All language subtitles for The.X-Files.S07E13.First.Person.Shooter.VF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:05,927 - [Alarm Blaring] - T-minus ten seconds to engagement. 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,066 Yaaah! Whoo-hoo! 3 00:00:09,142 --> 00:00:11,940 Whoo! Lo-Fat's goin'off! 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,106 - Gotta kill! Gotta kill. - Stay out of my way, geeks. 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,479 Come the next level, I'm a death machine. 6 00:00:17,550 --> 00:00:19,609 [Lo-Fat] Whoo! Yeah! 7 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:28,962 --> 00:00:30,759 Of insertion module. 9 00:00:30,830 --> 00:00:34,732 [Alarm Continues] 10 00:00:36,970 --> 00:00:39,461 Whoo! Yeah! 11 00:00:39,539 --> 00:00:41,473 - Let's do this! - Bring it on! 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,736 - T-minus ten, nine, - Look at these heart rates. 13 00:00:43,810 --> 00:00:47,439 - Eight, seven, six, - If I don't let these boys out, they're gonna kill each other. 14 00:00:47,514 --> 00:00:50,449 - Five, four, - Come on! Yeah! 15 00:00:50,517 --> 00:00:52,985 Three, two, 16 00:00:53,053 --> 00:00:54,987 one. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,989 - Engage. - Whoo! 18 00:01:13,239 --> 00:01:15,173 Do you see 'em? 19 00:01:15,241 --> 00:01:17,607 They're out there, geeks, looking to fry your huevos. 20 00:01:20,046 --> 00:01:23,607 [Engines Roaring] 21 00:01:33,093 --> 00:01:34,856 Call it, Retro! Call it! 22 00:01:38,932 --> 00:01:41,457 Now! 23 00:02:10,163 --> 00:02:13,860 Whoa! It's a total massacre out there. 24 00:02:23,743 --> 00:02:26,211 Phase two, geeks. 25 00:02:33,586 --> 00:02:36,384 - Ready, knuckleheads? - Flank right! 26 00:02:36,456 --> 00:02:38,014 - Flank left! - Go! 27 00:02:38,091 --> 00:02:40,059 [Shouting] 28 00:02:47,600 --> 00:02:50,433 [Shouting] 29 00:03:07,720 --> 00:03:11,747 [Excited Whooping] 30 00:03:35,715 --> 00:03:37,945 [Groaning] 31 00:03:38,017 --> 00:03:40,884 - [Electricity Sparking] - [Loud Groaning] 32 00:03:40,954 --> 00:03:43,115 Lo-Fat's down. 33 00:03:43,189 --> 00:03:47,091 - [Screaming] - [Electricity Sparking] 34 00:03:47,160 --> 00:03:49,492 [Sighs] 35 00:03:49,562 --> 00:03:52,963 - You got me, Moxie? - Got you covered. 36 00:03:58,037 --> 00:04:01,131 - Retro's in. - Adrenaline redline. 37 00:04:01,207 --> 00:04:03,539 The blood thirst is unquenchable. 38 00:04:07,614 --> 00:04:10,242 [Machine Gun Fire Continues] 39 00:04:15,989 --> 00:04:18,423 [Panting] 40 00:04:20,593 --> 00:04:22,527 [Grunts] 41 00:04:25,665 --> 00:04:28,600 [Footsteps Approaching] 42 00:04:33,172 --> 00:04:35,606 Moxie? Who's there? 43 00:05:16,282 --> 00:05:18,910 [Kisses] Who are you? 44 00:05:18,985 --> 00:05:22,421 I am Maitreya. This is my game. 45 00:05:26,326 --> 00:05:28,260 [Gasps] 46 00:06:21,647 --> 00:06:24,309 Agents Mulder and Scully. F.B.I. We're expected. 47 00:06:27,853 --> 00:06:29,684 I need to scan your I.D. 48 00:06:32,658 --> 00:06:35,525 Retina scan, please. 49 00:06:37,696 --> 00:06:40,256 Cool. 50 00:06:40,332 --> 00:06:42,596 Ma'am? 51 00:06:42,668 --> 00:06:46,263 I'll need you to look over those nondisclosure agreements. 52 00:06:47,639 --> 00:06:50,472 "To protect all proprietary or intellectual property... 53 00:06:50,542 --> 00:06:52,942 "owned by FPS, a private California corporation, 54 00:06:53,011 --> 00:06:55,036 under the harshest penalty of the law." 55 00:06:55,113 --> 00:06:57,707 Signature at the bottom, please. 56 00:07:03,956 --> 00:07:06,823 - FPS. - First Person Shooter. 57 00:07:08,093 --> 00:07:11,688 - Video games. - Digital entertainment. 58 00:07:11,763 --> 00:07:15,358 I can get into the Pentagon easier than this. 59 00:07:15,434 --> 00:07:19,234 Dudes! Agent Mulder, what's up, wild man? 60 00:07:19,304 --> 00:07:22,034 Welcome to the land where silicon meets silicone. 61 00:07:22,107 --> 00:07:25,804 Can I get you a latte from the bar, or perhaps a bottle of designer H2O? 62 00:07:25,877 --> 00:07:28,175 Scully? 63 00:07:28,246 --> 00:07:30,476 How 'bout a simple explanation as to why we're here? 64 00:07:30,549 --> 00:07:34,747 Why don't we take a brief moment to feel the pulse of the new American gold rush? 65 00:07:34,820 --> 00:07:37,914 You're standing on the launch pad of a rocket headed for the stars. 66 00:07:39,391 --> 00:07:41,325 Okay. 67 00:07:45,631 --> 00:07:47,929 There's been a little accident. 68 00:07:48,000 --> 00:07:50,434 [Scully] What kind of accident? 69 00:07:50,502 --> 00:07:52,732 [Langly] Like an industrial accident. 70 00:07:52,804 --> 00:07:56,262 - How did the victim die? - It's not exactly clear. 71 00:07:56,341 --> 00:07:58,434 - Right. - Was there equipment involved? 72 00:07:58,510 --> 00:08:00,444 - No. - Yes. 73 00:08:00,512 --> 00:08:03,538 - Yes and no. - What's your business here? 74 00:08:03,615 --> 00:08:05,708 - Our business? - Yeah. 75 00:08:05,784 --> 00:08:07,911 We're... We're consultants to FPS. 76 00:08:07,986 --> 00:08:10,887 Langly did some programming for them. 77 00:08:10,956 --> 00:08:14,153 - He created all of the bad guys. - Only the Euro-goons. 78 00:08:14,226 --> 00:08:17,684 We don't want to give you the idea that we're major profit participants. 79 00:08:17,763 --> 00:08:20,231 Cash or stock options? 80 00:08:20,298 --> 00:08:23,096 Options. Preferred rate. 81 00:08:23,168 --> 00:08:26,103 Vested immediately with a short-term exercise against venture collateral... 82 00:08:26,171 --> 00:08:28,105 to bypass S.E.C. Regs. 83 00:08:28,173 --> 00:08:30,733 - The I.P.O.'s in a week. - Game ships on Friday. 84 00:08:30,809 --> 00:08:33,209 Fifty malls across the United States and Japan. 85 00:08:33,278 --> 00:08:36,475 Only there's a dead body between you and untold riches. 86 00:08:36,548 --> 00:08:40,712 I don't know about you guys, but I'd be checking my shorts for cake. 87 00:08:46,491 --> 00:08:49,858 - This man's been shot. - No! 88 00:08:49,928 --> 00:08:53,329 See, when somebody is shot, there's a gun involved, right? 89 00:08:53,398 --> 00:08:58,165 That is absolutely impossible because there's no way anybody could get a gun past security. 90 00:08:58,236 --> 00:09:00,500 What do you call this? 91 00:09:00,572 --> 00:09:03,973 That's a laser blaster for wasting cyber-trash. 92 00:09:04,042 --> 00:09:06,636 - It emits a low-frequency... - Just let me! All right. 93 00:09:06,712 --> 00:09:09,840 The weapons feed off the FPS mainframe. 94 00:09:09,915 --> 00:09:12,850 The effect is intensely real, but harmless. 95 00:09:12,918 --> 00:09:16,718 You say this weapon is a toy, but this man clearly has gunshot wounds... 96 00:09:16,788 --> 00:09:18,847 - through his... - Stun suit. 97 00:09:18,924 --> 00:09:21,620 It's rigged with paint for wounds and kill shots. 98 00:09:21,693 --> 00:09:24,389 Total bleeding-edge technology. 99 00:09:28,667 --> 00:09:31,761 - He's dead. I got it. - Who was he playing against? 100 00:09:31,837 --> 00:09:36,171 Against the game. You waste the cyber-thugs before they waste you. 101 00:09:36,241 --> 00:09:38,175 It's all about body count. 102 00:09:38,243 --> 00:09:41,041 But they're computer-generated images... 103 00:09:41,113 --> 00:09:43,013 running on a projector. 104 00:09:43,081 --> 00:09:45,242 It all happens in the game space. 105 00:09:45,317 --> 00:09:47,581 It's a total digital environment. 106 00:09:47,652 --> 00:09:49,847 Nothing's real. It's all virtual. 107 00:09:49,921 --> 00:09:52,355 Did anybody see what happened? 108 00:09:53,992 --> 00:09:56,688 I was in the control booth with Ivan. 109 00:09:56,762 --> 00:10:00,289 Retro was in the zone. His telemetry was solid. 110 00:10:00,365 --> 00:10:03,801 He looked unstoppable, like he was on his way to the next level, 111 00:10:03,869 --> 00:10:05,996 when suddenly he was cooked meat. 112 00:10:06,071 --> 00:10:09,336 Well, the next call's gonna be to the local P.D. 113 00:10:09,407 --> 00:10:12,934 No cops! No cops. You said no cops. 114 00:10:13,011 --> 00:10:15,172 You said you had connections. 115 00:10:15,247 --> 00:10:17,511 Connections or not, you've got a murder victim here. 116 00:10:17,582 --> 00:10:19,516 Headlines! 117 00:10:19,584 --> 00:10:21,953 Just what the Wall Street money dudes want to read as we're goin' to market. 118 00:10:21,953 --> 00:10:23,682 Just what the Wall Street money dudes want to read as we're goin' to market. 119 00:10:23,755 --> 00:10:26,383 Yes, this is Special Agent Dana Scully with the F.B.I. 120 00:10:26,458 --> 00:10:30,360 You said you were in the control booth when it happened? 121 00:10:30,428 --> 00:10:34,364 Can you tell me exactly what you saw? 122 00:10:34,432 --> 00:10:36,866 - [Keyboard Clacking] - [Phoebe] I'm still not sure if we even saw it. 123 00:10:36,935 --> 00:10:41,031 I mean, one minute everything was going perfect, and then we crashed. 124 00:10:41,106 --> 00:10:44,803 Ivan and I were sitting here. We both just looked at each other. 125 00:10:46,378 --> 00:10:49,040 It happened so fast. 126 00:10:49,114 --> 00:10:50,911 [Beeping] 127 00:10:50,982 --> 00:10:54,713 Moxie's covering Retro, who's going inside after the enemy to rack up beaucoup points. 128 00:10:54,786 --> 00:10:58,847 And then "goosh," Retro's vitals spike like he's been shot. 129 00:10:58,924 --> 00:11:00,789 And the system defaults. 130 00:11:00,859 --> 00:11:03,760 [Phoebe] And they're right back in the game space. 131 00:11:05,597 --> 00:11:08,760 Lo-Fat, get over here! What happened? 132 00:11:10,001 --> 00:11:11,935 Retro? What's wrong? 133 00:11:12,003 --> 00:11:14,938 - Lights out. Game over. - What's wrong, man? What happened? 134 00:11:15,006 --> 00:11:17,065 What happened in there? 135 00:11:17,142 --> 00:11:20,600 We don't know. There's no res images on interior game spaces. 136 00:11:22,113 --> 00:11:24,775 What about the wire frame? 137 00:11:24,850 --> 00:11:26,715 Maybe I can. 138 00:11:26,785 --> 00:11:29,117 I'll strip down to wire frame display. 139 00:11:29,187 --> 00:11:33,419 Um, I mean... we've never mapped this area before. 140 00:11:33,491 --> 00:11:36,688 Retro was in noncombat space. 141 00:11:48,940 --> 00:11:51,135 - It's a chick. - It can't be. 142 00:11:54,379 --> 00:11:57,007 Can you texture-wrap her? 143 00:11:57,082 --> 00:12:00,643 - [Typing] - [Clears Throat] 144 00:12:21,473 --> 00:12:24,965 - Holy Toledo! - She's packin' a flintlock. 145 00:12:25,043 --> 00:12:28,444 That ain't all she's packin'. Can you print that out for me? 146 00:12:44,195 --> 00:12:46,129 Goddess. 147 00:12:48,533 --> 00:12:50,626 Let me get this straight, Agent Scully. 148 00:12:50,702 --> 00:12:53,364 You got no murder weapon, no forensic evidence, 149 00:12:53,438 --> 00:12:56,100 no motive, no suspect. 150 00:12:56,174 --> 00:12:58,108 Scully. 151 00:12:58,176 --> 00:13:01,202 My partner Agent Mulder. This is Detective Lacoeur. 152 00:13:01,279 --> 00:13:04,646 - Have you got something? - Yeah, our killer, I believe. 153 00:13:07,118 --> 00:13:11,214 Hey, I'll put out an A.P.B. For Frederick's of Hollywood. 154 00:13:11,289 --> 00:13:13,314 Mulder, you're not serious. 155 00:13:13,391 --> 00:13:15,655 It's all in the computer. 156 00:13:15,727 --> 00:13:18,855 Mulder, that's any voluptuous vixen out of any number of video games. 157 00:13:18,930 --> 00:13:22,559 She's not in "any video game." She's in this one, and no one programmed her in. 158 00:13:22,634 --> 00:13:25,831 Yeah, but even if they had, she's not real. 159 00:13:25,904 --> 00:13:29,965 She's a character. She's-She's some immature, hormonal fantasy. 160 00:13:35,013 --> 00:13:37,880 Darryl Musashi. You see who that is? 161 00:13:37,949 --> 00:13:42,010 - Darryl Musashi. - As I live and breathe. 162 00:13:42,087 --> 00:13:45,454 - Who's Darryl Musashi? - The O.G. 163 00:13:45,523 --> 00:13:47,457 Original Guru. 164 00:13:47,525 --> 00:13:50,961 Word is he slums as a game designer when he's not contracted to the C.I.A. 165 00:13:51,029 --> 00:13:54,226 - The boy wonder of virtual mayhem. - What's he doing here? 166 00:13:54,299 --> 00:13:57,666 Ivan must have called him to go in and slay the ninja babe. 167 00:13:57,736 --> 00:14:00,637 Mulder, why does this game have the effect... 168 00:14:00,705 --> 00:14:03,265 of reducing grown men back to moony adolescence? 169 00:14:04,642 --> 00:14:06,576 That's Darryl Musashi! 170 00:14:06,644 --> 00:14:08,737 [Groans] Mulder. 171 00:14:08,813 --> 00:14:12,271 - Huh. - Do you want me to autopsy the body? 172 00:14:19,156 --> 00:14:22,751 [Voice On Speaker] Emerging module into set mode. T-minus 20 seconds. 173 00:14:22,826 --> 00:14:24,760 Pay attention, worms. 174 00:14:24,828 --> 00:14:27,524 Darryl Musashi's gonna show us how this game's supposed to be played. 175 00:14:27,598 --> 00:14:30,863 I heard he scored 90 consecutive wins on Demon Space Drifter. 176 00:14:30,934 --> 00:14:34,870 - Ninety-one. - Look at him. The man's a sphinx. 177 00:14:34,938 --> 00:14:37,839 - [Alarm Blaring] - T-minus ten, 178 00:14:37,908 --> 00:14:40,274 nine, eight, 179 00:14:40,344 --> 00:14:42,904 seven, six, 180 00:14:42,980 --> 00:14:44,971 five, four, 181 00:14:45,048 --> 00:14:48,609 three, two, one. 182 00:14:49,820 --> 00:14:51,754 Engage. 183 00:15:03,367 --> 00:15:06,632 Hey, Byers, you gotta see this. Mulder, get over here. 184 00:15:08,872 --> 00:15:11,898 - Is that him? Is that Darryl Musashi? - Yeah, that's him. 185 00:15:11,975 --> 00:15:14,739 He just stepped into the game. 186 00:15:16,213 --> 00:15:19,239 - Why is he just standing there? - Because he knows no fear. 187 00:15:22,386 --> 00:15:24,911 [Engines Revving] 188 00:15:57,221 --> 00:15:59,712 - Yeah! - Unbelievable. 189 00:15:59,790 --> 00:16:02,884 - Standing heart rate is 68. - He hasn't even broken a sweat. 190 00:16:02,960 --> 00:16:06,123 Look at him. He's not even waiting for the reset. He's going right for the kill. 191 00:16:24,147 --> 00:16:27,776 [Grunting, Screaming] 192 00:16:27,851 --> 00:16:31,912 [Screaming Continues] 193 00:16:34,825 --> 00:16:37,419 What just happened? 194 00:16:37,494 --> 00:16:39,428 She cut off his hands. 195 00:16:39,496 --> 00:16:42,124 [Screaming Continues] 196 00:16:44,401 --> 00:16:49,100 [Whispering In Japanese] 197 00:16:51,842 --> 00:16:53,434 [Sword Slices, Head Thuds] 198 00:16:53,510 --> 00:16:56,445 [Sustained Beep] 199 00:17:20,203 --> 00:17:23,536 Preliminary external examination of deceased, 200 00:17:24,975 --> 00:17:29,412 a 20-ish male, name listed only as "Retro," 201 00:17:29,479 --> 00:17:33,415 offers no additional clues as to actual cause of death. 202 00:17:41,391 --> 00:17:43,859 Scratch that. 203 00:17:43,927 --> 00:17:48,523 Cause of death is from a large entry wound at the sternum... 204 00:17:48,598 --> 00:17:51,931 resulting in trauma to the internal organs... 205 00:17:52,002 --> 00:17:53,993 and blood loss. 206 00:17:54,071 --> 00:17:57,598 Wound is consistent with a high-velocity impact... 207 00:17:57,674 --> 00:17:59,938 from a large projectile... 208 00:18:00,010 --> 00:18:03,036 which passed through a three-ply Kevlar jacket. 209 00:18:09,753 --> 00:18:12,221 Scratch that. 210 00:18:12,289 --> 00:18:15,486 Wound is the result of high-velocity impact... 211 00:18:15,559 --> 00:18:17,720 from an unknown object... 212 00:18:17,794 --> 00:18:20,228 which, even if it did enter the body, 213 00:18:20,297 --> 00:18:23,232 left no damn trace evidence whatsoever. 214 00:18:23,300 --> 00:18:26,133 No powder burns, no chemical signatures... 215 00:18:26,203 --> 00:18:29,195 of any kind of explosive propellant. 216 00:18:30,507 --> 00:18:34,034 - No luck? - I thought I was on to something. 217 00:18:35,746 --> 00:18:39,580 You know, Mulder, this suit holds more than just exploding paint cells. 218 00:18:39,649 --> 00:18:44,382 It measures the player's vital signs, from the heart rate to the extant body chemistry, 219 00:18:44,454 --> 00:18:46,615 and then sends that information back to the computer. 220 00:18:46,690 --> 00:18:51,389 Then when a player is shot, a battery pack sends a 12-volt jolt... 221 00:18:51,461 --> 00:18:53,793 that keeps him from getting up until the game is over. 222 00:18:53,864 --> 00:18:55,729 Virtual death. 223 00:18:55,799 --> 00:18:58,063 Yeah. Well, if only that were the case. 224 00:18:58,135 --> 00:19:01,730 - Yeah. - I thought at first that maybe the suit had malfunctioned, 225 00:19:01,805 --> 00:19:04,501 that one of the charges had blown inward. 226 00:19:04,574 --> 00:19:08,601 But unfortunately, that wasn't the case either. 227 00:19:08,678 --> 00:19:11,511 I've got a birthday coming up. 228 00:19:11,581 --> 00:19:15,244 You have to admit, though, Scully, this is a pretty amazing piece of technology. 229 00:19:15,318 --> 00:19:19,049 - Yeah. Wasted on a stupid game. - Stupid? 230 00:19:19,122 --> 00:19:22,285 Dressing up like high-tech warriors... 231 00:19:22,359 --> 00:19:25,556 to play a futuristic version of cowboys and Indians. 232 00:19:25,629 --> 00:19:29,360 What kind of moron gets his ya-yas out like that? 233 00:19:30,600 --> 00:19:33,228 Mulder, what purpose does this game serve... 234 00:19:33,303 --> 00:19:37,501 except to add to a culture of violence in a country that's already out of control? 235 00:19:37,574 --> 00:19:40,509 - Who says it adds to it? - You think that taking up weapons... 236 00:19:40,577 --> 00:19:43,068 and creating gratuitous virtual mayhem... 237 00:19:43,146 --> 00:19:45,546 has any redeeming value whatsoever? 238 00:19:45,615 --> 00:19:50,177 That the testosterone frenzy that it creates stops when the game does? 239 00:19:50,253 --> 00:19:53,689 That's rather sexist, isn't it? 240 00:19:53,757 --> 00:19:57,090 I mean, maybe the game provides an outlet for certain impulses, 241 00:19:57,160 --> 00:19:59,754 that it fills a void in our genetic makeup... 242 00:19:59,830 --> 00:20:02,560 that the more civilizing effects of society fail to provide for us. 243 00:20:02,632 --> 00:20:07,194 That must be why men feel the great need to blast the crap out of stuff. 244 00:20:08,472 --> 00:20:11,635 Well, testosterone frenzy or no, 245 00:20:11,708 --> 00:20:14,871 the only suspect we have in this man's murder is a woman. 246 00:20:16,213 --> 00:20:18,738 Yeah, I've seen it. 247 00:20:18,815 --> 00:20:21,113 A computer-animated woman, Mulder, 248 00:20:21,184 --> 00:20:23,482 with a computer-animated weapon. 249 00:20:23,553 --> 00:20:26,317 A flintlock pistol, which would leave a very large entry wound. 250 00:20:26,389 --> 00:20:29,790 Pictures don't kill people. Guns kill people. 251 00:20:31,761 --> 00:20:33,422 As do swords. 252 00:20:39,736 --> 00:20:43,263 The world-renowned Darryl Musashi. 253 00:20:46,042 --> 00:20:48,306 [Phone Rings] 254 00:20:49,479 --> 00:20:52,471 [Rings] 255 00:20:52,549 --> 00:20:54,483 Mulder. 256 00:20:56,086 --> 00:20:58,418 You're kidding. 257 00:21:00,156 --> 00:21:03,353 - Thanks. - [Phone Beeps] 258 00:21:03,426 --> 00:21:07,362 L.A. Sheriff s Department just picked up a female suspect for the murders. 259 00:21:13,837 --> 00:21:17,273 [Excited Chattering] 260 00:21:23,179 --> 00:21:26,205 [Laughing] 261 00:21:26,283 --> 00:21:29,116 Who's the man? He's the man. 262 00:21:29,185 --> 00:21:31,449 He's the man with the badge! 263 00:21:31,521 --> 00:21:34,285 You get the feeling these men have something better to do? 264 00:21:34,357 --> 00:21:36,450 I mean, is that legal? 265 00:21:36,526 --> 00:21:39,017 Uh, we picked her up outside of a strip club in Reseda. 266 00:21:39,095 --> 00:21:41,029 Fits your description to a "T." 267 00:21:41,097 --> 00:21:43,998 - Was she read her rights? - About 500 times. 268 00:21:44,067 --> 00:21:47,059 - [Men Laughing] - Oh, yeah. 269 00:21:51,575 --> 00:21:53,509 [Laughing] 270 00:22:01,918 --> 00:22:04,219 For the record, can you state your name, please? 271 00:22:04,219 --> 00:22:05,151 For the record, can you state your name, please? 272 00:22:10,225 --> 00:22:14,423 For the record again, my name is jade Blue Afterglow. I reside... 273 00:22:14,495 --> 00:22:18,488 - I'm sorry. Your real name? - That is my real name. 274 00:22:18,566 --> 00:22:20,830 What were you expecting? Mildred? 275 00:22:20,902 --> 00:22:23,063 No. 276 00:22:24,672 --> 00:22:27,266 I sure seem to be upsetting a lot of people around here. 277 00:22:27,342 --> 00:22:29,833 Well, you're not upsetting me, Miss, uh... 278 00:22:29,911 --> 00:22:31,776 Afterglow. 279 00:22:33,781 --> 00:22:36,944 I sure upset the man running the metal detector. 280 00:22:44,492 --> 00:22:48,223 You say that you have no knowledge of Ivan Martinez... 281 00:22:48,296 --> 00:22:52,255 or a company known as First Person Shooter, or FPS. 282 00:22:52,333 --> 00:22:54,699 I meet a lot of men. 283 00:22:54,769 --> 00:22:58,637 Would it surprise you to know that you have been placed at a crime scene... 284 00:22:58,706 --> 00:23:00,799 in the offices of FPS? 285 00:23:00,875 --> 00:23:04,072 Let's just say it takes a whole lot to surprise me. 286 00:23:06,981 --> 00:23:09,779 You might want to start telling the truth. 287 00:23:09,851 --> 00:23:12,877 And what truth am I not telling you? 288 00:23:12,954 --> 00:23:14,888 That you murdered two men, 289 00:23:14,956 --> 00:23:17,254 one with a 14th-century broadsword, 290 00:23:17,325 --> 00:23:19,623 and the other with a flintlock pistol. 291 00:23:19,694 --> 00:23:23,596 Oh. You must have had me confused with my sister. 292 00:23:24,799 --> 00:23:26,733 Xena, warrior princess. 293 00:23:28,403 --> 00:23:31,270 Are you denying that this is you? 294 00:23:36,844 --> 00:23:38,971 - Now I get it. - What? 295 00:23:39,047 --> 00:23:41,481 The medical imaging place in Culver City. 296 00:23:41,549 --> 00:23:44,780 I got paid to let them do this body-scan thing. 297 00:23:44,852 --> 00:23:47,844 They paid you to scan your body? 298 00:23:47,922 --> 00:23:50,948 You think that's the strangest thing I've been paid to do? 299 00:23:54,195 --> 00:23:57,631 We're very sorry, Miss Afterglow, but... 300 00:23:57,699 --> 00:24:00,793 Uh, we're sorry. You're free to go. 301 00:24:17,752 --> 00:24:21,244 I don't know about you, Scully, but I am feeling the great need... 302 00:24:21,322 --> 00:24:23,688 to blast the crap out of something. 303 00:24:41,075 --> 00:24:43,270 - Hello? - Anybody here? 304 00:24:44,579 --> 00:24:46,513 [Quiet Moan] 305 00:24:49,250 --> 00:24:51,411 [Light Switch Clicking] 306 00:24:52,487 --> 00:24:54,455 Phoebe? 307 00:24:54,522 --> 00:24:56,456 Hey, you okay? 308 00:24:56,524 --> 00:24:59,789 Boy, I must have fell asleep. 309 00:24:59,861 --> 00:25:02,489 I was just thinking of taking a nap. 310 00:25:02,563 --> 00:25:06,226 I've been up for 70 hours straight analyzing code, 311 00:25:06,300 --> 00:25:08,291 trying to fix the game. 312 00:25:08,369 --> 00:25:12,066 - Where is everybody? Where's Ivan? - Um, he's with the money guys. 313 00:25:12,140 --> 00:25:14,074 They're all freaking. 314 00:25:14,142 --> 00:25:17,737 We need to talk to him right away about a woman named Jade Blue Afterglow. 315 00:25:17,812 --> 00:25:21,612 He scanned her body and he created the character out of her. 316 00:25:21,682 --> 00:25:23,775 - He put her in the game. - Hey, what are they doing? 317 00:25:23,851 --> 00:25:25,785 Oh. 318 00:25:26,854 --> 00:25:28,788 The Lone Gunmen are on the floor. 319 00:25:28,856 --> 00:25:30,915 Langly and I wrote a software patch. 320 00:25:30,992 --> 00:25:33,893 - We're going to run a res-up test on the game. - What for? 321 00:25:33,961 --> 00:25:35,952 To bypass the problem. 322 00:25:40,668 --> 00:25:42,397 - Hey. - What just happened? 323 00:25:42,470 --> 00:25:44,597 Oh, I don't know. 324 00:25:44,672 --> 00:25:48,130 - They're in the game. - Hey, Phoebe, are you paying attention? 325 00:25:48,209 --> 00:25:50,609 [Byers] You're supposed to wait until we said we were ready. 326 00:25:50,678 --> 00:25:53,909 [Langly] What the hell's going on? 327 00:25:53,981 --> 00:25:56,609 [Byers] Phoebe, come on. 328 00:25:56,684 --> 00:25:59,152 - What's happening? - Anyone up there running the program? 329 00:25:59,220 --> 00:26:02,656 I don't believe this. The program's running itself. 330 00:26:02,723 --> 00:26:04,714 - Phoebe! - This can't be happening. 331 00:26:04,792 --> 00:26:08,228 Somebody's shooting at them. 332 00:26:08,296 --> 00:26:12,232 This is supposed to be background only. There wasn't supposed to be any game play. 333 00:26:12,300 --> 00:26:14,734 They need help. 334 00:26:17,472 --> 00:26:19,667 Mulder! 335 00:26:19,740 --> 00:26:22,402 [Gunfire Continues] 336 00:26:25,146 --> 00:26:28,445 [Voice On Speaker] Nine, eight, seven, 337 00:26:28,516 --> 00:26:31,713 six, five, 338 00:26:31,786 --> 00:26:34,254 four, three, 339 00:26:34,322 --> 00:26:36,654 two, one. 340 00:26:36,724 --> 00:26:39,659 - Engage. - Bring it on. 341 00:26:45,833 --> 00:26:48,495 - You guys okay? - We've been better. 342 00:26:48,569 --> 00:26:52,266 - Byers has been hit. - I'm okay. It's a flesh wound. [Groans] 343 00:26:52,340 --> 00:26:54,774 It's her. She's out there. 344 00:26:55,910 --> 00:26:59,437 She nailed Byers with that flintlock. 345 00:26:59,514 --> 00:27:02,278 Okay, on the count of three, I'm gonna lay down some cover, fellas. 346 00:27:02,350 --> 00:27:04,648 You ready? 347 00:27:04,719 --> 00:27:06,687 One, 348 00:27:06,754 --> 00:27:08,551 two, three. 349 00:27:17,899 --> 00:27:19,833 Mulder! 350 00:27:20,902 --> 00:27:23,370 Get in the module! 351 00:27:31,913 --> 00:27:35,314 - What is he doing? - Don't go after her! Get back here! 352 00:27:35,383 --> 00:27:39,046 - He's getting his ya-yas out. - We're not defaulting the program! 353 00:27:39,120 --> 00:27:41,418 - Mulder! - It's suicide! 354 00:28:03,344 --> 00:28:05,710 Put the sword down. 355 00:28:18,326 --> 00:28:22,888 [Machine Gun Fire] 356 00:28:27,468 --> 00:28:29,732 [Frohike] Mulder? 357 00:28:42,450 --> 00:28:44,918 - Oh, no. - [Door Opening] 358 00:28:47,054 --> 00:28:49,079 Where's Mulder? 359 00:28:59,500 --> 00:29:01,764 I said, where's Mulder? 360 00:29:01,836 --> 00:29:04,532 Maybe you guys didn't hear me. Come on, guys. Where is he? 361 00:29:04,605 --> 00:29:07,199 We don't know. He just took off after her. 362 00:29:07,274 --> 00:29:10,801 - I saw what he did, but where did he go? - He went into the building. 363 00:29:10,878 --> 00:29:14,143 - He was firing his weapon. - I saw where he went! 364 00:29:14,215 --> 00:29:17,514 I want to know where he is. 365 00:29:17,585 --> 00:29:22,454 Is there a door or an exit or some kind of passageway that he could have used? 366 00:29:22,523 --> 00:29:24,889 Just the one you came in. 367 00:29:24,959 --> 00:29:28,725 - He should be right here. - It's impossible. It's a digital environment. 368 00:29:28,796 --> 00:29:31,390 - It's just a game. - Yeah. 369 00:29:31,465 --> 00:29:34,127 - Easy for you to say. - [Phoebe] Agent Scully! 370 00:29:35,236 --> 00:29:37,170 I found him. 371 00:29:39,040 --> 00:29:42,567 This monitors everyone playing the game. There... player four. 372 00:29:42,643 --> 00:29:45,476 - It's his telemetry. - What do you mean? 373 00:29:45,546 --> 00:29:48,344 Player four. That's him. 374 00:29:48,416 --> 00:29:50,384 - On the monitor. - Right there. 375 00:29:50,451 --> 00:29:52,646 - Where? - That's Mulder. 376 00:29:54,121 --> 00:29:56,248 - He's alive. - Those are his vitals. 377 00:29:56,323 --> 00:29:58,985 - He's still in the game. - Yes, but where's the game? 378 00:30:42,767 --> 00:30:44,701 Frohike! 379 00:30:45,803 --> 00:30:48,203 Langly! 380 00:30:48,272 --> 00:30:50,797 Byers! 381 00:30:50,875 --> 00:30:53,435 [Footsteps] 382 00:31:26,744 --> 00:31:28,678 - I think that's it. - Yeah. 383 00:31:28,746 --> 00:31:31,442 - What are you doing? - We're rerouting the circuitry. 384 00:31:31,515 --> 00:31:34,450 - Making a kill switch so we can shut down the game. - Don't touch that. 385 00:31:34,518 --> 00:31:37,578 I mean, it won't work. There's no way to do that. 386 00:31:37,655 --> 00:31:42,422 We are back in business! Baby, you are dope. 387 00:31:42,493 --> 00:31:44,256 What? 388 00:31:44,328 --> 00:31:46,956 We were toast. I felt the flames licking my ass. 389 00:31:47,031 --> 00:31:50,432 Then the bankers saw the letters on the autopsy..."F.B.I. 390 00:31:50,501 --> 00:31:53,493 Cause of death: Unknown." [Giggling] 391 00:31:53,571 --> 00:31:57,473 You fixed our problems. The game's gonna ship, and we're gonna be countin'Franklins. 392 00:31:57,541 --> 00:32:00,999 Yeah, and you're gonna be countin' teeth. 393 00:32:01,078 --> 00:32:04,343 - Her partner's lost in the game. - Lost? 394 00:32:04,415 --> 00:32:07,851 - The game has disappeared. - What are you talking about? 395 00:32:07,918 --> 00:32:10,284 Jade Blue Afterglow. Does that ring a bell? 396 00:32:11,889 --> 00:32:14,016 Jade Blue Afterglow? 397 00:32:14,091 --> 00:32:16,616 - Oh, you'd remember her. - [Grunts] 398 00:32:23,267 --> 00:32:25,758 Hey! Phoebe! 399 00:32:29,840 --> 00:32:32,934 I don't know how it happened. 400 00:32:33,010 --> 00:32:36,207 You knew about her? 401 00:32:36,280 --> 00:32:38,714 Then it was you. You scanned that woman's body. 402 00:32:38,782 --> 00:32:40,716 Into my computer. 403 00:32:40,784 --> 00:32:43,582 She was my creation. She was mine. 404 00:32:44,989 --> 00:32:48,186 - But why? - You don't know what it's like... 405 00:32:48,259 --> 00:32:52,252 day in and day out, choking in a haze of rampant testosterone. 406 00:32:52,329 --> 00:32:54,923 I wouldn't be so sure. 407 00:32:54,999 --> 00:32:58,127 I mean, she was all I had to keep me sane, 408 00:32:58,202 --> 00:33:01,968 my only way to strike back as a woman. 409 00:33:02,039 --> 00:33:06,442 She was my goddess, everything I can never be. 410 00:33:06,510 --> 00:33:08,944 But, Phoebe, she is still a killer. 411 00:33:10,581 --> 00:33:13,448 I can't explain it, but she is, and you put her in that game. 412 00:33:13,517 --> 00:33:15,508 No, I didn't. 413 00:33:15,586 --> 00:33:19,181 I was creating my own game in my own computer. 414 00:33:19,256 --> 00:33:23,056 It was totally secret. I never told anyone. 415 00:33:23,127 --> 00:33:25,254 But somehow she jumped programs, 416 00:33:25,329 --> 00:33:27,923 and she's feeding off the male aggression. 417 00:33:27,998 --> 00:33:31,024 It's making her stronger and stronger. 418 00:33:32,770 --> 00:33:34,704 I need your help. 419 00:33:37,107 --> 00:33:40,042 You're the only one who can understand. 420 00:33:40,110 --> 00:33:44,547 - You've got to destroy her, Phoebe. - I don't know how. 421 00:33:44,615 --> 00:33:46,549 Well, there's got to be some way. 422 00:33:46,617 --> 00:33:50,246 There's got to be some vulnerability or a weakness somewhere. 423 00:33:50,321 --> 00:33:53,882 She has no weakness anymore. 424 00:33:55,326 --> 00:33:57,260 [Sighs] 425 00:33:58,963 --> 00:34:00,897 Hey! 426 00:34:07,404 --> 00:34:09,099 [Beeping] 427 00:34:28,192 --> 00:34:30,922 Bet you think you're gonna kick my butt up and down the block. 428 00:34:34,665 --> 00:34:37,031 Okay. 429 00:34:41,005 --> 00:34:43,769 Her name is Maitreya. 430 00:34:43,841 --> 00:34:47,277 - Maitreya? - She's input herself into the game. 431 00:34:47,344 --> 00:34:50,279 - We have to download her. - We can't even get on-line. 432 00:34:50,347 --> 00:34:52,679 - The system's been hijacked. - The program won't respond. 433 00:34:52,750 --> 00:34:55,048 [Scully] Frohike, what's wrong? 434 00:34:55,119 --> 00:34:58,350 - What is that? - Mulder's vitals are wiggy. 435 00:34:58,422 --> 00:35:01,016 - What? - They're all over the map. 436 00:35:01,091 --> 00:35:04,117 This is your fault. 437 00:35:04,194 --> 00:35:08,324 - You put her here. - Hey! 438 00:35:08,399 --> 00:35:10,162 No fair pickin' on a girl. 439 00:35:20,411 --> 00:35:23,403 [Shouts] 440 00:36:01,685 --> 00:36:04,483 [Keyboard Clicking] 441 00:36:06,690 --> 00:36:10,126 We're back on-line. 442 00:36:10,194 --> 00:36:12,628 - There's no picture. - No, we're just in res-up. 443 00:36:12,696 --> 00:36:15,221 No, there's something wrong. 444 00:36:18,435 --> 00:36:21,461 - That's not the game. - Yes, it is. It's level two. 445 00:36:21,538 --> 00:36:23,369 - How did that happen? - Where's Mulder? 446 00:36:23,440 --> 00:36:26,102 Mulder's in level one. 447 00:36:26,176 --> 00:36:29,703 - [Ivan] No, he's right there. - Shut the game down. 448 00:36:29,780 --> 00:36:32,874 No, no. No, no. I can't. 449 00:36:32,950 --> 00:36:35,111 - Well, just turn it off. - [Byers] Power down, Langly. 450 00:36:35,185 --> 00:36:37,119 [Beeping] 451 00:36:46,397 --> 00:36:49,093 - The computer's not responding. - Look, we have to get him out of there! 452 00:36:49,166 --> 00:36:51,760 Yeah, and quick. 453 00:37:03,213 --> 00:37:06,341 Whoa! Stop right there! 454 00:37:12,956 --> 00:37:15,481 That's not really fair, is it? 455 00:37:17,594 --> 00:37:19,858 Well, that's just cheating. 456 00:37:19,930 --> 00:37:21,693 [Metal Clanging] 457 00:37:52,458 --> 00:37:55,427 - Go, girl! - Scully's on fire! 458 00:37:55,494 --> 00:37:58,327 - The blood thirst in unquenchable! - Are you witnessing this? 459 00:37:58,397 --> 00:38:00,592 - Oh, yeah. - Scully's in the zone! 460 00:38:00,666 --> 00:38:02,531 - Clearly. - What's wrong? 461 00:38:02,601 --> 00:38:05,195 This is level two. It only gets harder. 462 00:38:05,271 --> 00:38:08,536 No one's ever beaten level two. 463 00:38:14,347 --> 00:38:16,872 - Are you okay? - Ask me if I'm humiliated. 464 00:38:16,949 --> 00:38:19,679 [Door Motor Humming] 465 00:38:31,731 --> 00:38:33,961 Mulder. 466 00:38:50,483 --> 00:38:53,577 - [Byers] This is nuts! - They'll never make it. 467 00:38:53,652 --> 00:38:56,815 - How do you kill something that won't die? - Try and stop me, Ivan. 468 00:38:56,889 --> 00:39:00,188 - My whole life is in this game! - What are you trying to do? 469 00:39:00,259 --> 00:39:01,988 - Stay out of this! - She's gonna destroy it. 470 00:39:02,061 --> 00:39:04,859 - It's the only way to save them. - Let it go, both of you! 471 00:39:04,930 --> 00:39:08,696 - You can save them? - There's a kill command. 472 00:39:08,768 --> 00:39:11,032 - It kills the whole game. - You knew about this? 473 00:39:11,103 --> 00:39:13,264 - She knew about it too. - You said it wouldn't work. 474 00:39:13,339 --> 00:39:16,103 She was trying to save her creation, her goddess. 475 00:39:16,175 --> 00:39:18,837 You don't care who dies as long as your game survives. 476 00:39:18,911 --> 00:39:22,176 - Our friends are in there. - And we're not gonna let them die. 477 00:39:46,972 --> 00:39:48,906 Mulder? 478 00:40:18,270 --> 00:40:21,171 Give me that! This is out of your hands now. 479 00:40:21,240 --> 00:40:25,040 - Shut down the program. - You're the only ones that can do it. 480 00:40:26,612 --> 00:40:29,809 - They can't keep this up. - Scully's running out of ammo. 481 00:40:31,116 --> 00:40:33,812 - What's the command? - Don't do it, Phoebe. 482 00:40:35,287 --> 00:40:37,346 We're so close. 483 00:40:53,038 --> 00:40:55,905 - The command. - Give it to him. 484 00:41:01,780 --> 00:41:04,305 Shift-Alt-Blood Bath. 485 00:41:27,006 --> 00:41:28,940 Oh, my God. 486 00:41:44,957 --> 00:41:48,620 We killed the game, and Mulder and Scully along with it. 487 00:41:53,699 --> 00:41:55,633 Over here! 488 00:42:03,976 --> 00:42:06,103 - Scully! - Mulder! 489 00:42:06,178 --> 00:42:08,112 Scully! 490 00:42:19,024 --> 00:42:20,958 That's entertainment! 491 00:42:31,170 --> 00:42:33,934 [Mulder Narrating] We came, we saw, we conquered. 492 00:42:34,006 --> 00:42:36,600 And if the taste of victory is sweet, 493 00:42:36,675 --> 00:42:39,667 the taste of virtual victory is not Sweet 'N Low, 494 00:42:39,745 --> 00:42:41,940 nor the bullets made of sugar. 495 00:42:42,014 --> 00:42:45,780 Maybe out past where the imagination ends, our true natures lie, 496 00:42:45,851 --> 00:42:48,786 waiting to be confronted on their own terms. 497 00:42:48,854 --> 00:42:52,085 Out where the intellect is at war with the primitive brain... 498 00:42:52,157 --> 00:42:54,955 in the hostile territory of the digital world... 499 00:42:55,027 --> 00:42:58,963 where laws are silent and rules disappear in the midst of arms. 500 00:42:59,031 --> 00:43:02,558 Born in anarchy, with an unquenchable blood thirst, 501 00:43:02,635 --> 00:43:06,469 we shudder to think what might rise up from the darkness. 502 00:44:21,078 --> 00:44:24,014 [Child] I made this! 503 00:44:25,305 --> 00:44:31,418 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.