All language subtitles for Victoria.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,059 --> 00:00:30,409 ♪ Gloriana 2 00:00:30,444 --> 00:00:36,760 ♪ Hallelujah 3 00:00:36,795 --> 00:00:42,835 ♪ Gloriana 4 00:00:42,870 --> 00:00:49,325 ♪ Hallelujah 5 00:00:49,359 --> 00:00:55,331 ♪ Gloriana, hallelujah 6 00:00:55,365 --> 00:01:01,854 ♪ Hallelujah. 7 00:01:04,202 --> 00:01:05,686 [crowd shouting, glass breaking] 8 00:01:05,720 --> 00:01:06,859 CROWD: Vive la republic! 9 00:01:06,894 --> 00:01:08,965 Vive la republic! 10 00:01:08,999 --> 00:01:11,623 [Victoria groaning loudly] 11 00:01:11,657 --> 00:01:13,107 Is Mama going to die? 12 00:01:13,142 --> 00:01:16,214 If she does, you'll be king and you'll have a crown 13 00:01:16,248 --> 00:01:17,836 and everybody will curtsy to you, Bertie. 14 00:01:17,870 --> 00:01:19,700 Why do I have to be king? 15 00:01:19,734 --> 00:01:20,908 You just do! 16 00:01:20,942 --> 00:01:22,116 But you're older than me. 17 00:01:22,151 --> 00:01:23,738 Yes, but you're a boy. 18 00:01:23,773 --> 00:01:25,637 But Mama isn't a boy. 19 00:01:25,671 --> 00:01:26,879 Don't you know anything? 20 00:01:26,914 --> 00:01:30,228 It's called primogeniture, Bertie. 21 00:01:30,262 --> 00:01:34,024 They only make a girl queen if they can't find anybody else. 22 00:01:34,059 --> 00:01:35,371 LYTTELTON [whispering]: What are you two doing out of bed? 23 00:01:35,405 --> 00:01:36,234 Come along! 24 00:01:36,268 --> 00:01:38,098 [Victoria screaming] 25 00:01:38,132 --> 00:01:40,169 [crowd shouting] 26 00:01:40,203 --> 00:01:41,204 Get back! 27 00:01:41,239 --> 00:01:42,447 [shouting continues] 28 00:01:42,481 --> 00:01:44,173 [screaming continues, Feodora shushing] 29 00:01:44,207 --> 00:01:46,623 Screaming won't make it come any faster. 30 00:01:47,969 --> 00:01:50,455 [loud crash outside, shouting] 31 00:01:50,489 --> 00:01:51,249 Are we safe? 32 00:01:51,283 --> 00:01:55,632 [shouting, panting continues] 33 00:01:55,667 --> 00:01:56,564 FEODORA: Go! 34 00:01:56,599 --> 00:01:59,464 I will take care of Victoria. 35 00:01:59,498 --> 00:02:02,708 [panting, shouting continues] 36 00:02:02,743 --> 00:02:04,917 [Victoria groaning loudly]FEODORA: Go! 37 00:02:04,952 --> 00:02:07,127 ♪ 38 00:02:07,161 --> 00:02:10,923 Please God, don't let Mama die. 39 00:02:10,958 --> 00:02:14,272 I want guards right around the perimeter of the palace. 40 00:02:14,306 --> 00:02:15,411 Everywhere. 41 00:02:15,445 --> 00:02:16,550 Is that understood? 42 00:02:16,584 --> 00:02:17,620 Yes, Your Royal Highness. 43 00:02:17,654 --> 00:02:18,828 Good. 44 00:02:18,862 --> 00:02:21,865 One of them was in a comment va dire... 45 00:02:21,900 --> 00:02:23,522 [laughing]: A swing... 46 00:02:23,557 --> 00:02:25,041 [laughing]: A swing! 47 00:02:26,801 --> 00:02:28,700 MONMOUTH: By all, that's splendid! 48 00:02:28,734 --> 00:02:30,184 Don't you think, Alfred?[footsteps approaching] 49 00:02:30,219 --> 00:02:31,220 Mon cher, please, 50 00:02:31,254 --> 00:02:32,773 come and join us. 51 00:02:34,119 --> 00:02:36,949 Sir, I-I thought the king would be safer here. 52 00:02:36,984 --> 00:02:39,573 Gambling? At a time like this? 53 00:02:39,607 --> 00:02:41,816 Life is a game of chance, 54 00:02:41,851 --> 00:02:43,128 maybe I will lose this hand as well. 55 00:02:43,163 --> 00:02:44,302 Sir, the queen is asking for you. 56 00:02:44,336 --> 00:02:46,166 I believe the moment has come.Thank you. 57 00:02:48,616 --> 00:02:51,274 What are you doing here? 58 00:02:51,309 --> 00:02:53,311 As a member of the Privy Council, 59 00:02:53,345 --> 00:02:56,210 I am required to attend a royal birth, 60 00:02:56,245 --> 00:02:58,385 to make sure it's the genuine article. 61 00:02:58,419 --> 00:03:01,319 [quietly]: Then why are you playing cards with Louis Philippe? 62 00:03:01,353 --> 00:03:03,390 You know the prince loathes this kind of thing. 63 00:03:03,424 --> 00:03:08,084 Oh, what a courtier you've become, my dear. 64 00:03:08,118 --> 00:03:09,223 Monmouth... 65 00:03:09,258 --> 00:03:10,224 [Monmouth chuckles] 66 00:03:12,088 --> 00:03:13,193 [footsteps retreating] 67 00:03:13,227 --> 00:03:14,401 VICTORIA: Albert! 68 00:03:14,435 --> 00:03:17,300 [Feodora speaking quietly] 69 00:03:17,335 --> 00:03:18,646 The mob has dispersed. 70 00:03:18,681 --> 00:03:20,959 [panting] 71 00:03:20,993 --> 00:03:24,411 [groaning] 72 00:03:24,445 --> 00:03:27,897 [bells tolling] 73 00:03:27,931 --> 00:03:32,142 O'CONNOR: The rioting cannot continue! 74 00:03:32,177 --> 00:03:35,007 Our movement will only succeed if we have the support 75 00:03:35,042 --> 00:03:36,423 of respectable people. 76 00:03:36,457 --> 00:03:37,941 We must stay within the law. 77 00:03:37,976 --> 00:03:41,497 Do you really think that a few signatures and pretty banners 78 00:03:41,531 --> 00:03:43,878 are going to make the prime minister say, 79 00:03:43,913 --> 00:03:46,018 "Come in, why don't you? Universal franchise, 80 00:03:46,053 --> 00:03:48,020 what a splendid idea"? 81 00:03:48,055 --> 00:03:51,231 A revolution without teeth cannot bite. 82 00:03:52,784 --> 00:03:55,787 [crowd murmuring] 83 00:03:55,821 --> 00:03:57,202 What's happened to you? 84 00:03:57,237 --> 00:03:58,479 Oh, don't look at me like that, Abigail. 85 00:03:58,514 --> 00:04:01,102 I want to be a free man, 86 00:04:01,137 --> 00:04:02,759 one worthy of a woman like you. 87 00:04:05,866 --> 00:04:09,904 ♪ 88 00:04:09,939 --> 00:04:13,563 [birds chirping] 89 00:04:13,598 --> 00:04:16,394 [fusses] 90 00:04:16,428 --> 00:04:17,567 Oh, hello. 91 00:04:17,602 --> 00:04:18,948 [footsteps fast approaching] 92 00:04:24,333 --> 00:04:26,680 I apologize, Your Majesty, Your Royal Highness, 93 00:04:26,714 --> 00:04:28,854 but I couldn't keep them away a moment longer. 94 00:04:28,889 --> 00:04:32,237 This one's quite pretty for an infant. 95 00:04:32,272 --> 00:04:33,480 Better than the last one, anyway. 96 00:04:33,514 --> 00:04:35,551 I am glad you're not dead, Mama. 97 00:04:37,069 --> 00:04:38,312 [clears throat] 98 00:04:40,866 --> 00:04:42,730 BOTH: Dear Mama and Papa, 99 00:04:42,765 --> 00:04:44,456 we have come to welcome 100 00:04:44,491 --> 00:04:46,838 our new baby sister. 101 00:04:46,872 --> 00:04:48,874 Oh! 102 00:04:48,909 --> 00:04:49,875 Oh! 103 00:04:51,325 --> 00:04:54,501 How is my... little niece? 104 00:04:54,535 --> 00:04:56,330 Oh... 105 00:04:57,020 --> 00:04:59,057 Such a flower. 106 00:05:00,058 --> 00:05:01,956 I wonder... 107 00:05:01,991 --> 00:05:04,234 what they will call you, my kleine maädchen. 108 00:05:04,269 --> 00:05:06,961 We're going to name her after someone... 109 00:05:06,996 --> 00:05:09,412 ALBERT: Who has a very 110 00:05:09,447 --> 00:05:13,036 special place in this family. 111 00:05:13,071 --> 00:05:14,383 Albert's mother. 112 00:05:17,386 --> 00:05:19,629 Meet Princess Louise. 113 00:05:21,079 --> 00:05:23,253 Hm. Ja. 114 00:05:23,288 --> 00:05:28,258 [loud cannon fire] 115 00:05:28,293 --> 00:05:29,052 What was that? 116 00:05:29,087 --> 00:05:30,675 The baby must have come. 117 00:05:30,709 --> 00:05:34,679 Yet another royal mouth to feed when children are starving! 118 00:05:34,713 --> 00:05:38,648 [crowd grumbling] 119 00:05:38,683 --> 00:05:42,342 ♪ 120 00:05:42,376 --> 00:05:48,037 [horse hooves clomping] 121 00:05:48,071 --> 00:05:50,522 [indistinct chatter] 122 00:05:50,557 --> 00:05:53,491 [Emma laughing] 123 00:05:53,525 --> 00:05:54,768 Wellington. 124 00:05:54,802 --> 00:05:55,907 Lady Portman. 125 00:05:55,941 --> 00:05:57,080 Duke. 126 00:05:58,288 --> 00:05:59,876 ALBERT: Duke! 127 00:05:59,911 --> 00:06:01,947 Is this really necessary? 128 00:06:01,982 --> 00:06:04,433 The queen is still weak after her ordeal. 129 00:06:05,848 --> 00:06:08,609 I can assure you, sir, I wouldn't be here 130 00:06:08,644 --> 00:06:11,474 unless the necessity was not of the gravest. 131 00:06:14,270 --> 00:06:17,307 The prime minister and Palmerston 132 00:06:17,342 --> 00:06:18,826 are also on their way. 133 00:06:19,309 --> 00:06:20,621 Right. 134 00:06:22,174 --> 00:06:24,487 RUSSELL: May I congratulate you, ma'am, 135 00:06:24,522 --> 00:06:25,764 on behalf of your government, 136 00:06:25,799 --> 00:06:28,560 and apologize for intruding at this time. 137 00:06:28,595 --> 00:06:32,909 But our intelligence suggests that hundreds of thousands 138 00:06:32,944 --> 00:06:34,601 of Chartists will attempt to deliver 139 00:06:34,635 --> 00:06:36,913 their so-called "People's Charter" 140 00:06:36,948 --> 00:06:38,570 any day now. 141 00:06:38,605 --> 00:06:42,816 If this gathering were to... get out of hand. 142 00:06:42,850 --> 00:06:45,681 They must be contained south of the river. 143 00:06:45,715 --> 00:06:48,615 There have been riots already-- great crowds like this 144 00:06:48,649 --> 00:06:51,859 I can't answer for what could happen. 145 00:06:51,894 --> 00:06:54,483 But I understood the Chartists to be a peaceful movement. 146 00:06:54,517 --> 00:06:56,174 Call throwing bricks through your window peaceful? 147 00:06:56,208 --> 00:06:58,521 I believe that protest was directed against 148 00:06:58,556 --> 00:06:59,591 the French king. 149 00:06:59,626 --> 00:07:00,937 RUSSELL: The duke wants to station troops 150 00:07:00,972 --> 00:07:02,318 on the bridges. 151 00:07:02,352 --> 00:07:03,802 WELLINGTON: Cavalry and artillery, ma'am. 152 00:07:03,837 --> 00:07:05,977 Let them know we mean it. 153 00:07:06,011 --> 00:07:09,049 ALBERT: It should never have come to this. 154 00:07:09,083 --> 00:07:11,948 We have failed these people. 155 00:07:11,983 --> 00:07:15,124 Do we have permission to mobilize the troops, ma'am? 156 00:07:15,158 --> 00:07:17,333 I... 157 00:07:17,367 --> 00:07:20,198 I don't think it's... necessary. 158 00:07:20,232 --> 00:07:21,371 [quietly]: Liebes... 159 00:07:21,406 --> 00:07:22,511 WELLINGTON: It is the only way 160 00:07:22,545 --> 00:07:24,789 of defending Parliament and the palace, ma'am. 161 00:07:24,823 --> 00:07:26,273 Perhaps you don't quite understand 162 00:07:26,307 --> 00:07:27,792 what these Chartists have in mind. 163 00:07:27,826 --> 00:07:32,486 Actually, Lord Palmerston, I have spoken with a Chartist. 164 00:07:32,521 --> 00:07:34,108 Can you say the same? 165 00:07:34,143 --> 00:07:35,489 With respect, ma'am, 166 00:07:35,524 --> 00:07:36,801 one conversation doesn't make one an expert. 167 00:07:36,835 --> 00:07:38,354 Please, remember you are speaking 168 00:07:38,388 --> 00:07:39,666 to the queen. 169 00:07:39,700 --> 00:07:40,874 PALMERSTON: Beg your pardon. 170 00:07:40,908 --> 00:07:44,394 I allowed my anxiety to eclipse my good manners. 171 00:07:47,121 --> 00:07:48,985 You must give the order 172 00:07:49,020 --> 00:07:50,470 to mobilize the troops, ma'am. 173 00:07:50,504 --> 00:07:52,748 To use soldiers to disrupt a peaceful movement 174 00:07:52,782 --> 00:07:54,784 seems to me the height of folly! 175 00:07:59,927 --> 00:08:02,516 I cannot, and I will not condone it, 176 00:08:02,551 --> 00:08:03,897 and I will not sign the order! 177 00:08:05,830 --> 00:08:09,454 ♪ 178 00:08:11,732 --> 00:08:13,769 OFFICER: Move! 179 00:08:13,803 --> 00:08:15,011 [shouting commands] 180 00:08:15,046 --> 00:08:16,841 OFFICER 1: Right, everyone get back! 181 00:08:16,875 --> 00:08:18,187 OFFICER 2: Stand back there! 182 00:08:18,221 --> 00:08:20,223 [indistinct shouting]CUFFAY: What is this? 183 00:08:20,258 --> 00:08:21,535 What right do you have to come in here? 184 00:08:21,570 --> 00:08:27,645 [shouting continues] 185 00:08:27,679 --> 00:08:30,786 ♪ 186 00:08:33,823 --> 00:08:38,483 [indistinct shouting] 187 00:08:38,518 --> 00:08:40,761 Did you know anything about the guns? 188 00:08:40,796 --> 00:08:42,280 Why? Because I'm Irish? 189 00:08:42,314 --> 00:08:44,144 No!OFFICER: Patrick Fitzgerald? 190 00:08:44,178 --> 00:08:45,455 I'm arresting you on a charge of treason. 191 00:08:45,490 --> 00:08:46,491 Let him go!Come on. 192 00:08:46,526 --> 00:08:48,700 Let him go! 193 00:08:48,735 --> 00:08:50,460 Believe me when I say I never expected to meet 194 00:08:50,495 --> 00:08:51,565 a woman like you. 195 00:08:51,600 --> 00:08:52,980 [shouting continues] 196 00:08:53,015 --> 00:08:55,880 ♪ 197 00:08:55,914 --> 00:08:58,365 [hooves retreating] 198 00:09:01,506 --> 00:09:04,889 ♪ 199 00:09:08,617 --> 00:09:11,585 [crowd chattering] 200 00:09:11,620 --> 00:09:18,592 ♪ 201 00:09:25,806 --> 00:09:31,156 ♪ 202 00:09:33,227 --> 00:09:35,091 [sighs] 203 00:09:35,126 --> 00:09:38,854 ♪ 204 00:09:38,888 --> 00:09:41,477 [tapping] 205 00:09:45,136 --> 00:09:46,482 [door opens] 206 00:09:47,621 --> 00:09:49,658 We own a hotel. 207 00:09:49,692 --> 00:09:52,384 You've done it? 208 00:09:52,419 --> 00:09:55,008 Without telling me. 209 00:09:55,042 --> 00:09:57,562 The owner's scared stiff of the Chartists, 210 00:09:57,597 --> 00:09:59,391 so he agreed to lower the price. 211 00:09:59,426 --> 00:10:00,738 [soft chuckle] 212 00:10:01,946 --> 00:10:03,775 [quietly]: I wish you'd asked me first. 213 00:10:05,259 --> 00:10:06,467 [scoffs] 214 00:10:06,502 --> 00:10:09,643 And what would you have said if I had? 215 00:10:09,678 --> 00:10:10,920 "The queen needs me. 216 00:10:10,955 --> 00:10:13,371 I can't abandon her in her hour of need." 217 00:10:22,276 --> 00:10:25,417 Special license.[gasps] 218 00:10:25,452 --> 00:10:28,662 You know I can't be married, I'll have to resign. 219 00:10:28,697 --> 00:10:30,733 You will, yes. 220 00:10:30,768 --> 00:10:32,528 I want to start our real life, Nancy. 221 00:10:34,426 --> 00:10:38,465 Tomorrow, 3:00, St. Bride's. 222 00:10:38,499 --> 00:10:42,434 ♪ 223 00:10:42,469 --> 00:10:44,678 I'll be there. 224 00:10:44,713 --> 00:10:49,131 ♪ 225 00:10:53,722 --> 00:10:57,415 ♪ 226 00:11:01,902 --> 00:11:05,595 ♪ 227 00:11:20,956 --> 00:11:25,685 Ah-ah, the queen has only agreed to see her prime minister. 228 00:11:26,064 --> 00:11:27,790 Banished! 229 00:11:27,825 --> 00:11:29,171 From the Garden of Eden! 230 00:11:30,551 --> 00:11:32,312 Or maybe not. 231 00:11:34,107 --> 00:11:36,592 Rifles? 232 00:11:36,626 --> 00:11:39,595 Enough to arm a regiment. 233 00:11:39,629 --> 00:11:42,356 This is not a peaceful protest. 234 00:11:44,048 --> 00:11:46,119 I'm afraid 235 00:11:46,153 --> 00:11:47,499 there is no choice, ma'am. 236 00:11:48,949 --> 00:11:50,088 ♪ 237 00:11:50,123 --> 00:11:52,850 If the Chartists are going to protest, 238 00:11:52,884 --> 00:11:56,336 we must put troops on the streets. 239 00:11:56,370 --> 00:11:58,441 [inhales] 240 00:11:58,476 --> 00:11:59,649 ♪ 241 00:12:02,998 --> 00:12:05,414 [pen rattling] 242 00:12:07,692 --> 00:12:09,625 [inhales] 243 00:12:09,659 --> 00:12:11,800 ♪ 244 00:12:18,496 --> 00:12:20,740 [pen scratching] 245 00:12:27,367 --> 00:12:30,094 [scoffs]: Klugscheisser. 246 00:12:30,128 --> 00:12:33,614 PALMERSTON [in German]: 247 00:12:33,649 --> 00:12:35,064 You speak German? 248 00:12:35,099 --> 00:12:36,617 French and Italian. 249 00:12:38,447 --> 00:12:41,243 I like to understand who I'm dealing with. 250 00:12:41,277 --> 00:12:43,590 RUSSELL: I sometimes I have to remind myself 251 00:12:43,624 --> 00:12:45,799 that you're foreign secretary. 252 00:12:45,834 --> 00:12:49,976 And what is diplomacy but a balancing act... 253 00:12:50,597 --> 00:12:52,772 Prime Minister? 254 00:12:52,806 --> 00:12:58,501 ♪ 255 00:12:59,675 --> 00:13:01,608 VICKY [in French]: 256 00:13:05,543 --> 00:13:08,304 LOUIS PHILIPPE [in French]: 257 00:13:08,339 --> 00:13:11,445 Papa calls me his philosopher princess. 258 00:13:11,480 --> 00:13:15,967 Of course, you English were the first people 259 00:13:16,002 --> 00:13:18,280 to get rid of your king. 260 00:13:18,314 --> 00:13:20,627 What happened to him? 261 00:13:20,661 --> 00:13:23,803 ♪ 262 00:13:23,837 --> 00:13:25,908 They cut off his head 263 00:13:25,943 --> 00:13:28,290 but with an axe. 264 00:13:28,324 --> 00:13:30,326 [imitates chopping] 265 00:13:30,361 --> 00:13:34,814 It took a Frenchman to invent la guillotine. 266 00:13:35,849 --> 00:13:38,058 What's la guillotine? 267 00:13:38,093 --> 00:13:41,821 ♪ 268 00:13:41,855 --> 00:13:42,925 Are they going to cut off 269 00:13:42,960 --> 00:13:44,202 your head, Mama? 270 00:13:44,237 --> 00:13:45,548 VICKY: King Louis says 271 00:13:45,583 --> 00:13:47,965 that's what they do in France when they have a revolution. 272 00:13:47,999 --> 00:13:50,070 Madame La Guillotine cuts off their heads 273 00:13:50,105 --> 00:13:52,003 and then they hold them up by the hair. 274 00:13:53,039 --> 00:13:54,454 It seems His Majesty was rather 275 00:13:54,488 --> 00:13:55,869 colorful in his language. 276 00:13:55,904 --> 00:13:57,802 Vicky, Bertie, come here. 277 00:13:58,596 --> 00:14:00,253 Come here. 278 00:14:01,737 --> 00:14:03,187 Do you think I would let anyone hurt Mama? 279 00:14:03,221 --> 00:14:04,567 No. 280 00:14:06,086 --> 00:14:07,570 Or any of us for that matter? 281 00:14:07,605 --> 00:14:09,158 No. 282 00:14:09,193 --> 00:14:10,988 But do you have a sword, Papa? 283 00:14:11,022 --> 00:14:12,368 [quietly]: Bertie! 284 00:14:14,474 --> 00:14:15,855 [Victoria groans] 285 00:14:17,753 --> 00:14:19,582 Victoria, it's too soon. 286 00:14:19,617 --> 00:14:21,722 You must rest. 287 00:14:21,757 --> 00:14:22,862 Come here. 288 00:14:22,896 --> 00:14:24,311 [baby fussing, children chatter] 289 00:14:24,346 --> 00:14:25,485 Come here. 290 00:14:25,519 --> 00:14:30,904 ♪ 291 00:14:39,637 --> 00:14:41,846 [laughter] 292 00:14:43,675 --> 00:14:45,367 [angrily]: You frightened my children! 293 00:14:47,887 --> 00:14:49,716 I gave them a little lesson in French history. 294 00:14:49,750 --> 00:14:50,993 I'm sure they will recover. 295 00:14:51,028 --> 00:14:52,926 No, no, no, we invited you here against the advice 296 00:14:52,961 --> 00:14:55,308 of our ministers, my-my own misgivings, 297 00:14:55,342 --> 00:14:56,723 and this is how you repay us. 298 00:14:56,757 --> 00:15:00,140 Your children need to know that life is uncertain, 299 00:15:00,175 --> 00:15:01,762 even here in England. 300 00:15:01,797 --> 00:15:04,938 Nothing will happen to my children. 301 00:15:04,973 --> 00:15:07,907 I hope you are right. 302 00:15:07,941 --> 00:15:11,634 Your presence here... 303 00:15:11,669 --> 00:15:13,947 is a provocation. 304 00:15:17,295 --> 00:15:19,401 Then I must not outstay my welcome. 305 00:15:20,505 --> 00:15:23,129 I have nowhere else to go, 306 00:15:23,163 --> 00:15:27,064 but of course that is of no matter. 307 00:15:33,208 --> 00:15:35,141 [birds chirping] 308 00:15:35,175 --> 00:15:37,833 [baby fussing] 309 00:15:41,423 --> 00:15:43,977 Such a look of the prince she has, ma'am. 310 00:15:46,393 --> 00:15:50,501 The... the seamstress, the Chartist... 311 00:15:50,535 --> 00:15:51,674 Abigail? 312 00:15:51,709 --> 00:15:53,021 Abigail. 313 00:15:54,470 --> 00:15:58,958 Abigail told me the Chartists loved their queen. 314 00:16:01,926 --> 00:16:03,031 She was wrong. 315 00:16:04,549 --> 00:16:10,659 [voice shaking]: And now I need soldiers to defend me from my own people. 316 00:16:10,693 --> 00:16:13,662 ♪ 317 00:16:13,696 --> 00:16:15,353 When I was a little girl, 318 00:16:15,388 --> 00:16:20,117 I made a promise to myself, Skerrett, that I would be 319 00:16:20,151 --> 00:16:21,290 not just a queen, 320 00:16:21,325 --> 00:16:24,569 but a great queen, 321 00:16:24,604 --> 00:16:29,919 whose reign would be remembered as a glorious one. 322 00:16:29,954 --> 00:16:31,266 ♪ 323 00:16:31,300 --> 00:16:32,439 [Louise fussing] 324 00:16:32,474 --> 00:16:35,960 Now there are no cheers for me, 325 00:16:35,995 --> 00:16:37,582 only for Lord Palmerston. 326 00:16:37,617 --> 00:16:40,102 Why don't they understand he only cares about his own glory? 327 00:16:40,137 --> 00:16:41,931 A London crowd would cheer anyone 328 00:16:41,966 --> 00:16:44,037 who gave them free beer. 329 00:16:45,211 --> 00:16:46,798 Forgive me, ma'am, 330 00:16:46,833 --> 00:16:49,491 a queen doesn't need to curry favor. 331 00:16:49,525 --> 00:16:51,665 But I want them to love me. 332 00:16:54,254 --> 00:16:56,463 I want them to love me. 333 00:16:58,396 --> 00:17:00,605 Otherwise, what is the point? 334 00:17:04,299 --> 00:17:08,096 [bells tolling] 335 00:17:08,130 --> 00:17:13,135 [horse hooves clomping, people chattering] 336 00:17:13,170 --> 00:17:16,380 ♪ 337 00:17:16,414 --> 00:17:19,348 Thank you. 338 00:17:19,383 --> 00:17:22,696 What will they do to Patrick, Mr. O'Connor? 339 00:17:22,731 --> 00:17:23,870 Well, 340 00:17:23,904 --> 00:17:26,735 if he's found guilty of treason... 341 00:17:26,769 --> 00:17:30,566 they'll... hang him. 342 00:17:30,601 --> 00:17:32,534 But he told me he had nothing to do with the guns, 343 00:17:32,568 --> 00:17:33,742 and I believe him. 344 00:17:33,776 --> 00:17:34,950 Even if he put them there, 345 00:17:34,984 --> 00:17:38,022 where would he find the money to buy 500 rifles? 346 00:17:38,057 --> 00:17:40,024 So you believe Patrick's innocent? 347 00:17:40,059 --> 00:17:40,956 I don't know. 348 00:17:40,990 --> 00:17:43,441 But I do know the government is frightened 349 00:17:43,476 --> 00:17:45,478 by the power of the people. 350 00:17:47,721 --> 00:17:54,073 [carriage rattling] 351 00:17:59,871 --> 00:18:02,288 ♪ 352 00:18:02,322 --> 00:18:03,323 [dog barking, horse whinnying] 353 00:18:03,358 --> 00:18:05,601 Whoa there! Whoa there! 354 00:18:05,636 --> 00:18:09,916 [people shouting, carriage rumbling] 355 00:18:09,950 --> 00:18:11,711 [whinnying continues]Whoa! 356 00:18:11,745 --> 00:18:14,507 Get that stag out the way, man! 357 00:18:14,541 --> 00:18:16,647 ♪ 358 00:18:16,681 --> 00:18:18,131 [shouting, carriage rattling] 359 00:18:24,551 --> 00:18:26,450 DRIVER: Trouble ahead, sir. 360 00:18:26,484 --> 00:18:31,765 [shouting continues, horse whinnying] 361 00:18:31,800 --> 00:18:36,701 ♪ 362 00:18:36,736 --> 00:18:38,358 Gentlemen! Get out! 363 00:18:38,393 --> 00:18:39,670 Palmerston! 364 00:18:39,704 --> 00:18:41,499 Palmerston! 365 00:18:43,570 --> 00:18:45,020 May I be of assistance? 366 00:18:45,054 --> 00:18:48,127 ♪ 367 00:18:48,161 --> 00:18:49,473 Drink. 368 00:18:54,719 --> 00:18:55,824 Thank you. 369 00:18:55,858 --> 00:18:56,963 [coughs] 370 00:18:56,997 --> 00:18:58,067 Are you sure you aren't hurt? 371 00:18:58,102 --> 00:19:00,898 I think my bonnet is my only casualty, 372 00:19:00,932 --> 00:19:04,039 and my pride, of course, Lord Palmerston. 373 00:19:04,073 --> 00:19:05,523 Well, I like nothing more than ministering 374 00:19:05,558 --> 00:19:06,973 to a duchess in distress. 375 00:19:07,007 --> 00:19:08,906 Have there been so many?None... 376 00:19:08,940 --> 00:19:11,115 more charming than yourself. 377 00:19:11,150 --> 00:19:13,221 [chuckles] 378 00:19:13,255 --> 00:19:14,981 Quite a little collection. 379 00:19:15,015 --> 00:19:16,120 Oh. 380 00:19:16,155 --> 00:19:17,156 They're for my son. 381 00:19:17,190 --> 00:19:19,537 He... he misses me. 382 00:19:20,849 --> 00:19:23,162 Well, who could blame him? 383 00:19:23,196 --> 00:19:25,094 But it is too dangerous to go anywhere today 384 00:19:25,129 --> 00:19:27,131 and I would like to know that you're safe. 385 00:19:28,650 --> 00:19:29,789 [knocks] 386 00:19:29,823 --> 00:19:30,583 DRIVER: Get on then! 387 00:19:30,617 --> 00:19:32,964 [carriage rattles] 388 00:19:32,999 --> 00:19:36,623 [officer shouting commands] 389 00:19:39,247 --> 00:19:42,111 ALBERT: Are you sure this will be necessary, Duke? 390 00:19:42,146 --> 00:19:43,251 There troops are on the bridges, 391 00:19:43,285 --> 00:19:44,562 but if the Chartists 392 00:19:44,597 --> 00:19:47,738 do get across the river, we must be prepared. 393 00:19:47,772 --> 00:19:51,569 They must know that we will not tolerate insurrection. 394 00:19:51,604 --> 00:19:54,572 Yes, but the Chartists must be allowed to know 395 00:19:54,607 --> 00:19:57,541 that their cause is not a hopeless one. 396 00:19:57,575 --> 00:20:00,992 They then need a turnip... 397 00:20:01,027 --> 00:20:02,131 That is not correct, 398 00:20:02,166 --> 00:20:03,271 they-they need a carrot 399 00:20:03,305 --> 00:20:05,859 as well as a stick. 400 00:20:05,894 --> 00:20:10,485 Perhaps, but my priority now is to keep the queen safe. 401 00:20:10,519 --> 00:20:14,558 Well, there we are in agreement, Duke. 402 00:20:14,592 --> 00:20:19,218 As soon as the queen can travel, we shall be leaving for Osborne. 403 00:20:20,288 --> 00:20:21,703 And... 404 00:20:21,737 --> 00:20:25,741 I hope that that French gentleman... 405 00:20:25,776 --> 00:20:27,433 will be leaving London too. 406 00:20:27,467 --> 00:20:29,676 There we are also in agreement. 407 00:20:29,711 --> 00:20:34,578 He shall not be spending one more night at the palace. 408 00:20:34,612 --> 00:20:37,097 ♪ 409 00:20:44,346 --> 00:20:46,175 SOPHIE: He was most kind, 410 00:20:46,210 --> 00:20:47,763 and of course when the people saw him, 411 00:20:47,798 --> 00:20:51,595 they were ready to help set things straight. 412 00:20:51,629 --> 00:20:53,493 I see. 413 00:20:55,461 --> 00:20:57,221 Please tell him I wish to see him. 414 00:20:57,256 --> 00:20:58,636 Yes, ma'am. 415 00:21:03,676 --> 00:21:04,815 But I thought... 416 00:21:04,849 --> 00:21:06,989 No, no, I don't like him. 417 00:21:08,784 --> 00:21:10,130 But that doesn't... 418 00:21:12,374 --> 00:21:14,203 Feo, I don't expect you to understand. 419 00:21:14,238 --> 00:21:17,828 You've never been in my position. 420 00:21:17,862 --> 00:21:19,381 No, it is true. 421 00:21:19,416 --> 00:21:21,487 But I know what it's like to be threatened by a mob 422 00:21:21,521 --> 00:21:24,075 and live in a small country surrounded by enemies. 423 00:21:24,110 --> 00:21:26,285 Langenburg is hardly the same as England. 424 00:21:27,700 --> 00:21:30,496 How would you know? 425 00:21:30,530 --> 00:21:32,014 Whose fault is that? 426 00:21:33,568 --> 00:21:35,811 You're the one who left! 427 00:21:35,846 --> 00:21:37,503 You didn't even come to my wedding. 428 00:21:37,537 --> 00:21:39,436 Did it ever occur to you I couldn't afford it? 429 00:21:39,470 --> 00:21:40,644 Well, if you'd asked... 430 00:21:40,678 --> 00:21:43,232 What, beg money from my little sister? 431 00:21:43,267 --> 00:21:45,269 [scoffs] 432 00:21:45,304 --> 00:21:47,098 No, I wouldn't expect you to understand. 433 00:21:47,133 --> 00:21:48,376 After all, 434 00:21:48,410 --> 00:21:50,550 you have never been in my position. 435 00:21:55,383 --> 00:21:59,110 [footsteps retreating] 436 00:21:59,145 --> 00:22:00,284 [sighs] 437 00:22:02,666 --> 00:22:05,358 Would you like a marron glacé, Aunt Feo? 438 00:22:07,912 --> 00:22:12,848 [water trickling] 439 00:22:18,785 --> 00:22:20,787 You must pardon my appearance, Your Majesty, 440 00:22:20,822 --> 00:22:23,272 Lord Alfred said you wanted to see me at once. 441 00:22:23,307 --> 00:22:27,656 I believe, Lord Palmerston, you have... quite a following. 442 00:22:30,970 --> 00:22:34,387 I think the people know what I stand for, ma'am. 443 00:22:35,423 --> 00:22:39,185 The guns that were found, 444 00:22:39,219 --> 00:22:41,981 do you really think they meant to use them against me? 445 00:22:43,914 --> 00:22:45,985 I think it's a possibility. 446 00:22:46,019 --> 00:22:47,711 That's why we're taking every precaution. 447 00:22:49,713 --> 00:22:51,508 Am I really so unpopular? 448 00:22:51,542 --> 00:22:54,407 My brother-in-law, Lord Melbourne, 449 00:22:54,442 --> 00:22:56,582 used to say that 450 00:22:56,616 --> 00:22:58,687 the great British public isn't known 451 00:22:58,722 --> 00:23:00,689 for its logic, ma'am. 452 00:23:00,724 --> 00:23:03,174 Lord M? 453 00:23:03,209 --> 00:23:05,522 He also said it was the greatest privilege of his life 454 00:23:05,556 --> 00:23:07,178 to serve as your prime minister. 455 00:23:07,213 --> 00:23:09,388 Would he have advised me to sign that order? 456 00:23:11,286 --> 00:23:16,464 Setting... [sighs] troops against my own people? 457 00:23:16,498 --> 00:23:18,466 I think he would have said that your safety 458 00:23:18,500 --> 00:23:21,607 is more important than your popularity, ma'am. 459 00:23:21,641 --> 00:23:26,577 ♪ 460 00:23:32,963 --> 00:23:37,899 ♪ 461 00:23:44,733 --> 00:23:46,804 [Victoria speaking in the distance] 462 00:23:46,839 --> 00:23:51,222 ♪ 463 00:24:05,167 --> 00:24:09,620 ♪ 464 00:24:11,070 --> 00:24:12,554 Ah, Feo. 465 00:24:15,419 --> 00:24:18,077 I think it is time I went back to Langenburg. 466 00:24:18,111 --> 00:24:19,319 Leave? 467 00:24:19,354 --> 00:24:21,425 Now? Why? 468 00:24:21,460 --> 00:24:22,633 I hoped so much 469 00:24:22,668 --> 00:24:25,464 to be of some use, but... 470 00:24:25,498 --> 00:24:27,086 I cannot stay where I am not wanted. 471 00:24:27,120 --> 00:24:28,605 Oh, well, 472 00:24:28,639 --> 00:24:32,678 I am not sure Victoria knows exactly what she wants. 473 00:24:32,712 --> 00:24:34,369 She is often... 474 00:24:34,403 --> 00:24:37,303 volatile after giving birth. 475 00:24:39,685 --> 00:24:42,101 You stay. 476 00:24:44,310 --> 00:24:45,656 Oh! 477 00:24:46,243 --> 00:24:47,693 Where is she? 478 00:24:47,727 --> 00:24:49,729 She's in the garden. 479 00:24:49,764 --> 00:24:51,869 With Lord Palmerston.Palmerston? 480 00:24:53,043 --> 00:24:54,389 Strange... 481 00:24:55,770 --> 00:25:01,569 ♪ 482 00:25:04,226 --> 00:25:07,126 ALBERT: Victoria? 483 00:25:07,160 --> 00:25:08,783 Liebes. 484 00:25:08,817 --> 00:25:12,925 [birds chirping] 485 00:25:12,959 --> 00:25:14,133 My love? 486 00:25:16,342 --> 00:25:17,654 Oh... 487 00:25:21,589 --> 00:25:22,728 You all right? 488 00:25:25,040 --> 00:25:29,044 Did Lord Pilgerstein upset you? 489 00:25:30,252 --> 00:25:32,841 I keep thinking about the day of my accession. 490 00:25:37,950 --> 00:25:40,746 All those old men looking down at me, frowning, 491 00:25:40,780 --> 00:25:44,439 as if... [sighs] 492 00:25:44,473 --> 00:25:47,994 as if it was all a dreadful mistake. 493 00:25:48,029 --> 00:25:50,997 And then I went out onto the balcony and... 494 00:25:53,793 --> 00:25:55,105 I heard it. 495 00:25:55,139 --> 00:25:57,279 I heard the sound of my people... 496 00:25:59,903 --> 00:26:01,042 cheering. 497 00:26:04,493 --> 00:26:08,912 I knew then what it meant to be a queen. 498 00:26:11,431 --> 00:26:16,678 It's been there, the bass note that anchors all the... 499 00:26:16,713 --> 00:26:18,335 noise around me. 500 00:26:22,511 --> 00:26:23,823 [voice breaking]: It's gone. 501 00:26:25,135 --> 00:26:26,481 Albert, it's... 502 00:26:27,931 --> 00:26:29,070 It's gone. 503 00:26:29,104 --> 00:26:31,624 No, no, no. 504 00:26:31,659 --> 00:26:33,074 You are tired. 505 00:26:33,108 --> 00:26:36,595 Victoria, you are not seeing things correctly. 506 00:26:36,629 --> 00:26:38,873 Albert, those guns were meant to kill me! 507 00:26:38,907 --> 00:26:40,806 Which is why we are going to Osborne 508 00:26:40,840 --> 00:26:42,290 as soon as you are fit to travel. 509 00:26:42,324 --> 00:26:44,568 No, no, no, Albert, no, they will call me a coward. 510 00:26:44,603 --> 00:26:45,742 All that matters, Victoria, 511 00:26:45,776 --> 00:26:47,778 is that you and the children are safe. 512 00:26:47,813 --> 00:26:50,229 I know I am being selfish, 513 00:26:50,263 --> 00:26:56,235 but to me, you are the note 514 00:26:56,269 --> 00:26:58,651 that anchors me to this world. 515 00:26:59,756 --> 00:27:04,208 And I will do anything to keep you safe from harm. 516 00:27:04,243 --> 00:27:08,005 ♪ 517 00:27:14,149 --> 00:27:16,807 [footsteps approaching] 518 00:27:20,708 --> 00:27:24,090 [distant bell tolling, birds chirping] 519 00:27:26,265 --> 00:27:28,129 You are far away, ma chère. 520 00:27:29,095 --> 00:27:30,787 I am sorry to disturb you, 521 00:27:30,821 --> 00:27:32,443 but I have come to say goodbye. 522 00:27:32,478 --> 00:27:34,998 Do you regret leaving France?[wry chuckle] 523 00:27:35,032 --> 00:27:36,931 Bien sur. 524 00:27:36,965 --> 00:27:40,520 France is the only civilized country in the world. 525 00:27:41,970 --> 00:27:43,178 [sighs] 526 00:27:43,213 --> 00:27:44,835 But I would rather live among savages 527 00:27:44,870 --> 00:27:48,390 than meet Madame La Guillotine. 528 00:27:51,048 --> 00:27:55,225 We're going to... Osborne in the morning. 529 00:27:56,951 --> 00:27:59,091 And you think that makes you like me? 530 00:28:01,576 --> 00:28:02,888 A coward? 531 00:28:05,304 --> 00:28:07,271 ♪ 532 00:28:07,306 --> 00:28:09,446 Listen to me, 533 00:28:09,480 --> 00:28:12,760 life is more important than a crown. 534 00:28:13,795 --> 00:28:18,697 ♪ 535 00:28:18,731 --> 00:28:20,250 Where will you go? 536 00:28:21,769 --> 00:28:24,150 Durrant's Hotel. 537 00:28:25,945 --> 00:28:29,500 It is well appointed, I believe. 538 00:28:29,535 --> 00:28:31,571 No-- no, no, no, that will never do. 539 00:28:31,606 --> 00:28:34,816 I'll tell Uncle Leopold to lend you Claremont. 540 00:28:35,817 --> 00:28:36,922 It's out of London 541 00:28:36,956 --> 00:28:38,647 and suitable for a king. 542 00:28:43,445 --> 00:28:44,723 Remember, 543 00:28:44,757 --> 00:28:46,897 you have your family, ma chère. 544 00:28:46,932 --> 00:28:51,039 ♪ 545 00:28:54,284 --> 00:28:58,219 ♪ 546 00:29:02,879 --> 00:29:04,915 [piano music playing off-screen] 547 00:29:07,469 --> 00:29:09,886 [playing continues] 548 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 ♪ 549 00:29:18,791 --> 00:29:20,897 [playing continues] 550 00:29:20,931 --> 00:29:22,277 [playing stops] 551 00:29:33,530 --> 00:29:36,222 Albert says you're thinking of leaving. 552 00:29:38,293 --> 00:29:40,606 Ja. 553 00:29:40,640 --> 00:29:43,574 I think that would be better. 554 00:29:43,609 --> 00:29:45,818 You are... 555 00:29:45,853 --> 00:29:47,440 You have no room for me. 556 00:29:50,236 --> 00:29:54,585 I was... unkind before. 557 00:29:54,620 --> 00:29:56,622 [weeping]: All I want is to help you. 558 00:29:56,656 --> 00:29:58,866 And you know 559 00:29:58,900 --> 00:30:02,904 you can always trust me absolutely. 560 00:30:02,939 --> 00:30:07,150 I think perhaps I'm not used to having a sister. 561 00:30:07,184 --> 00:30:09,393 [sniffles] 562 00:30:11,257 --> 00:30:12,811 But I don't want you to leave, Feo. 563 00:30:12,845 --> 00:30:15,296 [weeping]: Oh Drina! 564 00:30:15,330 --> 00:30:16,953 Ah... 565 00:30:16,987 --> 00:30:19,610 You have no idea how happy that makes me 566 00:30:19,645 --> 00:30:23,891 Then it's settled, 567 00:30:23,925 --> 00:30:26,825 you will come to Osborne in the morning. 568 00:30:26,859 --> 00:30:28,619 [laughs] 569 00:30:28,654 --> 00:30:30,414 SOPHIE: I must go, 570 00:30:30,449 --> 00:30:32,692 I have to make arrangements for my son while I'm in Osborne. 571 00:30:32,727 --> 00:30:34,798 But the streets are not safe. 572 00:30:34,833 --> 00:30:37,387 You must have an escort. 573 00:30:37,421 --> 00:30:38,940 Joseph, please see the Duchess 574 00:30:38,975 --> 00:30:40,493 gets home safely.Lady Portman. 575 00:30:40,528 --> 00:30:44,532 Yes, of course they speak English on the Isle of Wight. 576 00:30:44,566 --> 00:30:46,983 ♪ 577 00:30:47,017 --> 00:30:50,262 [ticking] 578 00:30:51,366 --> 00:30:53,299 Brodie! 579 00:30:53,334 --> 00:30:54,818 I need you to do something for me. 580 00:30:54,853 --> 00:30:55,784 Now. 581 00:30:55,819 --> 00:30:57,062 But Mr. Penge will kill me. 582 00:30:57,096 --> 00:30:59,098 Please, it's important. 583 00:31:02,274 --> 00:31:04,138 [ticking] 584 00:31:07,382 --> 00:31:09,695 VICKY: I'm going to take my atlas of the heavens. 585 00:31:09,729 --> 00:31:12,042 Then we can look at the stars together, Papa, 586 00:31:12,077 --> 00:31:13,492 can't we?Hm. 587 00:31:15,356 --> 00:31:17,254 That's mine!ALBERT: Ah, Bertie! 588 00:31:17,289 --> 00:31:18,359 Bertie! 589 00:31:19,429 --> 00:31:20,775 Apologize to your sister. 590 00:31:21,949 --> 00:31:23,709 Sorry. 591 00:31:23,743 --> 00:31:26,160 [chuckling]: How he reminds me of you at that age, Drina. 592 00:31:26,194 --> 00:31:27,609 ALBERT: While we are in Osborne 593 00:31:27,644 --> 00:31:29,439 I think perhaps we shall have to teach you how to behave 594 00:31:29,473 --> 00:31:30,819 like a future king. 595 00:31:35,997 --> 00:31:37,205 [Islay whining] 596 00:31:37,240 --> 00:31:38,966 [slams book] 597 00:31:39,000 --> 00:31:40,519 Bertie doesn't want to be king. 598 00:31:40,553 --> 00:31:42,452 He thinks that I would do it better, 599 00:31:42,486 --> 00:31:44,764 and I would, wouldn't I? 600 00:31:44,799 --> 00:31:49,321 ♪ 601 00:31:49,355 --> 00:31:53,566 [carriage rattling, people chattering] 602 00:32:00,090 --> 00:32:02,472 ABIGAIL: Excuse me! 603 00:32:02,506 --> 00:32:04,646 Are you holding Mr. Patrick Fitzgerald? 604 00:32:04,681 --> 00:32:05,854 There's no one here by that name. 605 00:32:05,889 --> 00:32:07,097 Now could you move away from the station. 606 00:32:07,132 --> 00:32:08,478 [sighs] 607 00:32:09,617 --> 00:32:11,446 Patrick! 608 00:32:11,481 --> 00:32:13,932 But what are you doing here? 609 00:32:13,966 --> 00:32:15,450 I've-I've been looking everywhere. 610 00:32:15,485 --> 00:32:18,039 I-I thought... 611 00:32:19,592 --> 00:32:21,732 My name is Inspector Daubeny. 612 00:32:21,767 --> 00:32:23,251 And I assure you I've never seen you before 613 00:32:23,286 --> 00:32:24,528 in my life. 614 00:32:24,563 --> 00:32:26,668 What are you talking about? 615 00:32:28,015 --> 00:32:30,293 But your finger... 616 00:32:30,327 --> 00:32:32,191 It's missing. 617 00:32:32,226 --> 00:32:34,021 How perceptive of you. 618 00:32:34,055 --> 00:32:35,643 Now if you'll excuse me. 619 00:32:37,852 --> 00:32:41,890 ♪ 620 00:32:41,925 --> 00:32:46,930 [footsteps echoing] 621 00:32:50,106 --> 00:32:52,625 FITZGERALD: I want to be a free man. 622 00:32:52,660 --> 00:32:55,732 One worthy of a woman like you. 623 00:32:55,766 --> 00:32:59,494 ♪ 624 00:33:04,499 --> 00:33:07,986 [birds chirping] 625 00:33:08,917 --> 00:33:10,540 Please don't go away, Mama. 626 00:33:10,574 --> 00:33:11,851 I hate it when you aren't here. 627 00:33:11,886 --> 00:33:13,957 And I hate leaving you too. 628 00:33:13,992 --> 00:33:17,650 But I promise I will write to you every day 629 00:33:17,685 --> 00:33:20,308 But I'm not very good at reading. 630 00:33:20,343 --> 00:33:22,483 [footsteps approaching]JOSEPH: Your Grace. 631 00:33:24,312 --> 00:33:25,417 You left these in the carriage 632 00:33:25,451 --> 00:33:27,867 and I thought they might be of use. 633 00:33:27,902 --> 00:33:29,662 Yes. Look, William. 634 00:33:29,697 --> 00:33:31,457 I have a present for you. 635 00:33:32,700 --> 00:33:34,012 WILLIAM: Now I have enough 636 00:33:34,046 --> 00:33:35,668 for a real battle! 637 00:33:35,703 --> 00:33:37,325 [imitating battle sounds] 638 00:33:37,360 --> 00:33:39,465 MONMOUTH: Ah, Duchess. 639 00:33:39,500 --> 00:33:42,365 No wonder our son is falling behind in his lessons 640 00:33:42,399 --> 00:33:44,056 when you insist on indulging him 641 00:33:44,091 --> 00:33:45,920 in these childish pastimes. 642 00:33:45,954 --> 00:33:48,647 We were just saying goodbye. 643 00:33:48,681 --> 00:33:49,855 Please don't go away, Mama. 644 00:33:49,889 --> 00:33:51,512 MONMOUTH: Stop sniveling. 645 00:33:51,546 --> 00:33:53,824 Go to your room. 646 00:33:55,136 --> 00:33:58,243 I think it's an excellent thing you're going to Osborne. 647 00:33:58,277 --> 00:33:59,796 It may be the custom among 648 00:33:59,830 --> 00:34:02,488 the grocer classes to mollycoddle their sons, 649 00:34:02,523 --> 00:34:04,594 but William will be a duke one day. 650 00:34:06,423 --> 00:34:07,769 You, get the duchess's carriage. 651 00:34:13,534 --> 00:34:16,778 [birds chirping] 652 00:34:16,813 --> 00:34:24,131 ♪ 653 00:34:28,790 --> 00:34:33,071 [weeping] 654 00:34:33,105 --> 00:34:36,833 ♪ 655 00:34:48,086 --> 00:34:50,916 ♪ 656 00:34:57,543 --> 00:35:00,098 I don't want to be king, Mama. 657 00:35:00,132 --> 00:35:01,892 [Victoria sighs] 658 00:35:01,927 --> 00:35:04,343 I know, darling. 659 00:35:04,378 --> 00:35:05,517 Come here. 660 00:35:07,174 --> 00:35:11,109 ♪ 661 00:35:12,731 --> 00:35:14,629 Do you know what destiny means? 662 00:35:17,529 --> 00:35:22,741 It means that there is something in your life 663 00:35:22,775 --> 00:35:24,122 you must do. 664 00:35:25,571 --> 00:35:30,300 And my destiny and yours 665 00:35:30,335 --> 00:35:32,060 is to rule this country. 666 00:35:36,513 --> 00:35:39,171 [whispering]: Think of it as a little flame inside you. 667 00:35:41,242 --> 00:35:42,899 Nothing can put it out, Bertie. 668 00:35:45,384 --> 00:35:48,111 Vicky is better at numbers. 669 00:35:49,216 --> 00:35:51,149 It doesn't matter. 670 00:35:51,183 --> 00:35:53,254 Aunt Feo was better at everything than me. 671 00:35:57,189 --> 00:35:59,812 But it is your destiny to be king. 672 00:36:02,160 --> 00:36:04,541 [whispering]: I think you'll be a great one. 673 00:36:11,859 --> 00:36:17,520 [bell tolling, birds squawking] 674 00:36:17,554 --> 00:36:21,938 ♪ 675 00:36:29,428 --> 00:36:31,119 [footsteps approaching] 676 00:36:31,154 --> 00:36:32,638 I'm here. 677 00:36:32,673 --> 00:36:35,814 And I've brought someone to give me away. 678 00:36:35,848 --> 00:36:38,817 BRODIE: Let me not to the marriage of true minds-- 679 00:36:38,851 --> 00:36:40,474 Thank you, Brodie. 680 00:36:40,508 --> 00:36:43,235 ♪ 681 00:36:44,892 --> 00:36:48,861 VICAR: I, Nancy, take thee, Charles... 682 00:36:48,896 --> 00:36:51,968 SKERRETT: I, Nancy, take thee, Charles 683 00:36:52,002 --> 00:36:55,143 to be my wedded husband. 684 00:36:55,178 --> 00:36:58,077 To have and to hold from this day forward. 685 00:36:58,112 --> 00:36:59,389 With this ring I thee wed. 686 00:36:59,424 --> 00:37:02,979 With my body I thee worship... 687 00:37:04,049 --> 00:37:06,016 For richer for poorer, 688 00:37:06,051 --> 00:37:09,227 in sickness and in health 689 00:37:09,261 --> 00:37:12,506 to love, cherish, 690 00:37:12,540 --> 00:37:14,128 and to obey 691 00:37:14,162 --> 00:37:15,474 till death us do part. 692 00:37:15,509 --> 00:37:16,751 VICAR: In the presence of God, 693 00:37:16,786 --> 00:37:20,617 Charles and Nancy have given their consent, 694 00:37:20,652 --> 00:37:23,275 and made their marriage vows to each other. 695 00:37:23,310 --> 00:37:27,314 I therefore proclaim that they are husband and wife. 696 00:37:27,348 --> 00:37:29,143 ♪ 697 00:37:29,177 --> 00:37:32,560 [laughing] 698 00:37:32,595 --> 00:37:34,010 I have to speak to the queen. 699 00:37:34,044 --> 00:37:35,425 At once. 700 00:37:35,460 --> 00:37:37,738 I can't just take you in to see the queen. 701 00:37:37,772 --> 00:37:38,946 Why would she want to see you? 702 00:37:38,980 --> 00:37:41,259 Where I come from, we speak as we find, 703 00:37:41,293 --> 00:37:42,363 so you can believe me when I say 704 00:37:42,398 --> 00:37:45,608 this is matter of life and death. 705 00:37:45,642 --> 00:37:47,575 An agent? 706 00:37:47,610 --> 00:37:49,370 Why would anyone do such a thing? 707 00:37:49,405 --> 00:37:52,270 I think to make it look like the Chartists mean revolution. 708 00:37:52,304 --> 00:37:53,719 And they don't? 709 00:37:53,754 --> 00:37:56,274 All we want is the Charter, ma'am. 710 00:37:56,308 --> 00:37:57,861 But if there are soldiers on the streets, 711 00:37:57,896 --> 00:37:59,622 and-and cannons on every bridge, 712 00:37:59,656 --> 00:38:01,417 then people get to thinking that it's a battle. 713 00:38:01,451 --> 00:38:03,004 But you said the Chartists weren't violent. 714 00:38:03,039 --> 00:38:04,903 If we're attacked we won't run away, ma'am! 715 00:38:04,937 --> 00:38:06,353 [quietly]: You can't talk to the queen like that. 716 00:38:06,387 --> 00:38:09,148 It's all right, Skerrett. 717 00:38:09,183 --> 00:38:12,082 I don't think you meant to be rude. 718 00:38:12,117 --> 00:38:14,222 No, ma'am. 719 00:38:18,261 --> 00:38:20,159 [kisses hem] 720 00:38:22,127 --> 00:38:26,096 I know you want what's best for your people, ma'am. 721 00:38:29,997 --> 00:38:31,412 Every day there's a new reason why we cannot leave. 722 00:38:31,447 --> 00:38:33,587 What if she's right, Albert? 723 00:38:33,621 --> 00:38:36,348 And the guns were put there by somebody else? 724 00:38:36,383 --> 00:38:38,971 Victoria, I know that this distresses you, 725 00:38:39,006 --> 00:38:40,352 but who would do such a thing? 726 00:38:40,387 --> 00:38:41,491 It makes no sense. 727 00:38:41,526 --> 00:38:43,562 If someone wanted to discredit the Chartists, then... 728 00:38:43,597 --> 00:38:44,977 Look at the facts! 729 00:38:45,012 --> 00:38:47,014 On the one hand we have the story of a seamstress, 730 00:38:47,048 --> 00:38:49,188 on the other hand we have rifles. 731 00:38:50,397 --> 00:38:52,226 I think we have to accept the truth, Victoria, 732 00:38:52,260 --> 00:38:54,815 however unwelcome it may seem. 733 00:38:54,849 --> 00:38:56,817 [rustling objects] 734 00:39:00,959 --> 00:39:02,270 [door opens] 735 00:39:02,305 --> 00:39:06,344 My sister has always lived in a world of her own making. 736 00:39:06,378 --> 00:39:08,035 When she was little I think she preferred 737 00:39:08,069 --> 00:39:10,658 to talk to her dolls than to me, 738 00:39:10,693 --> 00:39:12,902 because they would not answer back. 739 00:39:12,936 --> 00:39:15,422 She wants to see the best in her people. 740 00:39:15,456 --> 00:39:17,769 I cannot fault her for that. 741 00:39:17,803 --> 00:39:21,151 ♪ 742 00:39:21,186 --> 00:39:25,224 [bell tolling in the distance] 743 00:39:25,259 --> 00:39:26,364 [knocks] 744 00:39:34,302 --> 00:39:39,238 ♪ 745 00:39:57,084 --> 00:40:02,020 ♪ 746 00:40:13,756 --> 00:40:18,899 ♪ 747 00:40:21,280 --> 00:40:25,008 ♪ 748 00:40:40,748 --> 00:40:45,270 ♪ 749 00:40:45,304 --> 00:40:49,308 [indistinct chatter] 750 00:40:49,343 --> 00:40:53,692 ♪ 751 00:41:01,010 --> 00:41:04,116 ♪ 752 00:41:04,151 --> 00:41:05,635 Men will be stationed on every bridge. 753 00:41:05,670 --> 00:41:10,433 We cannot let these ruffians come near Parliament 754 00:41:10,468 --> 00:41:11,883 or the palace. 755 00:41:11,917 --> 00:41:15,473 The future of this country... 756 00:41:16,853 --> 00:41:18,510 lies in your hands. 757 00:41:18,545 --> 00:41:23,032 ALL: Huzzah! Huzzah! Huzzah! 758 00:41:23,066 --> 00:41:24,896 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 759 00:41:24,930 --> 00:41:29,003 ♪ 760 00:41:29,038 --> 00:41:34,215 [people chanting] 761 00:41:34,250 --> 00:41:36,010 [horse whinnying] 762 00:41:36,045 --> 00:41:39,082 ♪ 763 00:41:39,117 --> 00:41:41,395 WELLINGTON: You will be traveling in the opposite direction 764 00:41:41,429 --> 00:41:42,741 to the Chartists. 765 00:41:45,813 --> 00:41:48,506 The prime minister and the foreign secretary 766 00:41:48,540 --> 00:41:51,474 will accompany us to the bridge. 767 00:41:51,509 --> 00:41:53,234 [crowd chanting] 768 00:41:53,269 --> 00:41:55,547 Once you have crossed Waterloo Bridge, 769 00:41:55,582 --> 00:41:57,894 we will make sure that no one comes the other way. 770 00:41:57,929 --> 00:42:00,448 My troops have their orders. 771 00:42:00,483 --> 00:42:03,624 The Chartists will not cross the river. 772 00:42:03,659 --> 00:42:05,626 ALBERT: Waterloo Bridge. 773 00:42:06,662 --> 00:42:09,078 I hope that is a good omen, Duke. 774 00:42:09,112 --> 00:42:11,011 [scoffs] 775 00:42:11,045 --> 00:42:16,188 I prefer an enemy in uniform, sir. 776 00:42:16,223 --> 00:42:22,919 ♪ 777 00:42:22,954 --> 00:42:26,716 [chanting] 778 00:42:26,751 --> 00:42:33,274 ♪ 779 00:42:33,309 --> 00:42:35,829 Why are there so many soldiers? 780 00:42:35,863 --> 00:42:37,658 SOLDIER: Get away! 781 00:42:37,693 --> 00:42:38,694 Go! 782 00:42:38,728 --> 00:42:40,212 Let go of me! 783 00:42:40,247 --> 00:42:42,663 ♪ 784 00:42:42,698 --> 00:42:44,769 [horse whinny echoes] 785 00:42:50,671 --> 00:42:55,434 [chanting continues] 786 00:42:55,469 --> 00:42:58,748 [chanting blending with music, speeding up into a blur] 787 00:42:58,783 --> 00:43:03,960 [breathing heavily] 788 00:43:03,995 --> 00:43:05,134 Stop the carriage. 789 00:43:05,168 --> 00:43:06,514 Albert, stop the carriage! [banging] 790 00:43:06,549 --> 00:43:07,274 [gasps] 791 00:43:07,308 --> 00:43:08,827 VICTORIA: Stop the carriage! 792 00:43:11,278 --> 00:43:13,591 I need to get out. 793 00:43:20,183 --> 00:43:22,876 ♪ 794 00:43:34,646 --> 00:43:37,407 I have changed my mind, Duke. 795 00:43:37,442 --> 00:43:40,341 A woman's prerogative, ma'am. 796 00:43:40,376 --> 00:43:41,653 The Chartists must be able 797 00:43:41,688 --> 00:43:43,241 to present their petition to Parliament. 798 00:43:43,275 --> 00:43:46,727 WELLINGTON: I think that that is unwise, ma'am. 799 00:43:46,762 --> 00:43:49,592 If we let them over the bridge, there will be no stopping them. 800 00:43:49,627 --> 00:43:51,007 We don't know that, Duke. 801 00:43:51,042 --> 00:43:51,939 PALMERSTON: But we do, ma'am. 802 00:43:51,974 --> 00:43:53,285 How many rifles were found 803 00:43:53,320 --> 00:43:54,424 at Kennington Hall? 804 00:43:54,459 --> 00:43:55,736 Was it 400, or was it 500? 805 00:43:55,771 --> 00:43:58,290 I assume that rifles are costly items, Duke? 806 00:43:58,325 --> 00:43:59,706 I wonder then 807 00:43:59,740 --> 00:44:01,569 how Chartists, who are working men, 808 00:44:01,604 --> 00:44:02,916 could afford so many? 809 00:44:04,434 --> 00:44:06,816 They are desperate men, ma'am. 810 00:44:06,851 --> 00:44:11,372 Or perhaps the rifles were put there by somebody else? 811 00:44:11,407 --> 00:44:14,513 What do you think, Lord Palmerston? 812 00:44:15,963 --> 00:44:18,310 Are you familiar of the notion of Occam's razor, ma'am? 813 00:44:19,277 --> 00:44:21,003 You have two ideas-- one simple, 814 00:44:21,037 --> 00:44:24,178 and the other based on a series of unlikely suppositions. 815 00:44:24,213 --> 00:44:27,181 The simple theory is always 816 00:44:27,216 --> 00:44:29,149 more likely to be true. 817 00:44:29,183 --> 00:44:30,875 [quietly]: Victoria, please, let us go. 818 00:44:34,810 --> 00:44:37,122 VICTORIA: You see, 819 00:44:37,157 --> 00:44:39,331 I don't find it at all unlikely 820 00:44:39,366 --> 00:44:41,713 that the rifles could have been put there by... 821 00:44:41,748 --> 00:44:43,370 parties... 822 00:44:43,404 --> 00:44:45,683 anxious to prove the Chartists guilty. 823 00:44:45,717 --> 00:44:48,962 ♪ 824 00:44:53,000 --> 00:44:54,450 The petition must go ahead. 825 00:44:57,453 --> 00:44:58,834 As you wish, ma'am. 826 00:45:07,739 --> 00:45:10,569 [quietly]: How the devil did she find out? 827 00:45:10,604 --> 00:45:13,849 Perhaps you're not the only one with a popular touch, Henry. 828 00:45:13,883 --> 00:45:18,819 ♪ 829 00:45:24,135 --> 00:45:27,897 [clopping] 830 00:45:27,932 --> 00:45:30,279 [indistinct distant shouting] 831 00:45:35,974 --> 00:45:39,978 [indistinct singing, chanting] 832 00:45:40,013 --> 00:45:43,706 ♪ 833 00:45:57,755 --> 00:46:00,550 [singing, chanting continues] 834 00:46:00,585 --> 00:46:04,244 ♪ 835 00:46:04,278 --> 00:46:07,972 [indistinct chanting, shouting] 836 00:46:08,006 --> 00:46:12,804 ♪ 837 00:46:15,738 --> 00:46:21,226 [chanting continues] 838 00:46:21,261 --> 00:46:23,746 ♪ 839 00:46:23,781 --> 00:46:25,990 [chanting continues] 840 00:46:26,024 --> 00:46:27,992 OFFICER: Take aim! 841 00:46:28,026 --> 00:46:30,339 [rifles rustling, cocking] 842 00:46:32,928 --> 00:46:34,412 Prepare to fire! 843 00:46:44,802 --> 00:46:46,113 WELLINGTON: Sergeant. 844 00:46:49,323 --> 00:46:50,808 Let them pass. 845 00:46:50,842 --> 00:46:53,914 [exhales] 846 00:46:53,949 --> 00:46:56,675 [officer shouting orders] 847 00:46:56,710 --> 00:46:58,160 ♪ 848 00:46:58,194 --> 00:47:00,610 OFFICER: Company! 849 00:47:00,645 --> 00:47:01,957 Withdraw! 850 00:47:03,786 --> 00:47:07,479 ♪ 851 00:47:18,801 --> 00:47:23,771 ♪ 852 00:47:23,806 --> 00:47:27,672 [train chugging] 853 00:47:27,706 --> 00:47:31,883 BOTH: ♪ London Bridge is falling down ♪ 854 00:47:31,918 --> 00:47:37,406 ♪ Falling down, falling down 855 00:47:37,440 --> 00:47:39,477 ♪ 856 00:47:39,511 --> 00:47:40,927 [train whistle blowing] 857 00:47:40,961 --> 00:47:45,241 ♪ 858 00:47:51,075 --> 00:47:55,458 [seagulls squawking] 859 00:47:55,493 --> 00:47:59,704 ♪ 860 00:48:07,056 --> 00:48:11,958 ♪ 861 00:48:11,992 --> 00:48:13,131 I can't wait to see 862 00:48:13,166 --> 00:48:14,650 Mr. Penge's face when you tell him. 863 00:48:14,684 --> 00:48:15,823 No, not a word. 864 00:48:15,858 --> 00:48:17,515 I don't want anyone to know yet. 865 00:48:18,723 --> 00:48:20,552 Not until the queen is safe. 866 00:48:20,587 --> 00:48:22,934 A honeymoon in the Isle of Wight! 867 00:48:22,969 --> 00:48:24,384 [chuckles] 868 00:48:24,418 --> 00:48:29,113 ♪ 869 00:48:32,461 --> 00:48:33,772 [children giggling, chatter] 870 00:48:33,807 --> 00:48:34,912 BERTIE: Look! 871 00:48:34,946 --> 00:48:37,776 VICKY: Coming, Bertie! 872 00:48:37,811 --> 00:48:39,571 ♪ 873 00:48:39,606 --> 00:48:41,677 [children's chatter continues] 874 00:48:41,711 --> 00:48:43,092 VICKY: Look at this! 875 00:48:46,406 --> 00:48:49,340 ♪ 876 00:48:49,374 --> 00:48:52,343 [children giggling] 877 00:48:52,377 --> 00:48:53,516 [quietly]: Come with me. 878 00:48:53,551 --> 00:48:54,966 I want to show you something. 879 00:48:55,001 --> 00:48:58,936 [children's chatter, giggling continues] 880 00:49:03,561 --> 00:49:04,907 What is it? 881 00:49:10,464 --> 00:49:12,950 It's Hercules, the hero, 882 00:49:12,984 --> 00:49:17,368 being held in bondage by Queen Omphale. 883 00:49:17,402 --> 00:49:20,336 So instead of killing lions... 884 00:49:21,959 --> 00:49:25,617 he is... helping her spin. 885 00:49:25,652 --> 00:49:27,619 ♪ 886 00:49:27,654 --> 00:49:30,622 I bought it so I can lie in the bath 887 00:49:30,657 --> 00:49:33,142 and then think of you. 888 00:49:34,764 --> 00:49:39,838 But Osborne is your kingdom, Albert. 889 00:49:39,873 --> 00:49:42,910 ♪ 890 00:49:42,945 --> 00:49:44,809 Forgive me for disturbing you. 891 00:49:44,843 --> 00:49:46,638 This came. 892 00:49:46,673 --> 00:49:49,089 It's from the duke. 893 00:50:00,928 --> 00:50:02,654 [paper rustling] 894 00:50:09,868 --> 00:50:11,629 The Chartists delivered their petition... 895 00:50:13,872 --> 00:50:15,426 without incident. 896 00:50:17,290 --> 00:50:20,500 Then you were right, Liebes. 897 00:50:20,534 --> 00:50:22,778 It seems the English people are not revolutionary... 898 00:50:22,812 --> 00:50:25,677 I should have been there, Albert! 899 00:50:28,301 --> 00:50:29,647 Excuse me. 900 00:50:30,958 --> 00:50:32,063 I should have been there! 901 00:50:32,098 --> 00:50:34,893 [Feo sighs, door slams] 902 00:50:34,928 --> 00:50:36,585 She will feel better soon. 903 00:50:38,794 --> 00:50:40,106 I hope so. 904 00:50:45,939 --> 00:50:48,424 We can take care of her... 905 00:50:48,459 --> 00:50:49,805 together. 906 00:50:57,468 --> 00:51:02,404 ♪ 907 00:51:11,999 --> 00:51:15,727 ♪ 908 00:51:16,556 --> 00:51:21,181 [seagulls squawking] 909 00:51:21,216 --> 00:51:25,496 ♪ 910 00:51:25,530 --> 00:51:27,498 [waves crashing] 911 00:51:32,606 --> 00:51:37,370 ♪ 912 00:51:46,103 --> 00:51:49,830 [music pace quickens] 913 00:51:53,627 --> 00:51:58,598 ♪ Hallelujah 914 00:51:58,632 --> 00:52:05,294 ♪ Gloriana 915 00:52:05,329 --> 00:52:12,025 ♪ Hallelujah 916 00:52:12,059 --> 00:52:18,652 ♪ Gloriana, hallelujah 917 00:52:18,687 --> 00:52:23,899 ♪ Hallelujah. 56674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.