Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,040 --> 00:00:19,496
Dad, faster!
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,336
I'm pushing 80, son.
3
00:00:21,360 --> 00:00:24,496
If we get caught,
it's all your fault.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,376
- Was not.
- Was so.
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,736
You just had to screw around
with that stupid kite.
6
00:00:28,760 --> 00:00:31,496
- I'm glad it broke.
- Do you want me to punch you in the mouth?
7
00:00:31,520 --> 00:00:34,256
Boys, knock it off.
8
00:00:34,280 --> 00:00:35,336
Do something constructive.
9
00:00:35,360 --> 00:00:38,376
Why don't you practice
your football plays?
10
00:00:38,400 --> 00:00:40,536
Ouch. He hit me.
11
00:00:40,560 --> 00:00:43,296
- Breeze.
- Yes, sir.
12
00:00:43,320 --> 00:00:44,616
Here's a good one.
13
00:00:44,640 --> 00:00:46,896
Red Dog, Omaha, 22.
14
00:00:46,920 --> 00:00:49,816
I know that one. It's the
hook and ladder play.
15
00:00:49,840 --> 00:00:51,496
We flank each other...
16
00:00:51,520 --> 00:00:52,681
Watch out!
17
00:01:02,280 --> 00:01:04,089
- You boys okay? You all right?
- Yes, sir.
18
00:01:13,920 --> 00:01:15,923
We're high centered. I
gotta get you inside.
19
00:01:17,440 --> 00:01:19,841
Come on, boys. Come on.
Let's go.
20
00:01:22,880 --> 00:01:24,296
It's coming!
21
00:01:24,320 --> 00:01:25,811
Get up, Willie. Come on.
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,961
Come on, let's go.
23
00:01:34,120 --> 00:01:37,816
Hello? Hello?
24
00:01:37,840 --> 00:01:39,856
Come on.
25
00:01:39,880 --> 00:01:42,776
I'm sure it's all right.
You boys stay in here.
26
00:01:42,800 --> 00:01:45,016
I gotta get that truck back
on the road. You understand?
27
00:01:45,040 --> 00:01:46,096
Let us help.
28
00:01:46,120 --> 00:01:47,816
No, you're safer in here.
29
00:01:47,840 --> 00:01:49,856
- Breeze, you're in charge.
- Yes, sir.
30
00:01:49,880 --> 00:01:50,927
You got that, Willie?
31
00:02:06,200 --> 00:02:08,056
This is all your fault.
32
00:02:08,080 --> 00:02:10,376
He's... He's gonna be okay.
33
00:02:10,400 --> 00:02:12,936
You know nothing can hurt Dad.
34
00:02:12,960 --> 00:02:14,405
It's still all your fault.
35
00:02:37,200 --> 00:02:40,249
- What's happening? Breeze!
- I don't know.
36
00:02:45,440 --> 00:02:46,680
Boys!
37
00:02:52,560 --> 00:02:54,528
Boys!
38
00:02:57,800 --> 00:02:59,564
- Daddy!
- No!
39
00:03:02,320 --> 00:03:04,176
- What's happening?
- Help!
40
00:03:04,200 --> 00:03:06,328
Somebody, please help!
41
00:03:58,400 --> 00:04:01,296
Looks like our projected course
for Tammy's on the money.
42
00:04:01,320 --> 00:04:04,736
Upgrade it from a tropical storm
to a Category 1 hurricane.
43
00:04:04,760 --> 00:04:08,776
Hurricane force wind's
diameter is up to 500 miles.
44
00:04:08,800 --> 00:04:10,816
Looks like it's gonna hit
Alabama and Florida.
45
00:04:10,840 --> 00:04:12,536
Get me the latest
surface readings.
46
00:04:12,560 --> 00:04:15,616
They're warm. Way too warm.
47
00:04:15,640 --> 00:04:18,496
The gulf's at 91
degrees 200 miles out.
48
00:04:18,520 --> 00:04:20,416
The NHC has 98 on
the coastal buoys.
49
00:04:20,440 --> 00:04:22,296
Plus the Azores-Bermuda
high-pressure system
50
00:04:22,320 --> 00:04:23,376
is exceptionally weak.
51
00:04:23,400 --> 00:04:24,736
Impressive, Miss Skooler.
52
00:04:24,760 --> 00:04:26,776
Uh, Da Molino, get
me Will Rutledge.
53
00:04:26,800 --> 00:04:29,896
And, Miss Skooler, I want you to run
some numbers on the spiral bands
54
00:04:29,920 --> 00:04:32,605
- and get back to me ASAP.
- I'll have them in five.
55
00:04:35,560 --> 00:04:37,016
Yeah, I need Will Rutledge.
56
00:04:37,040 --> 00:04:38,963
Yes, it's important.
57
00:04:44,720 --> 00:04:47,336
- Is this Dr. Rutledge?
- You got him.
58
00:04:47,360 --> 00:04:50,016
Director Frobisher would
like to speak with you.
59
00:04:50,040 --> 00:04:51,485
Sure enough. Put him on.
60
00:04:53,120 --> 00:04:55,296
- I got Will.
- Hey, Will.
61
00:04:55,320 --> 00:04:56,336
Hey, buddy.
62
00:04:56,360 --> 00:04:58,416
Niles, my central pressure's
dropping like a stone.
63
00:04:58,440 --> 00:04:59,496
What you got?
64
00:04:59,520 --> 00:05:02,936
Satellite's got it at
999 millibars now.
65
00:05:02,960 --> 00:05:08,336
So far your Dominator's in sync, so,
I need those drones airborne quick.
66
00:05:08,360 --> 00:05:10,296
I'm on it. Trust
me, I'm doing it.
67
00:05:10,320 --> 00:05:12,721
I don't wanna stay out here
any longer than I have to.
68
00:05:19,560 --> 00:05:21,336
25 years ago,
69
00:05:21,360 --> 00:05:24,496
Hurricane Andrew laid
waste to this town,
70
00:05:24,520 --> 00:05:27,416
and now Tammy's here to
do it all over again.
71
00:05:27,440 --> 00:05:30,616
- But this time no one's going to die.
- Yes, sir.
72
00:05:30,640 --> 00:05:34,176
- That's why I've called a mandatory evac.
- We got this, chief.
73
00:05:34,200 --> 00:05:37,336
Okay, now once every last
car makes it out of town,
74
00:05:37,360 --> 00:05:40,536
the assigned officers are to make
sure them roadblocks are set up.
75
00:05:40,560 --> 00:05:44,256
I don't want any looters slipping
back into town. Not on my watch.
76
00:05:44,280 --> 00:05:45,805
- Yes, sir.
- Okay, now head out.
77
00:05:53,200 --> 00:05:54,856
Excuse me there, Sheriff Dixon.
78
00:05:54,880 --> 00:05:57,576
This here storm don't look like
it's gonna amount to much.
79
00:05:57,600 --> 00:05:59,416
We gotta evacuate?
80
00:05:59,440 --> 00:06:03,976
Now, Clayton, best to evacuate first
and then double-guess yourself later.
81
00:06:04,000 --> 00:06:06,696
Now, be a good citizen
and get a move on.
82
00:06:06,720 --> 00:06:08,006
- Come on.
- Yes, sir.
83
00:06:26,800 --> 00:06:30,296
"Braveness is the
resistance to concern,"
84
00:06:30,320 --> 00:06:32,056
mastery of panic,
85
00:06:32,080 --> 00:06:34,656
"not absence of anxiety."
86
00:06:34,680 --> 00:06:36,456
Mark Twain.
87
00:06:36,480 --> 00:06:39,496
Spare me your poetry
today, Connor.
88
00:06:39,520 --> 00:06:42,256
I can't help it. It's
in my Irish soul.
89
00:06:42,280 --> 00:06:45,216
Your Irish soul left Ireland
two generations ago.
90
00:06:45,240 --> 00:06:49,096
No. My parents brought me
over here when I was five.
91
00:06:49,120 --> 00:06:50,656
I didn't know that.
92
00:06:50,680 --> 00:06:53,496
There's a lot of things that
you don't know about me.
93
00:06:53,520 --> 00:06:55,536
Still got two passports.
94
00:06:55,560 --> 00:06:58,136
Gonna retire back there
when all this is over.
95
00:06:58,160 --> 00:07:00,776
And here I've been stuck on
milk runs with you for a year
96
00:07:00,800 --> 00:07:02,920
and I thought I knew
all there was to know.
97
00:07:09,600 --> 00:07:10,936
What is the hurry?
98
00:07:10,960 --> 00:07:14,176
We do have to bank this load before
the storm hits, so there's that.
99
00:07:14,200 --> 00:07:16,216
- Here, move over.
- What?
100
00:07:16,240 --> 00:07:17,480
Slide over.
101
00:07:22,040 --> 00:07:24,296
This is Corbyn. Buckle up.
102
00:07:24,320 --> 00:07:27,483
You know those bumps in the road
you hear about? Here they come.
103
00:07:40,000 --> 00:07:42,176
You know, I think you're
a little psychotic.
104
00:07:42,200 --> 00:07:43,611
I think you're a
little bit right.
105
00:07:54,320 --> 00:07:56,776
You're gonna ruin
somebody's tobacco crop.
106
00:07:56,800 --> 00:07:58,564
A little less cancer
in the world.
107
00:08:12,040 --> 00:08:14,416
Ask your brother if
he's reading it.
108
00:08:14,440 --> 00:08:16,376
You reading this, Clem?
109
00:08:16,400 --> 00:08:18,616
Hold on, bro. It's shunting.
110
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
Keep trying, man.
111
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
All right, hold on.
112
00:08:25,200 --> 00:08:26,976
All right, that
should do it, bro.
113
00:08:27,000 --> 00:08:29,016
Yeah, uplinked. Full strength.
Good job.
114
00:08:29,040 --> 00:08:30,121
Close her up.
115
00:08:36,680 --> 00:08:37,681
Money is honey.
116
00:09:11,520 --> 00:09:13,170
They're underestimating you.
117
00:09:31,920 --> 00:09:34,656
- Morning, ma'am, sir.
- Morning.
118
00:09:34,680 --> 00:09:35,776
Where are the two other trucks?
119
00:09:35,800 --> 00:09:37,616
They couldn't keep up.
120
00:09:37,640 --> 00:09:40,211
- I got a feeling not many can.
- Clear.
121
00:09:42,960 --> 00:09:44,880
Welcome back, you two.
Open it up.
122
00:09:52,200 --> 00:09:53,096
Niles, you still there?
123
00:09:53,120 --> 00:09:55,016
I got them launched.
You get the readings?
124
00:09:55,040 --> 00:09:57,296
Yeah. They're in sync.
125
00:09:57,320 --> 00:09:59,496
Stick around. It's
only gonna be a Cat 2.
126
00:09:59,520 --> 00:10:00,656
Get some new measurements.
127
00:10:00,680 --> 00:10:02,856
You're sitting in a tank,
for Christ's sakes.
128
00:10:02,880 --> 00:10:05,016
No, thanks. You're
underestimating her.
129
00:10:05,040 --> 00:10:06,416
- I can smell it.
- Yeah.
130
00:10:06,440 --> 00:10:09,736
While you're smelling it, we're
reading it from carefully calibrated
131
00:10:09,760 --> 00:10:11,816
scientific instruments.
132
00:10:11,840 --> 00:10:14,256
The cumulus is spiraling
inward at a crazy rate.
133
00:10:14,280 --> 00:10:15,936
Millibar's 985.
134
00:10:15,960 --> 00:10:18,136
You ever seen a millibar
dive that quick?
135
00:10:18,160 --> 00:10:19,776
Not consistent with
our projections.
136
00:10:19,800 --> 00:10:20,776
Damn your projections.
137
00:10:20,800 --> 00:10:22,736
I'm telling you, this one's
gonna be off the scale,
138
00:10:22,760 --> 00:10:23,936
trust me.
139
00:10:23,960 --> 00:10:26,536
Dinner at the Crab Shack if
it gets higher than a 2.
140
00:10:26,560 --> 00:10:28,216
Niles, stop thinking
about your stomach
141
00:10:28,240 --> 00:10:30,256
and your government expense
account that's gonna pay for it.
142
00:10:30,280 --> 00:10:31,816
You should get the
National Guard down here
143
00:10:31,840 --> 00:10:34,136
- before it's too late.
- I respect you, Will.
144
00:10:34,160 --> 00:10:36,016
You're a first-rate
meteorologist.
145
00:10:36,040 --> 00:10:38,216
But I can't just traipse
into the president's office
146
00:10:38,240 --> 00:10:40,256
and offer up your
gut, now, can I?
147
00:10:40,280 --> 00:10:41,736
Well, you'll wish you had.
148
00:10:41,760 --> 00:10:45,056
I've never met anyone so afraid of the
very thing they were fascinated by.
149
00:10:45,080 --> 00:10:47,616
I got a few contradictions,
but so do you,
150
00:10:47,640 --> 00:10:49,776
like eating candy bars
on a strict diet.
151
00:10:49,800 --> 00:10:51,006
Yeah, now you mention it...
152
00:10:52,720 --> 00:10:54,696
Wrap it up and come home, Will.
153
00:10:54,720 --> 00:10:56,404
Yeah, I am home, buddy.
154
00:10:57,680 --> 00:10:58,761
I am home.
155
00:11:04,320 --> 00:11:08,576
Even after 11 years of this, I
never get used to that sight.
156
00:11:08,600 --> 00:11:11,616
I hate old money. It's greasy.
It smells.
157
00:11:11,640 --> 00:11:13,296
It's been up a thousand noses
158
00:11:13,320 --> 00:11:14,856
and buried in too
many G-strings.
159
00:11:14,880 --> 00:11:17,176
You say that like
it's a bad thing.
160
00:11:17,200 --> 00:11:20,283
Best part of this lame-ass job is
watching it turn into confetti.
161
00:11:26,600 --> 00:11:28,896
- Sergeant Deering?
- Yes, ma'am.
162
00:11:28,920 --> 00:11:31,096
What's with the backup? Why
haven't these been shredded?
163
00:11:31,120 --> 00:11:33,656
Shredder's been down
since you left.
164
00:11:33,680 --> 00:11:35,648
- All right, let's get 'em in.
- Copy that.
165
00:12:01,720 --> 00:12:02,721
All right.
166
00:12:13,120 --> 00:12:16,616
It's working absolutely perfect
one second, next second: Stops.
167
00:12:16,640 --> 00:12:19,656
I got all my guys looking at it and no
one around here can figure out why,
168
00:12:19,680 --> 00:12:21,728
so you got here not a
minute too soon, Miss...
169
00:12:23,120 --> 00:12:24,016
Van Dietrich?
170
00:12:24,040 --> 00:12:28,576
You can call me Sasha, Agent Moreno,
'cause you're the one paying the bills.
171
00:12:28,600 --> 00:12:29,656
Sasha it is.
172
00:12:29,680 --> 00:12:32,576
So how long's it gonna take to
get this thing back online?
173
00:12:32,600 --> 00:12:35,056
We'll run some diagnostics
and get to the root of it.
174
00:12:35,080 --> 00:12:36,856
We'll have you shredding
your hearts out by lunch.
175
00:12:36,880 --> 00:12:38,096
That'd be great.
176
00:12:38,120 --> 00:12:39,616
Hundreds of millions
in a hurricane
177
00:12:39,640 --> 00:12:42,336
are not exactly the best
cocktail on the menu.
178
00:12:42,360 --> 00:12:44,816
And you know a thing or two
about cocktails, right, Randy?
179
00:12:44,840 --> 00:12:46,080
Excuse me.
180
00:12:48,920 --> 00:12:51,576
I'm not up for your jokes
right now, Corbyn.
181
00:12:51,600 --> 00:12:53,416
Maybe the less you say
to me the better.
182
00:12:53,440 --> 00:12:57,656
All right, I'm in and out. Let's
just keep it professional, right?
183
00:12:57,680 --> 00:12:59,444
- Thanks.
- Right this way.
184
00:13:04,360 --> 00:13:08,896
Morris, Agent Corbyn reporting in.
Good time? Bad time?
185
00:13:08,920 --> 00:13:11,376
Uh, I got a couple of minutes.
186
00:13:11,400 --> 00:13:12,496
Is everything okay?
187
00:13:12,520 --> 00:13:15,656
- Yeah.
- Cargo offloaded?
188
00:13:15,680 --> 00:13:20,216
Yep, it's all here, with about
300 million of its cousins.
189
00:13:20,240 --> 00:13:22,656
- The shredder's down, though.
- Yeah, I know.
190
00:13:22,680 --> 00:13:24,336
We've addressed it.
191
00:13:24,360 --> 00:13:27,136
Look, don't forget, that 600
million is your responsibility
192
00:13:27,160 --> 00:13:29,096
until it's destroyed, okay?
193
00:13:29,120 --> 00:13:30,776
Got no problems with that.
194
00:13:30,800 --> 00:13:33,656
Turns out I'm all right
at babysitting old money.
195
00:13:33,680 --> 00:13:35,696
It's not the field, but...
196
00:13:35,720 --> 00:13:39,296
Hey, I went to bat
for you after Utah.
197
00:13:39,320 --> 00:13:42,176
If it wasn't for me, you wouldn't
even have a job right now.
198
00:13:42,200 --> 00:13:43,804
And I appreciate that.
199
00:13:46,520 --> 00:13:48,887
It's not really a job. I think
we both know what this is.
200
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Look, I...
201
00:13:52,720 --> 00:13:54,616
I made a bad call.
202
00:13:54,640 --> 00:13:56,936
But no one can punish me like
I already punish myself.
203
00:13:56,960 --> 00:13:59,696
Casey, don't do this.
204
00:13:59,720 --> 00:14:02,371
Listen, if the money's
my responsibility,
205
00:14:03,960 --> 00:14:06,416
I'd love to get a reset
on the vault code.
206
00:14:06,440 --> 00:14:08,240
Hurricanes give
people bad ideas.
207
00:14:10,680 --> 00:14:13,376
Okay. Consider it authorized.
208
00:14:13,400 --> 00:14:15,448
- Thanks.
- And, Casey...
209
00:14:18,560 --> 00:14:20,085
Take care of yourself, okay?
210
00:14:38,080 --> 00:14:40,925
This is Breeze from
Rutledge Tow & Repair.
211
00:14:42,560 --> 00:14:45,576
Leave a message and I probably
won't get back to you.
212
00:14:45,600 --> 00:14:47,096
Hey, Breeze. It's Will.
213
00:14:47,120 --> 00:14:49,176
Look, I'm in town.
214
00:14:49,200 --> 00:14:51,736
Listen, you gotta get...
215
00:14:51,760 --> 00:14:52,761
Damn it.
216
00:15:04,560 --> 00:15:07,696
Darling, this ZBC
stuff is so crufty.
217
00:15:07,720 --> 00:15:11,576
Yeah, that's what made
shutting it down so easy.
218
00:15:11,600 --> 00:15:12,776
Why do they always hire hacks
219
00:15:12,800 --> 00:15:14,882
with so little talent
when they could have us?
220
00:15:16,120 --> 00:15:17,326
Not enough money in it?
221
00:15:26,920 --> 00:15:28,604
Yes.
222
00:15:30,880 --> 00:15:32,040
Yeah, make yourself at home.
223
00:15:36,200 --> 00:15:39,456
- Better check your backup power.
- Yeah, don't tell me what to do.
224
00:15:39,480 --> 00:15:40,845
I'm not saying. I'm just saying.
225
00:15:45,880 --> 00:15:48,576
Oh, boy. It's failed.
226
00:15:48,600 --> 00:15:50,096
Not good.
227
00:15:50,120 --> 00:15:53,096
Now, the job's outsourced to
some local, Breeze Rutledge.
228
00:15:53,120 --> 00:15:54,645
- It's 555...
- Phone's dead.
229
00:15:56,920 --> 00:15:59,136
Shit. My cell doesn't
have any bars.
230
00:15:59,160 --> 00:16:02,016
Me neither. Right, where is he?
231
00:16:02,040 --> 00:16:05,601
His shop is off of Balm and Garden.
It's called Rutledge Repairs.
232
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
Breeze?
233
00:17:00,440 --> 00:17:02,336
All right, Master
Sarge, rise and shine!
234
00:17:02,360 --> 00:17:05,648
Come on, Breeze, on your feet.
Get dressed, buddy.
235
00:17:09,400 --> 00:17:11,456
Oh, I was dreaming, Will.
236
00:17:11,480 --> 00:17:14,609
Remember Miss Bishop,
10th-grade biology teacher?
237
00:17:17,480 --> 00:17:20,086
Never did learn much, but,
boy, I was never late.
238
00:17:21,680 --> 00:17:24,365
As I remember it, you had a
keen interest in her biology.
239
00:17:32,320 --> 00:17:34,576
What you doing here, Willie?
240
00:17:34,600 --> 00:17:38,525
There's a hurricane coming,
and it's gonna be a mother.
241
00:17:42,360 --> 00:17:43,361
Some breakfast?
242
00:17:46,800 --> 00:17:48,564
Yeah. They're not mine.
243
00:17:53,480 --> 00:17:54,896
What was her name?
244
00:17:54,920 --> 00:17:57,002
- Jaguar.
- Jaguar.
245
00:17:58,640 --> 00:18:00,449
We are what we are, Willie.
246
00:18:01,800 --> 00:18:04,056
Can't change people.
247
00:18:04,080 --> 00:18:06,256
You sure as shit can't
change hurricanes.
248
00:18:06,280 --> 00:18:08,736
Well, this hurricane can change
people from alive to dead.
249
00:18:08,760 --> 00:18:10,976
So we gotta go.
250
00:18:11,000 --> 00:18:13,216
Yeah, I've seen them
before, brother.
251
00:18:13,240 --> 00:18:14,376
Not like this.
252
00:18:14,400 --> 00:18:15,880
I'm telling you, this
is worse than...
253
00:18:17,880 --> 00:18:19,041
The one that killed Dad?
254
00:18:20,720 --> 00:18:21,721
Yeah.
255
00:18:24,920 --> 00:18:26,843
Red Dog, Omaha, 22.
256
00:18:33,000 --> 00:18:37,656
You have good hands. You
always had good hands.
257
00:18:37,680 --> 00:18:38,761
We gotta go.
258
00:18:44,040 --> 00:18:45,610
You wasted a trip, baby bro.
259
00:18:47,040 --> 00:18:49,536
I ain't good at leaving.
260
00:18:49,560 --> 00:18:52,736
And look around,
man, 'cause this,
261
00:18:52,760 --> 00:18:55,256
it's my entire life right here.
262
00:18:55,280 --> 00:18:58,416
But you got the cash and the
airplane tickets I sent, right?
263
00:18:58,440 --> 00:19:01,011
Yeah, I got it all right here.
264
00:19:05,520 --> 00:19:07,807
Take your pity somewhere
else, please.
265
00:19:14,480 --> 00:19:18,496
You need a fresh start, bro. I make
a fresh start every day, Will.
266
00:19:18,520 --> 00:19:21,336
It's just not so fresh by dark.
267
00:19:21,360 --> 00:19:24,976
Then all's I got to do is
freshen it right back up again.
268
00:19:25,000 --> 00:19:28,336
Breeze, if this storm
is what I think it is,
269
00:19:28,360 --> 00:19:30,647
they ain't ever seen
anything like it.
270
00:19:33,320 --> 00:19:35,209
Okay, I'll bite.
271
00:19:38,080 --> 00:19:41,004
But you gonna help me board up
the windows first, ain't you?
272
00:19:44,040 --> 00:19:45,804
You... You got a hammer?
273
00:19:53,880 --> 00:19:57,656
Heard you got phone trouble. Got
a call from a guy named Moreno.
274
00:19:57,680 --> 00:19:59,456
There's no clearance
for you here, sir.
275
00:19:59,480 --> 00:20:03,816
Corporal, we placed a T20 for
a transponder at Tower Six.
276
00:20:03,840 --> 00:20:04,976
Got a line open.
277
00:20:05,000 --> 00:20:07,296
Have to shift it over from
the source, which is here.
278
00:20:07,320 --> 00:20:09,016
Sir, we're on lockdown
due to the storm.
279
00:20:09,040 --> 00:20:11,256
You need special clearance,
which you do not have.
280
00:20:11,280 --> 00:20:15,576
Come on, man. We're just doing
our job here. Let us in.
281
00:20:15,600 --> 00:20:16,896
Sir, this is a federal facility.
282
00:20:16,920 --> 00:20:20,049
I need you to turn this vehicle around
and I need you to turn around now.
283
00:20:33,560 --> 00:20:34,687
Xander.
284
00:20:47,280 --> 00:20:49,362
- Are we in any danger?
- There's been a breach.
285
00:20:52,360 --> 00:20:55,409
You're safe in here. All
this glass is bulletproof.
286
00:20:57,280 --> 00:20:59,840
So I need you to stay
calm and stay put.
287
00:21:09,440 --> 00:21:11,602
- What's going on?
- We're under attack!
288
00:21:40,040 --> 00:21:41,087
Let's go!
289
00:21:43,800 --> 00:21:45,920
- What should we do, Connor?
- Take a nap.
290
00:22:02,160 --> 00:22:03,685
Fire on my fire.
291
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
Cover!
292
00:22:24,480 --> 00:22:26,847
- We got a situation.
- What's going on, Mr. Perkins?
293
00:22:29,040 --> 00:22:30,485
Sir, what are you doing?
294
00:22:32,160 --> 00:22:33,321
What are you doing?
295
00:22:46,560 --> 00:22:50,216
And you said we couldn't do
this with zero casualties, huh?
296
00:22:50,240 --> 00:22:51,776
You may not wanna
face it now, Connor,
297
00:22:51,800 --> 00:22:54,336
but eventually we may have to kill
some people to get what we want.
298
00:22:54,360 --> 00:22:56,496
- Let's get these guys locked up.
- Yeah, let's break out the P90s.
299
00:22:56,520 --> 00:22:58,045
- Let's get the money.
- Amen.
300
00:23:09,680 --> 00:23:13,656
It's bulletproof, man.
You're wasting your time.
301
00:23:13,680 --> 00:23:17,162
What if I say, "Open sesame"?
302
00:23:18,680 --> 00:23:20,936
I have a thing about
"open sesame,"
303
00:23:20,960 --> 00:23:23,176
ever since I read
Ali Baba as a kid.
304
00:23:23,200 --> 00:23:24,406
Drop the gun, Moreno.
305
00:23:28,440 --> 00:23:31,176
I should've known there was something
hinky about you two freaks.
306
00:23:31,200 --> 00:23:36,016
We two freaks hacked your shredder weeks
ago so that the money would pile up.
307
00:23:36,040 --> 00:23:41,296
'Course, we had to gamble on the storm,
but all of life has its little risks.
308
00:23:41,320 --> 00:23:44,696
Now, we managed to take this place
without spilling a drop of blood.
309
00:23:44,720 --> 00:23:47,616
I wanna keep it that way,
so I need your help.
310
00:23:47,640 --> 00:23:50,536
Now, should you choose
not to help us,
311
00:23:50,560 --> 00:23:52,244
the no-blood rule
will be revoked.
312
00:23:53,480 --> 00:23:55,216
This is not your money.
313
00:23:55,240 --> 00:23:58,096
The government's not gonna
give it to your widow Brenda,
314
00:23:58,120 --> 00:23:59,929
if you fall on your sword
here, now, are they?
315
00:24:01,800 --> 00:24:04,896
This is a federal facility, man.
316
00:24:04,920 --> 00:24:07,856
You know what you're facing
when they catch you.
317
00:24:07,880 --> 00:24:11,202
I'd rather be facing
that than us.
318
00:24:15,240 --> 00:24:17,096
The vault, how long?
319
00:24:17,120 --> 00:24:18,536
We have to substitute
an IO device
320
00:24:18,560 --> 00:24:21,576
by loading a hungus driver routine
into one of the monitor's wormholes.
321
00:24:21,600 --> 00:24:23,336
- English.
- 30 minutes.
322
00:24:23,360 --> 00:24:24,566
Open Sesame in 30.
323
00:24:51,560 --> 00:24:53,776
One of you Breeze Rutledge?
324
00:24:53,800 --> 00:24:55,536
- Yeah, who's asking?
- Casey Corbyn, Treasury.
325
00:24:55,560 --> 00:24:56,936
Our generator's down.
326
00:24:56,960 --> 00:24:58,680
I understand you're
responsible for repairs?
327
00:24:59,920 --> 00:25:01,656
Yeah. I'll go get my tools.
328
00:25:01,680 --> 00:25:03,696
Breeze, what about the boards?
329
00:25:03,720 --> 00:25:06,096
My government needs me, Will.
330
00:25:06,120 --> 00:25:09,016
You've done this before.
331
00:25:09,040 --> 00:25:12,136
You got swindled into a
bunch of free labor, huh?
332
00:25:12,160 --> 00:25:14,816
- Apparently so.
- Yeah, I know that game.
333
00:25:14,840 --> 00:25:18,896
This yours? You one of
those hurricane chasers?
334
00:25:18,920 --> 00:25:21,776
No, I'm one of those
meteorologists.
335
00:25:21,800 --> 00:25:23,880
Anybody who chases hurricanes
has got a death wish.
336
00:25:29,360 --> 00:25:30,725
Okay, let's go save the world.
337
00:25:32,160 --> 00:25:34,576
Will. Willie.
338
00:25:34,600 --> 00:25:36,170
You gonna be here
when I get back?
339
00:25:37,440 --> 00:25:39,568
- No.
- Okay.
340
00:25:44,160 --> 00:25:45,525
See you in another five years.
341
00:26:12,520 --> 00:26:14,616
You did real good, kid.
342
00:26:14,640 --> 00:26:16,736
I'm really proud of you.
343
00:26:16,760 --> 00:26:18,536
You done very well.
344
00:26:18,560 --> 00:26:22,176
And tonight you're gonna
be the richest punk
345
00:26:22,200 --> 00:26:23,976
to ever come out
of Fell's Point.
346
00:26:24,000 --> 00:26:25,365
Nice.
347
00:26:27,760 --> 00:26:31,216
So you're a hometown boy, huh?
348
00:26:31,240 --> 00:26:33,296
Uh-huh.
349
00:26:33,320 --> 00:26:35,696
I took a small detour to
Afghanistan and back,
350
00:26:35,720 --> 00:26:38,451
but that was just to
break up the monotony.
351
00:26:40,040 --> 00:26:41,849
- It'll do that.
- Now, you see that?
352
00:26:43,280 --> 00:26:46,360
That right there was my
last official glory zone.
353
00:26:48,480 --> 00:26:50,376
Yeah, you're looking at
the starting quarterback
354
00:26:50,400 --> 00:26:51,776
of the Gulfport Gators,
355
00:26:51,800 --> 00:26:54,216
from '99 to 2001.
356
00:26:54,240 --> 00:26:55,880
All winning seasons, mind you.
357
00:26:58,160 --> 00:26:59,736
I had six brothers.
358
00:26:59,760 --> 00:27:03,136
They ate, slept and
drank football.
359
00:27:03,160 --> 00:27:05,136
- Six brothers?
- Yep.
360
00:27:05,160 --> 00:27:08,005
Shit, lady, I got just one
and it's a damn minefield.
361
00:27:12,920 --> 00:27:13,920
Open it.
362
00:27:29,000 --> 00:27:30,001
It's all yours.
363
00:27:36,040 --> 00:27:36,936
What the f...
364
00:27:36,960 --> 00:27:38,849
Maybe we ran into a frobbotzim.
Try it again.
365
00:27:43,160 --> 00:27:45,856
- Tell me what is going on.
- The code. It's not working.
366
00:27:45,880 --> 00:27:47,456
You told us you hacked it solid.
367
00:27:47,480 --> 00:27:49,376
We did. We ran it
through this morning.
368
00:27:49,400 --> 00:27:52,456
Then why can't you open it?
This was your only job.
369
00:27:52,480 --> 00:27:54,244
Somebody changed the code.
370
00:27:59,960 --> 00:28:01,087
It wasn't me.
371
00:28:02,720 --> 00:28:05,096
That can only come
from Washington.
372
00:28:05,120 --> 00:28:07,441
Or the Washington liaison.
373
00:28:10,680 --> 00:28:13,056
Casey Corbyn.
374
00:28:13,080 --> 00:28:15,480
We can work from our dedicated
cell and do the hack all over.
375
00:28:18,040 --> 00:28:20,056
Let's work on two
fronts, Connor.
376
00:28:20,080 --> 00:28:22,456
Frears and I will do the
hack all over again
377
00:28:22,480 --> 00:28:24,256
while you find Miss Corbyn.
378
00:28:24,280 --> 00:28:26,256
- Time frame?
- Three hours, minimum.
379
00:28:26,280 --> 00:28:29,896
- You can do it in two.
- Yes, my love. Two will be fine.
380
00:28:29,920 --> 00:28:31,729
All right, get to it.
381
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Where is she?
382
00:28:46,360 --> 00:28:51,736
If you tell me anything
other than the truth,
383
00:28:51,760 --> 00:28:55,456
so help me, your brains are gonna
spill all over this stainless.
384
00:28:55,480 --> 00:28:57,536
Where is she?
385
00:28:57,560 --> 00:29:01,896
The gen... The backup
generator failed.
386
00:29:01,920 --> 00:29:04,526
She went to get the repair guy.
She should have been back by now.
387
00:29:21,520 --> 00:29:23,124
This is not good.
388
00:29:25,280 --> 00:29:27,169
Listen, if you want help,
just say the word.
389
00:29:28,720 --> 00:29:30,006
Keep low and keep it running.
390
00:29:53,280 --> 00:29:54,611
This is how it's done.
391
00:30:07,720 --> 00:30:10,656
Agent Corbyn, we've
got you scoped.
392
00:30:10,680 --> 00:30:12,683
Drop the gun. Give yourself up.
393
00:30:17,520 --> 00:30:21,176
We don't wanna hurt you.
We just wanna talk.
394
00:30:21,200 --> 00:30:23,407
Give yourself up.
Don't be stupid.
395
00:30:28,680 --> 00:30:29,680
Let's go!
396
00:30:32,880 --> 00:30:34,211
Not so fast, Corbyn.
397
00:30:48,000 --> 00:30:50,128
- Go, go, go!
- Get her!
398
00:30:53,440 --> 00:30:55,496
- Don't you move!
- Easy!
399
00:30:55,520 --> 00:30:57,776
I'm just the repair man
doing house calls.
400
00:30:57,800 --> 00:31:00,536
- I'll get the girl.
- You got a tail!
401
00:31:00,560 --> 00:31:02,016
Easy.
402
00:31:02,040 --> 00:31:04,725
Hell of a day, ain't it?
Hell of a day.
403
00:31:24,280 --> 00:31:26,760
Got her pinned. War monument.
404
00:31:47,760 --> 00:31:48,887
Get in!
405
00:31:59,320 --> 00:32:01,936
- Thank you.
- What the hell was that about?
406
00:32:01,960 --> 00:32:03,816
The Treasury's being robbed.
407
00:32:03,840 --> 00:32:06,736
You left with my brother. I
didn't see him. Where is he?
408
00:32:06,760 --> 00:32:09,256
- I think they have him.
- Think who has him?
409
00:32:09,280 --> 00:32:13,216
The crew that somehow managed to knock
over a maximum-security facility.
410
00:32:13,240 --> 00:32:15,296
- We gotta go back.
- Wait.
411
00:32:15,320 --> 00:32:17,896
These guys must be pretty heavy
hitters to pull this off.
412
00:32:17,920 --> 00:32:20,936
They're not just gonna hand him
over 'cause we ask. They need him.
413
00:32:20,960 --> 00:32:23,936
- Need him for what?
- The backup generator's down.
414
00:32:23,960 --> 00:32:25,416
He's the only one
that can fix it.
415
00:32:25,440 --> 00:32:27,936
They're gonna need power
to get in that vault.
416
00:32:27,960 --> 00:32:29,936
So once he's through with that,
they're through with him.
417
00:32:29,960 --> 00:32:32,122
- I gotta call D.C.
- You have sat?
418
00:32:33,480 --> 00:32:35,176
Damn. He shot my satellite link.
419
00:32:35,200 --> 00:32:36,256
Shit, shit, shit!
420
00:32:36,280 --> 00:32:39,576
Hey, hey, hey, hey. We
gotta stay focused, okay?
421
00:32:39,600 --> 00:32:43,576
We're gonna get help. Just...
let's stay calm.
422
00:32:43,600 --> 00:32:47,056
Listen, lady, we're about to be crushed
by the biggest storm of the century.
423
00:32:47,080 --> 00:32:48,936
I don't think you
know what that means.
424
00:32:48,960 --> 00:32:52,136
It means no one's gonna come down here and
volunteer to help until it's all over,
425
00:32:52,160 --> 00:32:54,136
and at that point it's gonna
be too late for my brother.
426
00:32:54,160 --> 00:32:57,369
Look, I'm with you. You
know any local cops?
427
00:32:58,800 --> 00:33:00,056
Yeah, I guess.
428
00:33:00,080 --> 00:33:01,889
It's not like anything
changes round here.
429
00:33:04,120 --> 00:33:07,283
Okay. Best play we got.
430
00:33:12,240 --> 00:33:13,480
Here's the generator guy.
431
00:33:17,440 --> 00:33:21,496
Yeah. Breeze Rutledge.
That's him.
432
00:33:21,520 --> 00:33:22,521
How's it going, Randy?
433
00:33:24,280 --> 00:33:27,656
- Well, you know where it is. Get to it.
- Try a zigamorph.
434
00:33:27,680 --> 00:33:29,856
I already called the dummy
procedure there to force a flush
435
00:33:29,880 --> 00:33:31,496
of the optimizer's
register coloring.
436
00:33:31,520 --> 00:33:33,090
That's getting us somewhere.
437
00:33:40,440 --> 00:33:41,965
Eyes front. Eyes front.
438
00:34:10,680 --> 00:34:12,256
Hello?
439
00:34:12,280 --> 00:34:15,136
What are you people doing here?
440
00:34:15,160 --> 00:34:18,136
The town's under
mandatory evacuation.
441
00:34:18,160 --> 00:34:20,056
I'm sure glad you don't
listen to your own orders.
442
00:34:20,080 --> 00:34:24,256
- Jimmy, it's me.
- Willie? Willie Rutledge, is that you?
443
00:34:24,280 --> 00:34:25,456
Jimmy, listen.
444
00:34:25,480 --> 00:34:27,496
They got my brother tied
up in the Treasury.
445
00:34:27,520 --> 00:34:30,416
- Whoa. Who's got him?
- The Treasury's being robbed.
446
00:34:30,440 --> 00:34:33,696
Casey Corbyn, ATF. How
many men can you round up?
447
00:34:33,720 --> 00:34:36,776
I knew today was going
to be a shit show.
448
00:34:36,800 --> 00:34:39,007
Come on into my office,
tell me all about it.
449
00:34:40,960 --> 00:34:43,656
- How many of them are there?
- I only had eyes on two.
450
00:34:43,680 --> 00:34:46,296
But they took out 14 guards,
high-tech security.
451
00:34:46,320 --> 00:34:47,536
There's bound to be more.
452
00:34:47,560 --> 00:34:48,936
Whew.
453
00:34:48,960 --> 00:34:51,416
So they're highly organized.
454
00:34:51,440 --> 00:34:54,256
I can't confirm casualties,
but there was no blood,
455
00:34:54,280 --> 00:34:57,216
so hoping there's more
than one hostage.
456
00:34:57,240 --> 00:34:59,402
We're going to have to
do something about that.
457
00:35:02,200 --> 00:35:05,896
You, Missy, throw
down your weapon now.
458
00:35:05,920 --> 00:35:08,336
Oh, no, Jimmy, you
ain't in on it?
459
00:35:08,360 --> 00:35:10,976
Well, I'm afraid so, Willie.
460
00:35:11,000 --> 00:35:12,856
You watch those semis
461
00:35:12,880 --> 00:35:16,376
rolling through this
shithole day after day
462
00:35:16,400 --> 00:35:18,296
filled with money.
463
00:35:18,320 --> 00:35:21,456
You know it's just
going to the shredder.
464
00:35:21,480 --> 00:35:24,736
Kind of gets you thinking,
Willie, you know?
465
00:35:24,760 --> 00:35:27,096
Gives a man ideas.
466
00:35:27,120 --> 00:35:29,441
Gun down now.
467
00:35:36,960 --> 00:35:38,656
Very good.
468
00:35:38,680 --> 00:35:41,856
I like a gal who follows orders.
469
00:35:41,880 --> 00:35:45,496
- Dixon here. You read me?
- You got her?
470
00:35:45,520 --> 00:35:48,416
Yeah. Pretty little thing.
471
00:35:48,440 --> 00:35:51,376
All wrapped up in a red ribbon.
472
00:35:51,400 --> 00:35:53,096
We need her alive.
473
00:35:53,120 --> 00:35:55,296
Do what you want with
the Good Samaritan.
474
00:35:55,320 --> 00:35:56,976
Xander's on his way.
475
00:35:57,000 --> 00:35:59,526
Yeah, well, you tell him not
to dawdle, you hear? Over.
476
00:36:01,160 --> 00:36:04,096
Connor Perkins is
the inside man.
477
00:36:04,120 --> 00:36:05,656
Not bad, huh?
478
00:36:05,680 --> 00:36:08,411
For two old guys they were
gonna put out to pasture.
479
00:36:09,800 --> 00:36:12,376
$600 million sure puts a
whole different complexion
480
00:36:12,400 --> 00:36:14,130
on retirement, I'd say.
481
00:36:30,720 --> 00:36:32,085
Go, go, go, go!
482
00:36:43,680 --> 00:36:46,729
- Red ribbon my ass.
- Shut up and drive.
483
00:36:50,520 --> 00:36:52,816
They're on our tail.
484
00:36:52,840 --> 00:36:55,696
- Come on. Can't you go any faster?
- Got my foot to the floor, man.
485
00:36:55,720 --> 00:36:57,296
She's going as fast as she can.
486
00:36:57,320 --> 00:36:58,321
Give me your gun.
487
00:37:09,560 --> 00:37:11,051
That thing is built like a tank.
488
00:37:16,280 --> 00:37:17,805
Holy shit.
489
00:37:22,320 --> 00:37:24,416
- I'm tapped.
- What?
490
00:37:24,440 --> 00:37:26,856
- I'm out of bullets.
- Well, how did that happen?
491
00:37:26,880 --> 00:37:28,007
I shot them all.
492
00:37:32,560 --> 00:37:36,576
- How far back are they?
- 100 yards and closing.
493
00:37:36,600 --> 00:37:37,806
Help me with my harness.
494
00:37:45,400 --> 00:37:46,970
- Good.
- Okay, now you.
495
00:37:56,360 --> 00:37:58,696
Do you trust me? I
need you to trust me.
496
00:37:58,720 --> 00:38:00,856
- What?
- Do you trust me?
497
00:38:00,880 --> 00:38:02,689
Yeah. What the hell, Will?
498
00:38:06,080 --> 00:38:07,680
'Cause this is gonna be harsh.
499
00:38:13,920 --> 00:38:15,896
Brake, brake, brake!
500
00:38:15,920 --> 00:38:17,080
Here comes the harsh part.
501
00:38:29,040 --> 00:38:30,280
You okay?
502
00:38:34,040 --> 00:38:39,696
Never... do that to me... again.
503
00:38:39,720 --> 00:38:41,245
I had to do something.
504
00:38:45,120 --> 00:38:46,485
And I guess it worked.
505
00:38:57,600 --> 00:38:58,931
Wait. Wait, wait, wait.
506
00:39:02,280 --> 00:39:04,016
Ain't you out of bullets?
507
00:39:04,040 --> 00:39:05,280
They don't know that.
508
00:39:27,080 --> 00:39:28,241
Jackpot.
509
00:40:09,960 --> 00:40:12,736
Mmm. Drink?
510
00:40:12,760 --> 00:40:15,616
I am not naturally
a violent man.
511
00:40:15,640 --> 00:40:19,376
If this thing is
not working soon,
512
00:40:19,400 --> 00:40:21,776
I'm gonna show you
another side of me.
513
00:40:21,800 --> 00:40:24,531
Well, I'm not naturally
a worried man.
514
00:40:27,200 --> 00:40:28,856
But how do I know when
I do fix this thing,
515
00:40:28,880 --> 00:40:30,256
you won't just kill me?
516
00:40:30,280 --> 00:40:32,016
You don't,
517
00:40:32,040 --> 00:40:34,696
but I would not make me
think about ultimatums.
518
00:40:34,720 --> 00:40:36,484
Just fix it.
519
00:40:40,720 --> 00:40:42,056
Just do it.
520
00:40:42,080 --> 00:40:43,730
I am sick of waiting for people.
521
00:41:05,320 --> 00:41:08,976
Well, we can't keep running like this.
Surviving's gonna kill us.
522
00:41:09,000 --> 00:41:10,816
Well, we can't leave and
we can't call for help.
523
00:41:10,840 --> 00:41:12,888
The lines are down,
cell phones are dead.
524
00:41:15,880 --> 00:41:17,896
When I left, all the
cell phones were down,
525
00:41:17,920 --> 00:41:20,491
but those hackers
were still working.
526
00:41:22,240 --> 00:41:24,736
- How's that?
- Maybe they got a dedicated line.
527
00:41:24,760 --> 00:41:26,416
You know, one with a
satellite uplink,
528
00:41:26,440 --> 00:41:28,176
like I used to have.
529
00:41:28,200 --> 00:41:30,680
And if they were smart, they'd
have installed it ahead of time.
530
00:41:32,240 --> 00:41:36,376
The only way they can get the new code
is to hack back into the D.C. mainframe.
531
00:41:36,400 --> 00:41:38,656
If they have a dedicated
line and we could find it,
532
00:41:38,680 --> 00:41:41,411
we could cut it, hole
up and wait for help.
533
00:41:42,640 --> 00:41:44,961
Anything on here that
could pick that up?
534
00:41:47,640 --> 00:41:51,256
Know what, this one, this
reads non-ionized energy,
535
00:41:51,280 --> 00:41:52,486
which is basically radio.
536
00:41:53,720 --> 00:41:55,776
- Really?
- Mmm.
537
00:41:55,800 --> 00:41:58,936
Great. So we just
search Gulfport.
538
00:41:58,960 --> 00:42:02,416
Mm-hmm. And this town just
woke up from the 1940s,
539
00:42:02,440 --> 00:42:04,896
so there can't be but three of those
cell phone towers in this whole place,
540
00:42:04,920 --> 00:42:08,056
and this one's gonna tell us
which one of those is active.
541
00:42:08,080 --> 00:42:11,368
- Mr. Rutledge, you are my...
- Ah. Dr. Rutledge.
542
00:42:13,200 --> 00:42:15,280
I have a PhD in
synoptic meteorology.
543
00:42:18,400 --> 00:42:21,616
Dr. Rutledge, you're
my kind of expert.
544
00:42:21,640 --> 00:42:22,976
- Why, thank you.
- Xander, come in.
545
00:42:23,000 --> 00:42:24,047
Do you copy?
546
00:42:27,680 --> 00:42:30,456
Xander, pick up the walkie.
Where are you?
547
00:42:30,480 --> 00:42:33,176
Oh, God.
548
00:42:33,200 --> 00:42:35,931
There was an accident.
Car's totaled.
549
00:42:37,160 --> 00:42:39,296
Are you all right?
550
00:42:39,320 --> 00:42:43,176
- Oh, boy.
- God, my arm's busted.
551
00:42:43,200 --> 00:42:47,456
I'm a bit shook up, man, but I'm fine.
The sheriff has broken his arm.
552
00:42:47,480 --> 00:42:51,496
- It looks pretty bad.
- Cut the shit. Where's the girl?
553
00:42:51,520 --> 00:42:52,885
Have you got the girl?
554
00:42:54,320 --> 00:42:55,924
She got away, Connor.
555
00:42:58,120 --> 00:43:00,726
You screwed up the
easiest chance we had.
556
00:43:02,160 --> 00:43:04,696
We're outside the
Atlantic Hotel.
557
00:43:04,720 --> 00:43:08,566
It's getting savage out here.
You've gotta come get us.
558
00:43:09,920 --> 00:43:11,490
Hey, Xander, they're
coming to get you.
559
00:43:13,160 --> 00:43:15,816
I don't understand, if you've always
been so afraid of these storms,
560
00:43:15,840 --> 00:43:18,696
how the hell you ended
up with this job.
561
00:43:18,720 --> 00:43:23,056
You could at least be in
some nice, dry TV studio.
562
00:43:23,080 --> 00:43:25,216
Up next we have
weatherman, Willie
563
00:43:25,240 --> 00:43:28,056
bringing you news of a big
storm across the gulf.
564
00:43:28,080 --> 00:43:29,896
Right, thank you, Casey.
Yeah, that's right,
565
00:43:29,920 --> 00:43:34,736
we got 500 miles of Armageddon on its way
to crush your house and destroy your life.
566
00:43:34,760 --> 00:43:36,016
All joking aside,
567
00:43:36,040 --> 00:43:41,096
that is case number one for man-made
climate change, the ocean warming.
568
00:43:41,120 --> 00:43:43,376
It just gives more and more
energy to these hurricanes.
569
00:43:43,400 --> 00:43:44,936
Right now the limit's Cat 5.
570
00:43:44,960 --> 00:43:48,256
Pretty soon it's gonna be Cat 6
and 7 and so on and so forth.
571
00:43:48,280 --> 00:43:51,616
By that time you're killing
hundreds of thousands of people.
572
00:43:51,640 --> 00:43:54,376
If we can just figure out
their secrets, you know,
573
00:43:54,400 --> 00:43:56,736
me and my colleagues,
people like us,
574
00:43:56,760 --> 00:43:59,256
we could mitigate how
these storms occur,
575
00:43:59,280 --> 00:44:00,930
maybe even stop them altogether.
576
00:44:03,080 --> 00:44:04,366
It seems...
577
00:44:06,760 --> 00:44:08,330
It seems real personal for you.
578
00:44:10,880 --> 00:44:12,856
Yeah, I just hope you
never have to watch
579
00:44:12,880 --> 00:44:15,042
someone you love die right
in front of your eyes.
580
00:44:18,400 --> 00:44:19,527
I have.
581
00:44:21,600 --> 00:44:22,806
Back in Utah.
582
00:44:24,880 --> 00:44:28,202
I made a bad decision,
got someone killed.
583
00:44:31,080 --> 00:44:32,650
I'm sorry to hear that, Casey.
584
00:44:35,840 --> 00:44:39,811
It's like a weight you never
really put down, do you?
585
00:44:42,400 --> 00:44:43,811
No, you do not.
586
00:44:46,040 --> 00:44:47,451
They're here, come on!
587
00:44:49,600 --> 00:44:50,931
Oh, God.
588
00:44:55,200 --> 00:44:58,010
Come on, man. Come on. Come on.
589
00:45:11,040 --> 00:45:13,216
That tower's definitely active.
590
00:45:13,240 --> 00:45:14,216
Has to be them.
591
00:45:14,240 --> 00:45:16,136
Probably, but we
got winds of 143.
592
00:45:16,160 --> 00:45:19,216
That's a Cat 4. No way we
can work on it up there.
593
00:45:19,240 --> 00:45:21,376
What if we bring it down to us?
594
00:45:21,400 --> 00:45:23,376
There's a pretty serious
winch on this thing.
595
00:45:23,400 --> 00:45:25,376
You think it could do the job?
596
00:45:25,400 --> 00:45:26,561
That's one idea.
597
00:45:37,200 --> 00:45:39,336
- Okay.
- Hey, where are you going?
598
00:45:39,360 --> 00:45:40,776
I can handle a cable,
599
00:45:40,800 --> 00:45:43,336
but I can't handle that peashooter
in case we get company.
600
00:45:43,360 --> 00:45:45,616
I need you to stay here
and watch my back for me.
601
00:45:45,640 --> 00:45:47,296
- All right.
- This is the winch.
602
00:45:47,320 --> 00:45:49,527
- Out, in.
- Copy.
603
00:45:54,280 --> 00:45:56,283
- Be careful.
- You too.
604
00:47:05,600 --> 00:47:06,681
Jeez.
605
00:47:11,000 --> 00:47:12,491
Will!
606
00:47:14,160 --> 00:47:15,400
Will!
607
00:47:31,080 --> 00:47:32,207
Oh, my God.
608
00:47:37,680 --> 00:47:40,616
Casey, kill the lights!
609
00:47:40,640 --> 00:47:44,611
- What?
- Kill the lights!
610
00:47:52,160 --> 00:47:56,051
Oh, no! Kill the lights!
611
00:47:59,680 --> 00:48:01,489
Wait. Go back.
612
00:48:04,520 --> 00:48:06,329
Somebody's up there.
613
00:48:11,040 --> 00:48:12,485
Shit!
614
00:48:27,120 --> 00:48:28,160
Jaqi, stay back.
615
00:48:51,960 --> 00:48:53,736
The numbers are coming in.
616
00:48:53,760 --> 00:48:56,096
- How many numbers to the code?
- 33.
617
00:48:56,120 --> 00:48:58,056
Here they come. Six...
618
00:48:58,080 --> 00:48:59,616
Okay, this'll take a
little bit of time,
619
00:48:59,640 --> 00:49:02,405
- so just be patient.
- I can be patient for &600 million.
620
00:49:04,360 --> 00:49:06,056
- Jaqi.
- Connor, wait.
621
00:49:06,080 --> 00:49:09,696
She's gone, man. She's gone.
622
00:49:09,720 --> 00:49:14,851
We gotta move. Now! Go get that woman.
I'll cover you. Go on.
623
00:49:37,360 --> 00:49:39,176
Can't you make it go any faster?
624
00:49:39,200 --> 00:49:40,256
It's a computer.
625
00:49:40,280 --> 00:49:42,440
It's working at the speed
of light, thank you, Rice.
626
00:50:03,680 --> 00:50:06,536
The spikes! The spikes!
627
00:50:06,560 --> 00:50:09,040
- What?
- Shoot the spikes!
628
00:50:19,360 --> 00:50:20,976
- Thirty-six...
- Four more.
629
00:50:21,000 --> 00:50:22,968
- Sixteen...
- Okay, we've got three more to go.
630
00:50:40,320 --> 00:50:41,696
We've got one more...
631
00:50:41,720 --> 00:50:43,404
What?
632
00:50:45,960 --> 00:50:48,088
Yes! Yeah, hell, yeah!
633
00:50:50,760 --> 00:50:51,966
Oh, jeez...
634
00:50:55,240 --> 00:50:57,136
I'm out of ammo. We gotta go.
635
00:50:57,160 --> 00:50:58,936
We're still tethered
to the tower.
636
00:50:58,960 --> 00:51:01,770
- We're sitting ducks.
- Watch out!
637
00:51:08,600 --> 00:51:12,616
You work here. Get us unhooked.
I'll hold them off.
638
00:51:12,640 --> 00:51:13,846
With what?
639
00:51:32,320 --> 00:51:34,776
- It froze.
- I can see that, shithead.
640
00:51:34,800 --> 00:51:36,496
The line's been cut.
641
00:51:36,520 --> 00:51:39,336
- Way to go, Casey.
- What'd you say?
642
00:51:39,360 --> 00:51:41,616
I said, "Way to go, Casey."
643
00:51:41,640 --> 00:51:42,641
Stop!
644
00:51:50,880 --> 00:51:53,176
- Rice, let him go.
- Let him go!
645
00:51:53,200 --> 00:51:54,406
Stop it!
646
00:51:59,320 --> 00:52:00,367
Rice, stop!
647
00:52:10,680 --> 00:52:11,966
Whoa.
648
00:52:18,040 --> 00:52:19,167
Oh, jeez.
649
00:52:20,680 --> 00:52:22,728
Come on.
650
00:52:30,360 --> 00:52:31,736
Got it.
651
00:52:31,760 --> 00:52:35,082
Perkins, let's get out of
here or I'm going to die!
652
00:52:39,560 --> 00:52:41,085
We're unhooked.
653
00:52:57,720 --> 00:52:58,847
God damn that hick.
654
00:53:06,680 --> 00:53:08,569
Lucky timing, I guess.
655
00:53:21,400 --> 00:53:24,056
It's here in my notes. The
vault's a Pollock Ajax.
656
00:53:24,080 --> 00:53:26,536
One wrong entry and it
shuts down for 48 hours.
657
00:53:26,560 --> 00:53:29,016
Yep, that's what I thought.
Now grok this...
658
00:53:29,040 --> 00:53:30,644
It's a two-integer number...
659
00:53:35,160 --> 00:53:38,096
So after the initialization, I
analyzed the previous numbers.
660
00:53:38,120 --> 00:53:41,296
It's a partial Fibonacci sequence.
See?
661
00:53:41,320 --> 00:53:45,644
Apply it forward and it'll narrow
the probability of the 33rd number.
662
00:53:47,760 --> 00:53:50,696
All right, we got two
civilians, possibly armed.
663
00:53:50,720 --> 00:53:54,336
We got at least three
hostiles, all with P90s.
664
00:53:54,360 --> 00:53:56,536
And they got Moreno.
665
00:53:56,560 --> 00:53:58,847
- Get us out of here. We'll take them.
- Yes, sir.
666
00:54:04,080 --> 00:54:05,816
Holy shit.
667
00:54:05,840 --> 00:54:07,120
He's trying to
free the soldiers.
668
00:54:27,400 --> 00:54:29,256
I've had to go for two hours.
669
00:54:29,280 --> 00:54:31,376
All this water.
670
00:54:31,400 --> 00:54:32,401
Good idea.
671
00:54:35,440 --> 00:54:37,416
Let me get this straight.
672
00:54:37,440 --> 00:54:40,416
You're the only one with the code
and that's why they need you?
673
00:54:40,440 --> 00:54:41,441
Right.
674
00:54:43,360 --> 00:54:47,096
- Why don't you do it?
- Why don't I what?
675
00:54:47,120 --> 00:54:49,776
Open the safe. It's
not your money.
676
00:54:49,800 --> 00:54:51,165
I can't.
677
00:54:52,400 --> 00:54:54,296
"Can't" is not an answer.
678
00:54:54,320 --> 00:54:57,005
I just can't. That's the job
right now, as shitty as it is.
679
00:54:59,000 --> 00:55:00,816
- You don't understand.
- I think I do.
51267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.