Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,589 --> 00:00:04,422
(Multicom jingle)
2
00:00:13,707 --> 00:00:16,624
(foreboding music)
3
00:00:27,774 --> 00:00:30,607
(woman screaming)
4
00:00:58,082 --> 00:01:00,832
(dramatic music)
5
00:01:02,246 --> 00:01:05,496
(light, playful music)
6
00:02:04,686 --> 00:02:07,436
(Amanda humming)
7
00:02:14,964 --> 00:02:15,797
- Hi.
8
00:02:15,797 --> 00:02:16,630
- Hi.
9
00:02:44,032 --> 00:02:45,420
- That's new, it's great.
10
00:02:45,420 --> 00:02:46,253
- You like it.
11
00:02:46,253 --> 00:02:47,350
- [Rick] Yeah.
12
00:02:47,350 --> 00:02:48,800
- Well, I haven't quite mastered it yet,
13
00:02:48,800 --> 00:02:50,250
it keeps bumping into things.
14
00:02:52,820 --> 00:02:56,590
- Dear, what is the vacuum
cleaner doing on the sofa?
15
00:02:56,590 --> 00:02:57,730
- It's resting.
16
00:02:57,730 --> 00:02:58,650
Coffee Ellen?
17
00:02:58,650 --> 00:03:01,401
- Oh, (speaking Swahili)
18
00:03:01,401 --> 00:03:02,820
- Gesundheit.
19
00:03:02,820 --> 00:03:04,511
- That's Swahili for thank you.
20
00:03:04,511 --> 00:03:05,344
(phone ringing)
21
00:03:05,344 --> 00:03:06,177
I'll get it!
22
00:03:06,177 --> 00:03:07,177
I'll get it!
23
00:03:09,310 --> 00:03:11,513
KGOB plays all the hits.
24
00:03:12,680 --> 00:03:13,590
Oh.
25
00:03:13,590 --> 00:03:14,453
Oh hi Marcia.
26
00:03:15,590 --> 00:03:16,620
Yeah, okay.
27
00:03:16,620 --> 00:03:17,803
Uh, Rick, it's for you.
28
00:03:21,092 --> 00:03:21,925
- Thanks.
29
00:03:25,270 --> 00:03:26,460
- Mom.
30
00:03:26,460 --> 00:03:27,364
- Yes?
31
00:03:27,364 --> 00:03:28,600
- Is there something you want to tell us.
32
00:03:28,600 --> 00:03:32,450
- The radio station is
giving away a vacation
33
00:03:32,450 --> 00:03:34,450
to anywhere in the world you want to go.
34
00:03:34,450 --> 00:03:36,763
So I've chosen Africa.
35
00:03:37,670 --> 00:03:38,960
- Mom, have you ever met anyone
36
00:03:38,960 --> 00:03:40,340
who's won one of those things?
37
00:03:40,340 --> 00:03:43,260
- Well, I sent in a bunch of entries.
38
00:03:43,260 --> 00:03:44,430
- 31.
39
00:03:44,430 --> 00:03:46,113
- No, 50.
40
00:03:46,970 --> 00:03:49,200
- No, 31, I just flashed on that number.
41
00:03:49,200 --> 00:03:51,350
Maybe that's your lucky number.
42
00:03:51,350 --> 00:03:52,183
- Really?
43
00:03:52,183 --> 00:03:53,190
- [Rick] Thanks Marcia.
44
00:03:53,190 --> 00:03:54,260
This could be big.
45
00:03:54,260 --> 00:03:55,093
- [Amanda] What?
46
00:03:55,093 --> 00:03:56,580
- The chairman of Trans Allied Shipping
47
00:03:56,580 --> 00:03:58,840
wants to see us in his office right away.
48
00:03:58,840 --> 00:04:00,210
- Daniel Gorman himself.
49
00:04:00,210 --> 00:04:02,911
- Tucker and Tucker,
detectives to tycoons.
50
00:04:02,911 --> 00:04:04,510
(phone ringing)
51
00:04:04,510 --> 00:04:05,343
- [Ellen] I'll get it!
52
00:04:05,343 --> 00:04:06,176
I'll get it!
53
00:04:07,620 --> 00:04:09,533
KGOB plays all the hits.
54
00:04:10,690 --> 00:04:12,060
Oh.
55
00:04:12,060 --> 00:04:14,060
Oh hi Bernie.
56
00:04:14,060 --> 00:04:16,550
Oh I'm sorry to hear that.
57
00:04:16,550 --> 00:04:20,033
Well just take some vitamin C
and drink plenty of liquids.
58
00:04:20,980 --> 00:04:23,460
Listen could you talk to me later about it
59
00:04:23,460 --> 00:04:25,570
because I don't want to tie up the phone.
60
00:04:25,570 --> 00:04:26,680
Okay?
61
00:04:26,680 --> 00:04:28,203
Oh, okay, bye.
62
00:04:39,010 --> 00:04:41,443
- That's me on the right.
63
00:04:41,443 --> 00:04:44,530
Beth was kidnapped right
out of nursery school.
64
00:04:44,530 --> 00:04:46,140
- Steel.
65
00:04:46,140 --> 00:04:47,047
- Hmm.
66
00:04:47,047 --> 00:04:47,953
- Are you in steel?
67
00:04:47,953 --> 00:04:50,490
- It's one of our biggest cargoes.
68
00:04:50,490 --> 00:04:52,530
- This is gonna sound crazy,
but what about fishing?
69
00:04:52,530 --> 00:04:54,000
Fish?
70
00:04:54,000 --> 00:04:55,260
- No.
71
00:04:55,260 --> 00:04:58,263
Trans Allied operates on a
somewhat larger scale than that.
72
00:04:59,830 --> 00:05:01,080
- Sorry.
73
00:05:01,080 --> 00:05:03,430
- You don't know how it feels.
74
00:05:03,430 --> 00:05:05,860
After 22 years to hear that your baby girl
75
00:05:05,860 --> 00:05:07,630
could be coming home again.
76
00:05:07,630 --> 00:05:11,222
- Dad, this one is probably
like all the others.
77
00:05:11,222 --> 00:05:14,820
You can't imagine what we've
been through all these years.
78
00:05:14,820 --> 00:05:16,723
- A lot of clowns trying to cash in.
79
00:05:16,723 --> 00:05:18,340
- (chuckles) First few years
80
00:05:18,340 --> 00:05:20,780
we had a regular parade through here.
81
00:05:20,780 --> 00:05:25,545
But this woman, this
Florence, she felt legit.
82
00:05:25,545 --> 00:05:26,540
(telephone buzzing)
83
00:05:26,540 --> 00:05:28,750
- Florence mentions here
that Beth has a birthmark
84
00:05:28,750 --> 00:05:30,660
on her right shoulder, her left thigh.
85
00:05:30,660 --> 00:05:32,140
- Yeah, yeah, that's what I mean.
86
00:05:32,140 --> 00:05:33,443
The others didn't know about those.
87
00:05:33,443 --> 00:05:35,270
- Yeah, put him on.
88
00:05:35,270 --> 00:05:37,230
- Does Florence have a last name?
89
00:05:37,230 --> 00:05:40,500
- Nope, just a post
office box and a zip code.
90
00:05:40,500 --> 00:05:42,350
The postmark is smudged.
91
00:05:42,350 --> 00:05:44,430
I think that's the Venice area.
92
00:05:44,430 --> 00:05:46,280
Box 31.
93
00:05:46,280 --> 00:05:47,620
- 31!
94
00:05:47,620 --> 00:05:49,860
I've been talking to
mom about that number.
95
00:05:49,860 --> 00:05:51,650
I must've gotten my signals crossed.
96
00:05:51,650 --> 00:05:52,980
- What signals?
97
00:05:52,980 --> 00:05:54,143
- Nothing, never mind.
98
00:05:54,990 --> 00:05:56,430
- My assistant wrote her a letter,
99
00:05:56,430 --> 00:05:59,160
telling her to meet me here
last night at seven p.m.
100
00:05:59,160 --> 00:06:00,400
She never showed.
101
00:06:00,400 --> 00:06:02,190
Never called, nothing.
102
00:06:02,190 --> 00:06:04,680
- Yeah right, thanks, I'll tell him.
103
00:06:04,680 --> 00:06:05,513
Okay.
104
00:06:06,450 --> 00:06:07,283
Excuse me.
105
00:06:07,283 --> 00:06:09,460
Dad that was Ferguson
and he recommended buying
106
00:06:09,460 --> 00:06:10,942
two new tankers, so I
told him to go ahead--
107
00:06:10,942 --> 00:06:12,320
- Natalie!
108
00:06:12,320 --> 00:06:14,270
Natalie I still run this company.
109
00:06:14,270 --> 00:06:15,540
Next year when I retire,
110
00:06:15,540 --> 00:06:16,810
you can buy all the tankers you want.
111
00:06:16,810 --> 00:06:18,623
Now call him back and tell him no.
112
00:06:20,507 --> 00:06:24,160
Hmmph, she's all business,
she doesn't have enough fun.
113
00:06:24,160 --> 00:06:26,893
- Oh Dad, business is fun.
114
00:06:29,100 --> 00:06:31,030
- You think you could do this for me?
115
00:06:31,030 --> 00:06:33,280
You think you could find
this Florence woman?
116
00:06:34,280 --> 00:06:35,210
- I think so.
117
00:06:35,210 --> 00:06:36,043
Here's my plan.
118
00:06:37,080 --> 00:06:39,350
First, you write another letter.
119
00:06:39,350 --> 00:06:40,729
We send it to the post office box
120
00:06:40,729 --> 00:06:43,040
and we'll be there when it arrives.
121
00:06:44,698 --> 00:06:45,531
- Uh huh.
122
00:06:47,277 --> 00:06:50,194
(foreboding music)
123
00:07:06,369 --> 00:07:08,459
- [Rick] Oh thank you.
124
00:07:08,459 --> 00:07:09,467
- Thank you.
125
00:07:09,467 --> 00:07:10,998
- Michael, Michael!
126
00:07:10,998 --> 00:07:12,860
There's somebody I'd like you to meet.
127
00:07:12,860 --> 00:07:15,560
These are my private eyes,
Rick and Amanda Tucker.
128
00:07:15,560 --> 00:07:16,810
- How do you do?
129
00:07:16,810 --> 00:07:18,720
- Nice to meet you.
130
00:07:18,720 --> 00:07:19,768
- Mr. Gorman told me about you.
131
00:07:19,768 --> 00:07:21,090
Michael Carr.
132
00:07:21,090 --> 00:07:25,352
- Oh, he's my good right
arm and a terrific golfer.
133
00:07:25,352 --> 00:07:27,920
Anything you need, anything, talk to him.
134
00:07:27,920 --> 00:07:29,433
I trust him like family.
135
00:07:31,030 --> 00:07:31,863
- [Amanda] More.
136
00:07:31,863 --> 00:07:33,160
- And it has guests.
137
00:07:33,160 --> 00:07:35,170
This was a big case back then.
138
00:07:35,170 --> 00:07:36,780
- Yeah, today they'd
make a movie out of it.
139
00:07:36,780 --> 00:07:38,550
Little girl kidnapped from the playground
140
00:07:38,550 --> 00:07:40,490
of a private school.
141
00:07:40,490 --> 00:07:42,060
- Father almost loses
his shipping business
142
00:07:42,060 --> 00:07:43,610
trying to come up with the ransom money.
143
00:07:43,610 --> 00:07:46,872
You know half a million dollars
was a lot of money in 1960.
144
00:07:46,872 --> 00:07:47,860
- Yeah.
145
00:07:47,860 --> 00:07:50,550
Today you can only buy a couple
of cheeseburgers with it.
146
00:07:50,550 --> 00:07:53,560
This guy Fenton must
have been a real amateur.
147
00:07:53,560 --> 00:07:55,231
I mean first he sets up the ransom
148
00:07:55,231 --> 00:07:58,710
then he panics and tries to
shoot it out with an FBI guy.
149
00:07:58,710 --> 00:08:00,250
- Fenton's dead, FBI guy's dead.
150
00:08:00,250 --> 00:08:02,720
Seven years later, the
daughter is presumed dead.
151
00:08:02,720 --> 00:08:03,680
- All dead ends.
152
00:08:03,680 --> 00:08:04,770
- [Rick] Except for Florence.
153
00:08:04,770 --> 00:08:05,880
- You were right.
154
00:08:05,880 --> 00:08:06,870
The zip code on the letter
155
00:08:06,870 --> 00:08:08,823
is for a post office box in Venice.
156
00:08:12,760 --> 00:08:15,410
- Oh honey, I love jobs
that take us to the beach.
157
00:08:15,410 --> 00:08:16,980
Venice is great.
158
00:08:16,980 --> 00:08:18,270
- [Amanda] Waikiki is great.
159
00:08:18,270 --> 00:08:20,269
Venice is Venice.
160
00:08:20,269 --> 00:08:21,102
- [Rick] Oh come on honey.
161
00:08:21,102 --> 00:08:23,063
This is like a real neighborhood.
162
00:08:24,000 --> 00:08:26,823
This is a real open lifestyle.
163
00:08:32,860 --> 00:08:35,390
- Big deal, just another mesomorph.
164
00:08:35,390 --> 00:08:36,223
- True.
165
00:08:48,400 --> 00:08:50,123
- Signed, sealed and ready for Florence.
166
00:08:50,123 --> 00:08:51,870
- Hmm mm, well, now we wait.
167
00:08:51,870 --> 00:08:52,703
- What you whittling?
168
00:08:52,703 --> 00:08:53,823
- A stick.
169
00:08:55,390 --> 00:08:56,470
- Do guys automatically
know how to do that
170
00:08:56,470 --> 00:08:59,500
or is it something that's
passed down from father to son.
171
00:08:59,500 --> 00:09:01,787
- We aren't supposed to talk about it.
172
00:09:01,787 --> 00:09:03,810
- What's it gonna be?
173
00:09:03,810 --> 00:09:04,643
- Smaller.
174
00:09:07,450 --> 00:09:09,153
I like your mesomorph.
175
00:09:18,158 --> 00:09:21,158
(suspenseful music)
176
00:09:47,643 --> 00:09:49,060
Follow that bike.
177
00:10:13,920 --> 00:10:15,072
- We lost him.
178
00:10:15,072 --> 00:10:17,580
- I don't think so, there's the bike.
179
00:10:17,580 --> 00:10:19,503
- Steele and fresh fish.
180
00:10:20,550 --> 00:10:21,700
- Your hunch was right.
181
00:10:23,260 --> 00:10:26,810
- It's a beautiful fish,
look how it looks at you.
182
00:10:26,810 --> 00:10:28,770
Reggie, wrap this for Mrs. Pellegrini.
183
00:10:28,770 --> 00:10:30,610
And the seven dollars and 49 cents.
184
00:10:30,610 --> 00:10:32,050
Alright, alright, I'll
make sure she gets this.
185
00:10:32,050 --> 00:10:33,521
Listen 749, 749
186
00:10:33,521 --> 00:10:36,572
Number 24 please.
187
00:10:36,572 --> 00:10:37,405
- Excuse me.
188
00:10:37,405 --> 00:10:38,238
- Excuse me!
189
00:10:38,238 --> 00:10:39,071
Take a number.
190
00:10:39,071 --> 00:10:40,870
- You gotta take a number otherwise chaos.
191
00:10:40,870 --> 00:10:41,990
What's fair is fair.
192
00:10:41,990 --> 00:10:44,300
Hello Mrs. Katz, Mrs. Rose,
what can I do for you girls?
193
00:10:44,300 --> 00:10:45,441
- [Mrs. Katz] How's the Halibut today?
194
00:10:45,441 --> 00:10:47,001
- [Saul] It is sensational.
195
00:10:47,001 --> 00:10:48,040
- [Mrs. Katz] But is it fresh?
196
00:10:48,040 --> 00:10:49,610
- [Saul] His family doesn't
even know he's dead yet
197
00:10:49,610 --> 00:10:50,820
of course it's fresh!
198
00:10:50,820 --> 00:10:52,740
- Alright, I'll buy the halibut.
199
00:10:52,740 --> 00:10:54,900
- Alright how many--
- Two pounds.
200
00:10:54,900 --> 00:10:55,733
- Sold.
201
00:10:55,733 --> 00:10:56,862
- [Mrs. Katz] It doesn't look fresh.
202
00:10:56,862 --> 00:10:59,600
- Okay who's next.
203
00:10:59,600 --> 00:11:01,123
- Number 37.
204
00:11:01,123 --> 00:11:02,160
- 37.
205
00:11:02,160 --> 00:11:03,603
- Mrs. Rose has 25.
206
00:11:03,603 --> 00:11:05,260
We came in together.
207
00:11:05,260 --> 00:11:06,540
- I have 37.
208
00:11:06,540 --> 00:11:09,232
- [Elaine] Saul, the machine broken again?
209
00:11:09,232 --> 00:11:10,770
- I'll take care of 37.
210
00:11:10,770 --> 00:11:12,120
Here, this just came.
211
00:11:12,120 --> 00:11:13,060
Hello sweetheart.
212
00:11:13,060 --> 00:11:15,060
We have some wonderful swordfish.
213
00:11:15,060 --> 00:11:17,700
- Well nothing personal,
but could we switch.
214
00:11:17,700 --> 00:11:19,403
- Lady, I sell the same fish.
215
00:11:25,532 --> 00:11:26,880
- Are you Florence?
216
00:11:26,880 --> 00:11:28,560
- She's not in today.
217
00:11:28,560 --> 00:11:31,720
- Well, I have to talk to you .
218
00:11:31,720 --> 00:11:32,790
- Look, I don't have time to talk.
219
00:11:32,790 --> 00:11:33,940
I gotta wait on customers.
220
00:11:33,940 --> 00:11:35,840
- Hey, we're customers.
221
00:11:35,840 --> 00:11:36,673
- Who are you?
222
00:11:36,673 --> 00:11:37,506
Go take a number.
223
00:11:37,506 --> 00:11:38,339
- No, I'm with her.
224
00:11:38,339 --> 00:11:39,172
Give us a couple of pounds of--
225
00:11:39,172 --> 00:11:40,110
- The swordfish.
226
00:11:40,110 --> 00:11:40,943
- Yeah.
227
00:11:43,740 --> 00:11:45,190
- We're looking for Florence.
228
00:11:48,528 --> 00:11:49,760
- What do you want her for?
229
00:11:49,760 --> 00:11:52,210
- [Rick] She contacted one of our clients.
230
00:11:52,210 --> 00:11:53,520
- What are you, lawyers?
231
00:11:53,520 --> 00:11:55,000
- No, we're private investigators.
232
00:11:55,000 --> 00:11:56,760
We're the ones who sent that letter.
233
00:11:56,760 --> 00:11:58,490
- Did something happen to my mother?
234
00:11:58,490 --> 00:11:59,323
- We don't know.
235
00:12:00,430 --> 00:12:02,380
- Just want you to take a look at this.
236
00:12:05,380 --> 00:12:06,680
- Now will you talk to us.
237
00:12:10,310 --> 00:12:12,000
- Saul I need a minute.
238
00:12:12,000 --> 00:12:13,090
- [Saul] Okay go ahead.
239
00:12:13,090 --> 00:12:15,390
Two pounds of swordfish,
I'll take care of it.
240
00:12:25,550 --> 00:12:27,823
- Daniel Gorman, shipping magnate.
241
00:12:28,880 --> 00:12:30,620
This is crazy.
242
00:12:30,620 --> 00:12:32,020
- Your mother wrote that letter to him.
243
00:12:32,020 --> 00:12:34,860
They were supposed to have
a meeting two days ago.
244
00:12:34,860 --> 00:12:37,460
- Well yeah, this could
be her handwriting.
245
00:12:37,460 --> 00:12:38,510
But this is impossible.
246
00:12:38,510 --> 00:12:40,420
My mother is Florence Miller.
247
00:12:40,420 --> 00:12:42,230
- Well look, Florence could probably
248
00:12:42,230 --> 00:12:43,270
clear this whole thing up.
249
00:12:43,270 --> 00:12:44,770
Could you take us to Florence?
250
00:12:47,040 --> 00:12:49,193
- She hasn't been home for two nights now.
251
00:12:50,910 --> 00:12:54,230
I'm worried about her, I
even checked the hospitals.
252
00:12:54,230 --> 00:12:57,010
- Do you have any idea where she might be?
253
00:12:57,010 --> 00:12:58,380
- She said she had an appointment,
254
00:12:58,380 --> 00:12:59,730
she wouldn't tell me where.
255
00:13:01,490 --> 00:13:03,610
You know she's been
acting very strange lately
256
00:13:03,610 --> 00:13:04,880
and I don't know why.
257
00:13:04,880 --> 00:13:06,530
- Look, you read this letter.
258
00:13:06,530 --> 00:13:08,230
Do you have those birth
marks on your right shoulder
259
00:13:08,230 --> 00:13:09,230
and your left thigh.
260
00:13:10,930 --> 00:13:14,560
I got to think about this,
this is all happening too fast.
261
00:13:14,560 --> 00:13:15,640
- Hey!
262
00:13:15,640 --> 00:13:18,530
Your genius boyfriend
Louis, is on the phone.
263
00:13:18,530 --> 00:13:20,343
- Tell him I'll call him back.
264
00:13:21,320 --> 00:13:22,360
- Elaine, come on.
265
00:13:22,360 --> 00:13:24,092
I'm all alone here.
266
00:13:24,092 --> 00:13:26,033
- (sighs) I gotta go back to work.
267
00:13:32,230 --> 00:13:34,633
Meet me at my house at six o'clock.
268
00:13:35,890 --> 00:13:38,040
No, make it seven, I gotta clean up.
269
00:13:38,040 --> 00:13:39,750
Maybe my mom will be home by then.
270
00:13:39,750 --> 00:13:40,830
- I'm sure she will.
271
00:13:40,830 --> 00:13:42,092
We'll see you at seven.
272
00:13:42,092 --> 00:13:43,320
- [Amanda] Bye.
273
00:13:43,320 --> 00:13:45,577
- Hey, your swordfish.
274
00:13:47,950 --> 00:13:50,867
(foreboding music)
275
00:15:16,740 --> 00:15:19,323
(box crashing)
276
00:15:20,633 --> 00:15:21,466
- Mom?
277
00:15:23,273 --> 00:15:24,153
(dramatic music)
278
00:15:24,153 --> 00:15:27,070
(Elaine screaming)
279
00:15:38,507 --> 00:15:39,924
Somebody help me!
280
00:15:45,537 --> 00:15:48,454
(Elaine screaming)
281
00:15:56,745 --> 00:15:57,795
- Elaine!
282
00:15:57,795 --> 00:15:58,628
It's Rick.
283
00:16:02,886 --> 00:16:03,719
Elaine!
284
00:16:14,084 --> 00:16:14,917
- Elaine!
285
00:16:22,737 --> 00:16:24,237
Oh you poor thing.
286
00:16:36,179 --> 00:16:37,210
Rick!
287
00:16:37,210 --> 00:16:38,043
- I'm okay.
288
00:16:41,020 --> 00:16:43,473
Whoever that guy was he must
have flunked driver's ed.
289
00:16:49,350 --> 00:16:50,790
- Elaine.
290
00:16:50,790 --> 00:16:51,623
Elaine?
291
00:16:52,519 --> 00:16:54,323
- Elaine, it's okay.
292
00:16:58,330 --> 00:16:59,163
Elaine.
293
00:17:00,240 --> 00:17:01,400
- She's gone.
294
00:17:01,400 --> 00:17:02,920
- Did you see that bathroom door.
295
00:17:02,920 --> 00:17:03,830
- Yeah, he really tried to kill her.
296
00:17:03,830 --> 00:17:07,140
- He's got a special going,
he tried to kill me too.
297
00:17:07,140 --> 00:17:08,730
- Why?
298
00:17:08,730 --> 00:17:10,300
Unless she is Beth Gorman.
299
00:17:10,300 --> 00:17:11,133
- Well whether she is or not.
300
00:17:11,133 --> 00:17:12,950
We bought her a whole lot of trouble.
301
00:17:14,440 --> 00:17:15,273
What's this?
302
00:17:16,390 --> 00:17:17,380
- That must be Florence.
303
00:17:17,380 --> 00:17:20,420
- Well at least we know
what she looks like now.
304
00:17:20,420 --> 00:17:23,810
Well thanks Saul, I will let
you know if I hear anything.
305
00:17:23,810 --> 00:17:24,660
Alright, goodbye.
306
00:17:26,001 --> 00:17:29,440
Ah, he doesn't know where
she might be either.
307
00:17:29,440 --> 00:17:30,950
She's running scared.
308
00:17:30,950 --> 00:17:32,600
- Who can blame her after
what happened tonight.
309
00:17:32,600 --> 00:17:34,350
I wouldn't trust anyone either.
310
00:17:34,350 --> 00:17:36,702
- Any luck with those new
files Marcia brought over?
311
00:17:36,702 --> 00:17:38,120
- Agh!
312
00:17:38,120 --> 00:17:39,010
- Absolutely nothing.
313
00:17:39,010 --> 00:17:40,810
It's probably right under our noses.
314
00:17:43,782 --> 00:17:44,990
Maybe Dickens can help.
315
00:17:44,990 --> 00:17:47,363
- Yeah, ask him if he
knows where Florence is.
316
00:17:50,240 --> 00:17:51,890
- [Amanda] Dickens sees cranes.
317
00:17:51,890 --> 00:17:53,880
- Flamingos.
318
00:17:53,880 --> 00:17:57,080
I have flamingos here
in my African brochures.
319
00:17:57,080 --> 00:17:59,460
- Now here's something.
320
00:17:59,460 --> 00:18:01,180
Gorman has a brother Harvey.
321
00:18:01,180 --> 00:18:02,600
The police considered him a suspect,
322
00:18:02,600 --> 00:18:04,230
but they couldn't prove anything.
323
00:18:04,230 --> 00:18:05,580
- What's the connection?
324
00:18:05,580 --> 00:18:07,760
- He and the kidnapper
Fenton were buddies.
325
00:18:07,760 --> 00:18:11,100
They both worked for Gorman,
right around the kidnapping
326
00:18:11,100 --> 00:18:13,140
Harvey disappeared for a few days.
327
00:18:13,140 --> 00:18:15,480
- So why didn't Gorman tell us this?
328
00:18:15,480 --> 00:18:16,550
- Let's ask him then.
329
00:18:16,550 --> 00:18:18,310
We'll ask Gorman about his brother Harvey.
330
00:18:18,310 --> 00:18:19,143
Do you want anything?
331
00:18:19,143 --> 00:18:19,976
- No thanks.
332
00:18:25,100 --> 00:18:26,200
Problems Mom?
333
00:18:26,200 --> 00:18:27,353
- What?
334
00:18:27,353 --> 00:18:29,793
Oh no, no, uh uh, I'm fine.
335
00:18:30,710 --> 00:18:32,130
Oh well, I talked to Bernie
336
00:18:33,170 --> 00:18:34,733
and his fever is down.
337
00:18:36,660 --> 00:18:37,590
- And?
338
00:18:37,590 --> 00:18:42,590
- And, oh now, he thinks
that if I win this trip
339
00:18:42,810 --> 00:18:46,263
to Africa for two, that
he should go along.
340
00:18:47,830 --> 00:18:49,350
- How do you feel about that?
341
00:18:50,320 --> 00:18:52,170
- Well I don't know.
342
00:18:52,170 --> 00:18:54,970
The only person I went away
with before was your father.
343
00:18:56,080 --> 00:18:58,073
- What do you think Dad
would want you to do?
344
00:18:59,530 --> 00:19:00,790
- Well, if he were alive he certainly
345
00:19:00,790 --> 00:19:02,530
wouldn't want me going with Bernie.
346
00:19:02,530 --> 00:19:05,250
- Oh come on Mom, you know what I mean.
347
00:19:05,250 --> 00:19:07,140
Don't you think he'd want you
to do what makes you happy.
348
00:19:07,140 --> 00:19:08,320
- Well I don't know.
349
00:19:08,320 --> 00:19:09,220
I mean, (sighing).
350
00:19:11,920 --> 00:19:16,920
Nice to have the company, but
it's, commitment isn't it?
351
00:19:18,010 --> 00:19:19,660
- Not if you don't want it to be.
352
00:19:21,760 --> 00:19:23,600
- Well I don't know maybe
I should see other people
353
00:19:23,600 --> 00:19:24,860
it's so confusing.
354
00:19:24,860 --> 00:19:29,860
Maybe I should play the field more.
355
00:19:29,900 --> 00:19:32,793
The only thing is, I don't
know where the field is.
356
00:19:34,320 --> 00:19:36,593
- Yeah, it's a real problem.
357
00:19:39,580 --> 00:19:40,840
But I'm with ya.
358
00:19:40,840 --> 00:19:43,507
(phone ringing)
359
00:19:44,700 --> 00:19:46,803
- KGOB plays all the hits.
360
00:19:48,430 --> 00:19:52,230
Oh Marcia, I was hoping
it would be somebody else.
361
00:19:52,230 --> 00:19:54,950
- Okay, make believe I'm a burnt flat.
362
00:19:54,950 --> 00:19:57,623
- Rick, it's for you, it's Marcia.
363
00:19:59,730 --> 00:20:01,220
- Marcia, what you got.
364
00:20:01,220 --> 00:20:03,040
- I found Florence Miller.
365
00:20:03,040 --> 00:20:03,873
- Oh that's great.
366
00:20:03,873 --> 00:20:04,870
Do we have some questions for her.
367
00:20:04,870 --> 00:20:06,730
Where's she been hiding?
368
00:20:06,730 --> 00:20:07,793
- At the morgue.
369
00:20:10,899 --> 00:20:13,066
(sighing)
370
00:20:27,800 --> 00:20:29,050
- Yo, Stucky.
371
00:20:29,050 --> 00:20:30,610
Why you up early?
372
00:20:30,610 --> 00:20:31,800
- Oh it's you.
373
00:20:31,800 --> 00:20:34,010
- Well listen to you
Mr. Sweetness and Light.
374
00:20:34,010 --> 00:20:35,610
- I hate to get up early in the morning
375
00:20:35,610 --> 00:20:37,420
but it's the only way to get good fruit
376
00:20:37,420 --> 00:20:38,760
from the produce mart.
377
00:20:38,760 --> 00:20:41,420
Now, that's a melon.
378
00:20:41,420 --> 00:20:43,890
- Yeah, I know Stucky,
I've seen 'em before.
379
00:20:43,890 --> 00:20:45,550
- You don't see melons like
this after seven o'clock
380
00:20:45,550 --> 00:20:47,433
in the morning, I can tell you that.
381
00:20:48,483 --> 00:20:51,233
(Amanda shrieks)
382
00:20:53,070 --> 00:20:54,420
- Can we get off the fruit.
383
00:20:57,104 --> 00:20:58,650
- What can I do for ya?
384
00:20:58,650 --> 00:20:59,550
- Florence Miller.
385
00:21:01,100 --> 00:21:02,484
- Ah ha.
386
00:21:02,484 --> 00:21:03,317
22.
387
00:21:12,800 --> 00:21:14,620
- Yeah, that's her.
388
00:21:14,620 --> 00:21:15,810
Where was she found?
389
00:21:15,810 --> 00:21:19,060
- Alley, near Butch Street, Long Beach.
390
00:21:19,060 --> 00:21:21,133
- That's a block from Gorman's office.
391
00:21:22,770 --> 00:21:24,210
- What happened to her?
392
00:21:24,210 --> 00:21:26,380
- Came in as a Jane Doe
mugging up to two hours ago
393
00:21:26,380 --> 00:21:28,730
till we got the fingerprint match.
394
00:21:28,730 --> 00:21:29,573
Poor lady.
395
00:21:30,590 --> 00:21:31,593
She was knifed.
396
00:21:32,530 --> 00:21:34,150
The angle of the wound indicates
397
00:21:34,150 --> 00:21:36,280
that her assailant was a lefty.
398
00:21:37,690 --> 00:21:39,270
I guess in a way she was lucky.
399
00:21:39,270 --> 00:21:41,440
- Well how do you figure that?
400
00:21:41,440 --> 00:21:43,920
- She had a brain tumor, terminal.
401
00:21:43,920 --> 00:21:47,360
Autopsy shows she had less
than two months to live, tops.
402
00:21:47,360 --> 00:21:48,700
What's your interest?
403
00:21:48,700 --> 00:21:50,800
- She claimed her daughter was an heiress.
404
00:21:52,990 --> 00:21:54,103
- I don't think so.
405
00:21:59,290 --> 00:22:00,123
No.
406
00:22:01,470 --> 00:22:03,930
Her cervix is unmarked.
407
00:22:03,930 --> 00:22:05,627
She was never anybody's mother.
408
00:22:06,626 --> 00:22:09,626
(suspenseful music)
409
00:22:15,194 --> 00:22:18,230
- Do you think Florence was
involved in the kidnapping?
410
00:22:18,230 --> 00:22:20,500
- Yeah, she had to be or how
else would she have known
411
00:22:20,500 --> 00:22:21,800
who the real parents were?
412
00:22:23,710 --> 00:22:25,930
- So her illness was the
reason that she decided
413
00:22:25,930 --> 00:22:27,620
to come forward after all these years.
414
00:22:27,620 --> 00:22:28,710
- Right.
415
00:22:28,710 --> 00:22:30,350
- [Amanda] You don't think
her death was a mugging
416
00:22:30,350 --> 00:22:32,010
or just a coincidence?
417
00:22:32,010 --> 00:22:32,843
- [Rick] No way no.
418
00:22:32,843 --> 00:22:35,610
She was on her way to see
Gorman when she was murdered.
419
00:22:35,610 --> 00:22:38,790
That means to me that somebody
didn't want he to get there.
420
00:22:38,790 --> 00:22:39,800
- You know we really have to talk
421
00:22:39,800 --> 00:22:41,200
to Gorman's brother, Harvey.
422
00:22:42,189 --> 00:22:44,300
- Do you really think
he would help to kidnap
423
00:22:44,300 --> 00:22:45,503
his own brother's child?
424
00:22:46,637 --> 00:22:47,470
- Well...
425
00:22:48,430 --> 00:22:50,480
Lot of strange things happen in families.
426
00:22:52,840 --> 00:22:56,210
- Gorman said that he and
that assistant of his,
427
00:22:56,210 --> 00:22:57,690
what's his name er?
428
00:22:57,690 --> 00:22:58,940
- [Amanda] Michael Carr.
429
00:22:58,940 --> 00:23:00,021
- [Rick] Michael Carr.
430
00:23:00,021 --> 00:23:03,021
Had made the appointment
that Florence didn't keep.
431
00:23:03,021 --> 00:23:05,520
- [Amanda] What would be his motive?
432
00:23:05,520 --> 00:23:06,570
- I don't know.
433
00:23:06,570 --> 00:23:08,573
Let's see, I'm Michael Carr.
434
00:23:11,060 --> 00:23:13,023
Gorman said that I was like family.
435
00:23:13,900 --> 00:23:17,550
Now maybe another daughter
would complicate things for me
436
00:23:17,550 --> 00:23:20,490
maybe knock me out of
the picture completely.
437
00:23:20,490 --> 00:23:22,910
Maybe I can take over this company.
438
00:23:22,910 --> 00:23:25,250
- Someone wants to kill my Beth.
439
00:23:25,250 --> 00:23:26,810
- Mr. Gorman, we're not exactly certain
440
00:23:26,810 --> 00:23:28,410
that she is your daughter.
441
00:23:28,410 --> 00:23:29,730
- But she's got to be.
442
00:23:29,730 --> 00:23:31,810
You said this Florence
Miller was not her mother.
443
00:23:31,810 --> 00:23:33,130
- Well that's the problem Mr. Gorman.
444
00:23:33,130 --> 00:23:34,030
We don't know who she was.
445
00:23:34,030 --> 00:23:36,760
- Obviously Florence had something
to do with the kidnapping
446
00:23:36,760 --> 00:23:38,470
but I thought since your
brother Harvey knew Fenton,
447
00:23:38,470 --> 00:23:39,780
maybe he could help us out.
448
00:23:39,780 --> 00:23:42,280
- My brother Harvey is a bum!
449
00:23:42,280 --> 00:23:43,897
- He's not a bum.
450
00:23:43,897 --> 00:23:44,940
- Why are you so down on him?
451
00:23:44,940 --> 00:23:46,790
- Because he doesn't care about anything.
452
00:23:46,790 --> 00:23:49,738
I worked like a dog, my whole
life, taking care of my family
453
00:23:49,738 --> 00:23:51,430
even taking care of him.
454
00:23:51,430 --> 00:23:52,880
He could've had a share of all this.
455
00:23:52,880 --> 00:23:53,990
- Dad take it easy.
456
00:23:53,990 --> 00:23:56,070
- That's exactly what
he's done for 30 years,
457
00:23:56,070 --> 00:23:57,003
taken it easy.
458
00:23:58,100 --> 00:23:58,933
Thumbin' his nose at me,
459
00:23:58,933 --> 00:24:00,903
thumbin' his nose at me my whole life.
460
00:24:04,340 --> 00:24:06,280
- Don't talk to him about Harvey.
461
00:24:06,280 --> 00:24:07,890
Push all the wrong buttons.
462
00:24:07,890 --> 00:24:09,000
I'll take you to him.
463
00:24:09,000 --> 00:24:11,440
He operates a crane
for us down on pier 15.
464
00:24:11,440 --> 00:24:12,900
- A crane?
465
00:24:12,900 --> 00:24:14,860
- Yes, something wrong?
466
00:24:14,860 --> 00:24:15,913
- No, not really.
467
00:24:16,950 --> 00:24:18,759
- Dad, see you later.
468
00:24:18,759 --> 00:24:20,297
Come on, I'll show you.
469
00:24:27,560 --> 00:24:30,020
- [Rick] Your dad's an impressive man.
470
00:24:30,020 --> 00:24:31,820
- [Natalie] You know he
started as a stevedore.
471
00:24:31,820 --> 00:24:34,500
Worked his way up and now Trans Allied
472
00:24:34,500 --> 00:24:36,670
is one of the top shipping
companies in the world.
473
00:24:36,670 --> 00:24:38,058
- [Rick] It's the American dream.
474
00:24:38,058 --> 00:24:39,880
- [Amanda] Did he ever remarry?
475
00:24:39,880 --> 00:24:41,159
- [Natalie] No.
476
00:24:41,159 --> 00:24:42,960
It's just as well.
(ominous music)
477
00:24:42,960 --> 00:24:45,239
- [Amanda] Why do you say
that, you didn't want him to?
478
00:24:45,239 --> 00:24:47,630
- No it's just, what he had with my mom
479
00:24:47,630 --> 00:24:50,673
was really beautiful,
why spoil the memory.
480
00:24:55,170 --> 00:24:57,130
- Your dad is really on Harvey's case.
481
00:24:57,130 --> 00:24:59,193
Does Harvey feel the
same way about your dad?
482
00:25:00,400 --> 00:25:03,170
- See dad worked hard,
he brought Harvey over
483
00:25:03,170 --> 00:25:04,950
from the old country
484
00:25:04,950 --> 00:25:07,290
and daddy became successful
and Harvey didn't.
485
00:25:07,290 --> 00:25:10,230
- You think Harvey's
jealous of that success.
486
00:25:10,230 --> 00:25:11,640
- Maybe.
487
00:25:11,640 --> 00:25:14,538
I don't know, it's their history not mine.
488
00:25:14,538 --> 00:25:17,455
(foreboding music)
489
00:25:18,840 --> 00:25:20,060
- Wait a minute, kidnapping.
490
00:25:20,060 --> 00:25:22,199
You really think he could do that?
491
00:25:22,199 --> 00:25:24,103
- No, I can't imagine it.
492
00:25:27,990 --> 00:25:29,107
Oh damn!
493
00:25:29,107 --> 00:25:29,940
- What's the matter.
494
00:25:29,940 --> 00:25:30,773
- I broke my heel.
495
00:25:35,839 --> 00:25:37,370
- Rick!
496
00:25:37,370 --> 00:25:42,370
Rick there's something wrong here.
497
00:25:42,626 --> 00:25:46,376
(dramatic suspenseful music)
498
00:26:19,310 --> 00:26:22,140
- KGOB plays all the hits.
499
00:26:22,140 --> 00:26:24,920
This is Ellen Hobbs,
neither the Tuckers nor I
500
00:26:24,920 --> 00:26:26,780
can answer the phone right
now, but if you will leave
501
00:26:26,780 --> 00:26:29,590
a message, we will be happy
to answer, oh hi kids.
502
00:26:29,590 --> 00:26:30,940
Oh no, no, not you.
503
00:26:30,940 --> 00:26:31,773
Oh.
504
00:26:31,773 --> 00:26:32,710
Oh!
505
00:26:32,710 --> 00:26:33,630
- What are you doing Mother?
506
00:26:33,630 --> 00:26:36,610
- Oh, it's Bernie, he's
still feeling a little bit
507
00:26:36,610 --> 00:26:37,960
under the weather so
I thought I'd take him
508
00:26:37,960 --> 00:26:40,190
this chicken soup and I
just didn't want to miss
509
00:26:40,190 --> 00:26:42,070
my chance for a trip to Africa.
510
00:26:42,070 --> 00:26:44,530
It looks like Dickens
wants to go to Africa too.
511
00:26:44,530 --> 00:26:46,042
- [Rick] Hey, yeah, take a vacation.
512
00:26:46,042 --> 00:26:48,143
Visit the relatives Dickens, why not?
513
00:26:49,540 --> 00:26:51,460
- Dickens you were right about the crane.
514
00:26:51,460 --> 00:26:54,430
- Next time I want you to be
a little bit more specific.
515
00:26:54,430 --> 00:26:55,500
- Excuse me what was that Dickens?
516
00:26:55,500 --> 00:26:57,930
Ah, cats should not use such language.
517
00:26:57,930 --> 00:26:58,820
- Here Rick.
518
00:26:58,820 --> 00:27:01,170
This is that picture you
wanted that Marcia sent over.
519
00:27:01,170 --> 00:27:02,540
- Great.
520
00:27:02,540 --> 00:27:04,530
The first thing we gotta do is get copies
521
00:27:04,530 --> 00:27:06,010
downto everyone we know on the street.
522
00:27:06,010 --> 00:27:08,710
- She couldn't have just
vanished into thin air.
523
00:27:08,710 --> 00:27:10,363
- 22 years old, nice girl like that,
524
00:27:10,363 --> 00:27:12,770
she had to have made some friends.
525
00:27:12,770 --> 00:27:14,160
- How about her lawyer.
526
00:27:14,160 --> 00:27:14,993
- Lawyer?
527
00:27:14,993 --> 00:27:16,440
She works in a fish market,
why would she have a lawyer?
528
00:27:16,440 --> 00:27:17,350
- Then listen to this.
529
00:27:17,350 --> 00:27:18,920
This is the only one that came out.
530
00:27:18,920 --> 00:27:21,090
I'm a lawyer not a photographer.
531
00:27:21,090 --> 00:27:22,517
Louis.
532
00:27:22,517 --> 00:27:24,160
- Louis, that name sounds familiar.
533
00:27:24,160 --> 00:27:26,260
- At the fish market,
she got a telephone call.
534
00:27:26,260 --> 00:27:27,930
- Her genius boyfriend.
535
00:27:27,930 --> 00:27:29,090
- Right.
536
00:27:29,090 --> 00:27:32,010
But again, we're stuck
with only a first name
537
00:27:32,010 --> 00:27:32,900
and a dest.
538
00:27:34,515 --> 00:27:35,864
- Dest?
539
00:27:35,864 --> 00:27:37,450
- Yeah, look on the window behind them.
540
00:27:37,450 --> 00:27:40,190
- Oh, well that looks like a store front.
541
00:27:40,190 --> 00:27:41,533
The letters are backwards.
542
00:27:43,630 --> 00:27:46,030
- Of course that explains everything.
543
00:27:46,030 --> 00:27:46,863
Tzed.
544
00:27:51,910 --> 00:27:54,083
Louis the lawyer, sells tzeds.
545
00:27:58,850 --> 00:28:02,290
- Oh, sure I like my brother just fine.
546
00:28:02,290 --> 00:28:04,340
He brought me to this land of opportunity
547
00:28:04,340 --> 00:28:05,553
gave me a job.
548
00:28:07,730 --> 00:28:08,850
I'm very grateful to him.
549
00:28:08,850 --> 00:28:11,493
- That's not the way he tells it Harvey.
550
00:28:11,493 --> 00:28:13,993
- (chuckles) Daniel is jealous of me.
551
00:28:15,642 --> 00:28:18,853
I know you find that hard to understand.
552
00:28:18,853 --> 00:28:21,591
- Well he does seem to have
everything that he wants.
553
00:28:21,591 --> 00:28:23,990
- Yeah, everything but happiness.
554
00:28:23,990 --> 00:28:25,790
Sure he's rich.
555
00:28:25,790 --> 00:28:26,700
So what?
556
00:28:26,700 --> 00:28:28,330
So what?
557
00:28:28,330 --> 00:28:30,930
If he wasn't so rich maybe
he would still have Beth.
558
00:28:32,498 --> 00:28:34,048
What the hell is going on here?
559
00:28:36,360 --> 00:28:37,993
- What do you mean he'd still have Beth?
560
00:28:39,170 --> 00:28:40,660
- Oh no wait!
561
00:28:40,660 --> 00:28:43,130
I don't mean that I helped
that Fenton to kidnap her.
562
00:28:43,130 --> 00:28:44,863
Oh no, that's crazy altogether.
563
00:28:45,930 --> 00:28:48,080
What I mean, is that sometimes
564
00:28:48,080 --> 00:28:50,053
too much money can be a curse.
565
00:28:52,440 --> 00:28:55,993
Look at me, I work when I have
to, no more than I have to.
566
00:28:57,223 --> 00:29:01,800
You see, look, I'm
doing what I want to do.
567
00:29:01,800 --> 00:29:04,593
My brother finds it very
difficult to understand.
568
00:29:05,860 --> 00:29:08,700
He can afford to buy a
million checkerboards
569
00:29:08,700 --> 00:29:10,400
but he can't buy the time to play.
570
00:29:13,020 --> 00:29:16,173
- Harvey, does the word
tzed, mean anything to you?
571
00:29:18,927 --> 00:29:19,760
- Tzed, tzed?
572
00:29:23,550 --> 00:29:26,340
Could be a Hebrew word
tzedic, means justice.
573
00:29:26,340 --> 00:29:28,890
- Justice, justice store,
is there such a thing?
574
00:29:28,890 --> 00:29:31,210
- Betzedic, house of justice.
575
00:29:31,210 --> 00:29:33,570
- Betzedic, is that like a court?
576
00:29:33,570 --> 00:29:35,220
- There's a bunch of young lawyers.
577
00:29:35,220 --> 00:29:37,640
They get together they give
time to community service.
578
00:29:37,640 --> 00:29:39,270
There's one on 8th.
579
00:29:39,270 --> 00:29:40,620
- Louis the lawyer.
580
00:29:40,620 --> 00:29:43,730
Thanks Harvey and enjoy your game.
581
00:29:43,730 --> 00:29:44,759
- Harvey you're a prince.
582
00:29:44,759 --> 00:29:47,592
(Harvey chuckles)
583
00:29:55,540 --> 00:29:56,373
- King me.
584
00:30:07,661 --> 00:30:10,328
(ominous music)
585
00:30:15,980 --> 00:30:17,690
- That man could no more kidnap his niece
586
00:30:17,690 --> 00:30:20,180
than he could squash us with his crane.
587
00:30:20,180 --> 00:30:22,666
- Not only that, he didn't
kill Florence Miller.
588
00:30:22,666 --> 00:30:23,650
- Huh?
589
00:30:23,650 --> 00:30:24,630
How do you know that?
590
00:30:24,630 --> 00:30:26,120
- He's right handed.
591
00:30:26,120 --> 00:30:28,220
Hi Marcia, it's Rick.
592
00:30:28,220 --> 00:30:29,635
Yeah listen, did you talk to the golf pro
593
00:30:29,635 --> 00:30:30,750
at the country club.
594
00:30:30,750 --> 00:30:31,763
- Yeah, here it is.
595
00:30:35,263 --> 00:30:36,763
- Righto, thank you.
596
00:30:37,980 --> 00:30:39,620
Michael Carr just bought a nine iron
597
00:30:39,620 --> 00:30:41,620
and a number three wood
at his golf course.
598
00:30:41,620 --> 00:30:42,970
- [Amanda] So?
599
00:30:42,970 --> 00:30:44,770
- [Rick] They were both left-handed.
600
00:30:45,967 --> 00:30:48,634
(ominous music)
601
00:30:51,663 --> 00:30:54,020
- It's all falling apart.
602
00:30:54,020 --> 00:30:55,083
They know about me.
603
00:30:56,130 --> 00:30:57,930
They think I'm trying to
take over the company.
604
00:30:57,930 --> 00:31:00,435
25 years with your father.
605
00:31:00,435 --> 00:31:02,433
Why did I get into this?
606
00:31:04,060 --> 00:31:04,893
- For me.
607
00:31:08,435 --> 00:31:10,687
- I was fine until you...
608
00:31:10,687 --> 00:31:12,053
- No, you weren't fine.
609
00:31:13,195 --> 00:31:15,680
You were just content to
grovel around in the dirt
610
00:31:15,680 --> 00:31:17,613
for any bone my dad tossed you.
611
00:31:18,930 --> 00:31:20,350
I'm giving you a chance,
612
00:31:20,350 --> 00:31:22,250
to show what you've really got inside.
613
00:31:23,440 --> 00:31:25,410
You can run one of the biggest
614
00:31:25,410 --> 00:31:29,100
shipping empires in the world Michael.
615
00:31:29,100 --> 00:31:29,933
With me.
616
00:31:31,250 --> 00:31:33,410
- Why do we have to do it like this?
617
00:31:33,410 --> 00:31:35,840
She is your sister.
618
00:31:35,840 --> 00:31:37,620
The most she's gonna get is her share.
619
00:31:37,620 --> 00:31:39,360
- Because he has no confidence in me.
620
00:31:39,360 --> 00:31:42,220
He doesn't think I can
handle it, he never has.
621
00:31:42,220 --> 00:31:45,203
The only reason I'm here now
is because I'm all he's got.
622
00:31:47,460 --> 00:31:50,703
Michael, I need your help.
623
00:31:54,150 --> 00:31:55,053
- Elaine Miller?
624
00:31:56,990 --> 00:31:58,020
Elaine Miller.
625
00:31:58,020 --> 00:31:58,853
Elaine Miller.
626
00:32:00,839 --> 00:32:03,140
No, I'm sorry guys, I'd love to help
627
00:32:03,140 --> 00:32:05,470
but it just doesn't ring a bell.
628
00:32:05,470 --> 00:32:08,740
- We were at the fish market
when you called Louis.
629
00:32:08,740 --> 00:32:10,260
- Louis I hope you're a better lawyer
630
00:32:10,260 --> 00:32:11,693
than you are a photographer.
631
00:32:14,760 --> 00:32:15,833
Now where's Elaine?
632
00:32:18,390 --> 00:32:21,000
- I'm sorry, I really
can't say where she is.
633
00:32:21,000 --> 00:32:23,433
- You mean you can, but you won't.
634
00:32:24,410 --> 00:32:27,159
- Look, this is the
legal assistant service.
635
00:32:27,159 --> 00:32:29,890
Now even if I knew where she was.
636
00:32:29,890 --> 00:32:32,850
I protect the confidentiality
of my clients.
637
00:32:32,850 --> 00:32:35,580
- Louis, she's in a great deal of danger.
638
00:32:35,580 --> 00:32:38,319
We need to know where she is.
639
00:32:38,319 --> 00:32:41,152
(magical pinging)
640
00:32:42,150 --> 00:32:44,793
- [Rick] I don't think you
appreciate what's involved here.
641
00:32:46,920 --> 00:32:48,620
- He knows exactly what's involved
642
00:32:49,800 --> 00:32:50,913
and so do we.
643
00:32:52,200 --> 00:32:54,160
We know that Florence
was your client Louis.
644
00:32:54,160 --> 00:32:55,810
She came to see you on January 8th
645
00:32:55,810 --> 00:32:58,610
about an inheritance
claim, then she came back
646
00:32:58,610 --> 00:33:02,213
on January 17th and
then again on the 21st.
647
00:33:05,970 --> 00:33:07,960
- How do you know all about that?
648
00:33:07,960 --> 00:33:08,793
- It's our job.
649
00:33:09,810 --> 00:33:13,070
Now tell us where she is,
somebody tried to kill her.
650
00:33:13,070 --> 00:33:14,620
- I know.
651
00:33:14,620 --> 00:33:17,240
She's very frightened of you Mr. Tucker.
652
00:33:17,240 --> 00:33:18,870
The attempt on her life
occurred at the time
653
00:33:18,870 --> 00:33:20,320
she was supposed to meet you.
654
00:33:22,190 --> 00:33:24,763
- She's still in danger,
but it's not from us.
655
00:33:25,610 --> 00:33:30,223
- Please for her safety,
tell us where she is.
656
00:33:31,440 --> 00:33:34,570
- Mrs. Miller wanted to know
how to prove someone's identity
657
00:33:34,570 --> 00:33:37,960
so that somebody could inherit
what was rightfully theirs.
658
00:33:37,960 --> 00:33:40,160
Now she never told me
what it was all about.
659
00:33:41,510 --> 00:33:43,563
Before I go any further, suppose you do.
660
00:33:45,010 --> 00:33:47,643
- Elaine may inherit
a great deal of money.
661
00:33:49,130 --> 00:33:49,963
- I'm afraid Florence is going
662
00:33:49,963 --> 00:33:51,370
to have to tell me that herself.
663
00:33:53,980 --> 00:33:57,363
- Well, we're afraid that
Florence can't tell you herself.
664
00:33:59,990 --> 00:34:00,933
Florence is dead.
665
00:34:03,284 --> 00:34:06,201
(melancholy music)
666
00:34:33,130 --> 00:34:33,963
I'm sorry.
667
00:34:48,570 --> 00:34:51,073
- Florence told me to give
you this after she was gone.
668
00:34:53,203 --> 00:34:54,453
- What is that?
669
00:34:55,805 --> 00:34:57,222
- It's her diary.
670
00:35:01,620 --> 00:35:03,230
- Florence knew she
didn't have long to live
671
00:35:03,230 --> 00:35:06,216
so she wanted you to have
the life you were born to.
672
00:35:06,216 --> 00:35:08,790
- I don't wanna be Beth Gorman.
673
00:35:08,790 --> 00:35:11,000
I wanna be Elaine Miller.
674
00:35:11,000 --> 00:35:12,720
I am Elaine Miller.
675
00:35:12,720 --> 00:35:14,540
- Whoever killed your mother
thinks you're still a threat
676
00:35:14,540 --> 00:35:16,040
no matter what name you go by.
677
00:35:17,830 --> 00:35:19,200
- I just wanna go home
678
00:35:19,200 --> 00:35:21,513
and I don't even know
where home is anymore.
679
00:35:22,520 --> 00:35:23,803
- It's where you're loved.
680
00:35:29,790 --> 00:35:30,843
- I'm so scared.
681
00:35:32,341 --> 00:35:35,008
(ominous music)
682
00:35:56,610 --> 00:35:57,800
- Yeah Michael.
683
00:35:57,800 --> 00:35:59,510
- They've found her.
684
00:35:59,510 --> 00:36:00,503
- You follow them.
685
00:36:02,376 --> 00:36:03,543
I have a plan.
686
00:36:10,730 --> 00:36:12,580
- Did Florence have any other family.
687
00:36:17,210 --> 00:36:18,193
- No relatives.
688
00:36:19,060 --> 00:36:22,030
- According to this she
was in love with Fenton.
689
00:36:22,030 --> 00:36:25,030
He was a smooth talker with lots of plans.
690
00:36:25,030 --> 00:36:27,923
She didn't realize what he
really was until the kidnapping.
691
00:36:28,760 --> 00:36:31,330
- Then why didn't she send me home.
692
00:36:31,330 --> 00:36:33,270
- She was probably afraid
you could identify her.
693
00:36:33,270 --> 00:36:36,150
- And then as the years
went by she couldn't,
694
00:36:36,150 --> 00:36:37,700
because she loved you too much.
695
00:36:39,176 --> 00:36:40,826
- She wasn't even my real mother.
696
00:36:42,360 --> 00:36:44,093
- Not your natural mother maybe,
697
00:36:45,530 --> 00:36:47,313
but I'd say she was pretty real.
698
00:36:58,570 --> 00:37:00,883
- Your father would very
much like to see you.
699
00:37:02,595 --> 00:37:03,795
Would you be up to that?
700
00:37:06,635 --> 00:37:08,977
- If I could just talk to him first.
701
00:37:10,870 --> 00:37:12,270
- I have his private number.
702
00:37:13,730 --> 00:37:14,750
Phone's over here.
703
00:37:20,976 --> 00:37:23,809
(emotional music)
704
00:37:32,097 --> 00:37:34,847
(phone ringing)
705
00:37:38,000 --> 00:37:38,833
- Hello.
706
00:37:40,580 --> 00:37:42,653
- Hello, is Mr. Gorman there please.
707
00:37:44,570 --> 00:37:46,530
- Who may I say is calling?
708
00:37:46,530 --> 00:37:51,200
- Tell him it's... his daughter.
709
00:37:51,200 --> 00:37:52,033
- Who is it?
710
00:37:54,630 --> 00:37:57,023
- It's Ferguson again about the new ships.
711
00:37:58,160 --> 00:37:59,460
Yeah, I'll get rid of him.
712
00:38:01,370 --> 00:38:04,320
He's in a meeting right now,
he'll have to get back to you.
713
00:38:07,940 --> 00:38:09,290
- Yeah, I'm at the Tuckers.
714
00:38:10,441 --> 00:38:11,524
- Okay, fine.
715
00:38:23,240 --> 00:38:24,620
- He's in a meeting.
716
00:38:24,620 --> 00:38:26,420
- Why didn't you have them break in?
717
00:38:27,693 --> 00:38:30,350
- It's okay, said he'd call back.
718
00:38:32,780 --> 00:38:33,930
I need a minute anyway.
719
00:38:47,220 --> 00:38:49,130
- She's not gonna be safe
until we get something
720
00:38:49,130 --> 00:38:50,130
out of Michael Carr.
721
00:38:51,480 --> 00:38:52,830
- We can't leave her alone.
722
00:38:53,960 --> 00:38:54,963
- You stay with her.
723
00:38:56,760 --> 00:38:59,723
I'll go have another
talk with brother Harvey.
724
00:39:15,450 --> 00:39:17,710
- Sure he was here that scum.
725
00:39:17,710 --> 00:39:19,763
All back slapping and buddy buddy.
726
00:39:21,960 --> 00:39:24,340
Told me he was tired of
sitting on his tuckus
727
00:39:24,340 --> 00:39:26,610
he wanted to come and
watch how people work hard.
728
00:39:26,610 --> 00:39:28,340
- So you taught him how to work the crane?
729
00:39:28,340 --> 00:39:31,100
- Yeah, I should have
dropped a load on him huh.
730
00:39:31,100 --> 00:39:32,870
- Where were you on the
day he tried to kill us?
731
00:39:32,870 --> 00:39:33,703
- Tuesday?
732
00:39:33,703 --> 00:39:34,910
- Yeah, is that your regular day off?
733
00:39:34,910 --> 00:39:36,600
- No, I get Mondays.
734
00:39:36,600 --> 00:39:37,433
- Well why weren't you here?
735
00:39:37,433 --> 00:39:39,130
- Well the front office
called me and told me
736
00:39:39,130 --> 00:39:40,500
I didn't have to come in.
737
00:39:40,500 --> 00:39:41,600
- Your brother?
738
00:39:41,600 --> 00:39:43,100
- You know I don't talk with him.
739
00:39:43,100 --> 00:39:44,660
Was Natalie's idea.
740
00:39:44,660 --> 00:39:45,493
- Natalie!
741
00:39:47,870 --> 00:39:50,070
She warned us, right before it fell.
742
00:39:50,070 --> 00:39:51,020
It was a set up!
743
00:39:51,020 --> 00:39:51,970
Harvey thanks!
744
00:39:51,970 --> 00:39:53,720
- Sure, thanks for what?
745
00:39:56,990 --> 00:39:58,790
- Well this is a surprise.
746
00:39:58,790 --> 00:39:59,623
- Mr. Gorman.
747
00:40:01,030 --> 00:40:02,320
Where's Natalie?
748
00:40:02,320 --> 00:40:04,690
- I don't know, out on
some errands I think.
749
00:40:04,690 --> 00:40:05,523
What are you doing here?
750
00:40:05,523 --> 00:40:06,890
- What do you mean?
751
00:40:06,890 --> 00:40:08,520
Didn't you talk to your daughter?
752
00:40:08,520 --> 00:40:09,560
- Natalie?
753
00:40:09,560 --> 00:40:11,623
- No, to Beth, we found her.
754
00:40:12,530 --> 00:40:13,710
- Where?
755
00:40:13,710 --> 00:40:14,783
Where is she?
756
00:40:15,710 --> 00:40:17,440
- She's at my house.
757
00:40:17,440 --> 00:40:18,830
Didn't you get the message?
758
00:40:18,830 --> 00:40:21,000
A half hour ago, she called
you on your private line.
759
00:40:21,000 --> 00:40:22,350
- I've been here all afternoon.
760
00:40:22,350 --> 00:40:24,020
The only call that came
in was from Ferguson
761
00:40:24,020 --> 00:40:25,300
about some ships.
762
00:40:25,300 --> 00:40:26,583
Natalie took the call.
763
00:40:27,840 --> 00:40:29,040
- Natalie!
764
00:40:29,040 --> 00:40:30,860
She knows where Beth is.
765
00:40:30,860 --> 00:40:31,693
- So what?
766
00:40:31,693 --> 00:40:32,526
I'm gonna see my daughter.
767
00:40:32,526 --> 00:40:34,540
- No, no, not yet Mr. Gorman, please.
768
00:40:34,540 --> 00:40:35,430
Stay here!
769
00:40:35,430 --> 00:40:36,971
Just stay here!
770
00:40:36,971 --> 00:40:39,888
(doorbell ringing)
771
00:40:44,350 --> 00:40:45,183
- [Amanda] Hi Natalie.
772
00:40:45,183 --> 00:40:46,830
- Hi.
773
00:40:46,830 --> 00:40:48,133
I'm here to see my sister.
774
00:40:57,528 --> 00:41:00,030
I just couldn't wait.
775
00:41:00,030 --> 00:41:01,107
I had to see you.
776
00:41:06,260 --> 00:41:07,093
Sit down.
777
00:41:16,930 --> 00:41:18,833
I know it's hard to talk.
778
00:41:20,410 --> 00:41:21,453
- Impossible.
779
00:41:26,717 --> 00:41:28,629
- Do you remember me?
780
00:41:28,629 --> 00:41:30,233
- A little.
781
00:41:31,840 --> 00:41:32,673
- What?
782
00:41:34,640 --> 00:41:35,473
Say.
783
00:41:38,890 --> 00:41:39,723
- Well.
784
00:41:41,270 --> 00:41:46,270
Actually what I remember most
is you broke my hobby horse.
785
00:41:48,779 --> 00:41:50,229
- (laughs) That's me alright.
786
00:41:51,423 --> 00:41:54,256
(Dickens meowing)
787
00:41:56,470 --> 00:41:58,163
I wish I could buy you a new one.
788
00:42:00,890 --> 00:42:02,140
- Please, just don't cry.
789
00:42:06,010 --> 00:42:06,843
- I have to.
790
00:42:09,837 --> 00:42:12,296
(Dickens meowing)
791
00:42:12,296 --> 00:42:13,546
- It's Dickens.
792
00:42:21,227 --> 00:42:22,837
Dickens huh?
793
00:42:22,837 --> 00:42:24,416
What's the matter?
794
00:42:24,416 --> 00:42:27,249
(Dickens purring)
795
00:42:30,867 --> 00:42:32,957
(Amanda gasping)
796
00:42:32,957 --> 00:42:33,790
- Inside.
797
00:42:35,235 --> 00:42:38,235
(suspenseful music)
798
00:42:43,643 --> 00:42:44,865
(Dickens screeching)
799
00:42:44,865 --> 00:42:46,494
- [Amanda] Elaine, Natalie, run!
800
00:42:46,494 --> 00:42:49,244
(dramatic music)
801
00:43:11,098 --> 00:43:13,439
- (crying) Oh God, Beth.
802
00:43:13,439 --> 00:43:15,772
I wish they never found you.
803
00:43:17,150 --> 00:43:19,183
You're just too much of a threat.
804
00:43:22,580 --> 00:43:25,767
- How can she be a threat
when you have so much?
805
00:43:25,767 --> 00:43:28,373
- Because she's here.
806
00:43:33,327 --> 00:43:36,160
You know, Daddy never really loved me.
807
00:43:38,079 --> 00:43:39,879
- Come on, let's get this over with.
808
00:43:41,476 --> 00:43:44,270
(gunshot bangs)
809
00:43:44,270 --> 00:43:45,103
- Why?
810
00:43:48,520 --> 00:43:50,303
- Because they were on to you.
811
00:43:53,450 --> 00:43:54,283
Beth.
812
00:43:57,890 --> 00:43:59,783
They know he tried to kill you once,
813
00:44:00,940 --> 00:44:02,713
only this time, he succeeded.
814
00:44:03,630 --> 00:44:04,730
- What was his motive?
815
00:44:08,070 --> 00:44:09,300
- 'Cause with the two
of us out of the way,
816
00:44:09,300 --> 00:44:11,563
he's next in line to
take over the company.
817
00:44:14,920 --> 00:44:19,363
- So, so he killed me
because I was a witness.
818
00:44:20,548 --> 00:44:24,510
- Yeah, it got to be too much for him
819
00:44:24,510 --> 00:44:27,963
and he killed himself out of remorse.
820
00:44:30,020 --> 00:44:30,853
- Natalie.
821
00:44:33,030 --> 00:44:36,653
You're crazy to think that
anyone's gonna buy that story.
822
00:44:38,000 --> 00:44:40,050
- Who's gonna be around to say otherwise.
823
00:44:41,187 --> 00:44:46,170
(magical ping)
(vacuum cleaner whirrs)
824
00:44:46,170 --> 00:44:47,628
- Come on, don't try anything.
825
00:44:47,628 --> 00:44:48,461
Don't!
826
00:44:53,230 --> 00:44:54,063
- Natalie!
827
00:44:59,532 --> 00:45:02,365
(Natalie sobbing)
828
00:45:06,144 --> 00:45:06,977
Daddy?
829
00:45:15,930 --> 00:45:16,763
- Beth?
830
00:45:19,690 --> 00:45:20,523
Beth.
831
00:45:23,880 --> 00:45:27,363
You don't know how long, how long.
832
00:45:27,363 --> 00:45:28,196
- Oh Daddy.
833
00:45:28,196 --> 00:45:31,029
(emotional music)
834
00:45:56,350 --> 00:45:58,950
- Oh dammit, I can't get
the vacuum cleaner to work.
835
00:46:00,236 --> 00:46:01,966
(Ellen sighing)
836
00:46:01,966 --> 00:46:02,870
What's the matter Mom?
837
00:46:02,870 --> 00:46:04,010
- What?
838
00:46:04,010 --> 00:46:05,250
Oh nothing, nothing.
839
00:46:05,250 --> 00:46:07,773
I was just thinking about Mr. Gorman.
840
00:46:08,620 --> 00:46:10,694
You know, same day he
gets one daughter back
841
00:46:10,694 --> 00:46:12,230
he loses the other one.
842
00:46:12,230 --> 00:46:17,230
It's so sad and so happy.
843
00:46:18,210 --> 00:46:20,926
- It's more like gaining a
daughter and losing a rival.
844
00:46:20,926 --> 00:46:23,254
(phone ringing)
845
00:46:23,254 --> 00:46:24,513
- Ha, ha, hello.
846
00:46:25,370 --> 00:46:27,940
Yes this is Ellen Hobbes.
847
00:46:27,940 --> 00:46:29,313
Who's speaking please.
848
00:46:30,630 --> 00:46:31,583
KGOB?
849
00:46:32,790 --> 00:46:37,790
Oh, KGOB oh, ah, KGOB plays all the hits.
850
00:46:38,460 --> 00:46:40,420
Yes, I didn't really mean hello.
851
00:46:40,420 --> 00:46:42,845
Really, I always answer the phone
852
00:46:42,845 --> 00:46:44,663
KGOB plays all the hits.
853
00:46:44,663 --> 00:46:45,594
Don't I? Don't I?
854
00:46:45,594 --> 00:46:47,285
- She always says KGOB plays all the hits.
855
00:46:47,285 --> 00:46:48,266
- Every single time.
856
00:46:48,266 --> 00:46:50,740
- I always say that, yes I do.
857
00:46:50,740 --> 00:46:55,740
Well I, Africa, I wanted to go to Africa.
858
00:46:56,920 --> 00:46:59,340
Oh, I didn't win Africa.
859
00:46:59,340 --> 00:47:02,713
Oh, did I win anything.
860
00:47:04,120 --> 00:47:06,080
Oh, well.
861
00:47:06,080 --> 00:47:09,070
Oh well that's so nice.
862
00:47:09,070 --> 00:47:13,460
Oh yes, thank you, I think.
863
00:47:13,460 --> 00:47:15,963
Uh huh, goodbye.
864
00:47:19,970 --> 00:47:20,803
- Well?
865
00:47:20,803 --> 00:47:25,580
- Well, did you ever hear of
the Tularry Raisin Festival?
866
00:47:28,100 --> 00:47:29,040
- Oh sure.
867
00:47:29,040 --> 00:47:31,210
Oh you're gonna love that.
868
00:47:31,210 --> 00:47:34,760
- Yes well, I promised Bernie if I won
869
00:47:34,760 --> 00:47:36,783
he would get to go to Africa with me so.
870
00:47:37,695 --> 00:47:39,870
I think he's gonna be very disappointed.
871
00:47:39,870 --> 00:47:42,575
- Hey Mom, it's not where you go,
872
00:47:42,575 --> 00:47:44,325
it's who you're with.
873
00:47:48,754 --> 00:47:51,254
(light music)
874
00:47:51,304 --> 00:47:55,854
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.