Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,059 --> 00:00:30,409
♪ Gloriana
2
00:00:30,444 --> 00:00:36,760
♪ Hallelujah
3
00:00:36,795 --> 00:00:42,835
♪ Gloriana
4
00:00:42,870 --> 00:00:49,325
♪ Hallelujah
5
00:00:49,359 --> 00:00:55,331
♪ Gloriana, hallelujah
6
00:00:55,365 --> 00:01:01,854
♪ Hallelujah.
7
00:01:04,202 --> 00:01:05,686
[crowd shouting, glass breaking]
8
00:01:05,720 --> 00:01:06,859
CROWD:
Vive la republic!
9
00:01:06,894 --> 00:01:08,965
Vive la republic!
10
00:01:08,999 --> 00:01:11,623
[Victoria groaning loudly]
11
00:01:11,657 --> 00:01:13,107
Is Mama going to die?
12
00:01:13,142 --> 00:01:16,214
If she does, you'll be king
and you'll have a crown
13
00:01:16,248 --> 00:01:17,836
and everybody will
curtsy to you, Bertie.
14
00:01:17,870 --> 00:01:19,700
Why do I have to be king?
15
00:01:19,734 --> 00:01:20,908
You just do!
16
00:01:20,942 --> 00:01:22,116
But you're older than me.
17
00:01:22,151 --> 00:01:23,738
Yes, but you're a boy.
18
00:01:23,773 --> 00:01:25,637
But Mama isn't a boy.
19
00:01:25,671 --> 00:01:26,879
Don't you know anything?
20
00:01:26,914 --> 00:01:30,228
It's called
primogeniture, Bertie.
21
00:01:30,262 --> 00:01:34,024
They only make a girl queen
if they can't find anybody else.
22
00:01:34,059 --> 00:01:35,371
LYTTELTON [whispering]:
What are you two doing
out of bed?
23
00:01:35,405 --> 00:01:36,234
Come along!
24
00:01:36,268 --> 00:01:38,098
[Victoria screaming]
25
00:01:38,132 --> 00:01:40,169
[crowd shouting]
26
00:01:40,203 --> 00:01:41,204
Get back!
27
00:01:41,239 --> 00:01:42,447
[shouting continues]
28
00:01:42,481 --> 00:01:44,173
[screaming continues,
Feodora shushing]
29
00:01:44,207 --> 00:01:46,623
Screaming won't make it
come any faster.
30
00:01:47,969 --> 00:01:50,455
[loud crash outside,
shouting]
31
00:01:50,489 --> 00:01:51,249
Are we safe?
32
00:01:51,283 --> 00:01:55,632
[shouting, panting continues]
33
00:01:55,667 --> 00:01:56,564
FEODORA:
Go!
34
00:01:56,599 --> 00:01:59,464
I will take care
of Victoria.
35
00:01:59,498 --> 00:02:02,708
[panting, shouting continues]
36
00:02:02,743 --> 00:02:04,917
[Victoria groaning loudly]FEODORA:
Go!
37
00:02:04,952 --> 00:02:07,127
♪
38
00:02:07,161 --> 00:02:10,923
Please God,
don't let Mama die.
39
00:02:10,958 --> 00:02:14,272
I want guards right around
the perimeter of the palace.
40
00:02:14,306 --> 00:02:15,411
Everywhere.
41
00:02:15,445 --> 00:02:16,550
Is that understood?
42
00:02:16,584 --> 00:02:17,620
Yes, Your Royal Highness.
43
00:02:17,654 --> 00:02:18,828
Good.
44
00:02:18,862 --> 00:02:21,865
One of them was in a
comment va dire...
45
00:02:21,900 --> 00:02:23,522
[laughing]:
A swing...
46
00:02:23,557 --> 00:02:25,041
[laughing]:
A swing!
47
00:02:26,801 --> 00:02:28,700
MONMOUTH:
By all, that's splendid!
48
00:02:28,734 --> 00:02:30,184
Don't you think, Alfred?[footsteps approaching]
49
00:02:30,219 --> 00:02:31,220
Mon cher, please,
50
00:02:31,254 --> 00:02:32,773
come and join us.
51
00:02:34,119 --> 00:02:36,949
Sir, I-I thought the king
would be safer here.
52
00:02:36,984 --> 00:02:39,573
Gambling?
At a time like this?
53
00:02:39,607 --> 00:02:41,816
Life is a game of chance,
54
00:02:41,851 --> 00:02:43,128
maybe I will lose
this hand as well.
55
00:02:43,163 --> 00:02:44,302
Sir, the queen
is asking for you.
56
00:02:44,336 --> 00:02:46,166
I believe the moment
has come.Thank you.
57
00:02:48,616 --> 00:02:51,274
What are you doing here?
58
00:02:51,309 --> 00:02:53,311
As a member
of the Privy Council,
59
00:02:53,345 --> 00:02:56,210
I am required to attend
a royal birth,
60
00:02:56,245 --> 00:02:58,385
to make sure
it's the genuine article.
61
00:02:58,419 --> 00:03:01,319
[quietly]:
Then why are you playing cards
with Louis Philippe?
62
00:03:01,353 --> 00:03:03,390
You know the prince loathes
this kind of thing.
63
00:03:03,424 --> 00:03:08,084
Oh, what a courtier
you've become, my dear.
64
00:03:08,118 --> 00:03:09,223
Monmouth...
65
00:03:09,258 --> 00:03:10,224
[Monmouth chuckles]
66
00:03:12,088 --> 00:03:13,193
[footsteps retreating]
67
00:03:13,227 --> 00:03:14,401
VICTORIA:
Albert!
68
00:03:14,435 --> 00:03:17,300
[Feodora speaking quietly]
69
00:03:17,335 --> 00:03:18,646
The mob has dispersed.
70
00:03:18,681 --> 00:03:20,959
[panting]
71
00:03:20,993 --> 00:03:24,411
[groaning]
72
00:03:24,445 --> 00:03:27,897
[bells tolling]
73
00:03:27,931 --> 00:03:32,142
O'CONNOR:
The rioting cannot continue!
74
00:03:32,177 --> 00:03:35,007
Our movement will only succeed
if we have the support
75
00:03:35,042 --> 00:03:36,423
of respectable people.
76
00:03:36,457 --> 00:03:37,941
We must stay within the law.
77
00:03:37,976 --> 00:03:41,497
Do you really think that a few
signatures and pretty banners
78
00:03:41,531 --> 00:03:43,878
are going to make
the prime minister say,
79
00:03:43,913 --> 00:03:46,018
"Come in, why don't you?
Universal franchise,
80
00:03:46,053 --> 00:03:48,020
what a splendid idea"?
81
00:03:48,055 --> 00:03:51,231
A revolution without teeth
cannot bite.
82
00:03:52,784 --> 00:03:55,787
[crowd murmuring]
83
00:03:55,821 --> 00:03:57,202
What's happened to you?
84
00:03:57,237 --> 00:03:58,479
Oh, don't look at me like that,
Abigail.
85
00:03:58,514 --> 00:04:01,102
I want to be a free man,
86
00:04:01,137 --> 00:04:02,759
one worthy of a woman like you.
87
00:04:05,866 --> 00:04:09,904
♪
88
00:04:09,939 --> 00:04:13,563
[birds chirping]
89
00:04:13,598 --> 00:04:16,394
[fusses]
90
00:04:16,428 --> 00:04:17,567
Oh, hello.
91
00:04:17,602 --> 00:04:18,948
[footsteps fast approaching]
92
00:04:24,333 --> 00:04:26,680
I apologize, Your Majesty,
Your Royal Highness,
93
00:04:26,714 --> 00:04:28,854
but I couldn't keep them away
a moment longer.
94
00:04:28,889 --> 00:04:32,237
This one's quite pretty
for an infant.
95
00:04:32,272 --> 00:04:33,480
Better than the last one,
anyway.
96
00:04:33,514 --> 00:04:35,551
I am glad you're not dead,
Mama.
97
00:04:37,069 --> 00:04:38,312
[clears throat]
98
00:04:40,866 --> 00:04:42,730
BOTH:
Dear Mama and Papa,
99
00:04:42,765 --> 00:04:44,456
we have come to welcome
100
00:04:44,491 --> 00:04:46,838
our new baby sister.
101
00:04:46,872 --> 00:04:48,874
Oh!
102
00:04:48,909 --> 00:04:49,875
Oh!
103
00:04:51,325 --> 00:04:54,501
How is my... little niece?
104
00:04:54,535 --> 00:04:56,330
Oh...
105
00:04:57,020 --> 00:04:59,057
Such a flower.
106
00:05:00,058 --> 00:05:01,956
I wonder...
107
00:05:01,991 --> 00:05:04,234
what they will call you,
my kleine maädchen.
108
00:05:04,269 --> 00:05:06,961
We're going to name her
after someone...
109
00:05:06,996 --> 00:05:09,412
ALBERT:
Who has a very
110
00:05:09,447 --> 00:05:13,036
special place
in this family.
111
00:05:13,071 --> 00:05:14,383
Albert's mother.
112
00:05:17,386 --> 00:05:19,629
Meet Princess Louise.
113
00:05:21,079 --> 00:05:23,253
Hm.
Ja.
114
00:05:23,288 --> 00:05:28,258
[loud cannon fire]
115
00:05:28,293 --> 00:05:29,052
What was that?
116
00:05:29,087 --> 00:05:30,675
The baby must have come.
117
00:05:30,709 --> 00:05:34,679
Yet another royal mouth to feed
when children are starving!
118
00:05:34,713 --> 00:05:38,648
[crowd grumbling]
119
00:05:38,683 --> 00:05:42,342
♪
120
00:05:42,376 --> 00:05:48,037
[horse hooves clomping]
121
00:05:48,071 --> 00:05:50,522
[indistinct chatter]
122
00:05:50,557 --> 00:05:53,491
[Emma laughing]
123
00:05:53,525 --> 00:05:54,768
Wellington.
124
00:05:54,802 --> 00:05:55,907
Lady Portman.
125
00:05:55,941 --> 00:05:57,080
Duke.
126
00:05:58,288 --> 00:05:59,876
ALBERT:
Duke!
127
00:05:59,911 --> 00:06:01,947
Is this really necessary?
128
00:06:01,982 --> 00:06:04,433
The queen is still weak
after her ordeal.
129
00:06:05,848 --> 00:06:08,609
I can assure you, sir,
I wouldn't be here
130
00:06:08,644 --> 00:06:11,474
unless the necessity
was not of the gravest.
131
00:06:14,270 --> 00:06:17,307
The prime minister
and Palmerston
132
00:06:17,342 --> 00:06:18,826
are also on their way.
133
00:06:19,309 --> 00:06:20,621
Right.
134
00:06:22,174 --> 00:06:24,487
RUSSELL:
May I congratulate you, ma'am,
135
00:06:24,522 --> 00:06:25,764
on behalf of your government,
136
00:06:25,799 --> 00:06:28,560
and apologize for intruding
at this time.
137
00:06:28,595 --> 00:06:32,909
But our intelligence suggests
that hundreds of thousands
138
00:06:32,944 --> 00:06:34,601
of Chartists
will attempt to deliver
139
00:06:34,635 --> 00:06:36,913
their so-called
"People's Charter"
140
00:06:36,948 --> 00:06:38,570
any day now.
141
00:06:38,605 --> 00:06:42,816
If this gathering were to...
get out of hand.
142
00:06:42,850 --> 00:06:45,681
They must be contained
south of the river.
143
00:06:45,715 --> 00:06:48,615
There have been riots already--
great crowds like this
144
00:06:48,649 --> 00:06:51,859
I can't answer
for what could happen.
145
00:06:51,894 --> 00:06:54,483
But I understood the Chartists
to be a peaceful movement.
146
00:06:54,517 --> 00:06:56,174
Call throwing bricks
through your window peaceful?
147
00:06:56,208 --> 00:06:58,521
I believe that protest
was directed against
148
00:06:58,556 --> 00:06:59,591
the French king.
149
00:06:59,626 --> 00:07:00,937
RUSSELL:
The duke wants
to station troops
150
00:07:00,972 --> 00:07:02,318
on the bridges.
151
00:07:02,352 --> 00:07:03,802
WELLINGTON:
Cavalry and artillery, ma'am.
152
00:07:03,837 --> 00:07:05,977
Let them know we mean it.
153
00:07:06,011 --> 00:07:09,049
ALBERT:
It should never
have come to this.
154
00:07:09,083 --> 00:07:11,948
We have failed these people.
155
00:07:11,983 --> 00:07:15,124
Do we have permission
to mobilize the troops, ma'am?
156
00:07:15,158 --> 00:07:17,333
I...
157
00:07:17,367 --> 00:07:20,198
I don't think it's... necessary.
158
00:07:20,232 --> 00:07:21,371
[quietly]:
Liebes...
159
00:07:21,406 --> 00:07:22,511
WELLINGTON:
It is the only way
160
00:07:22,545 --> 00:07:24,789
of defending Parliament
and the palace, ma'am.
161
00:07:24,823 --> 00:07:26,273
Perhaps you don't
quite understand
162
00:07:26,307 --> 00:07:27,792
what these Chartists
have in mind.
163
00:07:27,826 --> 00:07:32,486
Actually, Lord Palmerston,
I have spoken with a Chartist.
164
00:07:32,521 --> 00:07:34,108
Can you say the same?
165
00:07:34,143 --> 00:07:35,489
With respect, ma'am,
166
00:07:35,524 --> 00:07:36,801
one conversation doesn't
make one an expert.
167
00:07:36,835 --> 00:07:38,354
Please,
remember you are speaking
168
00:07:38,388 --> 00:07:39,666
to the queen.
169
00:07:39,700 --> 00:07:40,874
PALMERSTON:
Beg your pardon.
170
00:07:40,908 --> 00:07:44,394
I allowed my anxiety
to eclipse my good manners.
171
00:07:47,121 --> 00:07:48,985
You must give the order
172
00:07:49,020 --> 00:07:50,470
to mobilize
the troops, ma'am.
173
00:07:50,504 --> 00:07:52,748
To use soldiers to disrupt
a peaceful movement
174
00:07:52,782 --> 00:07:54,784
seems to me the height of folly!
175
00:07:59,927 --> 00:08:02,516
I cannot,
and I will not condone it,
176
00:08:02,551 --> 00:08:03,897
and I will not
sign the order!
177
00:08:05,830 --> 00:08:09,454
♪
178
00:08:11,732 --> 00:08:13,769
OFFICER:
Move!
179
00:08:13,803 --> 00:08:15,011
[shouting commands]
180
00:08:15,046 --> 00:08:16,841
OFFICER 1:
Right, everyone get back!
181
00:08:16,875 --> 00:08:18,187
OFFICER 2:
Stand back there!
182
00:08:18,221 --> 00:08:20,223
[indistinct shouting]CUFFAY:
What is this?
183
00:08:20,258 --> 00:08:21,535
What right do you have to come
in here?
184
00:08:21,570 --> 00:08:27,645
[shouting continues]
185
00:08:27,679 --> 00:08:30,786
♪
186
00:08:33,823 --> 00:08:38,483
[indistinct shouting]
187
00:08:38,518 --> 00:08:40,761
Did you know anything
about the guns?
188
00:08:40,796 --> 00:08:42,280
Why?
Because I'm Irish?
189
00:08:42,314 --> 00:08:44,144
No!OFFICER:
Patrick Fitzgerald?
190
00:08:44,178 --> 00:08:45,455
I'm arresting you
on a charge of treason.
191
00:08:45,490 --> 00:08:46,491
Let him go!Come on.
192
00:08:46,526 --> 00:08:48,700
Let him go!
193
00:08:48,735 --> 00:08:50,460
Believe me when I say
I never expected to meet
194
00:08:50,495 --> 00:08:51,565
a woman like you.
195
00:08:51,600 --> 00:08:52,980
[shouting continues]
196
00:08:53,015 --> 00:08:55,880
♪
197
00:08:55,914 --> 00:08:58,365
[hooves retreating]
198
00:09:01,506 --> 00:09:04,889
♪
199
00:09:08,617 --> 00:09:11,585
[crowd chattering]
200
00:09:11,620 --> 00:09:18,592
♪
201
00:09:25,806 --> 00:09:31,156
♪
202
00:09:33,227 --> 00:09:35,091
[sighs]
203
00:09:35,126 --> 00:09:38,854
♪
204
00:09:38,888 --> 00:09:41,477
[tapping]
205
00:09:45,136 --> 00:09:46,482
[door opens]
206
00:09:47,621 --> 00:09:49,658
We own a hotel.
207
00:09:49,692 --> 00:09:52,384
You've done it?
208
00:09:52,419 --> 00:09:55,008
Without telling me.
209
00:09:55,042 --> 00:09:57,562
The owner's scared stiff
of the Chartists,
210
00:09:57,597 --> 00:09:59,391
so he agreed
to lower the price.
211
00:09:59,426 --> 00:10:00,738
[soft chuckle]
212
00:10:01,946 --> 00:10:03,775
[quietly]:
I wish you'd asked me first.
213
00:10:05,259 --> 00:10:06,467
[scoffs]
214
00:10:06,502 --> 00:10:09,643
And what would you
have said if I had?
215
00:10:09,678 --> 00:10:10,920
"The queen needs me.
216
00:10:10,955 --> 00:10:13,371
I can't abandon her
in her hour of need."
217
00:10:22,276 --> 00:10:25,417
Special license.[gasps]
218
00:10:25,452 --> 00:10:28,662
You know I can't be married,
I'll have to resign.
219
00:10:28,697 --> 00:10:30,733
You will, yes.
220
00:10:30,768 --> 00:10:32,528
I want to start
our real life, Nancy.
221
00:10:34,426 --> 00:10:38,465
Tomorrow, 3:00, St. Bride's.
222
00:10:38,499 --> 00:10:42,434
♪
223
00:10:42,469 --> 00:10:44,678
I'll be there.
224
00:10:44,713 --> 00:10:49,131
♪
225
00:10:53,722 --> 00:10:57,415
♪
226
00:11:01,902 --> 00:11:05,595
♪
227
00:11:20,956 --> 00:11:25,685
Ah-ah, the queen has only agreed
to see her prime minister.
228
00:11:26,064 --> 00:11:27,790
Banished!
229
00:11:27,825 --> 00:11:29,171
From the Garden of Eden!
230
00:11:30,551 --> 00:11:32,312
Or maybe not.
231
00:11:34,107 --> 00:11:36,592
Rifles?
232
00:11:36,626 --> 00:11:39,595
Enough to arm
a regiment.
233
00:11:39,629 --> 00:11:42,356
This is not
a peaceful protest.
234
00:11:44,048 --> 00:11:46,119
I'm afraid
235
00:11:46,153 --> 00:11:47,499
there is no choice, ma'am.
236
00:11:48,949 --> 00:11:50,088
♪
237
00:11:50,123 --> 00:11:52,850
If the Chartists
are going to protest,
238
00:11:52,884 --> 00:11:56,336
we must put troops
on the streets.
239
00:11:56,370 --> 00:11:58,441
[inhales]
240
00:11:58,476 --> 00:11:59,649
♪
241
00:12:02,998 --> 00:12:05,414
[pen rattling]
242
00:12:07,692 --> 00:12:09,625
[inhales]
243
00:12:09,659 --> 00:12:11,800
♪
244
00:12:18,496 --> 00:12:20,740
[pen scratching]
245
00:12:27,367 --> 00:12:30,094
[scoffs]:
Klugscheisser.
246
00:12:30,128 --> 00:12:33,614
PALMERSTON [in German]:
247
00:12:33,649 --> 00:12:35,064
You speak German?
248
00:12:35,099 --> 00:12:36,617
French and Italian.
249
00:12:38,447 --> 00:12:41,243
I like to understand
who I'm dealing with.
250
00:12:41,277 --> 00:12:43,590
RUSSELL:
I sometimes I have to
remind myself
251
00:12:43,624 --> 00:12:45,799
that you're foreign secretary.
252
00:12:45,834 --> 00:12:49,976
And what is diplomacy
but a balancing act...
253
00:12:50,597 --> 00:12:52,772
Prime Minister?
254
00:12:52,806 --> 00:12:58,501
♪
255
00:12:59,675 --> 00:13:01,608
VICKY [in French]:
256
00:13:05,543 --> 00:13:08,304
LOUIS PHILIPPE [in French]:
257
00:13:08,339 --> 00:13:11,445
Papa calls me
his philosopher princess.
258
00:13:11,480 --> 00:13:15,967
Of course, you English
were the first people
259
00:13:16,002 --> 00:13:18,280
to get rid of your king.
260
00:13:18,314 --> 00:13:20,627
What happened to him?
261
00:13:20,661 --> 00:13:23,803
♪
262
00:13:23,837 --> 00:13:25,908
They cut off his head
263
00:13:25,943 --> 00:13:28,290
but with an axe.
264
00:13:28,324 --> 00:13:30,326
[imitates chopping]
265
00:13:30,361 --> 00:13:34,814
It took a Frenchman to invent
la guillotine.
266
00:13:35,849 --> 00:13:38,058
What's la guillotine?
267
00:13:38,093 --> 00:13:41,821
♪
268
00:13:41,855 --> 00:13:42,925
Are they going to cut off
269
00:13:42,960 --> 00:13:44,202
your head, Mama?
270
00:13:44,237 --> 00:13:45,548
VICKY:
King Louis says
271
00:13:45,583 --> 00:13:47,965
that's what they do in France
when they have a revolution.
272
00:13:47,999 --> 00:13:50,070
Madame La Guillotine
cuts off their heads
273
00:13:50,105 --> 00:13:52,003
and then they hold them up
by the hair.
274
00:13:53,039 --> 00:13:54,454
It seems His Majesty was rather
275
00:13:54,488 --> 00:13:55,869
colorful in his language.
276
00:13:55,904 --> 00:13:57,802
Vicky, Bertie, come here.
277
00:13:58,596 --> 00:14:00,253
Come here.
278
00:14:01,737 --> 00:14:03,187
Do you think I would let
anyone hurt Mama?
279
00:14:03,221 --> 00:14:04,567
No.
280
00:14:06,086 --> 00:14:07,570
Or any of us
for that matter?
281
00:14:07,605 --> 00:14:09,158
No.
282
00:14:09,193 --> 00:14:10,988
But do you have a sword, Papa?
283
00:14:11,022 --> 00:14:12,368
[quietly]:
Bertie!
284
00:14:14,474 --> 00:14:15,855
[Victoria groans]
285
00:14:17,753 --> 00:14:19,582
Victoria, it's too soon.
286
00:14:19,617 --> 00:14:21,722
You must rest.
287
00:14:21,757 --> 00:14:22,862
Come here.
288
00:14:22,896 --> 00:14:24,311
[baby fussing,
children chatter]
289
00:14:24,346 --> 00:14:25,485
Come here.
290
00:14:25,519 --> 00:14:30,904
♪
291
00:14:39,637 --> 00:14:41,846
[laughter]
292
00:14:43,675 --> 00:14:45,367
[angrily]:
You frightened my children!
293
00:14:47,887 --> 00:14:49,716
I gave them a little lesson
in French history.
294
00:14:49,750 --> 00:14:50,993
I'm sure they will recover.
295
00:14:51,028 --> 00:14:52,926
No, no, no, we invited you here
against the advice
296
00:14:52,961 --> 00:14:55,308
of our ministers,
my-my own misgivings,
297
00:14:55,342 --> 00:14:56,723
and this is how
you repay us.
298
00:14:56,757 --> 00:15:00,140
Your children need to know
that life is uncertain,
299
00:15:00,175 --> 00:15:01,762
even here in England.
300
00:15:01,797 --> 00:15:04,938
Nothing will happen
to my children.
301
00:15:04,973 --> 00:15:07,907
I hope you are right.
302
00:15:07,941 --> 00:15:11,634
Your presence here...
303
00:15:11,669 --> 00:15:13,947
is a provocation.
304
00:15:17,295 --> 00:15:19,401
Then I must not
outstay my welcome.
305
00:15:20,505 --> 00:15:23,129
I have nowhere else to go,
306
00:15:23,163 --> 00:15:27,064
but of course that is
of no matter.
307
00:15:33,208 --> 00:15:35,141
[birds chirping]
308
00:15:35,175 --> 00:15:37,833
[baby fussing]
309
00:15:41,423 --> 00:15:43,977
Such a look of the prince
she has, ma'am.
310
00:15:46,393 --> 00:15:50,501
The... the seamstress,
the Chartist...
311
00:15:50,535 --> 00:15:51,674
Abigail?
312
00:15:51,709 --> 00:15:53,021
Abigail.
313
00:15:54,470 --> 00:15:58,958
Abigail told me the Chartists
loved their queen.
314
00:16:01,926 --> 00:16:03,031
She was wrong.
315
00:16:04,549 --> 00:16:10,659
[voice shaking]:
And now I need soldiers
to defend me from my own people.
316
00:16:10,693 --> 00:16:13,662
♪
317
00:16:13,696 --> 00:16:15,353
When I was a little girl,
318
00:16:15,388 --> 00:16:20,117
I made a promise to myself,
Skerrett, that I would be
319
00:16:20,151 --> 00:16:21,290
not just a queen,
320
00:16:21,325 --> 00:16:24,569
but a great queen,
321
00:16:24,604 --> 00:16:29,919
whose reign would be remembered
as a glorious one.
322
00:16:29,954 --> 00:16:31,266
♪
323
00:16:31,300 --> 00:16:32,439
[Louise fussing]
324
00:16:32,474 --> 00:16:35,960
Now there are no cheers for me,
325
00:16:35,995 --> 00:16:37,582
only for Lord Palmerston.
326
00:16:37,617 --> 00:16:40,102
Why don't they understand he
only cares about his own glory?
327
00:16:40,137 --> 00:16:41,931
A London crowd would cheer
anyone
328
00:16:41,966 --> 00:16:44,037
who gave them free beer.
329
00:16:45,211 --> 00:16:46,798
Forgive me, ma'am,
330
00:16:46,833 --> 00:16:49,491
a queen doesn't need
to curry favor.
331
00:16:49,525 --> 00:16:51,665
But I want them to love me.
332
00:16:54,254 --> 00:16:56,463
I want them to love me.
333
00:16:58,396 --> 00:17:00,605
Otherwise, what is the point?
334
00:17:04,299 --> 00:17:08,096
[bells tolling]
335
00:17:08,130 --> 00:17:13,135
[horse hooves clomping,
people chattering]
336
00:17:13,170 --> 00:17:16,380
♪
337
00:17:16,414 --> 00:17:19,348
Thank you.
338
00:17:19,383 --> 00:17:22,696
What will they do to Patrick,
Mr. O'Connor?
339
00:17:22,731 --> 00:17:23,870
Well,
340
00:17:23,904 --> 00:17:26,735
if he's found guilty
of treason...
341
00:17:26,769 --> 00:17:30,566
they'll... hang him.
342
00:17:30,601 --> 00:17:32,534
But he told me he had nothing
to do with the guns,
343
00:17:32,568 --> 00:17:33,742
and I believe him.
344
00:17:33,776 --> 00:17:34,950
Even if he put them there,
345
00:17:34,984 --> 00:17:38,022
where would he find the money
to buy 500 rifles?
346
00:17:38,057 --> 00:17:40,024
So you believe
Patrick's innocent?
347
00:17:40,059 --> 00:17:40,956
I don't know.
348
00:17:40,990 --> 00:17:43,441
But I do know the government
is frightened
349
00:17:43,476 --> 00:17:45,478
by the power of the people.
350
00:17:47,721 --> 00:17:54,073
[carriage rattling]
351
00:17:59,871 --> 00:18:02,288
♪
352
00:18:02,322 --> 00:18:03,323
[dog barking, horse whinnying]
353
00:18:03,358 --> 00:18:05,601
Whoa there! Whoa there!
354
00:18:05,636 --> 00:18:09,916
[people shouting,
carriage rumbling]
355
00:18:09,950 --> 00:18:11,711
[whinnying continues]Whoa!
356
00:18:11,745 --> 00:18:14,507
Get that stag out the way, man!
357
00:18:14,541 --> 00:18:16,647
♪
358
00:18:16,681 --> 00:18:18,131
[shouting, carriage rattling]
359
00:18:24,551 --> 00:18:26,450
DRIVER:
Trouble ahead, sir.
360
00:18:26,484 --> 00:18:31,765
[shouting continues,
horse whinnying]
361
00:18:31,800 --> 00:18:36,701
♪
362
00:18:36,736 --> 00:18:38,358
Gentlemen!
Get out!
363
00:18:38,393 --> 00:18:39,670
Palmerston!
364
00:18:39,704 --> 00:18:41,499
Palmerston!
365
00:18:43,570 --> 00:18:45,020
May I be of assistance?
366
00:18:45,054 --> 00:18:48,127
♪
367
00:18:48,161 --> 00:18:49,473
Drink.
368
00:18:54,719 --> 00:18:55,824
Thank you.
369
00:18:55,858 --> 00:18:56,963
[coughs]
370
00:18:56,997 --> 00:18:58,067
Are you sure you aren't hurt?
371
00:18:58,102 --> 00:19:00,898
I think my bonnet
is my only casualty,
372
00:19:00,932 --> 00:19:04,039
and my pride, of course,
Lord Palmerston.
373
00:19:04,073 --> 00:19:05,523
Well, I like nothing more
than ministering
374
00:19:05,558 --> 00:19:06,973
to a duchess in distress.
375
00:19:07,007 --> 00:19:08,906
Have there been so many?None...
376
00:19:08,940 --> 00:19:11,115
more charming than yourself.
377
00:19:11,150 --> 00:19:13,221
[chuckles]
378
00:19:13,255 --> 00:19:14,981
Quite a little
collection.
379
00:19:15,015 --> 00:19:16,120
Oh.
380
00:19:16,155 --> 00:19:17,156
They're for my son.
381
00:19:17,190 --> 00:19:19,537
He... he misses me.
382
00:19:20,849 --> 00:19:23,162
Well, who could blame him?
383
00:19:23,196 --> 00:19:25,094
But it is too dangerous
to go anywhere today
384
00:19:25,129 --> 00:19:27,131
and I would like to know
that you're safe.
385
00:19:28,650 --> 00:19:29,789
[knocks]
386
00:19:29,823 --> 00:19:30,583
DRIVER:
Get on then!
387
00:19:30,617 --> 00:19:32,964
[carriage rattles]
388
00:19:32,999 --> 00:19:36,623
[officer shouting commands]
389
00:19:39,247 --> 00:19:42,111
ALBERT:
Are you sure this will
be necessary, Duke?
390
00:19:42,146 --> 00:19:43,251
There troops are on
the bridges,
391
00:19:43,285 --> 00:19:44,562
but if the Chartists
392
00:19:44,597 --> 00:19:47,738
do get across the river,
we must be prepared.
393
00:19:47,772 --> 00:19:51,569
They must know that we will
not tolerate insurrection.
394
00:19:51,604 --> 00:19:54,572
Yes, but the Chartists
must be allowed to know
395
00:19:54,607 --> 00:19:57,541
that their cause
is not a hopeless one.
396
00:19:57,575 --> 00:20:00,992
They then need a turnip...
397
00:20:01,027 --> 00:20:02,131
That is not correct,
398
00:20:02,166 --> 00:20:03,271
they-they need a carrot
399
00:20:03,305 --> 00:20:05,859
as well as a stick.
400
00:20:05,894 --> 00:20:10,485
Perhaps, but my priority now
is to keep the queen safe.
401
00:20:10,519 --> 00:20:14,558
Well, there we are
in agreement, Duke.
402
00:20:14,592 --> 00:20:19,218
As soon as the queen can travel,
we shall be leaving for Osborne.
403
00:20:20,288 --> 00:20:21,703
And...
404
00:20:21,737 --> 00:20:25,741
I hope that that
French gentleman...
405
00:20:25,776 --> 00:20:27,433
will be leaving London too.
406
00:20:27,467 --> 00:20:29,676
There we are also in agreement.
407
00:20:29,711 --> 00:20:34,578
He shall not be spending
one more night at the palace.
408
00:20:34,612 --> 00:20:37,097
♪
409
00:20:44,346 --> 00:20:46,175
SOPHIE:
He was most kind,
410
00:20:46,210 --> 00:20:47,763
and of course
when the people saw him,
411
00:20:47,798 --> 00:20:51,595
they were ready to help
set things straight.
412
00:20:51,629 --> 00:20:53,493
I see.
413
00:20:55,461 --> 00:20:57,221
Please tell him
I wish to see him.
414
00:20:57,256 --> 00:20:58,636
Yes, ma'am.
415
00:21:03,676 --> 00:21:04,815
But I thought...
416
00:21:04,849 --> 00:21:06,989
No, no, I don't like him.
417
00:21:08,784 --> 00:21:10,130
But that doesn't...
418
00:21:12,374 --> 00:21:14,203
Feo, I don't expect you
to understand.
419
00:21:14,238 --> 00:21:17,828
You've never been
in my position.
420
00:21:17,862 --> 00:21:19,381
No, it is true.
421
00:21:19,416 --> 00:21:21,487
But I know what it's like
to be threatened by a mob
422
00:21:21,521 --> 00:21:24,075
and live in a small country
surrounded by enemies.
423
00:21:24,110 --> 00:21:26,285
Langenburg is
hardly the same as England.
424
00:21:27,700 --> 00:21:30,496
How would you know?
425
00:21:30,530 --> 00:21:32,014
Whose fault is that?
426
00:21:33,568 --> 00:21:35,811
You're the one who left!
427
00:21:35,846 --> 00:21:37,503
You didn't even
come to my wedding.
428
00:21:37,537 --> 00:21:39,436
Did it ever occur to you
I couldn't afford it?
429
00:21:39,470 --> 00:21:40,644
Well, if you'd asked...
430
00:21:40,678 --> 00:21:43,232
What, beg money from
my little sister?
431
00:21:43,267 --> 00:21:45,269
[scoffs]
432
00:21:45,304 --> 00:21:47,098
No, I wouldn't expect you
to understand.
433
00:21:47,133 --> 00:21:48,376
After all,
434
00:21:48,410 --> 00:21:50,550
you have never been
in my position.
435
00:21:55,383 --> 00:21:59,110
[footsteps retreating]
436
00:21:59,145 --> 00:22:00,284
[sighs]
437
00:22:02,666 --> 00:22:05,358
Would you like a marron glacé,
Aunt Feo?
438
00:22:07,912 --> 00:22:12,848
[water trickling]
439
00:22:18,785 --> 00:22:20,787
You must pardon my appearance,
Your Majesty,
440
00:22:20,822 --> 00:22:23,272
Lord Alfred said you wanted
to see me at once.
441
00:22:23,307 --> 00:22:27,656
I believe, Lord Palmerston,
you have... quite a following.
442
00:22:30,970 --> 00:22:34,387
I think the people know
what I stand for, ma'am.
443
00:22:35,423 --> 00:22:39,185
The guns that were found,
444
00:22:39,219 --> 00:22:41,981
do you really think they meant
to use them against me?
445
00:22:43,914 --> 00:22:45,985
I think it's a possibility.
446
00:22:46,019 --> 00:22:47,711
That's why we're taking
every precaution.
447
00:22:49,713 --> 00:22:51,508
Am I really so unpopular?
448
00:22:51,542 --> 00:22:54,407
My brother-in-law,
Lord Melbourne,
449
00:22:54,442 --> 00:22:56,582
used to say that
450
00:22:56,616 --> 00:22:58,687
the great British public
isn't known
451
00:22:58,722 --> 00:23:00,689
for its logic, ma'am.
452
00:23:00,724 --> 00:23:03,174
Lord M?
453
00:23:03,209 --> 00:23:05,522
He also said it was the greatest
privilege of his life
454
00:23:05,556 --> 00:23:07,178
to serve as your prime minister.
455
00:23:07,213 --> 00:23:09,388
Would he have advised me
to sign that order?
456
00:23:11,286 --> 00:23:16,464
Setting... [sighs] troops
against my own people?
457
00:23:16,498 --> 00:23:18,466
I think he would have said
that your safety
458
00:23:18,500 --> 00:23:21,607
is more important
than your popularity, ma'am.
459
00:23:21,641 --> 00:23:26,577
♪
460
00:23:32,963 --> 00:23:37,899
♪
461
00:23:44,733 --> 00:23:46,804
[Victoria speaking
in the distance]
462
00:23:46,839 --> 00:23:51,222
♪
463
00:24:05,167 --> 00:24:09,620
♪
464
00:24:11,070 --> 00:24:12,554
Ah, Feo.
465
00:24:15,419 --> 00:24:18,077
I think it is time
I went back to Langenburg.
466
00:24:18,111 --> 00:24:19,319
Leave?
467
00:24:19,354 --> 00:24:21,425
Now? Why?
468
00:24:21,460 --> 00:24:22,633
I hoped so much
469
00:24:22,668 --> 00:24:25,464
to be of some use, but...
470
00:24:25,498 --> 00:24:27,086
I cannot stay
where I am not wanted.
471
00:24:27,120 --> 00:24:28,605
Oh, well,
472
00:24:28,639 --> 00:24:32,678
I am not sure Victoria knows
exactly what she wants.
473
00:24:32,712 --> 00:24:34,369
She is often...
474
00:24:34,403 --> 00:24:37,303
volatile after giving birth.
475
00:24:39,685 --> 00:24:42,101
You stay.
476
00:24:44,310 --> 00:24:45,656
Oh!
477
00:24:46,243 --> 00:24:47,693
Where is she?
478
00:24:47,727 --> 00:24:49,729
She's in the garden.
479
00:24:49,764 --> 00:24:51,869
With Lord Palmerston.Palmerston?
480
00:24:53,043 --> 00:24:54,389
Strange...
481
00:24:55,770 --> 00:25:01,569
♪
482
00:25:04,226 --> 00:25:07,126
ALBERT:
Victoria?
483
00:25:07,160 --> 00:25:08,783
Liebes.
484
00:25:08,817 --> 00:25:12,925
[birds chirping]
485
00:25:12,959 --> 00:25:14,133
My love?
486
00:25:16,342 --> 00:25:17,654
Oh...
487
00:25:21,589 --> 00:25:22,728
You all right?
488
00:25:25,040 --> 00:25:29,044
Did Lord Pilgerstein
upset you?
489
00:25:30,252 --> 00:25:32,841
I keep thinking about the day
of my accession.
490
00:25:37,950 --> 00:25:40,746
All those old men
looking down at me, frowning,
491
00:25:40,780 --> 00:25:44,439
as if... [sighs]
492
00:25:44,473 --> 00:25:47,994
as if it was all
a dreadful mistake.
493
00:25:48,029 --> 00:25:50,997
And then I went out onto
the balcony and...
494
00:25:53,793 --> 00:25:55,105
I heard it.
495
00:25:55,139 --> 00:25:57,279
I heard the sound
of my people...
496
00:25:59,903 --> 00:26:01,042
cheering.
497
00:26:04,493 --> 00:26:08,912
I knew then what it meant
to be a queen.
498
00:26:11,431 --> 00:26:16,678
It's been there, the bass note
that anchors all the...
499
00:26:16,713 --> 00:26:18,335
noise around me.
500
00:26:22,511 --> 00:26:23,823
[voice breaking]:
It's gone.
501
00:26:25,135 --> 00:26:26,481
Albert, it's...
502
00:26:27,931 --> 00:26:29,070
It's gone.
503
00:26:29,104 --> 00:26:31,624
No, no, no.
504
00:26:31,659 --> 00:26:33,074
You are tired.
505
00:26:33,108 --> 00:26:36,595
Victoria, you are not
seeing things correctly.
506
00:26:36,629 --> 00:26:38,873
Albert, those guns
were meant to kill me!
507
00:26:38,907 --> 00:26:40,806
Which is why
we are going to Osborne
508
00:26:40,840 --> 00:26:42,290
as soon as you are fit
to travel.
509
00:26:42,324 --> 00:26:44,568
No, no, no, Albert, no,
they will call me a coward.
510
00:26:44,603 --> 00:26:45,742
All that matters, Victoria,
511
00:26:45,776 --> 00:26:47,778
is that you and the children
are safe.
512
00:26:47,813 --> 00:26:50,229
I know I am being selfish,
513
00:26:50,263 --> 00:26:56,235
but to me, you are the note
514
00:26:56,269 --> 00:26:58,651
that anchors me to this world.
515
00:26:59,756 --> 00:27:04,208
And I will do anything
to keep you safe from harm.
516
00:27:04,243 --> 00:27:08,005
♪
517
00:27:14,149 --> 00:27:16,807
[footsteps approaching]
518
00:27:20,708 --> 00:27:24,090
[distant bell tolling,
birds chirping]
519
00:27:26,265 --> 00:27:28,129
You are far away, ma chère.
520
00:27:29,095 --> 00:27:30,787
I am sorry to disturb you,
521
00:27:30,821 --> 00:27:32,443
but I have come
to say goodbye.
522
00:27:32,478 --> 00:27:34,998
Do you regret leaving France?[wry chuckle]
523
00:27:35,032 --> 00:27:36,931
Bien sur.
524
00:27:36,965 --> 00:27:40,520
France is the only civilized
country in the world.
525
00:27:41,970 --> 00:27:43,178
[sighs]
526
00:27:43,213 --> 00:27:44,835
But I would rather
live among savages
527
00:27:44,870 --> 00:27:48,390
than meet Madame La Guillotine.
528
00:27:51,048 --> 00:27:55,225
We're going to...
Osborne in the morning.
529
00:27:56,951 --> 00:27:59,091
And you think
that makes you like me?
530
00:28:01,576 --> 00:28:02,888
A coward?
531
00:28:05,304 --> 00:28:07,271
♪
532
00:28:07,306 --> 00:28:09,446
Listen to me,
533
00:28:09,480 --> 00:28:12,760
life is more important
than a crown.
534
00:28:13,795 --> 00:28:18,697
♪
535
00:28:18,731 --> 00:28:20,250
Where will you go?
536
00:28:21,769 --> 00:28:24,150
Durrant's Hotel.
537
00:28:25,945 --> 00:28:29,500
It is well appointed,
I believe.
538
00:28:29,535 --> 00:28:31,571
No-- no, no, no,
that will never do.
539
00:28:31,606 --> 00:28:34,816
I'll tell Uncle Leopold
to lend you Claremont.
540
00:28:35,817 --> 00:28:36,922
It's out of London
541
00:28:36,956 --> 00:28:38,647
and suitable for a king.
542
00:28:43,445 --> 00:28:44,723
Remember,
543
00:28:44,757 --> 00:28:46,897
you have your family,
ma chère.
544
00:28:46,932 --> 00:28:51,039
♪
545
00:28:54,284 --> 00:28:58,219
♪
546
00:29:02,879 --> 00:29:04,915
[piano music playing off-screen]
547
00:29:07,469 --> 00:29:09,886
[playing continues]
548
00:29:16,755 --> 00:29:18,757
♪
549
00:29:18,791 --> 00:29:20,897
[playing continues]
550
00:29:20,931 --> 00:29:22,277
[playing stops]
551
00:29:33,530 --> 00:29:36,222
Albert says you're
thinking of leaving.
552
00:29:38,293 --> 00:29:40,606
Ja.
553
00:29:40,640 --> 00:29:43,574
I think that would be better.
554
00:29:43,609 --> 00:29:45,818
You are...
555
00:29:45,853 --> 00:29:47,440
You have no room for me.
556
00:29:50,236 --> 00:29:54,585
I was... unkind before.
557
00:29:54,620 --> 00:29:56,622
[weeping]:
All I want is to help you.
558
00:29:56,656 --> 00:29:58,866
And you know
559
00:29:58,900 --> 00:30:02,904
you can always trust me
absolutely.
560
00:30:02,939 --> 00:30:07,150
I think perhaps I'm
not used to having a sister.
561
00:30:07,184 --> 00:30:09,393
[sniffles]
562
00:30:11,257 --> 00:30:12,811
But I don't want you to leave,
Feo.
563
00:30:12,845 --> 00:30:15,296
[weeping]:
Oh Drina!
564
00:30:15,330 --> 00:30:16,953
Ah...
565
00:30:16,987 --> 00:30:19,610
You have no idea
how happy that makes me
566
00:30:19,645 --> 00:30:23,891
Then it's settled,
567
00:30:23,925 --> 00:30:26,825
you will come to Osborne
in the morning.
568
00:30:26,859 --> 00:30:28,619
[laughs]
569
00:30:28,654 --> 00:30:30,414
SOPHIE:
I must go,
570
00:30:30,449 --> 00:30:32,692
I have to make arrangements for
my son while I'm in Osborne.
571
00:30:32,727 --> 00:30:34,798
But the streets
are not safe.
572
00:30:34,833 --> 00:30:37,387
You must have an escort.
573
00:30:37,421 --> 00:30:38,940
Joseph, please see the Duchess
574
00:30:38,975 --> 00:30:40,493
gets home safely.Lady Portman.
575
00:30:40,528 --> 00:30:44,532
Yes, of course they speak
English on the Isle of Wight.
576
00:30:44,566 --> 00:30:46,983
♪
577
00:30:47,017 --> 00:30:50,262
[ticking]
578
00:30:51,366 --> 00:30:53,299
Brodie!
579
00:30:53,334 --> 00:30:54,818
I need you
to do something for me.
580
00:30:54,853 --> 00:30:55,784
Now.
581
00:30:55,819 --> 00:30:57,062
But Mr. Penge will kill me.
582
00:30:57,096 --> 00:30:59,098
Please, it's important.
583
00:31:02,274 --> 00:31:04,138
[ticking]
584
00:31:07,382 --> 00:31:09,695
VICKY:
I'm going to take
my atlas of the heavens.
585
00:31:09,729 --> 00:31:12,042
Then we can look at
the stars together, Papa,
586
00:31:12,077 --> 00:31:13,492
can't we?Hm.
587
00:31:15,356 --> 00:31:17,254
That's mine!ALBERT:
Ah, Bertie!
588
00:31:17,289 --> 00:31:18,359
Bertie!
589
00:31:19,429 --> 00:31:20,775
Apologize to your sister.
590
00:31:21,949 --> 00:31:23,709
Sorry.
591
00:31:23,743 --> 00:31:26,160
[chuckling]:
How he reminds me of you
at that age, Drina.
592
00:31:26,194 --> 00:31:27,609
ALBERT:
While we are in Osborne
593
00:31:27,644 --> 00:31:29,439
I think perhaps we shall
have to teach you how to behave
594
00:31:29,473 --> 00:31:30,819
like a future king.
595
00:31:35,997 --> 00:31:37,205
[Islay whining]
596
00:31:37,240 --> 00:31:38,966
[slams book]
597
00:31:39,000 --> 00:31:40,519
Bertie doesn't want
to be king.
598
00:31:40,553 --> 00:31:42,452
He thinks that I
would do it better,
599
00:31:42,486 --> 00:31:44,764
and I would, wouldn't I?
600
00:31:44,799 --> 00:31:49,321
♪
601
00:31:49,355 --> 00:31:53,566
[carriage rattling,
people chattering]
602
00:32:00,090 --> 00:32:02,472
ABIGAIL:
Excuse me!
603
00:32:02,506 --> 00:32:04,646
Are you holding
Mr. Patrick Fitzgerald?
604
00:32:04,681 --> 00:32:05,854
There's no one here
by that name.
605
00:32:05,889 --> 00:32:07,097
Now could you move away
from the station.
606
00:32:07,132 --> 00:32:08,478
[sighs]
607
00:32:09,617 --> 00:32:11,446
Patrick!
608
00:32:11,481 --> 00:32:13,932
But what are you doing here?
609
00:32:13,966 --> 00:32:15,450
I've-I've been
looking everywhere.
610
00:32:15,485 --> 00:32:18,039
I-I thought...
611
00:32:19,592 --> 00:32:21,732
My name is Inspector Daubeny.
612
00:32:21,767 --> 00:32:23,251
And I assure you
I've never seen you before
613
00:32:23,286 --> 00:32:24,528
in my life.
614
00:32:24,563 --> 00:32:26,668
What are you
talking about?
615
00:32:28,015 --> 00:32:30,293
But your finger...
616
00:32:30,327 --> 00:32:32,191
It's missing.
617
00:32:32,226 --> 00:32:34,021
How perceptive of you.
618
00:32:34,055 --> 00:32:35,643
Now if you'll excuse me.
619
00:32:37,852 --> 00:32:41,890
♪
620
00:32:41,925 --> 00:32:46,930
[footsteps echoing]
621
00:32:50,106 --> 00:32:52,625
FITZGERALD:
I want to be a free man.
622
00:32:52,660 --> 00:32:55,732
One worthy of a woman like you.
623
00:32:55,766 --> 00:32:59,494
♪
624
00:33:04,499 --> 00:33:07,986
[birds chirping]
625
00:33:08,917 --> 00:33:10,540
Please don't go away, Mama.
626
00:33:10,574 --> 00:33:11,851
I hate it when
you aren't here.
627
00:33:11,886 --> 00:33:13,957
And I hate leaving you too.
628
00:33:13,992 --> 00:33:17,650
But I promise I will write
to you every day
629
00:33:17,685 --> 00:33:20,308
But I'm not very good
at reading.
630
00:33:20,343 --> 00:33:22,483
[footsteps approaching]JOSEPH:
Your Grace.
631
00:33:24,312 --> 00:33:25,417
You left these
in the carriage
632
00:33:25,451 --> 00:33:27,867
and I thought
they might be of use.
633
00:33:27,902 --> 00:33:29,662
Yes. Look, William.
634
00:33:29,697 --> 00:33:31,457
I have a present for you.
635
00:33:32,700 --> 00:33:34,012
WILLIAM:
Now I have enough
636
00:33:34,046 --> 00:33:35,668
for a real battle!
637
00:33:35,703 --> 00:33:37,325
[imitating battle sounds]
638
00:33:37,360 --> 00:33:39,465
MONMOUTH:
Ah, Duchess.
639
00:33:39,500 --> 00:33:42,365
No wonder our son is
falling behind in his lessons
640
00:33:42,399 --> 00:33:44,056
when you insist
on indulging him
641
00:33:44,091 --> 00:33:45,920
in these childish pastimes.
642
00:33:45,954 --> 00:33:48,647
We were just saying goodbye.
643
00:33:48,681 --> 00:33:49,855
Please don't go away, Mama.
644
00:33:49,889 --> 00:33:51,512
MONMOUTH:
Stop sniveling.
645
00:33:51,546 --> 00:33:53,824
Go to your room.
646
00:33:55,136 --> 00:33:58,243
I think it's an excellent thing
you're going to Osborne.
647
00:33:58,277 --> 00:33:59,796
It may be the custom among
648
00:33:59,830 --> 00:34:02,488
the grocer classes
to mollycoddle their sons,
649
00:34:02,523 --> 00:34:04,594
but William will be
a duke one day.
650
00:34:06,423 --> 00:34:07,769
You, get the
duchess's carriage.
651
00:34:13,534 --> 00:34:16,778
[birds chirping]
652
00:34:16,813 --> 00:34:24,131
♪
653
00:34:28,790 --> 00:34:33,071
[weeping]
654
00:34:33,105 --> 00:34:36,833
♪
655
00:34:48,086 --> 00:34:50,916
♪
656
00:34:57,543 --> 00:35:00,098
I don't want to be king, Mama.
657
00:35:00,132 --> 00:35:01,892
[Victoria sighs]
658
00:35:01,927 --> 00:35:04,343
I know, darling.
659
00:35:04,378 --> 00:35:05,517
Come here.
660
00:35:07,174 --> 00:35:11,109
♪
661
00:35:12,731 --> 00:35:14,629
Do you know
what destiny means?
662
00:35:17,529 --> 00:35:22,741
It means that there is
something in your life
663
00:35:22,775 --> 00:35:24,122
you must do.
664
00:35:25,571 --> 00:35:30,300
And my destiny and yours
665
00:35:30,335 --> 00:35:32,060
is to rule this country.
666
00:35:36,513 --> 00:35:39,171
[whispering]:
Think of it as
a little flame inside you.
667
00:35:41,242 --> 00:35:42,899
Nothing can put it out,
Bertie.
668
00:35:45,384 --> 00:35:48,111
Vicky is better at numbers.
669
00:35:49,216 --> 00:35:51,149
It doesn't matter.
670
00:35:51,183 --> 00:35:53,254
Aunt Feo was better
at everything than me.
671
00:35:57,189 --> 00:35:59,812
But it is your destiny
to be king.
672
00:36:02,160 --> 00:36:04,541
[whispering]:
I think you'll be
a great one.
673
00:36:11,859 --> 00:36:17,520
[bell tolling, birds squawking]
674
00:36:17,554 --> 00:36:21,938
♪
675
00:36:29,428 --> 00:36:31,119
[footsteps approaching]
676
00:36:31,154 --> 00:36:32,638
I'm here.
677
00:36:32,673 --> 00:36:35,814
And I've brought someone
to give me away.
678
00:36:35,848 --> 00:36:38,817
BRODIE:
Let me not to the marriage
of true minds--
679
00:36:38,851 --> 00:36:40,474
Thank you, Brodie.
680
00:36:40,508 --> 00:36:43,235
♪
681
00:36:44,892 --> 00:36:48,861
VICAR:
I, Nancy, take thee, Charles...
682
00:36:48,896 --> 00:36:51,968
SKERRETT:
I, Nancy, take thee, Charles
683
00:36:52,002 --> 00:36:55,143
to be my wedded husband.
684
00:36:55,178 --> 00:36:58,077
To have and to hold
from this day forward.
685
00:36:58,112 --> 00:36:59,389
With this ring I thee wed.
686
00:36:59,424 --> 00:37:02,979
With my body I thee worship...
687
00:37:04,049 --> 00:37:06,016
For richer for poorer,
688
00:37:06,051 --> 00:37:09,227
in sickness and in health
689
00:37:09,261 --> 00:37:12,506
to love, cherish,
690
00:37:12,540 --> 00:37:14,128
and to obey
691
00:37:14,162 --> 00:37:15,474
till death us do part.
692
00:37:15,509 --> 00:37:16,751
VICAR:
In the presence of God,
693
00:37:16,786 --> 00:37:20,617
Charles and Nancy
have given their consent,
694
00:37:20,652 --> 00:37:23,275
and made their marriage vows
to each other.
695
00:37:23,310 --> 00:37:27,314
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
696
00:37:27,348 --> 00:37:29,143
♪
697
00:37:29,177 --> 00:37:32,560
[laughing]
698
00:37:32,595 --> 00:37:34,010
I have to speak
to the queen.
699
00:37:34,044 --> 00:37:35,425
At once.
700
00:37:35,460 --> 00:37:37,738
I can't just take you in
to see the queen.
701
00:37:37,772 --> 00:37:38,946
Why would she want to see you?
702
00:37:38,980 --> 00:37:41,259
Where I come from,
we speak as we find,
703
00:37:41,293 --> 00:37:42,363
so you can believe me
when I say
704
00:37:42,398 --> 00:37:45,608
this is matter
of life and death.
705
00:37:45,642 --> 00:37:47,575
An agent?
706
00:37:47,610 --> 00:37:49,370
Why would anyone
do such a thing?
707
00:37:49,405 --> 00:37:52,270
I think to make it look like
the Chartists mean revolution.
708
00:37:52,304 --> 00:37:53,719
And they don't?
709
00:37:53,754 --> 00:37:56,274
All we want is the Charter,
ma'am.
710
00:37:56,308 --> 00:37:57,861
But if there are soldiers
on the streets,
711
00:37:57,896 --> 00:37:59,622
and-and cannons
on every bridge,
712
00:37:59,656 --> 00:38:01,417
then people get to thinking
that it's a battle.
713
00:38:01,451 --> 00:38:03,004
But you said the Chartists
weren't violent.
714
00:38:03,039 --> 00:38:04,903
If we're attacked
we won't run away, ma'am!
715
00:38:04,937 --> 00:38:06,353
[quietly]:
You can't talk to the queen
like that.
716
00:38:06,387 --> 00:38:09,148
It's all right, Skerrett.
717
00:38:09,183 --> 00:38:12,082
I don't think you meant
to be rude.
718
00:38:12,117 --> 00:38:14,222
No, ma'am.
719
00:38:18,261 --> 00:38:20,159
[kisses hem]
720
00:38:22,127 --> 00:38:26,096
I know you want what's best
for your people, ma'am.
721
00:38:29,997 --> 00:38:31,412
Every day there's a new reason
why we cannot leave.
722
00:38:31,447 --> 00:38:33,587
What if she's right,
Albert?
723
00:38:33,621 --> 00:38:36,348
And the guns were put there
by somebody else?
724
00:38:36,383 --> 00:38:38,971
Victoria,
I know that this distresses you,
725
00:38:39,006 --> 00:38:40,352
but who would do such a thing?
726
00:38:40,387 --> 00:38:41,491
It makes no sense.
727
00:38:41,526 --> 00:38:43,562
If someone wanted to discredit
the Chartists, then...
728
00:38:43,597 --> 00:38:44,977
Look at the facts!
729
00:38:45,012 --> 00:38:47,014
On the one hand we have
the story of a seamstress,
730
00:38:47,048 --> 00:38:49,188
on the other hand
we have rifles.
731
00:38:50,397 --> 00:38:52,226
I think we have to accept
the truth, Victoria,
732
00:38:52,260 --> 00:38:54,815
however unwelcome it may seem.
733
00:38:54,849 --> 00:38:56,817
[rustling objects]
734
00:39:00,959 --> 00:39:02,270
[door opens]
735
00:39:02,305 --> 00:39:06,344
My sister has always lived
in a world of her own making.
736
00:39:06,378 --> 00:39:08,035
When she was little
I think she preferred
737
00:39:08,069 --> 00:39:10,658
to talk to her dolls than to me,
738
00:39:10,693 --> 00:39:12,902
because they would not
answer back.
739
00:39:12,936 --> 00:39:15,422
She wants to see the best
in her people.
740
00:39:15,456 --> 00:39:17,769
I cannot fault her for that.
741
00:39:17,803 --> 00:39:21,151
♪
742
00:39:21,186 --> 00:39:25,224
[bell tolling in the distance]
743
00:39:25,259 --> 00:39:26,364
[knocks]
744
00:39:34,302 --> 00:39:39,238
♪
745
00:39:57,084 --> 00:40:02,020
♪
746
00:40:13,756 --> 00:40:18,899
♪
747
00:40:21,280 --> 00:40:25,008
♪
748
00:40:40,748 --> 00:40:45,270
♪
749
00:40:45,304 --> 00:40:49,308
[indistinct chatter]
750
00:40:49,343 --> 00:40:53,692
♪
751
00:41:01,010 --> 00:41:04,116
♪
752
00:41:04,151 --> 00:41:05,635
Men will be stationed
on every bridge.
753
00:41:05,670 --> 00:41:10,433
We cannot let these
ruffians come near Parliament
754
00:41:10,468 --> 00:41:11,883
or the palace.
755
00:41:11,917 --> 00:41:15,473
The future of this country...
756
00:41:16,853 --> 00:41:18,510
lies in your hands.
757
00:41:18,545 --> 00:41:23,032
ALL:
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
758
00:41:23,066 --> 00:41:24,896
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
759
00:41:24,930 --> 00:41:29,003
♪
760
00:41:29,038 --> 00:41:34,215
[people chanting]
761
00:41:34,250 --> 00:41:36,010
[horse whinnying]
762
00:41:36,045 --> 00:41:39,082
♪
763
00:41:39,117 --> 00:41:41,395
WELLINGTON:
You will be traveling
in the opposite direction
764
00:41:41,429 --> 00:41:42,741
to the Chartists.
765
00:41:45,813 --> 00:41:48,506
The prime minister
and the foreign secretary
766
00:41:48,540 --> 00:41:51,474
will accompany us
to the bridge.
767
00:41:51,509 --> 00:41:53,234
[crowd chanting]
768
00:41:53,269 --> 00:41:55,547
Once you have crossed
Waterloo Bridge,
769
00:41:55,582 --> 00:41:57,894
we will make sure that no one
comes the other way.
770
00:41:57,929 --> 00:42:00,448
My troops have their orders.
771
00:42:00,483 --> 00:42:03,624
The Chartists will not
cross the river.
772
00:42:03,659 --> 00:42:05,626
ALBERT:
Waterloo Bridge.
773
00:42:06,662 --> 00:42:09,078
I hope that is a good omen,
Duke.
774
00:42:09,112 --> 00:42:11,011
[scoffs]
775
00:42:11,045 --> 00:42:16,188
I prefer an enemy in uniform,
sir.
776
00:42:16,223 --> 00:42:22,919
♪
777
00:42:22,954 --> 00:42:26,716
[chanting]
778
00:42:26,751 --> 00:42:33,274
♪
779
00:42:33,309 --> 00:42:35,829
Why are there so many soldiers?
780
00:42:35,863 --> 00:42:37,658
SOLDIER:
Get away!
781
00:42:37,693 --> 00:42:38,694
Go!
782
00:42:38,728 --> 00:42:40,212
Let go of me!
783
00:42:40,247 --> 00:42:42,663
♪
784
00:42:42,698 --> 00:42:44,769
[horse whinny echoes]
785
00:42:50,671 --> 00:42:55,434
[chanting continues]
786
00:42:55,469 --> 00:42:58,748
[chanting blending with music,
speeding up into a blur]
787
00:42:58,783 --> 00:43:03,960
[breathing heavily]
788
00:43:03,995 --> 00:43:05,134
Stop the carriage.
789
00:43:05,168 --> 00:43:06,514
Albert, stop the carriage!
[banging]
790
00:43:06,549 --> 00:43:07,274
[gasps]
791
00:43:07,308 --> 00:43:08,827
VICTORIA:
Stop the carriage!
792
00:43:11,278 --> 00:43:13,591
I need to get out.
793
00:43:20,183 --> 00:43:22,876
♪
794
00:43:34,646 --> 00:43:37,407
I have changed my mind, Duke.
795
00:43:37,442 --> 00:43:40,341
A woman's prerogative,
ma'am.
796
00:43:40,376 --> 00:43:41,653
The Chartists must be able
797
00:43:41,688 --> 00:43:43,241
to present their petition
to Parliament.
798
00:43:43,275 --> 00:43:46,727
WELLINGTON:
I think that
that is unwise, ma'am.
799
00:43:46,762 --> 00:43:49,592
If we let them over the bridge,
there will be no stopping them.
800
00:43:49,627 --> 00:43:51,007
We don't know that, Duke.
801
00:43:51,042 --> 00:43:51,939
PALMERSTON:
But we do, ma'am.
802
00:43:51,974 --> 00:43:53,285
How many rifles were found
803
00:43:53,320 --> 00:43:54,424
at Kennington Hall?
804
00:43:54,459 --> 00:43:55,736
Was it 400, or was it 500?
805
00:43:55,771 --> 00:43:58,290
I assume that rifles
are costly items, Duke?
806
00:43:58,325 --> 00:43:59,706
I wonder then
807
00:43:59,740 --> 00:44:01,569
how Chartists,
who are working men,
808
00:44:01,604 --> 00:44:02,916
could afford so many?
809
00:44:04,434 --> 00:44:06,816
They are desperate men, ma'am.
810
00:44:06,851 --> 00:44:11,372
Or perhaps the rifles
were put there by somebody else?
811
00:44:11,407 --> 00:44:14,513
What do you think,
Lord Palmerston?
812
00:44:15,963 --> 00:44:18,310
Are you familiar of the notion
of Occam's razor, ma'am?
813
00:44:19,277 --> 00:44:21,003
You have two ideas--
one simple,
814
00:44:21,037 --> 00:44:24,178
and the other based on a series
of unlikely suppositions.
815
00:44:24,213 --> 00:44:27,181
The simple theory is always
816
00:44:27,216 --> 00:44:29,149
more likely to be true.
817
00:44:29,183 --> 00:44:30,875
[quietly]:
Victoria, please,
let us go.
818
00:44:34,810 --> 00:44:37,122
VICTORIA:
You see,
819
00:44:37,157 --> 00:44:39,331
I don't find it
at all unlikely
820
00:44:39,366 --> 00:44:41,713
that the rifles could have been
put there by...
821
00:44:41,748 --> 00:44:43,370
parties...
822
00:44:43,404 --> 00:44:45,683
anxious to prove
the Chartists guilty.
823
00:44:45,717 --> 00:44:48,962
♪
824
00:44:53,000 --> 00:44:54,450
The petition must go ahead.
825
00:44:57,453 --> 00:44:58,834
As you wish, ma'am.
826
00:45:07,739 --> 00:45:10,569
[quietly]:
How the devil
did she find out?
827
00:45:10,604 --> 00:45:13,849
Perhaps you're not the only one
with a popular touch, Henry.
828
00:45:13,883 --> 00:45:18,819
♪
829
00:45:24,135 --> 00:45:27,897
[clopping]
830
00:45:27,932 --> 00:45:30,279
[indistinct distant shouting]
831
00:45:35,974 --> 00:45:39,978
[indistinct singing, chanting]
832
00:45:40,013 --> 00:45:43,706
♪
833
00:45:57,755 --> 00:46:00,550
[singing, chanting continues]
834
00:46:00,585 --> 00:46:04,244
♪
835
00:46:04,278 --> 00:46:07,972
[indistinct chanting, shouting]
836
00:46:08,006 --> 00:46:12,804
♪
837
00:46:15,738 --> 00:46:21,226
[chanting continues]
838
00:46:21,261 --> 00:46:23,746
♪
839
00:46:23,781 --> 00:46:25,990
[chanting continues]
840
00:46:26,024 --> 00:46:27,992
OFFICER:
Take aim!
841
00:46:28,026 --> 00:46:30,339
[rifles rustling, cocking]
842
00:46:32,928 --> 00:46:34,412
Prepare to fire!
843
00:46:44,802 --> 00:46:46,113
WELLINGTON:
Sergeant.
844
00:46:49,323 --> 00:46:50,808
Let them pass.
845
00:46:50,842 --> 00:46:53,914
[exhales]
846
00:46:53,949 --> 00:46:56,675
[officer shouting orders]
847
00:46:56,710 --> 00:46:58,160
♪
848
00:46:58,194 --> 00:47:00,610
OFFICER:
Company!
849
00:47:00,645 --> 00:47:01,957
Withdraw!
850
00:47:03,786 --> 00:47:07,479
♪
851
00:47:18,801 --> 00:47:23,771
♪
852
00:47:23,806 --> 00:47:27,672
[train chugging]
853
00:47:27,706 --> 00:47:31,883
BOTH:
♪ London Bridge
is falling down ♪
854
00:47:31,918 --> 00:47:37,406
♪ Falling down, falling down
855
00:47:37,440 --> 00:47:39,477
♪
856
00:47:39,511 --> 00:47:40,927
[train whistle blowing]
857
00:47:40,961 --> 00:47:45,241
♪
858
00:47:51,075 --> 00:47:55,458
[seagulls squawking]
859
00:47:55,493 --> 00:47:59,704
♪
860
00:48:07,056 --> 00:48:11,958
♪
861
00:48:11,992 --> 00:48:13,131
I can't wait to see
862
00:48:13,166 --> 00:48:14,650
Mr. Penge's face
when you tell him.
863
00:48:14,684 --> 00:48:15,823
No, not a word.
864
00:48:15,858 --> 00:48:17,515
I don't want
anyone to know yet.
865
00:48:18,723 --> 00:48:20,552
Not until the queen is safe.
866
00:48:20,587 --> 00:48:22,934
A honeymoon
in the Isle of Wight!
867
00:48:22,969 --> 00:48:24,384
[chuckles]
868
00:48:24,418 --> 00:48:29,113
♪
869
00:48:32,461 --> 00:48:33,772
[children giggling, chatter]
870
00:48:33,807 --> 00:48:34,912
BERTIE:
Look!
871
00:48:34,946 --> 00:48:37,776
VICKY:
Coming, Bertie!
872
00:48:37,811 --> 00:48:39,571
♪
873
00:48:39,606 --> 00:48:41,677
[children's chatter continues]
874
00:48:41,711 --> 00:48:43,092
VICKY:
Look at this!
875
00:48:46,406 --> 00:48:49,340
♪
876
00:48:49,374 --> 00:48:52,343
[children giggling]
877
00:48:52,377 --> 00:48:53,516
[quietly]:
Come with me.
878
00:48:53,551 --> 00:48:54,966
I want to show you something.
879
00:48:55,001 --> 00:48:58,936
[children's chatter,
giggling continues]
880
00:49:03,561 --> 00:49:04,907
What is it?
881
00:49:10,464 --> 00:49:12,950
It's Hercules, the hero,
882
00:49:12,984 --> 00:49:17,368
being held in bondage
by Queen Omphale.
883
00:49:17,402 --> 00:49:20,336
So instead of killing lions...
884
00:49:21,959 --> 00:49:25,617
he is... helping her spin.
885
00:49:25,652 --> 00:49:27,619
♪
886
00:49:27,654 --> 00:49:30,622
I bought it so I can lie
in the bath
887
00:49:30,657 --> 00:49:33,142
and then think of you.
888
00:49:34,764 --> 00:49:39,838
But Osborne
is your kingdom, Albert.
889
00:49:39,873 --> 00:49:42,910
♪
890
00:49:42,945 --> 00:49:44,809
Forgive me
for disturbing you.
891
00:49:44,843 --> 00:49:46,638
This came.
892
00:49:46,673 --> 00:49:49,089
It's from the duke.
893
00:50:00,928 --> 00:50:02,654
[paper rustling]
894
00:50:09,868 --> 00:50:11,629
The Chartists delivered
their petition...
895
00:50:13,872 --> 00:50:15,426
without incident.
896
00:50:17,290 --> 00:50:20,500
Then you were right,
Liebes.
897
00:50:20,534 --> 00:50:22,778
It seems the English people
are not revolutionary...
898
00:50:22,812 --> 00:50:25,677
I should have been there,
Albert!
899
00:50:28,301 --> 00:50:29,647
Excuse me.
900
00:50:30,958 --> 00:50:32,063
I should have
been there!
901
00:50:32,098 --> 00:50:34,893
[Feo sighs, door slams]
902
00:50:34,928 --> 00:50:36,585
She will feel better soon.
903
00:50:38,794 --> 00:50:40,106
I hope so.
904
00:50:45,939 --> 00:50:48,424
We can take care of her...
905
00:50:48,459 --> 00:50:49,805
together.
906
00:50:57,468 --> 00:51:02,404
♪
907
00:51:11,999 --> 00:51:15,727
♪
908
00:51:16,556 --> 00:51:21,181
[seagulls squawking]
909
00:51:21,216 --> 00:51:25,496
♪
910
00:51:25,530 --> 00:51:27,498
[waves crashing]
911
00:51:32,606 --> 00:51:37,370
♪
912
00:51:46,103 --> 00:51:49,830
[music pace quickens]
913
00:51:53,627 --> 00:51:58,598
♪ Hallelujah
914
00:51:58,632 --> 00:52:05,294
♪ Gloriana
915
00:52:05,329 --> 00:52:12,025
♪ Hallelujah
916
00:52:12,059 --> 00:52:18,652
♪ Gloriana, hallelujah
917
00:52:18,687 --> 00:52:23,899
♪ Hallelujah.
56674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.