981
Tragedy struck our small
town earlier today.
360
00:23:09,983 --> 00:23:12,183
Authorities have stated
they're investigating the death
361
00:23:12,185 --> 00:23:14,452
of young Suzette Sinclair.
362
00:23:14,454 --> 00:23:16,558
[PHONE RINGING]
363
00:23:21,127 --> 00:23:22,463
Hold on.
364
00:23:25,700 --> 00:23:27,833
- Hello.
- Are you watching this?
365
00:23:27,835 --> 00:23:29,401
No, I'm doing my nails.
366
00:23:29,403 --> 00:23:31,369
- Put on the news.
- Why?
367
00:23:31,371 --> 00:23:32,706
Just do it.
368
00:23:36,109 --> 00:23:37,809
Sinclair was the daughter
of Robert Jenkins,
369
00:23:37,811 --> 00:23:39,045
a local district attorney
370
00:23:39,047 --> 00:23:40,813
who was killed
nearly ten years ago
371
00:23:40,815 --> 00:23:45,217
along with 23 others in the
Havenwood fire at Blumsfield Manor.
372
00:23:45,219 --> 00:23:47,419
Oh, wow, that is so cool.
373
00:23:47,421 --> 00:23:48,653
[LAUGHING]
374
00:23:48,655 --> 00:23:50,222
She's dead, Carla.
375
00:23:50,224 --> 00:23:52,423
Cool is not the word
I would use.
376
00:23:52,425 --> 00:23:54,392
She's on the news though.
377
00:23:54,394 --> 00:23:56,261
That's pretty bitchin'.
378
00:23:56,263 --> 00:23:57,764
Do you think
they'll catch him?
379
00:23:58,298 --> 00:23:59,534
Who knows?
380
00:24:00,635 --> 00:24:02,300
This break sucks.
381
00:24:02,302 --> 00:24:03,669
- Carla?
- What?
382
00:24:03,671 --> 00:24:05,538
Are you even hearing this?
383
00:24:05,540 --> 00:24:07,742
What would you like me
to do about it?
384
00:24:08,309 --> 00:24:09,541
I don't know.
385
00:24:09,543 --> 00:24:11,644
Oh, my God,
chill out, Danielle.
386
00:24:11,646 --> 00:24:13,679
You act like this guy
is after you or something.
387
00:24:13,681 --> 00:24:15,646
Don't say that.
388
00:24:15,648 --> 00:24:17,819
I don't even wanna
talk about it anymore.
389
00:24:19,787 --> 00:24:21,752
Well, you called me
to talk about it.
390
00:24:21,754 --> 00:24:23,257
I know, it's just...
391
00:24:24,357 --> 00:24:25,856
I guess I'll see you tomorrow.
392
00:24:25,858 --> 00:24:28,128
Oh, don't be
like that, Danielle.
393
00:24:29,797 --> 00:24:31,663
Hey, I know what you need.
394
00:24:31,665 --> 00:24:32,798
You need a party.
395
00:24:32,800 --> 00:24:35,300
- A what?
- A party.
396
00:24:35,302 --> 00:24:37,569
Didn't you say your parents
were gone away this weekend?
397
00:24:37,571 --> 00:24:39,270
- No. Carla.
- Yeah.
398
00:24:39,272 --> 00:24:40,640
Yes, yes yes yes.
399
00:24:40,642 --> 00:24:42,540
- We'll have a party on Friday night.
- No way.
400
00:24:42,542 --> 00:24:43,942
I'll invite some
of the girls.
401
00:24:43,944 --> 00:24:45,676
I'll have Glen get us beer,
402
00:24:45,678 --> 00:24:48,012
we'll get pizza
delivered, rent movies,
403
00:24:48,014 --> 00:24:49,080
it'll be awesome.
404
00:24:49,082 --> 00:24:51,616
- No, no no.
- Yes, yes, yes, yes.
405
00:24:51,618 --> 00:24:54,019
- I'm calling Jessica right now. Bye.
- No.
406
00:24:54,021 --> 00:24:55,322
- Carla.
- Hmm.
407
00:24:56,924 --> 00:24:57,959
Ugh.
408
00:25:01,962 --> 00:25:03,598
MAN ON TV: Are you happy now?
409
00:25:04,698 --> 00:25:06,066
Are you happy?
410
00:25:36,396 --> 00:25:39,867
[HAUNTING MUSIC PLAYING]
411
00:25:47,007 --> 00:25:48,209
Brian.
412
00:25:53,981 --> 00:25:55,349
Brian.
413
00:26:04,191 --> 00:26:06,828
[DOOR CREAKING]
414
00:26:19,440 --> 00:26:20,842
Brian.
415
00:26:26,914 --> 00:26:28,182
Brian.
416
00:26:46,666 --> 00:26:48,101
Brian.
417
00:26:55,942 --> 00:26:59,012
[OMINOUS TECHNO MUSIC PLAYING]
418
00:27:03,117 --> 00:27:05,986
[SCREAMING]
419
00:28:13,287 --> 00:28:15,790
[ENGINE STARTING]
420
00:28:22,530 --> 00:28:23,964
[BIRDS CHIRPING]
421
00:28:47,555 --> 00:28:48,920
Where the hell
have you been?
422
00:28:48,922 --> 00:28:50,191
Oh, sorry,
I slept late.
423
00:28:51,023 --> 00:28:52,390
Well, fix your goddamn tie,
424
00:28:52,392 --> 00:28:54,058
clean yourself up
a bit for Christ's sake.
425
00:28:54,060 --> 00:28:56,294
You look like dog shit.
426
00:28:56,296 --> 00:28:57,465
So, what did I miss?
427
00:28:58,165 --> 00:28:59,498
Double murder.
428
00:28:59,500 --> 00:29:00,731
Teenagers.
429
00:29:00,733 --> 00:29:02,203
The girl, Mari Lindberg,
430
00:29:03,169 --> 00:29:05,804
and the boyfriend,
Brian Tennant.
431
00:29:05,806 --> 00:29:07,208
Where are the parents?
432
00:29:08,107 --> 00:29:09,307
We haven't been
able to locate
433
00:29:09,309 --> 00:29:11,108
any of the boy's family
as of yet.
434
00:29:11,110 --> 00:29:13,144
The girl's mother
died a few years ago,
435
00:29:13,146 --> 00:29:14,949
and the father is
away on business.
436
00:29:17,117 --> 00:29:18,485
FINCHER: Who found the body?
437
00:29:21,454 --> 00:29:23,454
She was babysitting
the neighbor's daughter.
438
00:29:23,456 --> 00:29:26,092
They say they came home
a little bit early.
439
00:29:26,659 --> 00:29:27,926
She was already gone.
440
00:29:27,928 --> 00:29:29,260
Obviously upset.
441
00:29:29,262 --> 00:29:32,765
They tried calling her,
and got no response.
442
00:29:32,767 --> 00:29:35,701
Having a spare key,
they let themselves in,
443
00:29:35,703 --> 00:29:37,238
and they found her.
444
00:29:40,307 --> 00:29:42,207
So what happened?
She left the kid alone
445
00:29:42,209 --> 00:29:45,210
to have a fling
with the boyfriend?
446
00:29:45,212 --> 00:29:47,045
We found blood
on the rear window
447
00:29:47,047 --> 00:29:48,614
of the neighbor's house.
448
00:29:48,616 --> 00:29:50,682
So you're saying he abducted
her at the neighbor's house
449
00:29:50,684 --> 00:29:52,218
and brought her here?
450
00:29:52,220 --> 00:29:53,254
Seems like it.
451
00:29:55,321 --> 00:29:56,689
What about
the boyfriend here?
452
00:29:56,691 --> 00:29:59,026
Well, we found him dumped
in the backyard in the shed.
453
00:29:59,792 --> 00:30:01,326
Apparently, he only wanted her.
454
00:30:01,328 --> 00:30:03,295
The boyfriend was just
in the wrong place
455
00:30:03,297 --> 00:30:04,828
at the wrong time.
456
00:30:04,830 --> 00:30:05,997
[CHUCKLING]
457
00:30:05,999 --> 00:30:07,934
FINCHER: What
makes you say that?
458
00:30:10,870 --> 00:30:12,871
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
459
00:30:12,873 --> 00:30:14,242
FINCHER: Oh.
460
00:30:15,643 --> 00:30:16,911
Jesus.
461
00:30:24,751 --> 00:30:26,718
How long has
she been like this?
462
00:30:26,720 --> 00:30:28,122
MAN: About 36 hours.
463
00:30:30,691 --> 00:30:31,923
Nearly two days?
464
00:30:31,925 --> 00:30:34,026
Are you sure?
465
00:30:34,028 --> 00:30:36,661
Well, based on the congealment
of all her blood,
466
00:30:36,663 --> 00:30:39,032
I'm guessing the time
of death to be about 10 PM.
467
00:30:40,800 --> 00:30:42,599
Just like the last one.
468
00:30:42,601 --> 00:30:43,937
What does this guy want?
469
00:30:45,472 --> 00:30:47,974
I think he's sending
a message, Detective.
470
00:30:49,577 --> 00:30:51,276
A message?
471
00:30:51,278 --> 00:30:53,981
You don't think he'd go through
all this for fun, do you?
472
00:30:55,248 --> 00:30:57,449
COBB: You know what,
do me a favor.
473
00:30:57,451 --> 00:30:58,884
You take care of the body.
474
00:30:58,886 --> 00:31:00,453
We'll do the thinking
around here, okay?
475
00:31:09,629 --> 00:31:10,894
See this?
Look, look.
476
00:31:10,896 --> 00:31:12,397
COBB: Is this one
of the Sinclair girl?
477
00:31:12,399 --> 00:31:13,464
Uh-huh, same photo.
478
00:31:13,466 --> 00:31:14,833
What are you
still doin' with that?
479
00:31:14,835 --> 00:31:17,301
I forgot to submit it
to evidence.
480
00:31:17,303 --> 00:31:18,737
Listen, you can't
be walking around
481
00:31:18,739 --> 00:31:19,971
with evidence
in your pocket.
482
00:31:19,973 --> 00:31:21,373
Look, I didn't do it
on purpose, all right?
483
00:31:21,375 --> 00:31:24,008
Excuses, excuses,
and more excuses.
484
00:31:24,010 --> 00:31:25,378
And I know you're
still drinking.
485
00:31:26,547 --> 00:31:28,278
I am not
still drinking.
486
00:31:28,280 --> 00:31:30,483
Don't bullshit me.
I can smell it on you.
487
00:31:31,318 --> 00:31:33,685
You know what?
Do me a favor.
488
00:31:33,687 --> 00:31:34,853
Get out of here.
489
00:31:34,855 --> 00:31:35,987
Just go home.
490
00:31:35,989 --> 00:31:37,655
Go home?
491
00:31:37,657 --> 00:31:40,293
If you don't like it,
take it up with the Captain.
492
00:31:59,546 --> 00:32:03,351
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
493
00:33:57,763 --> 00:34:00,166
[PHONE RINGING]
494
00:34:03,269 --> 00:34:06,239
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
495
00:34:07,540 --> 00:34:09,107
- Fincher.
- MAN: Detective,
496
00:34:09,109 --> 00:34:12,109
meet me at the overlook by
the park tomorrow at five p.m.
497
00:34:12,111 --> 00:34:13,580
I have something for you.
498
00:34:14,080 --> 00:34:15,448
Don't be late.
499
00:34:16,917 --> 00:34:18,319
Who is this?
500
00:34:19,586 --> 00:34:21,252
Hello?
501
00:34:21,254 --> 00:34:22,823
Who is this? Hello?
502
00:34:32,966 --> 00:34:34,966
RADIO: And I do have
some stuff here.
503
00:34:34,968 --> 00:34:36,837
And I wanted to let you know...
504
00:34:38,104 --> 00:34:39,470
Some of the stuff...
505
00:34:39,472 --> 00:34:40,937
I'm a little worried, yeah.
506
00:34:40,939 --> 00:34:42,540
It's not gonna look good.
507
00:34:42,542 --> 00:34:44,545
'Cause we can see from these
surveillance photos here.
508
00:34:44,977 --> 00:34:46,076
God.
509
00:34:46,078 --> 00:34:47,377
What?
510
00:34:47,379 --> 00:34:48,946
We saw this young lady...
511
00:34:48,948 --> 00:34:51,385
So, why are we getting
a movie again?
512
00:34:51,952 --> 00:34:53,850
Why not?
513
00:34:53,852 --> 00:34:55,356
I don't know. It's just...
514
00:34:56,856 --> 00:34:58,955
Are we really gonna watch it?
515
00:34:58,957 --> 00:35:00,959
So, fine then,
you just want us
516
00:35:00,961 --> 00:35:02,894
to sit around
in silence all night?
517
00:35:02,896 --> 00:35:04,428
You know what I mean.
518
00:35:04,430 --> 00:35:05,865
You never end up
watching it anyway.
519
00:35:09,169 --> 00:35:10,538
- Fine.
- Thank you.
520
00:35:14,073 --> 00:35:15,441
Watch out, asshole.
521
00:35:16,176 --> 00:35:17,575
Slut.
522
00:35:17,577 --> 00:35:18,712
Excuse you.
523
00:35:20,314 --> 00:35:22,513
Oh, bitchin'!
524
00:35:22,515 --> 00:35:24,883
I know a drinking game
to go with this one.
525
00:35:24,885 --> 00:35:26,183
A drinking game?
526
00:35:26,185 --> 00:35:27,484
Sweetie, you will soon learn
527
00:35:27,486 --> 00:35:30,087
that there is a drinking game
to go with anything.
528
00:35:30,089 --> 00:35:31,758
What the hell?
529
00:35:32,057 --> 00:35:33,825
Shit!
530
00:35:33,827 --> 00:35:37,127
You really scared me back
into the '70s, old man.
531
00:35:37,129 --> 00:35:38,696
Come on, Carla,
let's just go.
532
00:35:38,698 --> 00:35:40,397
I scared you?
533
00:35:40,399 --> 00:35:42,869
There are a lot
scarier things in here.
534
00:35:44,104 --> 00:35:45,939
Yeah, well, right now
all I see is you.
535
00:35:47,039 --> 00:35:49,140
Seems like a lot
of young girls
536
00:35:49,142 --> 00:35:50,677
are going missing lately.
537
00:35:51,778 --> 00:35:53,680
What the hell are
you talking about?
538
00:35:55,515 --> 00:35:56,915
Couldn't help but overhear,
539
00:35:56,917 --> 00:36:00,551
you ladies are worried
of the killer.[WHISPERING]
540
00:36:00,553 --> 00:36:02,756
You're not gonna
scare me, old man.
541
00:36:05,124 --> 00:36:06,526
Such a shame.
542
00:36:07,426 --> 00:36:09,296
Such pretty girls.
543
00:36:10,964 --> 00:36:12,666
Flesh is fresher,
544
00:36:13,365 --> 00:36:15,568
the blood more potent.
545
00:36:17,236 --> 00:36:18,836
He takes them.
546
00:36:18,838 --> 00:36:22,640
- Takes them young.
- Take your hands off of us, you creepazoid.
547
00:36:22,642 --> 00:36:24,744
Just watch
yourselves, girls.
548
00:36:25,678 --> 00:36:27,245
He's back.
549
00:36:27,247 --> 00:36:29,747
- No one's safe.
- Screw you, nut job.
550
00:36:29,749 --> 00:36:31,116
Come on, Danielle.
551
00:36:31,118 --> 00:36:32,450
[CRASHING]
552
00:36:32,452 --> 00:36:34,287
What the hell is
going on over here?
553
00:36:35,088 --> 00:36:36,721
Find you.
554
00:36:36,723 --> 00:36:38,622
Find you all.
555
00:36:38,624 --> 00:36:40,957
- He'll find you all!
- What are you doing?
556
00:36:40,959 --> 00:36:42,394
Let's go already.
557
00:36:42,396 --> 00:36:44,194
No one is safe!
558
00:36:44,196 --> 00:36:46,767
[LAUGHING MANIACALLY]
559
00:36:57,310 --> 00:37:00,681
[BIRDS SQUAWKING]
560
00:37:41,988 --> 00:37:44,325
MAN: Didn't figure you
for a quitter, Detective.
561
00:37:46,993 --> 00:37:48,028
You?
562
00:37:48,896 --> 00:37:50,363
What the hell do you want?
563
00:37:54,734 --> 00:37:56,370
Told you I have
something for you.
564
00:37:57,203 --> 00:37:58,535
Well, let me have it then.
565
00:37:58,537 --> 00:38:00,006
My information
is expensive.
566
00:38:01,140 --> 00:38:03,341
Is this the kind of
conversation you wanna have?
567
00:38:03,343 --> 00:38:06,142
That's fine, I'll just take it up with
your supervisor at the coroner's office.
568
00:38:06,144 --> 00:38:07,879
Okay, okay, fine.
You win.
569
00:38:07,881 --> 00:38:10,348
Give me one reason I should
even be standing here.
570
00:38:10,350 --> 00:38:12,353
You need this information.
571
00:38:13,019 --> 00:38:14,584
These murders are connected.
572
00:38:14,586 --> 00:38:17,023
And the ripper is to blame.
573
00:38:17,923 --> 00:38:19,290
Ripper?
574
00:38:19,292 --> 00:38:21,095
What the hell are
you talking about?
575
00:38:21,894 --> 00:38:23,194
Don't waste my time.
576
00:38:23,196 --> 00:38:25,029
I'm not wasting
anyone's time.
577
00:38:25,031 --> 00:38:26,464
Explain yourself then.
578
00:38:26,466 --> 00:38:27,734
Here, take a look.
579
00:38:42,149 --> 00:38:44,281
How the hell did you even
find out about all of this?
580
00:38:44,283 --> 00:38:45,982
Look at me, Detective.
581
00:38:45,984 --> 00:38:47,651
Do I look like a child?
582
00:38:47,653 --> 00:38:49,854
I remember what
happened that night.
583
00:38:49,856 --> 00:38:52,256
And now what? Are
you gonna extort me?
584
00:38:52,258 --> 00:38:54,091
This isn't blackmail.
585
00:38:54,093 --> 00:38:56,227
- I'm just trying to...
- People of this town
586
00:38:56,229 --> 00:38:58,029
don't know what
happened that night.
587
00:38:58,031 --> 00:39:00,397
And the people who do aren't
gonna start talking about it now.
588
00:39:00,399 --> 00:39:01,968
They don't even know
the Ripper existed.
589
00:39:13,513 --> 00:39:15,412
- Look familiar? That's...
- Yeah, I know who that is.
590
00:39:15,414 --> 00:39:17,549
That's Gerald Vatetta.
591
00:39:17,551 --> 00:39:19,484
He was accused of
molesting his daughter,
592
00:39:19,486 --> 00:39:20,953
but they couldn't
get a conviction.
593
00:39:22,155 --> 00:39:24,089
And she died
in a car accident
594
00:39:24,091 --> 00:39:25,189
a few months later.
595
00:39:25,191 --> 00:39:27,591
That was no accident,
Detective, and you know it.
596
00:39:27,593 --> 00:39:28,826
He blamed everyone,
597
00:39:28,828 --> 00:39:31,296
and he killed them
all in return.
598
00:39:31,298 --> 00:39:34,832
- You mean...
- The ripper wasn't some lunatic on a murder spree.
599
00:39:34,834 --> 00:39:37,104
Gerald Vatetta was
out for revenge.
600
00:39:42,508 --> 00:39:43,975
How do I know
I can trust you?
601
00:39:43,977 --> 00:39:46,111
- How much choice do you have?
- Listen, man, I don't know...
602
00:39:46,113 --> 00:39:47,345
No, you listen to me, man.
603
00:39:47,347 --> 00:39:49,948
Ripper nearly destroyed your
career before it even started.
604
00:39:49,950 --> 00:39:51,915
You were so obsessed with
him you didn't see your life
605
00:39:51,917 --> 00:39:53,317
falling apart right
in front of you.
606
00:39:53,319 --> 00:39:56,053
Your wife left you, your daughter
barely knows who you are,
607
00:39:56,055 --> 00:39:57,787
and if it wasn't for
that partner of yours,
608
00:39:57,789 --> 00:40:00,325
you'd be working some
school crosswalk right now.
609
00:40:00,327 --> 00:40:01,859
You need this information.
610
00:40:01,861 --> 00:40:03,995
Yeah, well how am I supposed
to say I found it?
611
00:40:03,997 --> 00:40:06,033
You're a detective,
do your job.
612
00:40:08,200 --> 00:40:10,203
This man is still out there,
and he's gonna kill again.
613
00:40:10,836 --> 00:40:12,203
But why?
614
00:40:12,205 --> 00:40:13,537
Why disappear for ten years
615
00:40:13,539 --> 00:40:15,673
before suddenly
reappearing again?
616
00:40:15,675 --> 00:40:17,010
I haven't figured
that out yet.
617
00:40:18,611 --> 00:40:20,678
You have access
to files that I don't.
618
00:40:20,680 --> 00:40:21,979
Sealed documents.
619
00:40:21,981 --> 00:40:23,848
Oh, you just expect me
to waltz into the file room
620
00:40:23,850 --> 00:40:25,716
- at the police station and go rifling through...
- No,
621
00:40:25,718 --> 00:40:28,218
I don't expect anything
from you, Detective.
622
00:40:28,220 --> 00:40:29,720
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
623
00:40:29,722 --> 00:40:31,721
You do what you
want with this.
624
00:40:31,723 --> 00:40:33,089
You're on
to something here.
625
00:40:33,091 --> 00:40:34,627
I'm just trying to help.
626
00:40:43,269 --> 00:40:44,570
Detective.
627
00:40:46,638 --> 00:40:48,372
If you're gonna
catch this guy,
628
00:40:48,374 --> 00:40:50,243
you're gonna have to start
thinking like a killer.
629
00:41:19,606 --> 00:41:21,874
[SIGHS] What the hell
is this bullshit.
630
00:41:23,209 --> 00:41:24,278
Hey.
631
00:41:24,943 --> 00:41:26,278
What?
632
00:41:26,280 --> 00:41:27,814
What the fuck?
633
00:41:29,316 --> 00:41:31,118
[GROANING]
634
00:41:31,885 --> 00:41:33,220
Stop.
635
00:41:43,229 --> 00:41:46,066
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
636
00:41:52,272 --> 00:41:53,774
[KNOCKING]
637
00:42:00,814 --> 00:42:01,912
Hey.
638
00:42:01,914 --> 00:42:04,684
- What are you doing here?
- I wanted to apologize.
639
00:42:05,651 --> 00:42:06,917
Apologize?
640
00:42:06,919 --> 00:42:08,886
- It's 4:30 in the morning.
- Yeah, yeah yeah.
641
00:42:08,888 --> 00:42:11,455
I just wanted to come by
and say I'm sorry.
642
00:42:11,457 --> 00:42:13,591
- Are you drunk?
- No.
643
00:42:13,593 --> 00:42:15,225
No, I'm not drunk.
644
00:42:15,227 --> 00:42:18,763
- Jesus, Jim, have you even slept yet?
- No.
645
00:42:18,765 --> 00:42:20,665
I mean, I was up all night,
I was thinking about it.
646
00:42:20,667 --> 00:42:23,533
- Listen, can I just come in...
- No, I don't think that's such a good idea.
647
00:42:23,535 --> 00:42:26,002
Well, why not? I wanted
to see my little girl.
648
00:42:26,004 --> 00:42:27,971
Oh, you're little girl
needs a father,
649
00:42:27,973 --> 00:42:30,508
not a stranger who's gonna
come and go as he pleases.
650
00:42:30,510 --> 00:42:31,642
Right, look,
651
00:42:31,644 --> 00:42:33,410
I was on my way,
I got her the present.
652
00:42:33,412 --> 00:42:37,448
- I did, and I was... lost tracked of time.
- No, just save your breath.
653
00:42:37,450 --> 00:42:38,716
Just save your breath.
654
00:42:38,718 --> 00:42:40,821
I'm tired of your
bullshit excuses.
655
00:42:42,053 --> 00:42:43,620
I meant what I said
to you the other day.
656
00:42:43,622 --> 00:42:45,890
I want you out
of my life for good.
657
00:42:45,892 --> 00:42:48,158
I don't wanna hear anymore
of your empty promises
658
00:42:48,160 --> 00:42:49,394
and your selfish lies.
659
00:42:49,396 --> 00:42:51,261
I want you to turn
around and leave.
660
00:42:51,263 --> 00:42:53,397
- No, I can't.
- No, you are not gonna hurt her anymore.
661
00:42:53,399 --> 00:42:55,232
Now, look, she's
still my daughter.
662
00:42:55,234 --> 00:42:57,502
You understand me? You can
not get rid of me that easy.
663
00:42:57,504 --> 00:42:59,770
Oh, well, I can
sure as hell try.
664
00:42:59,772 --> 00:43:01,071
You know,
she's young enough now
665
00:43:01,073 --> 00:43:02,673
that maybe in time she'll
forget all about you
666
00:43:02,675 --> 00:43:04,075
and what you did to her.
667
00:43:04,077 --> 00:43:06,310
Even if her father is a
waste, she won't remember.
668
00:43:06,312 --> 00:43:08,113
A waste?
669
00:43:08,115 --> 00:43:09,415
Goodbye, Jim.
670
00:43:10,283 --> 00:43:11,482
Goodbye.
671
00:43:11,484 --> 00:43:12,719
[DOOR SLAMS SHUT]
672
00:43:13,685 --> 00:43:16,323
[SOMBER MUSIC PLAYING]
673
00:43:29,535 --> 00:43:33,173
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
674
00:44:08,274 --> 00:44:10,010
[FOOTSTEPS APPROACHING]
675
00:44:11,176 --> 00:44:12,709
Take it easy, man.
676
00:44:12,711 --> 00:44:14,447
I don't want any
problems, all right?
677
00:44:19,318 --> 00:44:20,853
[GUNSHOT] Whoa.
678
00:44:34,466 --> 00:44:36,435
[TYPING]
679
00:44:52,017 --> 00:44:53,850
And just what the hell
were you thinking?
680
00:44:53,852 --> 00:44:56,386
I told you, I fell
and it went off.
681
00:44:56,388 --> 00:44:57,555
You fell and it went off.
682
00:44:57,557 --> 00:44:59,259
And monkeys might
fly out of my ass.
683
00:45:00,126 --> 00:45:01,691
What do you have
to say about this?
684
00:45:01,693 --> 00:45:04,396
And don't give me any of that
"Oh, he's my partner," horse shit.
685
00:45:05,564 --> 00:45:07,330
If you knew he was
off the wagon,
686
00:45:07,332 --> 00:45:09,267
and you didn't
report that to me,
687
00:45:09,269 --> 00:45:12,236
you are as responsible for
this incident as he is.
688
00:45:12,238 --> 00:45:15,038
I can not have my detectives
on the biggest case
689
00:45:15,040 --> 00:45:16,439
this town has ever seen,
690
00:45:16,441 --> 00:45:20,877
running around drunk, shooting
at innocent civilians.
691
00:45:20,879 --> 00:45:23,013
I didn't know he had
reached that point.
692
00:45:23,015 --> 00:45:25,318
Well, clearly he has.
693
00:45:28,988 --> 00:45:31,221
You need to surrender
your badge and your gun.
694
00:45:31,223 --> 00:45:32,723
You're suspended indefinitely.
695
00:45:32,725 --> 00:45:34,725
Effective immediately.
696
00:45:34,727 --> 00:45:36,660
No, no, you can't.
697
00:45:36,662 --> 00:45:38,897
- I got a lead on this case.
- Oh, what?
698
00:45:38,899 --> 00:45:40,798
Your meeting with your
little friend in the park?
699
00:45:40,800 --> 00:45:43,100
Yeah, I've already spoken
to his supervisor.
700
00:45:43,102 --> 00:45:44,736
We're gonna be bringing
him up on charges
701
00:45:44,738 --> 00:45:46,205
for stolen evidence.
702
00:45:49,876 --> 00:45:51,841
I've had enough of this crap.
703
00:45:51,843 --> 00:45:53,977
You're off this case, I'm
assigning it to somebody else.
704
00:45:53,979 --> 00:45:57,415
Wait a minute. I've been working on
this for a week, you can't just...
705
00:45:57,417 --> 00:45:59,216
Shut your mouth.
706
00:45:59,218 --> 00:46:01,752
He's lucky I don't
throw him in a cell
707
00:46:01,754 --> 00:46:03,587
with his little ginger friend.
708
00:46:03,589 --> 00:46:05,890
And you're lucky you're not on
suspension for insubordination.
709
00:46:05,892 --> 00:46:07,160
- What?
- Enough.
710
00:46:09,162 --> 00:46:13,033
Your badge, your gun, now.
711
00:46:19,405 --> 00:46:20,473
Fine.
712
00:46:33,885 --> 00:46:35,386
Now get the hell out
of my precinct
713
00:46:35,388 --> 00:46:36,623
before I do lock you up.
714
00:46:46,499 --> 00:46:49,299
Captain, if you just give me
a little bit more time,
715
00:46:49,301 --> 00:46:51,303
- I can get him in shape.
- No, no.
716
00:46:52,004 --> 00:46:53,669
You did things your way,
717
00:46:53,671 --> 00:46:55,839
now we're doing them my way.
718
00:46:55,841 --> 00:46:57,477
And I don't care how long
I had known you.
719
00:46:58,310 --> 00:47:00,144
You watch yourself
around here.
720
00:47:00,146 --> 00:47:01,548
You're on very thin ice.
721
00:47:26,138 --> 00:47:27,937
[LIVELY ROCK MUSIC PLAYING]
722
00:47:27,939 --> 00:47:29,909
Yeah, yeah I did.
723
00:47:31,343 --> 00:47:32,544
Oh, my God, yes.
724
00:47:34,245 --> 00:47:35,779
Oh, my God,
I'll be right there.
725
00:47:35,781 --> 00:47:37,048
[LAUGHING]
726
00:47:37,050 --> 00:47:39,252
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
727
00:47:46,392 --> 00:47:47,693
[SHOWER RUNNING]
728
00:47:53,533 --> 00:47:55,232
Mom, I'm taking a shower.
729
00:47:55,234 --> 00:47:57,368
MOTHER: Okay, let me know
before you leave.
730
00:47:57,370 --> 00:47:58,705
Yes, mother.
731
00:48:24,162 --> 00:48:27,666
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
732
00:48:28,935 --> 00:48:30,270
[WATER POURING]
733
00:49:13,778 --> 00:49:16,048
[SCREAMING]
734
00:49:34,667 --> 00:49:35,769
MOTHER: Kristin?
735
00:49:42,307 --> 00:49:44,209
[CHOKING]
736
00:49:58,992 --> 00:50:00,359
Honey, are you okay?
737
00:50:03,396 --> 00:50:04,761
[SCREAMING]
738
00:50:04,763 --> 00:50:06,298
[THWACK]
739
00:50:09,535 --> 00:50:10,703
No!
740
00:50:11,004 --> 00:50:12,372
No!
741
00:50:15,774 --> 00:50:17,109
No!
742
00:50:17,642 --> 00:50:20,780
[SCREAMING]
743
00:50:24,149 --> 00:50:25,484
[DOOR SLAMS SHUT]
744
00:50:28,653 --> 00:50:30,087
Okay, guys, now listen.
745
00:50:30,089 --> 00:50:31,988
My parents will be
back in two days,
746
00:50:31,990 --> 00:50:33,390
and if this house
is a mess,
747
00:50:33,392 --> 00:50:35,325
they're gonna kill me.
748
00:50:35,327 --> 00:50:37,394
Danielle, please, lighten up.
749
00:50:37,396 --> 00:50:38,865
Yeah, Danielle,
don't be such a spaz.
750
00:50:39,832 --> 00:50:41,430
Don't worry about her.
751
00:50:41,432 --> 00:50:43,100
We're gonna have
a good time tonight,
752
00:50:43,102 --> 00:50:44,502
and I'm gonna make sure of it.
753
00:50:44,504 --> 00:50:46,839
Even if it's the last thing
I do.
754
00:50:49,207 --> 00:50:50,908
You're gonna take this beer,
755
00:50:50,910 --> 00:50:52,274
you're gonna drink it,
756
00:50:52,276 --> 00:50:54,745
- and you're gonna like it.
- Come on, Carla.
757
00:50:54,747 --> 00:50:55,979
You know I don't.
758
00:50:55,981 --> 00:50:57,583
And you're gonna like it.
759
00:50:59,352 --> 00:51:01,484
What could go wrong?
760
00:51:01,486 --> 00:51:03,388
- Let's go.
- CARLA: I'm comin', bitch.
761
00:51:05,658 --> 00:51:08,728
[TECHNO MUSIC PLAYING]
762
00:51:22,975 --> 00:51:24,344
Fuck.
763
00:51:27,412 --> 00:51:28,845
What the hell are
you doin' in here?
764
00:51:28,847 --> 00:51:29,915
Research.
765
00:51:30,515 --> 00:51:31,649
In the dark?
766
00:51:31,651 --> 00:51:33,817
Don't you remember
you've been suspended?
767
00:51:33,819 --> 00:51:35,151
Take a look at this.
768
00:51:35,153 --> 00:51:36,520
Look at that.
769
00:51:36,522 --> 00:51:38,020
Remember the photo we found?
770
00:51:38,022 --> 00:51:39,221
That's Katie Vatetta.
771
00:51:39,223 --> 00:51:40,723
Gerald Vatetta's daughter.
772
00:51:40,725 --> 00:51:43,296
She was sent to the orphanage
after he was arrested.
773
00:51:44,397 --> 00:51:46,395
What does that have to do
with you being here tonight?
774
00:51:46,397 --> 00:51:47,765
Think of this, think, Walt.
775
00:51:47,767 --> 00:51:49,836
Ten years ago we witnessed
that massacre.
776
00:51:50,769 --> 00:51:51,968
Really?
777
00:51:51,970 --> 00:51:54,437
You really think this has
something to do with that?
778
00:51:54,439 --> 00:51:56,707
Listen, just hear me out.
779
00:51:56,709 --> 00:51:58,975
Gerald Vatetta killed all
those people that night
780
00:51:58,977 --> 00:52:00,310
because he blamed them
781
00:52:00,312 --> 00:52:01,845
for his daughter's death.
782
00:52:01,847 --> 00:52:03,312
Gerard Vatetta is the Ripper.
783
00:52:03,314 --> 00:52:05,883
- That's not possible.
- It isn't?
784
00:52:05,885 --> 00:52:07,084
So you think it's
a coincidence
785
00:52:07,086 --> 00:52:08,451
that the Ripper got away
786
00:52:08,453 --> 00:52:11,154
and no one's heard from
Vatetta since his trial?
787
00:52:11,156 --> 00:52:13,290
Look, we worked hard
to keep that unknown,
788
00:52:13,292 --> 00:52:14,790
and now you're gonna
spend all your time
789
00:52:14,792 --> 00:52:16,160
digging it up again?
790
00:52:16,162 --> 00:52:18,162
We can not put a lid on
this this time, Walter.
791
00:52:18,164 --> 00:52:20,196
Look, three murders
in the past week.
792
00:52:20,198 --> 00:52:21,964
Every crime scene
with this photo.
793
00:52:21,966 --> 00:52:24,067
If you think that's a coincidence,
you're out of your mind.
794
00:52:24,069 --> 00:52:25,537
- Five.
- What?
795
00:52:26,004 --> 00:52:27,638
Five murders.
796
00:52:27,640 --> 00:52:29,973
They found the bodies of
Kristin Thompson and her mother
797
00:52:29,975 --> 00:52:31,410
earlier tonight.
798
00:52:32,544 --> 00:52:33,780
Thompson.
799
00:52:34,446 --> 00:52:35,448
Photo?
800
00:52:36,414 --> 00:52:38,482
I've spent all my time
chasing after you.
801
00:52:38,484 --> 00:52:40,917
Trying to make sure you
don't do something stupid.
802
00:52:40,919 --> 00:52:42,086
Like you're doing now.
803
00:52:42,088 --> 00:52:43,620
Walter, we can not
just ignore the facts.
804
00:52:43,622 --> 00:52:45,788
The pictures, the dates,
the names,
805
00:52:45,790 --> 00:52:47,256
they're all the same.
806
00:52:47,258 --> 00:52:48,591
Tomorrow is the ten-year
anniversary
807
00:52:48,593 --> 00:52:51,127
of his daughter's death.
Look, look.
808
00:52:51,129 --> 00:52:53,633
Sinclair, Lindberg, Tennant,
809
00:52:54,332 --> 00:52:56,336
and now, Thompson.
810
00:52:57,769 --> 00:53:00,236
Don't you get it? These are
the children of all the people
811
00:53:00,238 --> 00:53:02,506
that he murdered
ten years ago?
812
00:53:02,508 --> 00:53:04,174
I'm telling you, man.
This guy got away
813
00:53:04,176 --> 00:53:05,944
and now he's back
to finish the job.
814
00:53:07,780 --> 00:53:10,379
We made a mistake
back then, Walter.
815
00:53:10,381 --> 00:53:11,684
Now we can fix it.
816
00:53:13,051 --> 00:53:14,519
It's not our case
anymore, James.
817
00:53:15,720 --> 00:53:17,687
- Just let it go.
- All right, you know what?
818
00:53:17,689 --> 00:53:20,025
Forget it.
I'll handle it myself.
819
00:53:32,537 --> 00:53:34,604
You just don't get it,
do you?
820
00:53:34,606 --> 00:53:37,875
You run around town
like some sort of vigilante.
821
00:53:37,877 --> 00:53:39,408
Breaking into the station,
822
00:53:39,410 --> 00:53:41,046
stealing files at night,
823
00:53:42,013 --> 00:53:43,214
following up on leads
824
00:53:43,216 --> 00:53:45,482
built on tainted as
well as stolen evidence,
825
00:53:45,484 --> 00:53:47,486
going off to meet
God knows who,
826
00:53:48,153 --> 00:53:50,453
and you want support from me?
827
00:53:50,455 --> 00:53:52,291
What are you gonna do if
you catch the guy anyway?
828
00:53:53,059 --> 00:53:54,424
You know what's gonna happen?
829
00:53:54,426 --> 00:53:56,459
Someone else is
gonna get the credit
830
00:53:56,461 --> 00:53:57,863
and you're gonna get fired.
831
00:53:59,765 --> 00:54:02,466
Where were you
that night, anyway?
832
00:54:02,468 --> 00:54:04,468
What? What are you
talking about?
833
00:54:04,470 --> 00:54:06,372
Where the hell were you
ten years ago?
834
00:54:07,138 --> 00:54:08,538
Where did you run off to
835
00:54:08,540 --> 00:54:11,107
when you left me in
that house to be killed?
836
00:54:11,109 --> 00:54:13,377
Why do you want me to
forget about it so badly?
837
00:54:13,379 --> 00:54:15,044
How do I know you don't have
something to do with it?
838
00:54:15,046 --> 00:54:17,214
How do I know you're not
the one behind all of this?
839
00:54:17,216 --> 00:54:18,747
Watch yourself, James.
840
00:54:18,749 --> 00:54:20,786
You know I'm only
trying to protect you.
841
00:54:22,019 --> 00:54:23,720
I'm gonna find him, Walter.
842
00:54:23,722 --> 00:54:25,788
I'm gonna find him,
and I'm gonna stop him.
843
00:54:25,790 --> 00:54:26,857
Once and for all.
844
00:54:26,859 --> 00:54:28,728
Now, if you wanna
help me, then help me!
845
00:54:30,595 --> 00:54:32,097
You know I can't do that.
846
00:54:34,367 --> 00:54:35,868
Then you're part
of the problem.
847
00:54:37,135 --> 00:54:39,102
Fine.
848
00:54:39,104 --> 00:54:40,539
If that's the way
you want it.
849
00:54:43,107 --> 00:54:44,510
But you know what?
850
00:54:47,379 --> 00:54:48,714
I've warned you.
851
00:54:57,323 --> 00:55:00,593
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
852
00:55:50,109 --> 00:55:53,646
[TECHNO MUSIC PLAYING]
853
00:56:19,037 --> 00:56:21,437
[PHONE RINGING]
854
00:56:21,439 --> 00:56:23,140
- Hello.
- Jenny.
855
00:56:23,142 --> 00:56:24,741
Are you all right?
Is Amy okay?
856
00:56:24,743 --> 00:56:26,142
James, what do you want?
857
00:56:26,144 --> 00:56:27,276
Is Amy okay?
858
00:56:27,278 --> 00:56:29,879
Yeah, she's fine, she's
with my mother. Why?
859
00:56:29,881 --> 00:56:31,580
All right, look, I want
you to do me a favor.
860
00:56:31,582 --> 00:56:32,749
I want you to pack a bag
861
00:56:32,751 --> 00:56:34,383
and go and stay with
your mother for a while.
862
00:56:34,385 --> 00:56:35,752
My mother? Why?
863
00:56:35,754 --> 00:56:37,587
Jenny, I can't explain it.
Will you just trust me?
864
00:56:37,589 --> 00:56:38,988
Would you just do it please?
865
00:56:38,990 --> 00:56:40,890
I don't have time for
this right now, James.
866
00:56:40,892 --> 00:56:42,493
There's someone at
the door now, so...
867
00:56:42,495 --> 00:56:43,993
The door? Who is it?
868
00:56:43,995 --> 00:56:45,162
It's just Walter.
869
00:56:45,164 --> 00:56:47,497
Jenny, do not answer
the door, I am begging you.
870
00:56:47,499 --> 00:56:49,399
Hi, Walter, James is
on the phone with me now.
871
00:56:49,401 --> 00:56:51,567
- Do you want to talk to him?
- Jenny, do not let him in.
872
00:56:51,569 --> 00:56:53,037
Jenny, get out of
the house, right now.
873
00:56:53,039 --> 00:56:55,238
James, call me back when
you come to your senses.
874
00:56:55,240 --> 00:56:56,839
Jenny, Jenny!
875
00:56:56,841 --> 00:56:57,943
Hello.
876
00:56:59,077 --> 00:57:00,178
Fuck!
877
00:57:49,495 --> 00:57:50,830
Jenny.
878
00:58:01,307 --> 00:58:02,742
What happened?
879
00:58:04,609 --> 00:58:05,977
You were right.
880
00:58:08,080 --> 00:58:09,181
He's got Jenny.
881
00:58:10,982 --> 00:58:12,651
I tried to find him.
882
00:58:13,017 --> 00:58:14,252
[COUGHS]
883
00:58:15,921 --> 00:58:17,823
But, I guess he got
the better of me.
884
00:58:18,356 --> 00:58:19,689
The Ripper?
885
00:58:19,691 --> 00:58:20,959
Where did he go?
886
00:58:22,662 --> 00:58:23,963
The orphanage.
887
00:58:26,932 --> 00:58:29,299
He has three more
sacrifices tonight.
888
00:58:29,301 --> 00:58:30,633
Sacrifices? For what?
889
00:58:30,635 --> 00:58:32,637
[COUGHING] I don't know.
890
00:58:35,673 --> 00:58:36,939
I'm really sorry
891
00:58:36,941 --> 00:58:38,341
that I didn't believe you.
892
00:58:38,343 --> 00:58:39,875
It's okay.
893
00:58:39,877 --> 00:58:41,678
I'm gonna get you
an ambulance.
894
00:58:41,680 --> 00:58:42,915
Hold still.
895
00:58:44,216 --> 00:58:45,618
[GRUNTING]
896
00:58:48,720 --> 00:58:50,520
I ran away, James.
897
00:58:50,522 --> 00:58:52,955
OPERATOR: 911, what is
your emergency?
898
00:58:52,957 --> 00:58:54,225
That night.
899
00:58:55,260 --> 00:58:57,830
I got into the house,
I got through the door.
900
00:58:59,397 --> 00:59:00,832
But as I was walking around,
901
00:59:02,133 --> 00:59:04,837
I saw him bash Jenkins
in the back of the head.
902
00:59:06,939 --> 00:59:08,305
Hello?
903
00:59:08,307 --> 00:59:13,011
I was scared, but I had never
seen anything like that before.
904
00:59:23,354 --> 00:59:24,656
Here.
905
00:59:27,258 --> 00:59:28,860
Go get that son of a bitch.
906
01:00:01,459 --> 01:00:02,994
Hello, 911.
907
01:00:07,633 --> 01:00:10,301
[HAUNTING MUSIC PLAYING]
908
01:00:14,439 --> 01:00:16,406
Tell me about the sacrifices.
909
01:00:16,408 --> 01:00:17,607
What the hell
are you doing here?
910
01:00:17,609 --> 01:00:19,008
You talk to me.
911
01:00:19,010 --> 01:00:20,377
What the hell
is going on here?
912
01:00:20,379 --> 01:00:23,015
- What does he want?
- I've got nothing to say to you.
913
01:00:23,814 --> 01:00:25,415
Now you listen to me.
914
01:00:25,417 --> 01:00:27,350
This son of a bitch has
killed six innocent people.
915
01:00:27,352 --> 01:00:29,951
My partner is dead,
and now he has my wife.
916
01:00:29,953 --> 01:00:31,087
You're gonna start talking,
917
01:00:31,089 --> 01:00:32,357
and you're gonna talk fast.
918
01:00:32,925 --> 01:00:34,089
Okay.
919
01:00:34,091 --> 01:00:35,457
Okay, okay.
920
01:00:35,459 --> 01:00:36,695
Okay.
921
01:00:38,530 --> 01:00:40,696
[GROANING]
922
01:00:40,698 --> 01:00:42,399
Now you know something
you're not telling me.
923
01:00:42,401 --> 01:00:45,368
You gonna let it out, or am I
gonna beat it out of you?
924
01:00:45,370 --> 01:00:47,106
He needs seven sacrifices.
925
01:00:48,106 --> 01:00:49,171
I don't know.
926
01:00:49,173 --> 01:00:51,674
All right, all right,
okay, okay, okay.
927
01:00:51,676 --> 01:00:53,243
He's trying to bring
his daughter back.
928
01:00:53,245 --> 01:00:56,048
And then seven sacrifices
by tonight and the body.
929
01:00:56,481 --> 01:00:57,747
Body?
930
01:00:57,749 --> 01:00:59,285
To bring her soul back.
931
01:01:01,285 --> 01:01:02,419
Jenny.
932
01:01:02,421 --> 01:01:03,989
That's all I know, I swear.
933
01:01:04,388 --> 01:01:05,724
I swear.
934
01:01:07,191 --> 01:01:09,194
I need you to help me
get her back.
935
01:01:12,863 --> 01:01:14,830
You want me
to help you again?
936
01:01:14,832 --> 01:01:17,033
You're the only one who
knows the Ripper is back.
937
01:01:17,035 --> 01:01:18,901
I'm the one who got you this far.
Isn't that enough?
938
01:01:18,903 --> 01:01:20,506
Everybody thinks I'm crazy.
939
01:01:23,707 --> 01:01:25,077
What's in it for me?
940
01:01:31,984 --> 01:01:35,421
Please, I have no one else
to turn to.
941
01:01:45,698 --> 01:01:47,500
[DOOR KNOB CLICKING]
942
01:02:07,553 --> 01:02:09,019
Oh, shit.
943
01:02:09,021 --> 01:02:10,789
Check those corners.
944
01:02:18,729 --> 01:02:20,596
Captain!
945
01:02:20,598 --> 01:02:22,001
Captain, get in here.
946
01:02:28,573 --> 01:02:29,875
He's dead.
947
01:02:30,642 --> 01:02:31,875
Search the building.
948
01:02:31,877 --> 01:02:33,846
I want every tenant
questioned.
949
01:02:35,948 --> 01:02:37,316
His gun is gone.
950
01:02:41,318 --> 01:02:43,486
Looks like our favorite
alcoholic was here.
951
01:02:43,488 --> 01:02:44,557
Fincher?
952
01:02:45,289 --> 01:02:47,089
Fernandez.
953
01:02:47,091 --> 01:02:49,294
I want an APB put out
on Detective Fincher.
954
01:02:50,227 --> 01:02:52,095
I want him in for questioning
955
01:02:52,097 --> 01:02:53,966
for the murder
of Detective Cobb.
956
01:03:01,906 --> 01:03:03,473
MAN ON TV: I can not believe
957
01:03:03,475 --> 01:03:04,510
the power of...
958
01:03:05,443 --> 01:03:06,978
It is extraordinary.
959
01:03:09,914 --> 01:03:11,515
What are you doing?
960
01:03:11,517 --> 01:03:12,647
MAN 2: I'm sorry.
961
01:03:12,649 --> 01:03:14,350
Can't let you do that.
962
01:03:14,352 --> 01:03:15,919
MAN 1: What do you mean
you can not?
963
01:03:15,921 --> 01:03:18,488
MAN 2: Specimen 58 is
too valuable to be destroyed.
964
01:03:18,490 --> 01:03:20,225
I'll do anything to
make sure it lives.
965
01:03:20,825 --> 01:03:22,026
What the hell is this?
966
01:03:22,593 --> 01:03:24,261
Serrano Reserve.
967
01:03:24,263 --> 01:03:26,098
121 proof rum.
968
01:03:27,499 --> 01:03:28,634
MAN 1: What do you mean?
969
01:03:30,901 --> 01:03:32,035
Oh, my God.
970
01:03:32,037 --> 01:03:33,539
It tastes like I'm
drinking gasoline.
971
01:03:35,506 --> 01:03:36,906
Give me that.
972
01:03:36,908 --> 01:03:38,644
Let me show you
how it's done.
973
01:03:40,745 --> 01:03:42,312
Chug, chug, chug...
974
01:03:42,314 --> 01:03:43,449
Yeah.
975
01:03:45,850 --> 01:03:47,517
Woo!
976
01:03:47,519 --> 01:03:49,021
That's how you drink it.
977
01:03:50,287 --> 01:03:52,087
FINCHER: This is the
orphanage where his daughter
978
01:03:52,089 --> 01:03:54,423
was captured before
the accident.
979
01:03:54,425 --> 01:03:56,392
It's been here all along.
I'm sure of it.
980
01:03:56,394 --> 01:03:58,196
[DOOR CREAKING]
981
01:04:08,640 --> 01:04:09,805
Wait.
982
01:04:09,807 --> 01:04:11,276
Are you sure this
is a good idea?
983
01:04:12,377 --> 01:04:13,942
It could be a trap.
984
01:04:13,944 --> 01:04:15,778
Yeah, I know it's a trap.
985
01:04:15,780 --> 01:04:17,249
Gotta save Jenny.
986
01:04:18,283 --> 01:04:20,049
Just go and look around
for another way in.
987
01:04:20,051 --> 01:04:21,687
He's not expecting
the both of us.
988
01:04:24,689 --> 01:04:27,122
Close these doors behind me.
989
01:04:27,124 --> 01:04:28,660
I don't want him
knowing we're here yet.
990
01:04:29,861 --> 01:04:31,597
What do I do
if I find her?
991
01:04:32,097 --> 01:04:33,464
Take her and run.
992
01:04:35,533 --> 01:04:36,669
What about you?
993
01:04:37,903 --> 01:04:40,238
I'm not leaving until
this bastard is dead.
994
01:05:29,653 --> 01:05:33,024
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
995
01:05:36,595 --> 01:05:38,493
[GROANING]
996
01:05:38,495 --> 01:05:40,198
[SCREAMING]
997
01:05:42,533 --> 01:05:44,102
[GROANING]
998
01:05:54,345 --> 01:05:55,381
No.
999
01:05:57,649 --> 01:05:58,650
No.
1000
01:07:00,979 --> 01:07:02,546
Oh, God.
1001
01:07:02,548 --> 01:07:04,346
[MUFFLED CRYING]
1002
01:07:04,348 --> 01:07:05,948
What did he do to you?
1003
01:07:05,950 --> 01:07:07,183
You've got to get out
of here.
1004
01:07:07,185 --> 01:07:08,450
I'm not leaving without you.
1005
01:07:08,452 --> 01:07:09,852
Jim, he knows
that you're here.
1006
01:07:09,854 --> 01:07:11,087
It's a trap.
1007
01:07:11,089 --> 01:07:12,689
Goddammit, Jim,
just listen to me
1008
01:07:12,691 --> 01:07:13,923
for once in your life.
1009
01:07:13,925 --> 01:07:15,260
He's got a list of victims.
1010
01:07:15,593 --> 01:07:16,825
What?
1011
01:07:16,827 --> 01:07:18,296
Look over there on the wall.
1012
01:07:19,597 --> 01:07:23,267
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1013
01:07:49,160 --> 01:07:50,993
See, he's after you.
1014
01:07:50,995 --> 01:07:52,330
You have to get out of here.
1015
01:07:56,200 --> 01:07:58,169
I have to get you
out of here now.
1016
01:08:07,712 --> 01:08:08,880
No!
1017
01:08:09,881 --> 01:08:13,185
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1018
01:08:21,025 --> 01:08:22,827
[GROANING]
1019
01:08:47,619 --> 01:08:49,488
It's okay, it's okay.
[WHISPERING]
1020
01:09:23,988 --> 01:09:25,254
What happened?
1021
01:09:25,256 --> 01:09:26,557
He got away.
1022
01:09:27,859 --> 01:09:30,126
He found me outside.
1023
01:09:30,128 --> 01:09:31,530
There's nothing you
could have done.
1024
01:09:35,566 --> 01:09:37,336
This whole thing is a trap.
1025
01:09:37,968 --> 01:09:39,335
It was all my fault.
1026
01:09:39,337 --> 01:09:41,203
I should have never let
you come in by yourself.
1027
01:09:41,205 --> 01:09:42,337
No, it isn't.
1028
01:09:42,339 --> 01:09:43,574
It's mine.
1029
01:09:45,309 --> 01:09:46,744
It should've been me.
1030
01:09:49,646 --> 01:09:50,781
Oh, shit.
1031
01:09:51,482 --> 01:09:52,516
What?
1032
01:09:55,453 --> 01:09:57,152
We've got to find
this girl.
1033
01:09:57,154 --> 01:09:58,386
Who is she?
1034
01:09:58,388 --> 01:10:00,188
She's the last one.
1035
01:10:00,190 --> 01:10:01,792
We've got to get
to her before he does.
1036
01:10:03,895 --> 01:10:04,997
Me too?
1037
01:10:06,030 --> 01:10:07,229
I want my daughter
growing up
1038
01:10:07,231 --> 01:10:08,863
knowing that her mother
died protecting her
1039
01:10:08,865 --> 01:10:09,765
from this monster.
1040
01:10:09,767 --> 01:10:11,569
We've got
to fight him tonight.
1041
01:10:12,770 --> 01:10:14,972
We'll find her,
we'll keep her safe.
1042
01:10:15,940 --> 01:10:17,171
What about them?
1043
01:10:17,173 --> 01:10:18,374
Well, they're
after me now.
1044
01:10:18,376 --> 01:10:20,041
I'll come find you.
1045
01:10:20,043 --> 01:10:21,777
[POLICE SIRENS WAILING]
1046
01:10:21,779 --> 01:10:23,381
I'll take care
of them, now go.
1047
01:10:27,217 --> 01:10:30,721
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1048
01:10:41,199 --> 01:10:44,603
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1049
01:10:52,810 --> 01:10:53,979
ALL: Cheers.
1050
01:10:57,781 --> 01:10:59,380
Woo!
1051
01:10:59,382 --> 01:11:00,883
Woo, I'm drunk.
1052
01:11:00,885 --> 01:11:02,952
[LAUGHING]
1053
01:11:02,954 --> 01:11:04,219
Gimme that shot glass.
1054
01:11:04,221 --> 01:11:06,221
Thank you, this one's
for Danielle.
1055
01:11:06,223 --> 01:11:07,322
Come on, Carla.
1056
01:11:07,324 --> 01:11:09,191
You know I don't.
1057
01:11:09,193 --> 01:11:11,596
You don't drink,
you don't smoke.
1058
01:11:12,297 --> 01:11:13,629
What do you do?
1059
01:11:13,631 --> 01:11:15,566
Yeah, Danielle, we're
having this party for you.
1060
01:11:16,167 --> 01:11:17,803
You gotta live a little.
1061
01:11:18,403 --> 01:11:20,335
Live a little?
1062
01:11:20,337 --> 01:11:22,673
Half of this stuff
will end up killing me.
1063
01:11:24,007 --> 01:11:25,340
Prude.
1064
01:11:25,342 --> 01:11:27,044
[LAUGHING]
1065
01:11:27,979 --> 01:11:29,644
All right, no.
1066
01:11:29,646 --> 01:11:30,981
Wait, that was my boob.
1067
01:11:32,917 --> 01:11:34,586
That was personal.
1068
01:11:34,953 --> 01:11:36,421
[LAUGHING]
1069
01:11:36,922 --> 01:11:38,089
Shh.
1070
01:11:39,790 --> 01:11:40,792
Shh.
1071
01:11:41,793 --> 01:11:43,125
Do you hear that?
1072
01:11:43,127 --> 01:11:44,129
Hear what?
1073
01:11:44,962 --> 01:11:46,429
That sound.
1074
01:11:46,431 --> 01:11:47,699
[THUMPING]
1075
01:11:48,432 --> 01:11:49,767
What was that?
1076
01:11:50,668 --> 01:11:52,371
Someone should go
check that out.
1077
01:11:54,404 --> 01:11:55,706
Not me.
1078
01:11:56,440 --> 01:11:57,742
Whoa, not me.
1079
01:11:59,811 --> 01:12:00,979
I'm not going.
1080
01:12:02,379 --> 01:12:03,582
Not me.
1081
01:12:07,217 --> 01:12:08,951
Fine, I'll check it out.
1082
01:12:08,953 --> 01:12:10,455
I love you.
1083
01:12:28,539 --> 01:12:31,075
[TELEVISION BLARING]
1084
01:12:39,449 --> 01:12:41,552
[CREEPY MUSIC PLAYING]
1085
01:13:03,775 --> 01:13:06,008
[YELLING]
[SCREAMING]
1086
01:13:06,010 --> 01:13:08,077
Ow, what the fuck?
1087
01:13:08,079 --> 01:13:10,078
What the hell is your problem?
1088
01:13:10,080 --> 01:13:12,148
What the hell's my problem?
1089
01:13:12,150 --> 01:13:15,317
Oh, great, it's the bod squad.
1090
01:13:15,319 --> 01:13:18,153
Aw, did I scare
the little girlies?
1091
01:13:18,155 --> 01:13:20,156
Get bent, lame wood.
1092
01:13:20,158 --> 01:13:21,493
I need a cigarette.
1093
01:13:22,427 --> 01:13:23,992
I need a drink.
1094
01:13:23,994 --> 01:13:26,261
No, no, no.
1095
01:13:26,263 --> 01:13:28,130
Not in my parent's house.
1096
01:13:28,132 --> 01:13:29,331
Come on, Danielle.
1097
01:13:29,333 --> 01:13:30,499
It's just one cigarette.
1098
01:13:30,501 --> 01:13:32,635
No, the smoke will
never come out.
1099
01:13:32,637 --> 01:13:34,573
All right, I'll go
outside. Fine.
1100
01:13:38,476 --> 01:13:40,609
I'm with you.
1101
01:13:40,611 --> 01:13:43,011
Hey, don't leave me
alone with these guys.
1102
01:13:43,013 --> 01:13:44,149
We'll be right back.
1103
01:13:45,115 --> 01:13:46,249
Yeah.
1104
01:13:46,251 --> 01:13:48,552
Besides, Dan's kind of cute.
1105
01:13:50,922 --> 01:13:53,054
What are you guys
even doing here?
1106
01:13:53,056 --> 01:13:54,723
Steph invited us.
1107
01:13:54,725 --> 01:13:56,528
She said there was
gonna be a party here.
1108
01:13:57,294 --> 01:13:58,728
Well, there's no party,
1109
01:13:58,730 --> 01:14:00,429
so, you can leave now.
1110
01:14:00,431 --> 01:14:02,331
Danielle, would you
just knock it off?
1111
01:14:02,333 --> 01:14:03,635
Live much?
1112
01:14:05,169 --> 01:14:06,504
'Bout time you showed up.
1113
01:14:07,270 --> 01:14:08,638
We were hanging with Johnny.
1114
01:14:08,640 --> 01:14:09,871
You know how he is.
1115
01:14:09,873 --> 01:14:11,439
Oh, no, you didn't tell him
1116
01:14:11,441 --> 01:14:12,608
you were coming here,
did you?
1117
01:14:12,610 --> 01:14:14,675
Damn, babe. Take a chill pill.
1118
01:14:14,677 --> 01:14:16,344
Is she always
this bitchy?
1119
01:14:16,346 --> 01:14:17,746
Don't worry about her.
1120
01:14:17,748 --> 01:14:19,717
Let's go upstairs and
I'll make you feel better.
1121
01:14:30,427 --> 01:14:32,062
Hey. I'm Dan.
1122
01:14:35,365 --> 01:14:37,002
What are you? A lesbian?
1123
01:14:41,873 --> 01:14:43,505
I mean, I feel bad for her,
1124
01:14:43,507 --> 01:14:45,108
but, at the same time,
1125
01:14:45,110 --> 01:14:46,541
Donny was such a jerk.
1126
01:14:46,543 --> 01:14:47,878
He really was.
1127
01:14:49,180 --> 01:14:50,281
Yeah.
1128
01:14:51,248 --> 01:14:52,581
Speaking of.
1129
01:14:52,583 --> 01:14:53,749
We better get back in there
1130
01:14:53,751 --> 01:14:55,720
before she freaks out
on everybody.
1131
01:14:56,654 --> 01:14:58,056
I'll be there in a second.
1132
01:15:06,964 --> 01:15:09,163
♪ The turning point of life
1133
01:15:09,165 --> 01:15:13,171
♪ Is not the life
you were to turn ♪
1134
01:15:14,772 --> 01:15:18,275
[ROCK MUSIC PLAYING]
1135
01:15:21,980 --> 01:15:25,617
[BED CREAKING]
1136
01:15:35,159 --> 01:15:36,327
What, that's it?
1137
01:15:37,262 --> 01:15:39,094
Come on, baby.
1138
01:15:39,096 --> 01:15:40,461
I'm a little drunk.
1139
01:15:40,463 --> 01:15:41,765
Give that a chance.
1140
01:15:42,600 --> 01:15:44,002
Whatever, I gotta pee.
1141
01:15:45,269 --> 01:15:46,536
Come on.
1142
01:15:46,538 --> 01:15:47,973
Don't be like that.
1143
01:15:50,607 --> 01:15:52,642
Come on, baby, gimme
like five minutes.
1144
01:15:52,644 --> 01:15:53,943
We'll try again.
1145
01:15:53,945 --> 01:15:55,344
No, I'll give you
one minute,
1146
01:15:55,346 --> 01:15:56,545
and when I get back,
1147
01:15:56,547 --> 01:15:58,149
Little Peter better be ready.
1148
01:16:10,227 --> 01:16:11,663
[SNIFFING]
1149
01:16:29,579 --> 01:16:30,813
See, I knew it.
1150
01:16:30,815 --> 01:16:32,350
Little tough love
is all you needed.
1151
01:16:51,535 --> 01:16:52,971
Peter, what the hell?
1152
01:17:00,477 --> 01:17:02,980
[SCREAMING]
1153
01:17:07,452 --> 01:17:09,184
[SAW MOTOR REVVING]
1154
01:17:09,186 --> 01:17:12,723
♪ Destiny comes down
To your face
1155
01:17:13,857 --> 01:17:17,162
♪ And you know that it needs
1156
01:17:19,596 --> 01:17:22,132
♪ And the choice
Was never yours
1157
01:17:22,833 --> 01:17:24,269
♪ To make
1158
01:17:25,302 --> 01:17:26,667
♪ And it seems ♪
1159
01:17:26,669 --> 01:17:29,841
[SCREAMING]
1160
01:17:45,422 --> 01:17:46,554
Oh, my God.
1161
01:17:46,556 --> 01:17:48,258
What the hell is
going on up there?
1162
01:17:50,294 --> 01:17:51,495
Oh, you know.
1163
01:17:52,296 --> 01:17:53,862
You guys are disgusting.
1164
01:17:53,864 --> 01:17:56,098
What's your problem?
1165
01:17:56,100 --> 01:17:58,300
I don't think you're the one
with the problem, bro.
1166
01:17:58,302 --> 01:17:59,800
[LAUGHING]
1167
01:17:59,802 --> 01:18:02,103
Oh, my God.
I have to pee.
1168
01:18:02,105 --> 01:18:03,604
[GIGGLING]
1169
01:18:03,606 --> 01:18:05,107
Oh, my gosh, Carla.
1170
01:18:05,109 --> 01:18:07,742
My parents are gonna kill me.
1171
01:18:07,744 --> 01:18:08,979
Whoops!
1172
01:18:10,914 --> 01:18:13,115
You're gonna get it.
1173
01:18:13,117 --> 01:18:14,985
Go wash that up in
the sink or something.
1174
01:18:16,320 --> 01:18:17,489
Fine.
1175
01:18:32,203 --> 01:18:33,905
[WATER RUNNING]
1176
01:18:48,552 --> 01:18:50,488
[SCREAMING]
1177
01:18:52,856 --> 01:18:55,325
[SCREAMING]
1178
01:18:59,395 --> 01:19:01,231
[SCREAMING]
1179
01:19:14,811 --> 01:19:16,545
Looks like the ratio
is improving.
1180
01:19:16,547 --> 01:19:18,116
You gotta act fast, bro.
1181
01:19:22,020 --> 01:19:23,821
What the hell is
that supposed to mean?
1182
01:19:24,422 --> 01:19:25,720
Oh, come on, babe.
1183
01:19:25,722 --> 01:19:26,957
You know what that means.
1184
01:19:30,026 --> 01:19:31,727
Or this is gonna
be the lamest party
1185
01:19:31,729 --> 01:19:33,696
we have ever been to?
1186
01:19:33,698 --> 01:19:35,230
We should have just
stayed at John's.
1187
01:19:35,232 --> 01:19:36,831
I get what you're saying, man.
1188
01:19:36,833 --> 01:19:38,867
But there's enough chicks
here for all of us.
1189
01:19:38,869 --> 01:19:41,136
Look, man, that Regan
chick is still outside.
1190
01:19:41,138 --> 01:19:42,574
She looks like
she's down to party.
1191
01:19:44,609 --> 01:19:46,211
My thoughts exactly, bro.
1192
01:19:54,918 --> 01:19:56,751
Your friend's
a major jerk.
1193
01:19:56,753 --> 01:19:57,987
I'm a little backed up
1194
01:19:57,989 --> 01:19:59,390
if you know what I'm sayin'.
1195
01:20:12,537 --> 01:20:14,271
[LAUGHING]
1196
01:20:19,176 --> 01:20:20,378
Carla.
1197
01:20:23,047 --> 01:20:24,449
Carla, is that you?
1198
01:20:33,656 --> 01:20:35,025
Hello.
1199
01:20:41,431 --> 01:20:42,499
Hello.
1200
01:20:45,503 --> 01:20:46,571
Carla.
1201
01:20:48,038 --> 01:20:50,341
You know, just screw
you all, all right.
1202
01:20:55,745 --> 01:20:57,645
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1203
01:20:57,647 --> 01:20:59,217
This isn't funny.
1204
01:21:04,888 --> 01:21:06,356
What are you doing?
1205
01:21:13,931 --> 01:21:15,300
Boo.
[CARLA GASPS]
1206
01:21:17,001 --> 01:21:18,500
Johnny, what's up man?
1207
01:21:18,502 --> 01:21:19,634
You came.
1208
01:21:19,636 --> 01:21:21,902
Danielle's in the house, man.
She's gonna freak.
1209
01:21:21,904 --> 01:21:23,505
What's with the costume, bro?
1210
01:21:23,507 --> 01:21:26,241
Ah, you guys are assholes.
1211
01:21:26,243 --> 01:21:28,176
Look, babe, we're
just having some fun.
1212
01:21:28,178 --> 01:21:29,713
You need to relax a bit.
1213
01:21:30,748 --> 01:21:31,880
Whoa.
1214
01:21:31,882 --> 01:21:33,515
Dude, what is your problem?
1215
01:21:33,517 --> 01:21:35,185
What the fuck, man?
1216
01:21:39,722 --> 01:21:42,225
[SCREAMING]
1217
01:22:10,988 --> 01:22:12,688
You girls really know
how to throw a party.
1218
01:22:12,690 --> 01:22:13,921
Dick's right.
1219
01:22:13,923 --> 01:22:15,357
It's two of us
and two of you.
1220
01:22:15,359 --> 01:22:17,024
So we should be sitting
here getting it on,
1221
01:22:17,026 --> 01:22:19,161
we're sitting here watching
Attack Of The Brain People.
1222
01:22:19,163 --> 01:22:20,429
JOHNNY: Do you see
what you have done?
1223
01:22:20,431 --> 01:22:22,096
No one said you
had to watch it.
1224
01:22:22,098 --> 01:22:23,568
What is your malfunction,
little girl?
1225
01:22:24,101 --> 01:22:25,567
JOHNNY: Danielle.
1226
01:22:25,569 --> 01:22:27,469
[SHUSHING]
1227
01:22:27,471 --> 01:22:29,071
Oh, what now? Is your
virginity knocking?
1228
01:22:29,073 --> 01:22:30,973
You know what? Why don't
you gather up your goons
1229
01:22:30,975 --> 01:22:32,174
and get the hell out of here.
1230
01:22:32,176 --> 01:22:33,776
Nobody's stopping you.
1231
01:22:33,778 --> 01:22:35,477
Hey, guys, I said shut up.
1232
01:22:35,479 --> 01:22:36,580
What was that sound?
1233
01:22:52,462 --> 01:22:55,997
CARLA: Wow, he just
does not give up, does he?
1234
01:22:55,999 --> 01:22:57,733
How could this night
get any worse?
1235
01:22:57,735 --> 01:22:59,604
- JOHNNY: Come on out, Danielle.
- I'll get rid of him.
1236
01:23:00,236 --> 01:23:02,306
No no, I can handle it.
1237
01:23:03,106 --> 01:23:04,508
Later, lame boy.
1238
01:23:06,008 --> 01:23:07,643
Well, don't let
him in the house.
1239
01:23:07,645 --> 01:23:09,143
After the other day
at the video store
1240
01:23:09,145 --> 01:23:11,478
there's no telling
what he's gonna do.
1241
01:23:11,480 --> 01:23:14,651
Fuck you, and fuck
your flowers, Danielle.
1242
01:23:20,457 --> 01:23:22,191
I'm gonna go make us
some drinks.
1243
01:23:22,193 --> 01:23:26,196
Oh, now, Danielle, one
drink's not gonna hurt you.
1244
01:23:34,171 --> 01:23:35,836
Johnny, you're wasted.
1245
01:23:35,838 --> 01:23:37,305
What are you doing here?
1246
01:23:37,307 --> 01:23:39,741
I just came here
to tell you
1247
01:23:39,743 --> 01:23:43,578
that you are a heartless,
cold-blooded little bitch.
1248
01:23:43,580 --> 01:23:45,980
Oh, that's great.
Real mature.
1249
01:23:45,982 --> 01:23:47,515
Is that all?
1250
01:23:47,517 --> 01:23:48,883
You can leave now.
1251
01:23:48,885 --> 01:23:51,185
What if I don't wanna leave?
1252
01:23:51,187 --> 01:23:53,087
What if I just wanna stay here
1253
01:23:53,089 --> 01:23:55,223
and crash your
little whore party
1254
01:23:55,225 --> 01:23:57,227
with your little
whore friends?
1255
01:23:58,596 --> 01:24:01,197
Will you get out of here
before you hurt yourself?
1256
01:24:01,199 --> 01:24:03,165
Don't you tell me
what to do.
1257
01:24:03,167 --> 01:24:04,933
I don't have to listen to you.
1258
01:24:04,935 --> 01:24:06,437
You're not my mother.
1259
01:24:07,204 --> 01:24:09,036
I'm giving you five minutes,
1260
01:24:09,038 --> 01:24:10,540
and then I'm calling the cops.
1261
01:24:12,075 --> 01:24:14,311
You mean your detective
friend from the other day?
1262
01:24:14,979 --> 01:24:16,478
I knew it.
1263
01:24:16,480 --> 01:24:19,046
You're fucking that
asshole cop, aren't you?
1264
01:24:19,048 --> 01:24:20,417
Oh, please.
1265
01:24:20,784 --> 01:24:22,386
Wow. Fine.
1266
01:24:23,086 --> 01:24:24,856
I know when I'm not wanted.
1267
01:24:25,489 --> 01:24:26,822
I'll go.
1268
01:24:26,824 --> 01:24:28,490
But I have just
one more thing
1269
01:24:28,492 --> 01:24:30,561
I wanna say to you
first, Danielle.
1270
01:24:31,695 --> 01:24:33,694
Just one more thing.
1271
01:24:33,696 --> 01:24:35,729
- [GROANS]
- That is?
1272
01:24:35,731 --> 01:24:37,167
What, what is it?
1273
01:24:38,101 --> 01:24:40,138
Johnny, what's wrong?
1274
01:24:41,238 --> 01:24:45,208
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1275
01:24:46,642 --> 01:24:48,913
[SCREAMING]
1276
01:24:54,851 --> 01:24:56,618
Oh, God, oh, God.
1277
01:24:56,620 --> 01:24:57,853
He's dead.
1278
01:24:57,855 --> 01:24:59,420
He killed him.
1279
01:24:59,422 --> 01:25:01,490
What did that asshole
do to you?
1280
01:25:01,492 --> 01:25:03,191
That guy outside,
he killed him.
1281
01:25:03,193 --> 01:25:04,658
He killed Johnny, he's dead.
1282
01:25:04,660 --> 01:25:05,827
What guy?
1283
01:25:05,829 --> 01:25:07,194
That guy with the mask.
1284
01:25:07,196 --> 01:25:09,130
[LAUGHING] A guy with a mask.
1285
01:25:09,132 --> 01:25:10,965
That's just the boys
messing around
1286
01:25:10,967 --> 01:25:13,303
- that you won't let 'em in.
- Oh, God, he's dead.
1287
01:25:14,238 --> 01:25:15,903
Let me get you a drink.
1288
01:25:15,905 --> 01:25:17,274
You're gonna feel a lot better.
1289
01:25:17,673 --> 01:25:19,310
No, no.
1290
01:25:20,977 --> 01:25:22,577
[THUD]
1291
01:25:22,579 --> 01:25:25,349
[SCREAMING]
1292
01:25:30,820 --> 01:25:33,757
[GROANING]
1293
01:25:36,260 --> 01:25:38,729
[SCREAMING]
1294
01:25:40,763 --> 01:25:42,199
Oh, my God!
1295
01:25:45,535 --> 01:25:47,939
[SCREECHING]
1296
01:26:00,950 --> 01:26:02,050
Oh, shit.
1297
01:26:02,052 --> 01:26:03,487
What the fuck
are we gonna do?
1298
01:26:07,757 --> 01:26:10,291
Okay, okay, okay.
1299
01:26:10,293 --> 01:26:11,628
We'll stay here a minute.
1300
01:26:13,797 --> 01:26:17,366
Danielle, I know
you're scared, but...
1301
01:26:17,368 --> 01:26:18,903
[GASPING]
[GLASS BREAKING]
1302
01:26:30,346 --> 01:26:33,383
[HEAVY FOOTSTEPS]
1303
01:26:36,320 --> 01:26:38,187
Stay away from
us, don't hurt us.
1304
01:26:38,189 --> 01:26:39,457
You two okay?
1305
01:26:40,856 --> 01:26:42,525
Yeah, who are you?
1306
01:26:43,060 --> 01:26:45,363
I'm here to help.
1307
01:26:46,797 --> 01:26:47,962
How's your friend?
1308
01:26:47,964 --> 01:26:49,163
How do you think she is?
1309
01:26:49,165 --> 01:26:50,598
She's in shock.
1310
01:26:50,600 --> 01:26:53,335
That maniac killed her
boyfriend right in front of her.
1311
01:26:53,337 --> 01:26:55,006
It's okay.
You're safe now.
1312
01:26:56,806 --> 01:26:58,273
Who is that guy?
1313
01:26:58,275 --> 01:26:59,741
He's a psychopath.
1314
01:26:59,743 --> 01:27:00,974
I followed him here.
1315
01:27:00,976 --> 01:27:02,044
No time to explain now.
1316
01:27:02,046 --> 01:27:03,777
Trust me, he's probably
already in the house.
1317
01:27:03,779 --> 01:27:06,348
We need to find something for
you to defend yourselves with.
1318
01:27:06,350 --> 01:27:07,549
Defend ourselves with?
1319
01:27:07,551 --> 01:27:09,117
We need to get
the hell out of here.
1320
01:27:09,119 --> 01:27:11,152
You wanna go out there?
Be my guests.
1321
01:27:11,154 --> 01:27:12,723
You won't last one second
on your own.
1322
01:27:14,391 --> 01:27:15,725
Say the plan.
1323
01:27:17,761 --> 01:27:19,463
[TREMBLING]
1324
01:27:21,297 --> 01:27:22,898
[SHUSHING]
1325
01:27:22,900 --> 01:27:24,398
You need to keep her quiet.
1326
01:27:24,400 --> 01:27:25,599
Do exactly as I say,
1327
01:27:25,601 --> 01:27:27,470
and I promise we'll
get out of here alive.
1328
01:27:28,805 --> 01:27:30,871
Now, is there anything
we can use in this house
1329
01:27:30,873 --> 01:27:32,376
to protect ourselves with?
1330
01:27:33,977 --> 01:27:36,210
Look, I've got
two shells left.
1331
01:27:36,212 --> 01:27:38,446
We need more than that.
1332
01:27:38,448 --> 01:27:42,384
There's a baseball bat
at the front door.
1333
01:27:42,386 --> 01:27:43,687
Okay, good.
1334
01:27:44,553 --> 01:27:46,321
Is there anyone
else in the house?
1335
01:27:46,323 --> 01:27:47,988
They're all dead.
1336
01:27:47,990 --> 01:27:49,060
Shit.
1337
01:27:50,293 --> 01:27:51,761
We're gonna get that bat.
1338
01:27:52,229 --> 01:27:53,527
Are you crazy?
1339
01:27:53,529 --> 01:27:55,630
I just told you that lunatic
killed all of our friends,
1340
01:27:55,632 --> 01:27:57,933
and now you want us
to help you find him?
1341
01:27:57,935 --> 01:27:59,934
Either that or sit here
1342
01:27:59,936 --> 01:28:01,603
and wait for him to find us.
1343
01:28:01,605 --> 01:28:03,404
Right now we're sitting ducks.
1344
01:28:03,406 --> 01:28:04,906
And he's a hunter.
1345
01:28:04,908 --> 01:28:06,410
We have to move.
1346
01:28:06,810 --> 01:28:08,946
[CRYING]
1347
01:28:38,275 --> 01:28:40,378
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1348
01:28:40,776 --> 01:28:43,012
[SCREAMING]
1349
01:28:53,455 --> 01:28:54,956
- Freeze!
- Don't shoot, don't shoot.
1350
01:28:54,958 --> 01:28:56,491
Thank God you're alive.
1351
01:28:56,493 --> 01:28:57,692
How did you find us?
1352
01:28:57,694 --> 01:28:59,060
I'll explain later.
Where is he?
1353
01:28:59,062 --> 01:29:01,328
DANIELLE: He's in the
house with that other guy.
1354
01:29:01,330 --> 01:29:02,796
He's here too?
1355
01:29:02,798 --> 01:29:04,999
- No, no, please don't leave us.
- No, no.
1356
01:29:05,001 --> 01:29:06,268
He's after you.
1357
01:29:06,270 --> 01:29:08,569
And he won't stop until you
and all your friends are dead.
1358
01:29:08,571 --> 01:29:10,272
DANIELLE: But me,
what did I do?
1359
01:29:10,274 --> 01:29:11,939
It's not you,
it's your parents.
1360
01:29:11,941 --> 01:29:13,241
My parents?
1361
01:29:13,243 --> 01:29:15,109
Years ago, his daughter
was killed
1362
01:29:15,111 --> 01:29:16,544
and the whole town
covered it up,
1363
01:29:16,546 --> 01:29:17,847
then the guy got away with it.
1364
01:29:18,547 --> 01:29:20,549
Your father was killed by him.
1365
01:29:20,551 --> 01:29:22,951
No, my father was
killed in the fire.
1366
01:29:22,953 --> 01:29:24,853
No, no there was no fire.
1367
01:29:24,855 --> 01:29:28,122
Your father was the judge who
pushed the trials through.
1368
01:29:28,124 --> 01:29:30,625
He made it so there was no
way he could get a conviction.
1369
01:29:30,627 --> 01:29:32,960
The Ripper killed everyone
he held responsible,
1370
01:29:32,962 --> 01:29:34,831
and we covered it up
with the fire story.
1371
01:29:36,900 --> 01:29:38,633
And now he's back.
1372
01:29:38,635 --> 01:29:40,068
He's back for the children.
1373
01:29:40,070 --> 01:29:42,206
He wants his daughter back
and he thinks you're the key.
1374
01:29:43,906 --> 01:29:45,607
Now look, you two have
gotta get to safety.
1375
01:29:45,609 --> 01:29:46,907
Go to a neighbor's house
or anything.
1376
01:29:46,909 --> 01:29:48,443
And I want you
to call the police,
1377
01:29:48,445 --> 01:29:50,178
and tell Captain Bracken
where we are
1378
01:29:50,180 --> 01:29:51,712
and what's going on.
1379
01:29:51,714 --> 01:29:53,715
- What about that other guy?
- I'll take care of that other guy.
1380
01:29:53,717 --> 01:29:55,550
- You guys, go.
- You can't.
1381
01:29:55,552 --> 01:29:56,921
I said run. Go.
1382
01:31:50,367 --> 01:31:52,069
[COUGHING]
1383
01:31:52,836 --> 01:31:54,167
Shit.
1384
01:31:54,169 --> 01:31:55,672
I thought you were dead.
1385
01:31:57,172 --> 01:31:58,572
Where is he?
1386
01:31:58,574 --> 01:32:00,241
He's gone.
1387
01:32:00,243 --> 01:32:01,876
No, he's not.
1388
01:32:01,878 --> 01:32:03,581
He's still here somewhere.
1389
01:32:04,180 --> 01:32:05,816
I know it.
1390
01:32:11,754 --> 01:32:13,824
He's outside. He's going
after the girls.
1391
01:32:14,658 --> 01:32:16,823
You can't stop him.
1392
01:32:16,825 --> 01:32:18,662
- No one can.
- Yes, I can.
1393
01:32:20,262 --> 01:32:22,029
And when I do,
1394
01:32:22,031 --> 01:32:24,200
I'm gonna bring you
his fucking head.
1395
01:32:26,235 --> 01:32:27,637
No, you won't.
1396
01:32:30,272 --> 01:32:33,677
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1397
01:32:41,517 --> 01:32:43,084
[GUN FIRES]
1398
01:32:43,086 --> 01:32:45,289
[GROANING]
1399
01:32:52,162 --> 01:32:54,429
- Why'd you stop?
- What do you mean?
1400
01:32:54,431 --> 01:32:56,863
- We can't leave them in there alone.
- Are you crazy?
1401
01:32:56,865 --> 01:32:58,265
We have to try to help them.
1402
01:32:58,267 --> 01:33:01,768
No, he told us to go get
help and to wait there.
1403
01:33:01,770 --> 01:33:03,237
That's exactly
what I'm gonna do.
1404
01:33:03,239 --> 01:33:05,807
- Now, let's go.
- Look, he's after me, not them.
1405
01:33:05,809 --> 01:33:08,309
My father started this,
but I have to finish it.
1406
01:33:08,311 --> 01:33:09,710
What are you talking about?
1407
01:33:09,712 --> 01:33:11,679
I'm not going to let them
die for me.
1408
01:33:11,681 --> 01:33:14,015
- We have to try to help.
- No, no no no.
1409
01:33:14,017 --> 01:33:15,183
No, stay here.
1410
01:33:15,185 --> 01:33:16,350
No.
1411
01:33:16,352 --> 01:33:17,718
You just go get help, okay?
1412
01:33:17,720 --> 01:33:19,487
Danielle, come back.
1413
01:33:19,489 --> 01:33:20,790
Danielle.
1414
01:33:22,825 --> 01:33:25,194
[HEAVY BREATHING]
1415
01:33:28,664 --> 01:33:30,631
What the hell are you doing?
1416
01:33:30,633 --> 01:33:33,100
I won't let you
1417
01:33:33,102 --> 01:33:34,337
get any further.
1418
01:33:35,071 --> 01:33:36,904
Why?
1419
01:33:36,906 --> 01:33:38,907
What the hell
is going on here?
1420
01:33:38,909 --> 01:33:42,010
You thought you were
oh so clever.
1421
01:33:42,012 --> 01:33:45,045
You thought you could
all put this behind you.
1422
01:33:45,047 --> 01:33:46,849
You thought it would
all just go away.
1423
01:33:47,818 --> 01:33:49,850
You were wrong.
1424
01:33:49,852 --> 01:33:51,120
You were wrong.
1425
01:33:52,187 --> 01:33:54,589
This town may have
forgotten what happened,
1426
01:33:54,591 --> 01:33:55,926
but I haven't.
1427
01:33:56,659 --> 01:33:58,228
I loved her, Detective.
1428
01:34:01,096 --> 01:34:03,531
And you all took
her away from me.
1429
01:34:03,533 --> 01:34:05,235
And now you are gonna pay.
1430
01:34:09,605 --> 01:34:10,840
Shit.
1431
01:34:19,481 --> 01:34:20,783
Who are you?
1432
01:34:22,218 --> 01:34:24,986
I'm a man who should
have a wife
1433
01:34:24,988 --> 01:34:27,990
and a child of
his own right now.
1434
01:34:29,059 --> 01:34:30,691
Katie Vatetta was pregnant
1435
01:34:30,693 --> 01:34:33,363
when that son
of a bitch killed her.
1436
01:34:35,798 --> 01:34:37,167
That's my child.
1437
01:34:38,301 --> 01:34:40,037
That was my child!
1438
01:34:41,437 --> 01:34:42,940
Was my future.
1439
01:34:43,873 --> 01:34:45,442
That was my chance
at a family.
1440
01:34:47,577 --> 01:34:50,144
That form you had,
1441
01:34:50,146 --> 01:34:53,316
the one you let slip
through your fingers.
1442
01:35:24,614 --> 01:35:25,915
FINCHER: You're insane.
1443
01:35:26,315 --> 01:35:27,814
[LAUGHING]
1444
01:35:27,816 --> 01:35:29,153
Insane?
1445
01:35:30,087 --> 01:35:31,419
[LAUGHING]
1446
01:35:31,421 --> 01:35:32,556
No.
1447
01:35:33,723 --> 01:35:37,459
[MUFFLED SPEECH]
1448
01:35:37,461 --> 01:35:42,098
I'm missing the one thing
that made me whole.
1449
01:35:43,499 --> 01:35:45,599
And he
1450
01:35:45,601 --> 01:35:47,470
is gonna bring her
back to me.
1451
01:35:49,239 --> 01:35:50,339
FINCHER: Why?
1452
01:35:51,074 --> 01:35:52,810
Why are you helping him?
1453
01:35:53,476 --> 01:35:54,978
Why now?
1454
01:35:57,780 --> 01:35:59,380
The Ripper found a way
1455
01:35:59,382 --> 01:36:00,584
to bring her back.
1456
01:36:01,984 --> 01:36:05,088
Danielle, she's the one.
1457
01:36:07,155 --> 01:36:09,126
She's gonna be
the resurrection.
1458
01:36:09,624 --> 01:36:11,028
My Katie.
1459
01:36:12,596 --> 01:36:14,598
I have a second chance,
Detective.
1460
01:36:15,597 --> 01:36:18,301
A second chance at a family.
1461
01:36:19,401 --> 01:36:20,436
Yeah.
1462
01:36:21,671 --> 01:36:23,440
One big happy family.
1463
01:36:25,307 --> 01:36:26,342
You,
1464
01:36:28,244 --> 01:36:29,479
a ghost,
1465
01:36:32,315 --> 01:36:33,548
and dear old dad.
1466
01:36:33,550 --> 01:36:36,917
- No, oh, no.
- You let him do your dirty work,
1467
01:36:36,919 --> 01:36:39,222
and you think he's gonna
just let you have her?
1468
01:36:39,454 --> 01:36:41,087
No.
1469
01:36:41,089 --> 01:36:43,657
I won't need him anymore.
1470
01:36:43,659 --> 01:36:45,428
He doesn't even know
who I am.
1471
01:36:47,396 --> 01:36:49,565
Do you think Katie
and I could have told him
1472
01:36:50,667 --> 01:36:53,200
we were gonna have a baby?
1473
01:36:53,202 --> 01:36:56,804
You let them believe that he
molested his own daughter?
1474
01:36:56,806 --> 01:36:58,308
I had nothing
to do with that.
1475
01:37:01,011 --> 01:37:02,412
It was convenient though.
1476
01:37:03,546 --> 01:37:05,211
We're gonna leave.
1477
01:37:05,213 --> 01:37:08,017
Unfortunately,
he was set free,
1478
01:37:09,019 --> 01:37:12,521
and the orphanage sent her
to a foster home.
1479
01:37:15,958 --> 01:37:17,494
And that's where
she was killed.
1480
01:37:21,196 --> 01:37:24,901
And the Ripper came after
all the people
1481
01:37:25,735 --> 01:37:28,105
who let that
drunken asshole
1482
01:37:29,672 --> 01:37:31,007
off the hook.
1483
01:37:32,408 --> 01:37:35,378
I've been trying
to find him for years.
1484
01:37:36,846 --> 01:37:39,947
I need you to find
him for me though.
1485
01:37:39,949 --> 01:37:42,085
But you weren't supposed
to make it this far.
1486
01:37:42,886 --> 01:37:44,751
You were supposed to die
1487
01:37:44,753 --> 01:37:46,122
at the orphanage.
1488
01:37:48,925 --> 01:37:50,657
[SCREAMING]
1489
01:37:50,659 --> 01:37:51,960
Thank God I found you.
1490
01:37:51,962 --> 01:37:53,961
- We have to leave right now.
- Why, what happened?
1491
01:37:53,963 --> 01:37:56,130
I'll explain later,
but we really have to go.
1492
01:37:56,132 --> 01:37:58,468
- No, we have to help them.
- No, come on, please.
1493
01:38:01,770 --> 01:38:03,671
[SCREAMING]
1494
01:38:03,673 --> 01:38:06,443
No, Carla, no!
1495
01:38:07,744 --> 01:38:10,147
[SCREAMING]
1496
01:38:17,520 --> 01:38:20,222
One down, one to go.
1497
01:38:28,998 --> 01:38:32,202
[GRUNTING]
1498
01:39:36,565 --> 01:39:38,367
You're never gonna
get away with this.
1499
01:39:38,967 --> 01:39:40,535
Watch me.
1500
01:39:40,537 --> 01:39:41,637
[GRUNTING]
1501
01:39:47,843 --> 01:39:50,547
[GROANING]
1502
01:39:55,418 --> 01:39:57,454
[GRUNTING]
1503
01:40:54,877 --> 01:40:58,714
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1504
01:41:33,550 --> 01:41:35,318
[GROANING]
1505
01:41:54,136 --> 01:41:56,606
See you in hell, motherfucker.
1506
01:42:03,145 --> 01:42:05,247
[GROANING]
1507
01:42:25,400 --> 01:42:28,837
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1508
01:43:10,846 --> 01:43:14,550
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1509
01:43:29,231 --> 01:43:31,533
Okay, you son of a bitch.
1510
01:43:32,735 --> 01:43:34,671
Come and get me.
1511
01:43:35,904 --> 01:43:37,906
[SCREAMING]
1512
01:43:49,985 --> 01:43:53,522
[GROANING]
1513
01:44:23,452 --> 01:44:27,457
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1514
01:44:29,458 --> 01:44:32,028
Die, you son of a bitch.
1515
01:44:32,995 --> 01:44:35,765
[GROANING]
1516
01:44:44,173 --> 01:44:46,443
[BAT CLANGING]
1517
01:45:09,030 --> 01:45:13,135
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1518
01:45:14,137 --> 01:45:16,873
[GROANING]
1519
01:45:41,998 --> 01:45:43,362
This one's for my father.
1520
01:45:43,364 --> 01:45:44,767
[GUN FIRES]
1521
01:45:45,901 --> 01:45:49,405
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1522
01:45:50,373 --> 01:45:52,542
[GROANING]
1523
01:46:03,453 --> 01:46:05,419
[GUN COCKING]
1524
01:46:05,421 --> 01:46:06,923
Say hello to daughter for me.
1525
01:46:07,422 --> 01:46:09,191
[GUN FIRING]
1526
01:46:12,360 --> 01:46:15,898
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1527
01:46:19,435 --> 01:46:23,006
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1528
01:46:52,400 --> 01:46:54,037
[CHEERFUL MUSIC PLAYING]
1529
01:47:06,681 --> 01:47:08,784
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1530
01:47:09,952 --> 01:47:11,451
Jesus.
1531
01:47:11,453 --> 01:47:13,089
You scared the hell
out of me.
1532
01:47:18,994 --> 01:47:20,195
What happened?
1533
01:47:21,062 --> 01:47:22,097
It's over.
1534
01:47:34,443 --> 01:47:35,979
Sorry about your friend.
1535
01:47:40,214 --> 01:47:41,517
My name's Ryan.
1536
01:47:42,284 --> 01:47:43,752
Danielle.
1537
01:48:05,240 --> 01:48:09,211
[TECHNO MUSIC PLAYING]
1538
01:48:09,213 --> 01:48:14,213
Subtitles by explosiveskull
1539
01:48:48,284 --> 01:48:52,221
[LIVELY ROCK MUSIC PLAYING]
1540
01:49:08,671 --> 01:49:11,904
♪ In the shadows
Smoke on the street
1541
01:49:11,906 --> 01:49:15,908
♪ I can hear the pounding
Of their feet
1542
01:49:15,910 --> 01:49:19,580
♪ Awake from sleep
In the dead of night
1543
01:49:19,582 --> 01:49:23,817
♪ With the demons eyes
Burning bright
1544
01:49:23,819 --> 01:49:27,487
♪ As I feel the chills
On my spine
1545
01:49:27,489 --> 01:49:30,892
♪ I step across the borderline
1546
01:49:39,001 --> 01:49:42,268
♪ There's no mercy I can feel
1547
01:49:42,270 --> 01:49:46,072
♪ When I look into her
Deadly eyes
1548
01:49:46,074 --> 01:49:50,109
♪ With just one touch,
She's touching my mind
1549
01:49:50,111 --> 01:49:54,117
♪ And there's no escape
I can try to find, yeah
1550
01:50:02,024 --> 01:50:05,925
♪ Take cover, keep out
Of sight
1551
01:50:05,927 --> 01:50:09,697
♪ Beware the demons
Of the night
1552
01:50:09,699 --> 01:50:13,233
♪ You can see them
Looking for their prey
1553
01:50:13,235 --> 01:50:17,170
♪ You might never see
The light of day
1554
01:50:17,172 --> 01:50:20,941
♪ Save your soul
From their spell
1555
01:50:20,943 --> 01:50:24,778
♪ Don't fall into
The depths of hell
1556
01:50:24,780 --> 01:50:28,715
♪ Don't run and try to fight
1557
01:50:28,717 --> 01:50:31,820
♪ Beware the demons
Of the night
1558
01:50:39,762 --> 01:50:43,196
♪ I've been taken
Hostage by the dark
1559
01:50:43,198 --> 01:50:46,966
♪ Captured, tortured
Ravel inside
1560
01:50:46,968 --> 01:50:50,871
♪ Begging for reprieve
For my demise
1561
01:50:50,873 --> 01:50:54,977
♪ Under the spell of
A devil in disguise, yeah
1562
01:51:02,584 --> 01:51:06,219
♪ Take cover, keep out
Of sight
1563
01:51:06,221 --> 01:51:10,189
♪ Beware the demons
Of the night
1564
01:51:10,191 --> 01:51:13,893
♪ If you see them
Looking for their prey
1565
01:51:13,895 --> 01:51:17,697
♪ You might never see
The light of day
1566
01:51:17,699 --> 01:51:21,367
♪ Save your soul
From their spell
1567
01:51:21,369 --> 01:51:25,238
♪ Don't fall into
The depths of hell
1568
01:51:25,240 --> 01:51:29,242
♪ Don't run and try to fight
1569
01:51:29,244 --> 01:51:32,314
♪ Beware the demons
Of the night
1570
01:51:33,347 --> 01:51:34,382
♪ Run
1571
01:51:35,217 --> 01:51:36,285
♪ Hide
1572
01:51:36,752 --> 01:51:37,954
♪ Try
1573
01:51:38,753 --> 01:51:40,720
♪ To serve by
1574
01:51:40,722 --> 01:51:42,024
♪ No
1575
01:51:42,623 --> 01:51:44,425
♪ Use
1576
01:51:44,427 --> 01:51:48,060
♪ To fight the darkness inside
1577
01:51:48,062 --> 01:51:51,798
♪ My flames into your soul
1578
01:51:51,800 --> 01:51:55,469
♪ Only my love
Will make you whole
1579
01:51:55,471 --> 01:51:59,406
♪ You and me will be forever
1580
01:51:59,408 --> 01:52:03,479
♪ Demons of the night
1581
01:52:06,681 --> 01:52:09,417
♪ Demons of the
1582
01:52:10,718 --> 01:52:11,988
♪ Night
1583
01:52:14,356 --> 01:52:15,357
♪ Demons
1584
01:52:16,159 --> 01:52:17,890
♪ Of the
1585
01:52:17,892 --> 01:52:19,294
♪ Night
1586
01:52:21,663 --> 01:52:23,165
♪ Demons
1587
01:52:23,900 --> 01:52:25,532
♪ Of the
1588
01:52:25,534 --> 01:52:27,036
♪ Night ♪
1589
01:52:37,812 --> 01:52:41,050
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
108429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.