Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,688 --> 00:00:05,617
My God! Gabi, guess what
I got from table 6...
2
00:00:05,642 --> 00:00:07,742
a $100 tip! (pops mouth)
3
00:00:07,973 --> 00:00:11,041
Oh, you gotta give it back.
Mr. Schwartz is senile.
4
00:00:11,152 --> 00:00:13,049
Oh, okay, well I'll give
it back to him
5
00:00:13,074 --> 00:00:14,754
as soon as he gets out
of the ladies' room.
6
00:00:15,723 --> 00:00:19,500
Gabi, thank you so much for
getting me this waitressing job.
7
00:00:19,525 --> 00:00:23,242
With this and Soul Spin, I finally
make enough money to have to pay taxes.
8
00:00:23,267 --> 00:00:25,437
Aww! You're welcome.
9
00:00:25,462 --> 00:00:27,601
You know, I don't know why they
say friends shouldn't work together.
10
00:00:27,625 --> 00:00:29,954
- This week has been so much fun.
- Right?
11
00:00:29,979 --> 00:00:32,352
I think it's made us even closer.
12
00:00:32,492 --> 00:00:34,378
Out! Get out!
13
00:00:34,729 --> 00:00:36,814
- You're a deadbeat!
- (door bell rings)
14
00:00:36,839 --> 00:00:38,746
Mr. Fancy, what happened to Gary?
15
00:00:38,771 --> 00:00:43,650
(sighs) Let's just say all that green
stuff in his backpack, not oregano.
16
00:00:45,208 --> 00:00:46,456
I fired him.
17
00:00:46,805 --> 00:00:48,504
I'm gonna need a new manager.
18
00:00:48,529 --> 00:00:52,733
Comes with more power, more
responsibility, and more pay.
19
00:00:53,069 --> 00:00:55,360
- Anyone interested?
- (Both) I am!
20
00:00:57,072 --> 00:00:59,072
(theme music playing)
21
00:01:02,338 --> 00:01:04,511
She in the spotlight
22
00:01:04,536 --> 00:01:06,364
And she turn my head
23
00:01:06,389 --> 00:01:08,248
She run a red light
24
00:01:08,283 --> 00:01:10,050
'Cause she bad like that
25
00:01:10,085 --> 00:01:13,874
I like that ooh,
baby, ooh, baby, baby
26
00:01:13,899 --> 00:01:17,116
-
I like that ooh, baby ooh, baby
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com
27
00:01:18,015 --> 00:01:20,419
- What are you doing?
- Uh, what do you mean what am I doing?
28
00:01:20,444 --> 00:01:21,997
I'm movin' on up. What are you doing?
29
00:01:22,632 --> 00:01:26,046
I'm movin' on up. You can't
have that manager job. It's mine.
30
00:01:26,071 --> 00:01:29,283
Is it? 'Cause, uh, how
do I say this nicely?
31
00:01:29,308 --> 00:01:32,252
Um, I'm so much more qualified than you.
32
00:01:32,277 --> 00:01:36,050
Uh, how are you more qualified
than me? You've been here a week.
33
00:01:36,075 --> 00:01:37,806
(chuckles)
34
00:01:37,831 --> 00:01:39,226
Oh, you're serious.
35
00:01:39,854 --> 00:01:44,440
Gabi, I managed my dad's store,
I went to college, I can do math.
36
00:01:45,561 --> 00:01:46,982
I could do math.
37
00:01:47,842 --> 00:01:50,211
- Eight plus fifteen...
- Yes, that's math!
38
00:01:51,248 --> 00:01:54,659
Gabi, you're not a
manager. You're a cook.
39
00:01:54,684 --> 00:01:57,003
Okay, first of all, "chef".
40
00:01:57,670 --> 00:01:59,777
Second of all, one
day, I'm going to have
41
00:01:59,802 --> 00:02:01,693
my own restaurant where
I'm going to be manager,
42
00:02:01,718 --> 00:02:04,870
so I need to know manager-y stuff.
43
00:02:05,616 --> 00:02:08,427
Okay, name three things a manager does.
44
00:02:08,452 --> 00:02:10,933
Makes. More. Money.
45
00:02:12,479 --> 00:02:14,175
Now, girls, uh,
46
00:02:14,357 --> 00:02:16,161
I've made my decision.
47
00:02:16,849 --> 00:02:19,887
- Sofia, you're terrific.
- Thank you, Mr. Fancy.
48
00:02:19,912 --> 00:02:22,340
- It's such an honor to accept...
- Yeah, I'm going with Gabi.
49
00:02:22,365 --> 00:02:23,919
- What?
- Yes!
50
00:02:23,944 --> 00:02:27,751
But I'm experienced and educated
and have great work ethic.
51
00:02:27,776 --> 00:02:29,387
But she has great cans.
52
00:02:30,430 --> 00:02:31,868
You can't hire her for that.
53
00:02:31,893 --> 00:02:34,976
Sorry, I forgot this was not 1970.
54
00:02:35,799 --> 00:02:38,275
Okay, how about, uh,
she's been here longer
55
00:02:38,300 --> 00:02:40,260
and, uh, she's got seniority.
56
00:02:40,285 --> 00:02:44,098
Oh, thank you, Mr. Fancy.
You made the right decision.
57
00:02:45,027 --> 00:02:47,034
Good. You'll start right now.
58
00:02:47,059 --> 00:02:48,666
I need supplies ordered
59
00:02:48,691 --> 00:02:51,283
and I need the till to
be balanced by closing.
60
00:02:51,326 --> 00:02:52,979
And if you screw it up,
61
00:02:53,004 --> 00:02:55,050
I'm giving it to Shakira here.
62
00:02:57,136 --> 00:03:01,364
Don't you worry, Mr. Fancy.
That till will be balanced.
63
00:03:02,471 --> 00:03:05,690
- Do you even know what a till is?
- No.
64
00:03:05,965 --> 00:03:09,025
But I don't have to worry
about that "till" closing.
65
00:03:15,992 --> 00:03:17,363
- Yolanda,
- Mm-hmm.
66
00:03:17,388 --> 00:03:18,690
I need help.
67
00:03:18,715 --> 00:03:21,867
What do you want from the top
shelf, cookies or crackers?
68
00:03:24,107 --> 00:03:25,307
Neither.
69
00:03:25,340 --> 00:03:28,018
You know how Alan and I are
applying to be foster parents?
70
00:03:28,043 --> 00:03:29,582
I am so proud of you guys.
71
00:03:29,925 --> 00:03:33,030
And if it's a boy, you
can wear his hand-me-downs.
72
00:03:35,229 --> 00:03:36,484
There was a question
73
00:03:36,518 --> 00:03:37,958
about what we like to do outdoors,
74
00:03:37,983 --> 00:03:40,588
and before I could
answer, "Umbrella drinks,"
75
00:03:40,622 --> 00:03:42,412
Alan wrote down camping.
76
00:03:42,989 --> 00:03:44,192
Alan camps?
77
00:03:44,387 --> 00:03:45,930
I know.
78
00:03:45,955 --> 00:03:48,323
Orange vest, camo combat boots.
79
00:03:48,348 --> 00:03:49,855
We're gay, not lesbians.
80
00:03:52,678 --> 00:03:54,512
But apparently,
81
00:03:54,537 --> 00:03:57,777
he used to go camping with his
temple, and now he wants me to go,
82
00:03:57,802 --> 00:03:59,226
and I don't want to.
83
00:03:59,966 --> 00:04:01,482
Why not?
84
00:04:01,507 --> 00:04:02,854
Ooh, it's so much fun.
85
00:04:02,888 --> 00:04:05,108
- You're outside...
- Pass.
86
00:04:05,559 --> 00:04:08,013
- In the fresh air...
- Overrated.
87
00:04:08,564 --> 00:04:10,257
Okay, Elliot, what's the deal?
88
00:04:10,932 --> 00:04:12,495
All right, I'm afraid!
89
00:04:13,069 --> 00:04:14,505
Of what?
90
00:04:14,834 --> 00:04:17,135
Animals, bugs, white men with guns.
91
00:04:18,092 --> 00:04:19,762
That last part I get.
92
00:04:22,303 --> 00:04:25,412
So, you know what? Just
be honest with Alan.
93
00:04:25,437 --> 00:04:26,905
I can't.
94
00:04:26,930 --> 00:04:30,344
He sees me as strong and rugged.
95
00:04:32,826 --> 00:04:34,861
But you're doughy and weak.
96
00:04:35,482 --> 00:04:37,302
Oh, come on.
97
00:04:37,327 --> 00:04:39,509
Stop being a baby. Even I go camping.
98
00:04:39,984 --> 00:04:43,920
Yolanda, you can teach me to camp.
99
00:04:44,606 --> 00:04:45,840
Hm.
100
00:04:46,148 --> 00:04:47,497
Might as well.
101
00:04:47,522 --> 00:04:49,214
It's either that or clubbing.
102
00:04:50,573 --> 00:04:53,477
Either way, I end up waking up outside.
103
00:04:59,415 --> 00:05:00,865
(beep)
104
00:05:02,251 --> 00:05:05,563
(flat beep)
105
00:05:07,135 --> 00:05:08,790
Well, Ms. Manager,
106
00:05:08,815 --> 00:05:11,065
this is the last receipt of the day.
107
00:05:11,090 --> 00:05:13,249
I guess it's time for
you to balance the till.
108
00:05:13,274 --> 00:05:14,674
Oh, I'm way ahead of you.
109
00:05:14,698 --> 00:05:16,434
I was just waiting for this.
110
00:05:16,459 --> 00:05:17,813
Yoink. Thank you.
111
00:05:17,838 --> 00:05:19,825
Now I can get started. Good night.
112
00:05:19,850 --> 00:05:23,441
Oh, actually, if you don't mind, I was
just gonna grab myself a fountain drink
113
00:05:23,466 --> 00:05:25,574
and watch the master at work.
114
00:05:25,908 --> 00:05:28,891
Great. Wonderful. Love the company.
115
00:05:30,369 --> 00:05:32,404
Okay, here is the money...
116
00:05:33,579 --> 00:05:35,540
here are the receipts...
117
00:05:38,884 --> 00:05:40,485
Same height.
118
00:05:40,688 --> 00:05:42,223
Balanced.
119
00:05:43,289 --> 00:05:45,990
Okay, so should I just
take over as manager now
120
00:05:46,025 --> 00:05:47,302
or when you get fired tomorrow?
121
00:05:47,327 --> 00:05:49,151
(scoffs) Fired?
122
00:05:49,176 --> 00:05:51,916
Girls with cans like
these never get canned.
123
00:05:54,584 --> 00:05:56,074
Now leave.
124
00:05:56,099 --> 00:05:59,101
Fine, but don't come crying
to me when you need help.
125
00:05:59,126 --> 00:06:01,930
Oh, I won't. I don't need your
help. I don't need anyone's help.
126
00:06:01,955 --> 00:06:03,155
(knock on door)
127
00:06:06,284 --> 00:06:07,837
Josh, I need your help.
128
00:06:15,677 --> 00:06:17,567
Okay, I think we got everything we need.
129
00:06:17,592 --> 00:06:19,818
- Are you ready, Student?
- Ready, Teach'.
130
00:06:19,843 --> 00:06:21,185
(chuckles) You know,
131
00:06:21,210 --> 00:06:23,947
you wouldn't be the first teacher
I've had a drunken hookup with.
132
00:06:25,671 --> 00:06:27,171
Okay, I... I'm ready.
133
00:06:28,040 --> 00:06:30,647
Great. I thought we'd first
start off with a basic lesson
134
00:06:30,672 --> 00:06:33,735
in the macro versus the microeconomic
principles of a small business.
135
00:06:34,670 --> 00:06:37,278
(Gabi thinking) I can't believe Sofia
thought I couldn't handle this job.
136
00:06:37,303 --> 00:06:39,545
Everyone knows part of
being a good manager
137
00:06:39,570 --> 00:06:42,267
is figuring out how to get other
people to do your work for you.
138
00:06:43,141 --> 00:06:45,585
So, that's how buying in bulk
helps you trim some of the fat,
139
00:06:45,610 --> 00:06:47,029
which is an essential principle
140
00:06:47,054 --> 00:06:48,980
- of...
- Speaking of trimming the fat,
141
00:06:49,005 --> 00:06:51,271
Josh sure got rid of those extra LB's.
142
00:06:51,296 --> 00:06:53,917
Those new jeans look extra good.
143
00:06:53,942 --> 00:06:56,914
The monetary and the fiscal
measures used by John Maynard Keynes
144
00:06:56,939 --> 00:06:59,775
are exemplified, mm,
here in this pie chart.
145
00:06:59,800 --> 00:07:01,908
Mmm, pie.
146
00:07:01,933 --> 00:07:05,540
Ooh, maybe we should sell whole pies
at the diner and not just slices.
147
00:07:05,645 --> 00:07:06,980
I'm gonna write that down.
148
00:07:08,029 --> 00:07:10,712
- All right, got it?
- Got it.
149
00:07:10,737 --> 00:07:12,574
Well, now that the foundation is laid,
150
00:07:12,599 --> 00:07:15,383
I think you are ready to
learn how to balance the till.
151
00:07:15,513 --> 00:07:17,604
Mm-hmm, mm-hmm.
152
00:07:17,629 --> 00:07:20,009
Actually, I'm more of a visual learner,
153
00:07:20,034 --> 00:07:23,587
so I think that I would learn
by watching you do it first.
154
00:07:29,609 --> 00:07:33,790
Oh, uh, Gabi, before I leave, I
need to talk to you about the till.
155
00:07:33,815 --> 00:07:35,015
Here we go.
156
00:07:35,405 --> 00:07:37,162
Oh, uh, was there a problem?
157
00:07:37,187 --> 00:07:38,410
Not a one.
158
00:07:38,435 --> 00:07:42,080
You did a fantastic job with the
receipts and the inventory was perfect.
159
00:07:42,105 --> 00:07:43,305
What?
160
00:07:43,968 --> 00:07:45,929
Gabi, you've taught me something.
161
00:07:46,124 --> 00:07:48,614
That a dingy broad can do a man's job.
162
00:07:48,717 --> 00:07:51,349
- Good night.
- Wait, wait, wait. Uh, Mr. Fancy,
163
00:07:51,374 --> 00:07:55,538
actually, in addition to doing such
a great job, I also found a way for us
164
00:07:55,563 --> 00:07:56,875
- to save money.
- Oh.
165
00:07:56,900 --> 00:07:58,547
- What?
- Mm-hmm. See, uh,
166
00:07:58,572 --> 00:08:02,438
I noticed how much bacon we use,
so I ordered 250 pounds of it
167
00:08:02,578 --> 00:08:05,110
in bulk because it's 20% cheaper.
168
00:08:05,135 --> 00:08:07,052
Wow, that's great!
169
00:08:07,077 --> 00:08:08,596
I love a cheap woman.
170
00:08:11,417 --> 00:08:14,596
Well, I hope you bought toilet paper
in bulk, 'cause you're full of it.
171
00:08:14,621 --> 00:08:15,987
Oh, please.
172
00:08:16,021 --> 00:08:18,656
Well, at least I didn't get
the job because of my breasts.
173
00:08:18,681 --> 00:08:20,950
Yeah. You'd be under-qualified.
174
00:08:25,203 --> 00:08:27,367
- I have an order for Gabi Diamond.
- Yeah, that's me.
175
00:08:27,392 --> 00:08:28,994
Sign here and it's all yours.
176
00:08:31,349 --> 00:08:35,077
(grunts)
177
00:08:35,102 --> 00:08:37,648
- What the hell is this?
- The farm fresh pork you ordered.
178
00:08:37,673 --> 00:08:39,309
No, no. Too fresh. Too fresh!
179
00:08:39,841 --> 00:08:43,098
I-I didn't order an entire
freaking pig. I ordered...
180
00:08:43,486 --> 00:08:44,686
(whispers) bacon.
181
00:08:45,310 --> 00:08:48,128
Not according to this invoice. Bye now.
182
00:08:48,153 --> 00:08:49,871
No, no, no. No, no, no. You
gotta... you gotta take it back.
183
00:08:49,896 --> 00:08:51,223
You gotta go put it back on the truck.
184
00:08:51,248 --> 00:08:54,759
Sorry. Call the number on the invoice.
Somebody will pick it up tomorrow.
185
00:08:54,784 --> 00:08:57,088
No, no! But nobody can know what I did!
186
00:08:57,122 --> 00:08:59,223
Don't worry, I won't tell your manager.
187
00:08:59,346 --> 00:09:00,734
I am the manager.
188
00:09:01,466 --> 00:09:03,524
- Seriously?
- I know.
189
00:09:03,549 --> 00:09:05,697
I was just trying to save 20%!
190
00:09:05,722 --> 00:09:07,388
Math always gets me in trouble.
191
00:09:16,526 --> 00:09:17,893
You know what, Yolanda?
192
00:09:18,067 --> 00:09:20,512
Being in the great
outdoors isn't scary at all.
193
00:09:20,537 --> 00:09:22,439
Ooh, what did I tell ya?
194
00:09:22,464 --> 00:09:23,664
(brook running)
195
00:09:23,689 --> 00:09:25,320
Is it time for marshmallows?
196
00:09:25,345 --> 00:09:26,897
Oh, you know it!
197
00:09:30,722 --> 00:09:33,030
This is just like being
in the real forest.
198
00:09:33,321 --> 00:09:34,991
Moonlight,
199
00:09:35,593 --> 00:09:38,696
- babbling brook, Bigfoot.
- (brook running)
200
00:09:38,721 --> 00:09:40,377
(laughs)
201
00:09:40,402 --> 00:09:42,116
Om, um!
202
00:09:46,199 --> 00:09:48,355
Josh? I need your help again.
203
00:09:48,932 --> 00:09:51,079
(grunts)
204
00:09:51,104 --> 00:09:54,617
He'll totally help us. You know, we
used to date, but now we're friends.
205
00:09:54,642 --> 00:09:55,842
It's kind of a long story.
206
00:09:58,396 --> 00:10:00,931
Okay, he's not home or he's sleeping.
207
00:10:00,966 --> 00:10:02,859
Too bad I still don't
work here and have a key.
208
00:10:02,883 --> 00:10:04,434
- (grunts)
- You're right,
209
00:10:04,469 --> 00:10:05,836
it was a good idea to keep it.
210
00:10:07,947 --> 00:10:09,428
(grunts)
211
00:10:09,453 --> 00:10:10,653
Okay.
212
00:10:10,678 --> 00:10:13,602
Now I just have to figure
out where to put you.
213
00:10:14,719 --> 00:10:17,461
I think that you're gonna be
the most comfortable... ah...
214
00:10:17,486 --> 00:10:19,872
oh, well, wherever it is you're going.
215
00:10:23,324 --> 00:10:27,077
(grunts)
216
00:10:27,101 --> 00:10:28,301
(whispers) Josh!
217
00:10:28,815 --> 00:10:30,229
- (grunts)
- (Josh clears his throat)
218
00:10:30,254 --> 00:10:32,164
Oh, good, you're awake.
219
00:10:33,167 --> 00:10:35,651
Listen, I have a
little favor to ask you.
220
00:10:35,676 --> 00:10:38,570
Um, do you remember when you asked me
to order in bulk for the restaurant?
221
00:10:38,595 --> 00:10:41,642
Well, I did, and there was a
little mix up, and now I have a pig.
222
00:10:41,667 --> 00:10:42,998
(grunts)
223
00:10:43,023 --> 00:10:44,810
Hey! Let me tell it.
224
00:10:44,991 --> 00:10:46,615
See, I can't take it to my apartment
225
00:10:46,640 --> 00:10:48,242
'cause I can't let
Sofia know what I did,
226
00:10:48,267 --> 00:10:50,405
so I gotta leave it here overnight.
227
00:10:50,430 --> 00:10:52,606
But I promise I'll be back
tomorrow to pick it up.
228
00:10:53,063 --> 00:10:54,492
(whispered) Is that okay?
229
00:10:55,422 --> 00:10:57,675
- Mm!
- Oh, thank you!
230
00:10:57,700 --> 00:10:59,701
See? Told you he was nice.
231
00:10:59,726 --> 00:11:01,636
(grunts)
232
00:11:01,661 --> 00:11:05,963
Okay, so I've got fruit and
water and corn on the cob
233
00:11:05,988 --> 00:11:08,473
and my old quilt. See?
234
00:11:08,498 --> 00:11:10,715
Listen, I'm really sorry I
gotta leave you alone, but...
235
00:11:10,740 --> 00:11:13,491
if Sofia finds out, she'll
huff and she'll puff and,
236
00:11:13,516 --> 00:11:14,800
well, you know the rest.
237
00:11:14,825 --> 00:11:18,091
(grunts)
238
00:11:21,923 --> 00:11:23,224
(pig snorting)
239
00:11:23,249 --> 00:11:26,273
- Yolanda, get back in the tent.
- (snorting continues)
240
00:11:27,735 --> 00:11:30,118
(snorting continues)
241
00:11:31,907 --> 00:11:33,111
(whispers) Yolanda!
242
00:11:33,146 --> 00:11:34,649
- (louder) Yolanda!
- Mm?
243
00:11:34,674 --> 00:11:36,048
I think I hear something!
244
00:11:36,082 --> 00:11:38,750
Yes, a damn fool waking me
up in the middle of the night!
245
00:11:39,571 --> 00:11:40,904
Seriously!
246
00:11:40,939 --> 00:11:43,273
I think there's something out there.
247
00:11:43,308 --> 00:11:45,309
It's just the sleep machine.
248
00:11:45,343 --> 00:11:46,655
(pig grunts)
249
00:11:46,680 --> 00:11:48,915
Does that sound like
"Caribbean Breeze" to you?
250
00:11:49,728 --> 00:11:51,397
- (click)
- It's off.
251
00:11:51,616 --> 00:11:52,816
Listen.
252
00:11:53,209 --> 00:11:55,953
See? I told you. Now go back to sleep.
253
00:11:56,123 --> 00:11:57,323
(Elliot sighs)
254
00:11:58,356 --> 00:11:59,597
(pig shrieks)
255
00:12:01,359 --> 00:12:03,093
- Oh, my damn!
- What the hell is that?
256
00:12:03,128 --> 00:12:04,922
(grunts)
257
00:12:04,947 --> 00:12:06,865
It's a chupacabra!
258
00:12:06,890 --> 00:12:09,007
Aah! We're gonna die, we're gonna die!
259
00:12:09,032 --> 00:12:12,436
I'm sorry for every bad
thing I've ever said to you.
260
00:12:12,470 --> 00:12:14,438
- I love you.
- (sobbing)
261
00:12:14,472 --> 00:12:16,508
I love you too!
262
00:12:16,533 --> 00:12:17,733
- (grunts)
- (both sobbing)
263
00:12:17,758 --> 00:12:19,047
(both scream)
264
00:12:19,072 --> 00:12:22,174
Get him! Get him! Let me live! Get him!
265
00:12:22,199 --> 00:12:23,433
(cell phone rings)
266
00:12:30,216 --> 00:12:32,035
Josh? Why is he calling at...
267
00:12:32,771 --> 00:12:33,971
- Uh-oh.
- (cell phone beeps)
268
00:12:35,981 --> 00:12:37,582
Hey, Josh.
269
00:12:37,803 --> 00:12:39,051
What's up?
270
00:12:40,538 --> 00:12:41,950
Why is there a pig on my terrace?
271
00:12:43,076 --> 00:12:44,408
Uh...
272
00:12:45,009 --> 00:12:47,176
because you said I could put him there.
273
00:12:47,779 --> 00:12:49,898
What? Wait, when did I say that?
274
00:12:49,990 --> 00:12:51,290
Tonight.
275
00:12:51,411 --> 00:12:53,176
I went to your office
when you were sleeping,
276
00:12:53,201 --> 00:12:54,974
and I asked you, and you said yes.
277
00:12:55,242 --> 00:12:56,509
No, no, no, no, no, no.
278
00:12:56,534 --> 00:12:58,580
A "yes" when I'm asleep does not count.
279
00:12:58,974 --> 00:13:00,174
It doesn't?
280
00:13:02,052 --> 00:13:05,347
Okay, you just gotta let him stay there
overnight. Okay? And then tomorrow, you
281
00:13:05,372 --> 00:13:08,042
gotta drop him off at the diner. If
Sofia finds out what I did, she's gonna
282
00:13:08,067 --> 00:13:09,752
(whispered) walk in right now.
283
00:13:09,997 --> 00:13:13,100
Gabi, who the hell is calling
you at 3:00 in the morning?
284
00:13:13,125 --> 00:13:14,359
Um...
285
00:13:14,582 --> 00:13:18,945
No, Mr. Fancy, I do not want
a one-way ticket to Fancy Town!
286
00:13:20,054 --> 00:13:21,896
- Good night!
- (phone beeps)
287
00:13:21,921 --> 00:13:23,576
Ugh, what a pig.
288
00:13:23,976 --> 00:13:25,615
You have no idea.
289
00:13:29,931 --> 00:13:32,884
Hi, this is Gabi from Fancy's
Diner. I'm just calling to check
290
00:13:32,909 --> 00:13:36,000
to see if the pig picker-upper
is on his way to pick up the pig?
291
00:13:36,626 --> 00:13:39,046
Pardon? Perfect.
292
00:13:41,419 --> 00:13:42,752
(Josh) Oh, Gabi?
293
00:13:44,419 --> 00:13:47,309
Josh! Hey! Thanks for
bringing the pig here.
294
00:13:47,334 --> 00:13:49,427
Um, listen, again, I'm
really, really sorry.
295
00:13:49,452 --> 00:13:51,944
Yeah, save it for Yolanda and Elliot.
You scared the crap out of 'em.
296
00:13:51,969 --> 00:13:54,885
Which reminds me, you have to have
their tent professionally cleaned.
297
00:13:55,919 --> 00:13:59,394
Oh. My. God.
298
00:13:59,419 --> 00:14:02,176
Sofia, what are you doing here?
I switched you to the night shift.
299
00:14:02,201 --> 00:14:04,716
Well, that is exactly why I'm
here. I knew something was up.
300
00:14:04,741 --> 00:14:08,079
You changing my shift,
balancing the till, being smart.
301
00:14:08,252 --> 00:14:09,786
I balanced the till!
302
00:14:09,811 --> 00:14:11,959
Of course! He's been helping you!
303
00:14:11,984 --> 00:14:14,451
Well, not anymore. I'm out of here. Bye!
304
00:14:14,476 --> 00:14:17,702
(grunts)
305
00:14:17,727 --> 00:14:19,561
Okay, I just can't figure
out why the pig is here.
306
00:14:19,586 --> 00:14:20,914
Oh, well, I guess you're just not
307
00:14:20,939 --> 00:14:23,791
- as smart as...
- The bulk order. (laughs)
308
00:14:23,816 --> 00:14:27,505
You tried to save money ordering
bacon, and you ordered a pig.
309
00:14:27,530 --> 00:14:30,166
Are you finally ready to
admit that I should be manager?
310
00:14:30,190 --> 00:14:31,765
(Mr. Fancy) Good morning, everybody!
311
00:14:31,920 --> 00:14:33,531
Fine. You're the manager.
312
00:14:33,556 --> 00:14:35,188
What? No, you gotta get
this pig out of here.
313
00:14:35,213 --> 00:14:37,399
No, no, you gotta get this pig
out of here. You're the manager.
314
00:14:37,424 --> 00:14:38,881
You have to help me because
if he comes back here
315
00:14:38,906 --> 00:14:40,447
and sees the three of us,
we're going to get fired.
316
00:14:40,472 --> 00:14:43,259
- Okay, fine.
- (growls)
317
00:14:43,284 --> 00:14:44,785
- Why is it lying down?
- (pig grunts)
318
00:14:44,810 --> 00:14:47,025
Why is there a little
hoof coming out of its...
319
00:14:47,050 --> 00:14:49,893
- Oh, my God, it's pregnant!
- (pig grunts)
320
00:14:49,918 --> 00:14:52,276
- And it's giving birth right now!
- (shrieks)
321
00:14:52,301 --> 00:14:54,082
- Aww!
- Ew!
322
00:14:57,393 --> 00:15:00,478
Well, what are we gonna do? I
don't know how to deliver a piglet.
323
00:15:00,503 --> 00:15:01,930
Yeah, neither do I.
324
00:15:01,955 --> 00:15:04,716
But I do know how to distract Mr. Fancy.
325
00:15:08,439 --> 00:15:10,431
Good morning, Mr. Fancy.
326
00:15:10,456 --> 00:15:12,825
Can I cook you a little
breakfast? You look hungry.
327
00:15:12,850 --> 00:15:14,338
Thank you.
328
00:15:14,877 --> 00:15:18,115
You keep this up, you'll find
yourself a sugar daddy in no time.
329
00:15:19,775 --> 00:15:21,709
Let's have those eggs, okay?
330
00:15:21,734 --> 00:15:23,255
With extra bacon.
331
00:15:24,192 --> 00:15:25,923
Can it be veggie bacon?
332
00:15:29,312 --> 00:15:31,905
- (pig shrieks)
- The first two piglets came out fine,
333
00:15:31,930 --> 00:15:33,998
but the third one's stuck
and the mom is in pain.
334
00:15:34,023 --> 00:15:35,352
Sofia...
335
00:15:35,770 --> 00:15:37,771
I think we need to call an adult.
336
00:15:39,941 --> 00:15:41,204
We got one.
337
00:15:41,229 --> 00:15:43,421
What the hell is a
pig doing in my diner?
338
00:15:43,446 --> 00:15:46,563
Um, it's having babies.
And something's wrong!
339
00:15:47,999 --> 00:15:50,149
Are there any doctors in the house?
340
00:15:50,829 --> 00:15:52,717
Who know how to deliver a pig?
341
00:15:52,742 --> 00:15:55,689
Oh! I grew up on a farm in Iowa!
342
00:15:55,714 --> 00:15:57,181
We had a few acres.
343
00:15:57,206 --> 00:15:58,555
Chickens, pigs...
344
00:15:58,580 --> 00:16:00,595
I don't want to hear your
whole life story, okay?
345
00:16:00,620 --> 00:16:01,820
- Just get in there.
- Sure.
346
00:16:01,845 --> 00:16:03,312
- Okay?
- Okay.
347
00:16:04,510 --> 00:16:05,877
Nice keister.
348
00:16:07,646 --> 00:16:09,469
This pig is in breach!
349
00:16:09,494 --> 00:16:11,562
Yeah, and she's pregnant.
350
00:16:13,085 --> 00:16:14,919
Whoa, what's going on here?
351
00:16:14,954 --> 00:16:16,749
Uh, the pig you delivered is delivering.
352
00:16:16,774 --> 00:16:18,897
How could you send us a pregnant pig?
353
00:16:18,998 --> 00:16:21,186
Sorry about that. We
just hired a new manager.
354
00:16:21,211 --> 00:16:23,132
- Say no more.
- Well, that explains it.
355
00:16:23,255 --> 00:16:26,530
Girls, this age-appropriate
woman has it covered.
356
00:16:26,992 --> 00:16:28,998
So, uh, send the customers home and
357
00:16:29,023 --> 00:16:30,663
- close the diner.
- Okay, great.
358
00:16:30,688 --> 00:16:32,721
- When do you want us to come back?
- How's never?
359
00:16:33,569 --> 00:16:35,236
I don't want to see you again.
360
00:16:35,271 --> 00:16:36,918
Unless it's on Snapchat.
361
00:16:37,146 --> 00:16:38,428
(pig shrieks)
362
00:16:38,453 --> 00:16:39,653
Out you go.
363
00:16:39,678 --> 00:16:41,076
(shrieks)
364
00:16:49,029 --> 00:16:50,982
Can't believe Mr. Fancy fired us.
365
00:16:51,360 --> 00:16:52,560
Really?
366
00:16:53,821 --> 00:16:57,063
Violated sanitation laws, brought
a live animal to a restaurant,
367
00:16:57,096 --> 00:16:59,219
freaked out the customers,
and ruined the kitchen.
368
00:16:59,626 --> 00:17:01,226
Yeah, we really screwed up.
369
00:17:02,409 --> 00:17:03,757
We?
370
00:17:04,737 --> 00:17:06,517
Okay, fine. You.
371
00:17:06,542 --> 00:17:09,604
None of this would have happened if
you hadn't made me feel so stupid.
372
00:17:09,629 --> 00:17:12,338
- How did I make you feel stupid?
- Oh, please. Like you don't know.
373
00:17:12,372 --> 00:17:15,774
As soon as I got that manager job, you
started acting all smartypants with me.
374
00:17:15,799 --> 00:17:17,295
No, I didn't!
375
00:17:17,320 --> 00:17:18,827
I just said that I'm more experienced
376
00:17:18,852 --> 00:17:22,058
and went to college and you can't
do basic math... Oh, there it is.
377
00:17:23,183 --> 00:17:24,892
- I'm sorry.
- It's okay.
378
00:17:24,917 --> 00:17:27,101
You don't have to apologize
for being smarter than me.
379
00:17:27,126 --> 00:17:32,257
Oh, I'm not smarter than you. I mean,
maybe in, like, math and English, and...
380
00:17:32,282 --> 00:17:34,571
school stuff, but that's
just because I'm book-smart
381
00:17:34,596 --> 00:17:36,167
- And you're...
- Cook-smart?
382
00:17:36,407 --> 00:17:37,907
Yeah, I like that.
383
00:17:37,932 --> 00:17:39,546
People can't eat books.
384
00:17:40,712 --> 00:17:44,631
Exactly, and you are an expert at
cooking. I'm not an expert at anything.
385
00:17:44,656 --> 00:17:46,282
(chuckles) That's true.
386
00:17:47,360 --> 00:17:49,282
Oh, I guess we're both losers.
387
00:17:49,307 --> 00:17:50,607
I will drink to that.
388
00:17:51,264 --> 00:17:53,936
- Gabi, it's 11:00 AM.
- Yeah. Who cares? We don't have jobs.
389
00:17:55,006 --> 00:17:56,902
Hey, I just thought of a way to get our
390
00:17:56,927 --> 00:17:58,311
- jobs back.
- How?
391
00:17:58,336 --> 00:18:01,106
We sue Mr. Fancy for sexual harassment.
392
00:18:01,131 --> 00:18:02,510
Do you have any proof?
393
00:18:02,535 --> 00:18:04,189
No. Do you?
394
00:18:05,512 --> 00:18:06,985
- No.
- (knock on door)
395
00:18:10,383 --> 00:18:11,906
(gasps) Mr. Fancy!
396
00:18:11,931 --> 00:18:13,579
Um, I'm gonna grab my phone,
397
00:18:13,604 --> 00:18:15,929
but not to record anything
inappropriate you might say.
398
00:18:16,505 --> 00:18:18,489
Hold it right there, sweet cheeks.
399
00:18:18,514 --> 00:18:20,381
- Dammit!
- Girls...
400
00:18:20,723 --> 00:18:22,332
- you have your jobs back.
- (gasps)
401
00:18:22,357 --> 00:18:23,557
Really?
402
00:18:23,969 --> 00:18:25,355
What do we have to do?
403
00:18:26,520 --> 00:18:27,720
Nothing.
404
00:18:27,745 --> 00:18:30,723
After you left, I kind
of hit it off with Arlene,
405
00:18:30,748 --> 00:18:32,398
the woman who delivered the piglet.
406
00:18:32,602 --> 00:18:35,652
First broad I've liked
since Mrs. Fancy passed.
407
00:18:35,677 --> 00:18:37,269
Ohh.
408
00:18:37,294 --> 00:18:38,894
And you're, uh, hiring us back
409
00:18:38,919 --> 00:18:40,999
because if I hadn't brought
a live animal to the diner,
410
00:18:41,024 --> 00:18:42,257
you never would have met her?
411
00:18:42,394 --> 00:18:45,796
No, I don't have time to hire
a new waitress or a manager.
412
00:18:46,242 --> 00:18:48,865
Arlene and I are going to Acapulco.
413
00:18:48,890 --> 00:18:51,776
Oh, that's nice. For how long?
414
00:18:51,801 --> 00:18:53,997
Uh, till I run out of my blue pills.
415
00:18:56,518 --> 00:18:58,425
- Ew.
- Romantic.
416
00:18:58,450 --> 00:19:00,633
So, will you be going
back to work tomorrow?
417
00:19:00,658 --> 00:19:02,369
Um, yes, but actually,
418
00:19:02,394 --> 00:19:04,757
Mr. Fancy, um, Sofia should
really be the manager.
419
00:19:04,782 --> 00:19:07,077
She's book-smart and I'm cook-smart.
420
00:19:07,903 --> 00:19:10,298
"Cook-smart"? What the hell is that?
421
00:19:10,895 --> 00:19:12,127
Ah, it doesn't matter.
422
00:19:12,152 --> 00:19:13,963
Shakira, you're the new manager.
423
00:19:14,928 --> 00:19:16,551
And, uh, I'll go back to being fry cook.
424
00:19:16,576 --> 00:19:18,131
Uh, no can do.
425
00:19:18,156 --> 00:19:19,952
I just hired a new one last night.
426
00:19:19,977 --> 00:19:21,584
Wait, but now I don't have a job.
427
00:19:21,820 --> 00:19:23,992
Well, I'd fire her, but, uh,
428
00:19:24,133 --> 00:19:27,077
she recorded some stuff I said,
and I don't want any trouble.
429
00:19:29,375 --> 00:19:32,140
- But she doesn't work on weekends.
- Oh, okay, I'll take it.
430
00:19:32,165 --> 00:19:34,541
Absolutely great. Adios, girls!
431
00:19:38,112 --> 00:19:41,005
Gabi, you can't pay rent working
part-time. What are you gonna do?
432
00:19:41,424 --> 00:19:42,627
(knock on door)
433
00:19:45,323 --> 00:19:47,895
Josh, I need your help again...
434
00:19:47,988 --> 00:19:49,188
again.
435
00:19:56,932 --> 00:19:59,433
I brought you extra
marshmallows for your cocoa.
436
00:19:59,458 --> 00:20:01,821
Oh, good. I brought extra cocoa.
437
00:20:08,056 --> 00:20:11,430
I really appreciate you doing
this with me again, Yolanda.
438
00:20:11,465 --> 00:20:13,031
Oh, no problem, baby.
439
00:20:13,056 --> 00:20:16,529
All you have to do is get through one
whole night with nothing bad happening,
440
00:20:16,554 --> 00:20:19,342
and you'll be camping
with Alan in no time.
441
00:20:19,435 --> 00:20:21,606
To never being scared again.
442
00:20:24,189 --> 00:20:25,778
(screams)
443
00:20:26,859 --> 00:20:29,204
- Hey, guys.
- Aah! Chupacabra!
444
00:20:31,284 --> 00:20:33,410
No, it... it's me. It's Gabi.
445
00:20:33,435 --> 00:20:34,787
I know.
446
00:20:35,789 --> 00:20:37,344
Anyway, great news.
447
00:20:37,369 --> 00:20:38,902
I'm coming back to work for Josh.
448
00:20:38,927 --> 00:20:40,454
(screams)
449
00:20:40,887 --> 00:20:42,956
(sobs)
450
00:20:42,981 --> 00:20:45,703
I hate camping!
451
00:20:45,728 --> 00:20:48,748
Sync & Corrections by PetaG
www.addic7ed.com
452
00:20:48,798 --> 00:20:53,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.