Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,450
Episode 10
2
00:00:07,450 --> 00:00:13,920
Na Ri... Your father died last year.
3
00:00:15,130 --> 00:00:16,290
What are you talking about?
4
00:00:16,290 --> 00:00:18,780
I'm telling Na Ri
5
00:00:18,780 --> 00:00:21,710
what you were hiding from her, why?!
6
00:00:22,640 --> 00:00:29,280
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
7
00:00:30,130 --> 00:00:33,560
You told me that you saw him last spring.
8
00:00:33,560 --> 00:00:35,720
How could you see someone who died a long time ago then?
9
00:00:35,720 --> 00:00:38,420
Who are you saying saw whom?!
10
00:00:39,370 --> 00:00:41,460
I remember too.
11
00:00:41,460 --> 00:00:43,650
You told Mom and me that you saw him.
12
00:00:43,650 --> 00:00:46,680
You said you thought he was still gambling.
13
00:00:46,680 --> 00:00:52,190
No, that time... I could have mistaken him...
14
00:00:52,190 --> 00:00:56,600
Ah! I confirmed his death certificate!
15
00:00:57,680 --> 00:01:01,360
Who would show you Dad's death certificate?
16
00:01:01,360 --> 00:01:05,310
- Talk with me— - No! This is about my father.
17
00:01:05,310 --> 00:01:08,030
Uncle and I are going to talk about it.
18
00:01:08,030 --> 00:01:12,500
Na Ri, there's no need for you to go through heartache
19
00:01:12,500 --> 00:01:14,470
because of a father that you haven't seen in over 20 years.
20
00:01:14,470 --> 00:01:17,540
I'm not hurting. But how could you suddenly show up
21
00:01:17,540 --> 00:01:20,820
and say, "Your father died"?
22
00:01:20,820 --> 00:01:23,510
I'm sorry, Na Ri. Just pretend like you didn't hear it.
23
00:01:23,510 --> 00:01:27,110
Uncle! How could I pretend I didn't hear it?!
24
00:01:27,110 --> 00:01:29,260
Why are you yelling at me?!
25
00:01:29,260 --> 00:01:32,390
I lived with you for 20 years!
26
00:01:32,390 --> 00:01:37,390
Am I worse than your father who died after abandoning his wife and daughter?
27
00:01:53,620 --> 00:01:57,950
You got it, right? It's over for you if this goes to court.
28
00:01:57,950 --> 00:02:00,520
Na Ri, don't you worry about a thing.
29
00:02:00,520 --> 00:02:04,910
- What is that? - What do you think? It's telling this guy to go to court.
30
00:02:04,910 --> 00:02:07,350
Did you get one?
31
00:02:07,350 --> 00:02:11,210
You know the date, right? Don't even think of running away!
32
00:02:11,210 --> 00:02:13,560
I have no intentions of running away.
33
00:02:15,500 --> 00:02:18,330
Don't get used by Dada Finance.
34
00:02:18,330 --> 00:02:22,270
It's Mother's land...No, it's Na Ri's land right now.
35
00:02:22,270 --> 00:02:24,820
What's so important about that land?
36
00:02:24,820 --> 00:02:27,620
The living have to survive!
37
00:02:27,620 --> 00:02:30,250
How could you say that, Uncle?
38
00:02:30,250 --> 00:02:34,340
A-are you threatening me right now? You've got no fear at all!
39
00:02:34,340 --> 00:02:38,860
Na Ri, listen to me. You can't ever be with this guy.
40
00:02:38,860 --> 00:02:41,210
If you stay next to dirt, you become dirty.
41
00:02:41,210 --> 00:02:45,380
Don't meet up with or talk to this guy anymore! Your value will drop!
42
00:02:46,610 --> 00:02:48,900
I'm doing this to save you.
43
00:02:48,900 --> 00:02:53,060
Make sure you take my side in the courtroom.
44
00:02:53,060 --> 00:02:57,380
There are a lot of things to prepare for the trial. Just trust me.
45
00:02:57,380 --> 00:03:01,580
I need to go get ready for the trial.
46
00:03:03,850 --> 00:03:06,110
Uncle!
47
00:03:15,960 --> 00:03:17,690
Uncle!
48
00:03:20,510 --> 00:03:24,990
Na Ri. My lawyer will call you.
49
00:03:24,990 --> 00:03:27,990
Read these documents. And you have to make sure
50
00:03:27,990 --> 00:03:31,340
you take my side. Okay?
51
00:03:42,230 --> 00:03:44,340
Incident Report
52
00:04:18,290 --> 00:04:21,240
You followed orders well, Uncle.
53
00:04:21,240 --> 00:04:23,160
Yeah, well...
54
00:04:23,160 --> 00:04:25,300
You didn't leave anything out, right?
55
00:04:25,300 --> 00:04:27,450
Sure.
56
00:04:31,580 --> 00:04:33,400
Let's go.
57
00:04:41,560 --> 00:04:46,400
Is there something you're still hiding from me? You're not answering.
58
00:04:46,400 --> 00:04:49,870
Dada Finance is using your uncle to try to take me to court for a marriage annulment.
59
00:04:49,870 --> 00:04:54,060
From that time on, he's been insisting that your father died.
60
00:04:54,060 --> 00:04:56,020
He said that you saw the death certificate.
61
00:04:56,020 --> 00:04:59,580
Dada Finance can make things like that easily.
62
00:05:00,550 --> 00:05:03,270
I'm going to confirm it personally. I'm going to do the TV show and look into it.
63
00:05:03,270 --> 00:05:06,140
No. Uncle definitely said
64
00:05:06,140 --> 00:05:09,180
that he saw Father last year.
65
00:05:09,180 --> 00:05:11,190
Don't worry too much about what Uncle said.
66
00:05:11,190 --> 00:05:13,890
Most of what your family says is right.
67
00:05:14,750 --> 00:05:17,050
- I— - will have to go knead dough, huh?
68
00:05:36,500 --> 00:05:38,690
Hey, why are you just doing that? It's no fun.
69
00:05:38,690 --> 00:05:41,220
I decided to ignore you.
70
00:05:41,220 --> 00:05:43,890
Completely and totally ignore you.
71
00:05:43,890 --> 00:05:47,730
- Kwon Duk Shim, are you good at fighting? - What are you talking about?
72
00:05:47,730 --> 00:05:49,840
How did you end up ripping Yeo Joo's clothes?
73
00:05:49,840 --> 00:05:52,440
Did she say I hit her first?!
74
00:05:52,440 --> 00:05:56,590
That woman was 100% first level bully in high school.
75
00:05:56,590 --> 00:06:00,400
Grabbing you in the front, pushing you against the wall and locking your arms.
76
00:06:01,880 --> 00:06:03,600
She's definitely first level.
77
00:06:03,600 --> 00:06:07,180
First level...how do you know?
78
00:06:12,050 --> 00:06:14,490
Something happened to you at school, didn't it?
79
00:06:15,890 --> 00:06:19,850
Do you really like Hong Na Ri instead of that woman?
80
00:06:19,850 --> 00:06:21,560
You're becoming an expert at beating around the bush.
81
00:06:21,560 --> 00:06:27,430
She looks like your "first love," who stabbed you in the back.
82
00:06:28,450 --> 00:06:30,410
You can't ever be with that woman!
83
00:06:31,520 --> 00:06:33,980
I'm not being considerate of you.
84
00:06:33,980 --> 00:06:37,920
She's a little annoying, but I'm on Hong Na Ri's side.
85
00:06:37,920 --> 00:06:40,180
I wish you luck!
86
00:06:42,410 --> 00:06:44,470
Pack your things.
87
00:06:47,980 --> 00:06:50,680
I'm seeing her in all different ways.
88
00:06:53,320 --> 00:06:55,050
Incident Report
89
00:07:08,350 --> 00:07:10,490
Why didn't you tell me about the marriage annulment lawsuit?
90
00:07:10,490 --> 00:07:12,450
I was thinking about how to tell you.
91
00:07:12,450 --> 00:07:13,750
Why do you have to think about it?
92
00:07:13,750 --> 00:07:15,550
Because I have to win in court.
93
00:07:15,550 --> 00:07:19,450
Because you, Mother's daughter, are the most important thing if I'm going to win.
94
00:07:20,430 --> 00:07:22,430
It was hard for me to ask you to be my witness.
95
00:07:22,430 --> 00:07:26,720
You should have told me. I have no intentions of becoming your witness.
96
00:07:29,460 --> 00:07:32,830
It seems like you've forgotten, but we're dating right now.
97
00:07:32,830 --> 00:07:35,580
You made me come back and confessed to me.
98
00:07:35,580 --> 00:07:40,350
Uncle is suing you for a marriage annulment, so you should take advantage of this opportunity while you have it!
99
00:07:40,350 --> 00:07:43,770
You asked me what this place means to me, didn't you? I'll tell you again.
100
00:07:43,770 --> 00:07:46,030
It means more to me than Hong Na Ri.
101
00:07:46,030 --> 00:07:48,360
So I can't give it up.
102
00:07:50,420 --> 00:07:54,910
So you're saying that you'll live here forever as stepfather and daughter?
103
00:07:54,910 --> 00:07:57,670
I don't want to. I'm not going to do it.
104
00:07:57,670 --> 00:08:00,540
People can break up. Their love can cool down too.
105
00:08:00,540 --> 00:08:05,170
But I can't be in this kind of relationship anymore.
106
00:08:05,170 --> 00:08:07,120
I'm never going to be your witness.
107
00:08:07,120 --> 00:08:09,570
- Na Ri— - Don't call my name. Don't do anything!
108
00:08:09,570 --> 00:08:13,000
I don't even know what we're fighting about or why.
109
00:08:13,000 --> 00:08:15,050
I can't understand it or make sense of it.
110
00:08:15,050 --> 00:08:19,150
Let's stop. I don't want to yell at you anymore,
111
00:08:19,150 --> 00:08:21,630
and I don't want to put you through heartache either.
112
00:08:22,840 --> 00:08:25,310
Let's both think about this a little more.
113
00:08:38,340 --> 00:08:40,030
Good morning!
114
00:08:40,030 --> 00:08:41,500
Oh, you scared me!
115
00:08:43,410 --> 00:08:48,800
Ah, so early... Welcome! Boss, Boss.
116
00:08:48,800 --> 00:08:51,990
Come here, come here. Hey, hurry up and come here.
117
00:08:51,990 --> 00:08:53,750
Come on, come on.
118
00:08:53,750 --> 00:08:56,820
We do not leave room for slack in how we operate.
119
00:08:56,820 --> 00:08:59,440
We do not hesitate.
120
00:08:59,440 --> 00:09:03,450
We move straight ahead until we reach our goal.
121
00:09:05,100 --> 00:09:10,140
Did I become a writer to do this? That's right, this is my happiness!
122
00:09:10,930 --> 00:09:13,520
I'll have to fire you. Here!
123
00:09:13,520 --> 00:09:15,880
Of course! You can stop by every day.
124
00:09:15,880 --> 00:09:18,010
I'm cheering for you.
125
00:09:20,460 --> 00:09:22,190
You too. Here.
126
00:09:22,190 --> 00:09:26,610
This is coffee we personally went and picked out for you to drink, Boss.
127
00:09:26,610 --> 00:09:32,150
No matter how I look at it, the name of the cafe is... Ah, you picked it out yourself.
128
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
It would be great if all managers across the land,
129
00:09:35,000 --> 00:09:38,490
were all like our manager!
130
00:10:10,580 --> 00:10:12,280
Were you looking for me?
131
00:10:12,280 --> 00:10:17,780
I wonder why my grandfather gave this land to Shin Jung Im at fifteen years old.
132
00:10:17,780 --> 00:10:21,540
Please find out about the murky background to this family story.
133
00:10:21,540 --> 00:10:24,950
Where am I supposed to find information about something that happened in 1975?
134
00:10:24,950 --> 00:10:29,030
Wow, you know everything. You even knew it was in 1975.
135
00:10:29,030 --> 00:10:34,430
- I remember anything that I read once. - You know a lot about it because it happened when she was 15,
136
00:10:34,430 --> 00:10:38,470
and because she was your close Unni. Isn't that right?
137
00:10:41,500 --> 00:10:47,820
If you can't find the information, then please search through your memory.
138
00:10:59,240 --> 00:11:01,260
Hello!
139
00:11:03,360 --> 00:11:05,440
Why are you here this early?
140
00:11:05,440 --> 00:11:10,240
They said that they aren't selling admission tickets yet, so I told them I was coming in to see you.
141
00:11:10,240 --> 00:11:14,380
- Enjoy the show. - Kwon Duk Bong!
142
00:11:16,000 --> 00:11:19,460
Would you like to make a deal with me?
143
00:11:22,030 --> 00:11:26,980
- Gently, gently. - Excuse me.
144
00:11:26,980 --> 00:11:30,130
How are you going to run the show?
145
00:11:31,290 --> 00:11:34,990
If you just work as you normally do,
146
00:11:34,990 --> 00:11:40,480
then our camera will come around and shoot around the store. If you give us just a few of your trade secrets,
147
00:11:40,480 --> 00:11:45,290
the guests will come, eat, and upload their opinions. The end.
148
00:11:45,290 --> 00:11:51,500
- Total broadcast time 15 minutes. Don't think about it too hard. - He's not going to do it anyway.
149
00:11:51,500 --> 00:11:54,950
- Just make the dumplings. - Oh my!
150
00:11:54,950 --> 00:11:58,390
You're cold dumpling men!
151
00:11:58,390 --> 00:12:02,750
Cold men who make
152
00:12:02,750 --> 00:12:04,840
dumplings!
153
00:12:08,290 --> 00:12:10,730
You must not like jokes.
154
00:12:10,730 --> 00:12:13,060
I have one condition.
155
00:12:13,060 --> 00:12:16,410
Can you include a story about us trying to find the original owner of Hong Dumplings?
156
00:12:16,410 --> 00:12:19,540
It's awesome if there's a story!
157
00:12:19,540 --> 00:12:24,560
Then did the original owner of Hong Dumplings disappear? How should we tell the story?
158
00:12:24,560 --> 00:12:29,870
- Get in touch with me after you've gotten a date for filming. - Hyung!
159
00:12:29,870 --> 00:12:33,920
See? See? Do you see?
160
00:12:33,920 --> 00:12:39,390
Contact the office and ask them to have everyone who worked on the octopus to gather here.
161
00:12:39,390 --> 00:12:43,150
Did he say we're doing the TV show? Did Boss really say that?
162
00:12:43,150 --> 00:12:45,750
Yes, Director. We're going with Hong Dumplings today.
163
00:12:45,750 --> 00:12:48,350
- Hong Dumplings! - Yes, Boss! The menu for today was changed.
164
00:12:48,350 --> 00:12:52,870
We can't have our idols eating wriggly small octopuses on TV. It looks really bad, doesn't it?
165
00:12:52,870 --> 00:12:55,910
Writer-nim, we are overriding the octopus story.
166
00:12:55,910 --> 00:12:59,330
- You're doing it immediately today? - Yes! - Of course.
167
00:12:59,330 --> 00:13:04,240
Bosses like him usually change their minds really easily.
168
00:13:04,240 --> 00:13:09,130
- Hey, let's get ready. Where else do we need to call? - Boss! They're doing the shoot today! Did you know that?
169
00:13:09,130 --> 00:13:12,020
I asked if you knew!
170
00:13:13,120 --> 00:13:17,300
Ah, he's stubborn.
171
00:13:25,910 --> 00:13:28,010
What are you doing?
172
00:13:28,010 --> 00:13:33,510
Don't worry about it. You should laugh and chat with the writers so the whole neighborhood can know about it.
173
00:13:33,510 --> 00:13:35,330
Why are you digging up dirt?
174
00:13:35,330 --> 00:13:40,850
- I told you that I was studying how to farm. - Are you really studying? What are you trying to do by digging up cold dirt?
175
00:13:40,850 --> 00:13:45,930
You are supposed to turnover frozen soil often and spread fertilizer too. I'm going to make it a golden soil.
176
00:13:45,930 --> 00:13:48,870
It's my house and my land. Are you really going to do what you want without talking to me first?
177
00:13:48,870 --> 00:13:52,240
Oh, so you're discussing things with me now? You're the one who always hides things and makes decisions on your own.
178
00:13:52,240 --> 00:13:53,940
What did you say?
179
00:13:53,940 --> 00:13:57,770
I guess you didn't hear me. You've got some bad hearing.
180
00:13:57,770 --> 00:14:02,240
I thought about it all night, and I'm on Uncle's side. The marriage is void!
181
00:14:02,240 --> 00:14:08,420
So you can't ever win. It's enough for the words "a love that can't be fulfilled" to be lyrics of the song that Mom sang!
182
00:14:19,640 --> 00:14:23,270
You do this on sunny days, when the dirt is thawed out and resting.
183
00:14:23,270 --> 00:14:26,330
If you shovel like that right now, the ground hurts too.
184
00:14:26,330 --> 00:14:29,060
Make sure to wear padded gloves next time.
185
00:14:29,960 --> 00:14:32,920
A weakling like you should wear gloves.
186
00:14:42,860 --> 00:14:45,470
Make a deal with me.
187
00:14:46,680 --> 00:14:49,890
What would there be for us to make a deal about?
188
00:14:49,890 --> 00:14:53,600
I'll push you together with Sunbae Na Ri.
189
00:14:53,600 --> 00:14:56,720
I heard that Go Nan Gil is her stepfather?
190
00:14:56,720 --> 00:15:01,060
- So? - So those two will never work out.
191
00:15:01,060 --> 00:15:06,140
Her uncle came to the house last night and threw a huge fuss.
192
00:15:06,140 --> 00:15:09,530
This is your chance. I'll help you.
193
00:15:09,530 --> 00:15:13,330
Yeo Joo, you and I aren't they type of characters to help someone out.
194
00:15:13,330 --> 00:15:16,540
I'm saying let's have a win-win.
195
00:15:19,420 --> 00:15:21,320
Well...
196
00:15:21,320 --> 00:15:25,860
I'm saying this as your friend who runs into you here and there.
197
00:15:25,860 --> 00:15:32,330
No matter how much money I earn, I can't make my family's situation better.
198
00:15:32,330 --> 00:15:36,800
So I have to marry well.
199
00:15:36,800 --> 00:15:39,600
You are overly honest.
200
00:15:40,660 --> 00:15:45,780
I'll push Sunbae Na Ri toward you, and you push your friends toward me.
201
00:15:45,780 --> 00:15:48,840
We can talk to each other about our worries too. Doesn't that sound good?
202
00:15:48,840 --> 00:15:52,620
Is it usually this difficult to ask someone to set up blind dates for you?
203
00:15:52,620 --> 00:15:56,540
Well, it's like that with friends.
204
00:16:02,520 --> 00:16:11,400
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
205
00:16:13,330 --> 00:16:18,310
- I decided to do the TV Show. They want to start today. - Everyone in the village will have something to laugh about.
206
00:16:18,310 --> 00:16:20,990
You will be able to see them often through the program.
207
00:16:20,990 --> 00:16:26,760
- I'm doing it to find your father! - So then why are you trying to act as my stepfather when you're looking for my real father?
208
00:16:26,760 --> 00:16:31,310
If you go to court, then I'm on Uncle's side. You'll never win. Then you and I will be strangers,
209
00:16:31,310 --> 00:16:35,620
and we can date, get married, and have kids. Right?
210
00:16:37,750 --> 00:16:43,260
There's no reason for you to be embarrassed, Daughter. Oh, I mean, Sister-in-law.
211
00:16:43,260 --> 00:16:46,260
The shovel suits you.
212
00:16:48,260 --> 00:16:54,180
Ah, Boss. The writers said that you should come in. Celebrities are coming. It's making my heart go crazy.
213
00:16:54,180 --> 00:16:59,150
I'm getting itchy all over, right down to my feet.
214
00:17:01,280 --> 00:17:04,220
He's really excited.
215
00:17:18,940 --> 00:17:21,910
There's somewhere you need to go with me.
216
00:17:26,320 --> 00:17:31,120
Let go of my hand! Or at least walk a little more slowly.
217
00:17:32,900 --> 00:17:36,720
- Why here? - I have something to tell you. - You still have something left to say to me?
218
00:17:36,720 --> 00:17:39,270
It's an old and painful story.
219
00:17:39,270 --> 00:17:42,120
Your mom asked me to bury it as a secret.
220
00:17:42,120 --> 00:17:45,810
Demand letters from Da Da Finance.
221
00:17:50,800 --> 00:17:55,200
Is this really bad?
222
00:17:57,560 --> 00:17:59,700
That can't happen.
223
00:17:59,700 --> 00:18:01,970
Not to this land. Never.
224
00:18:01,970 --> 00:18:05,610
Tell me what happened.
225
00:18:05,610 --> 00:18:08,600
My parents ran an orphanage.
226
00:18:08,600 --> 00:18:12,000
A small orphanage near the lake.
227
00:18:12,000 --> 00:18:16,600
One night, a fire broke out at the orphanage.
228
00:18:16,600 --> 00:18:21,590
Except for my parents, Jung Ram, and me, who lived in this house,
229
00:18:21,590 --> 00:18:27,430
and Soon Rye who fell asleep while hanging out in my room,
230
00:18:27,430 --> 00:18:30,830
everyone (died)...
231
00:18:36,230 --> 00:18:42,110
My parents didn't take responsibility for anything, even though they claimed that we were all one family.
232
00:18:42,110 --> 00:18:44,830
They abandoned Soon Rye, who was left all alone,
233
00:18:44,830 --> 00:18:47,660
and only took me and Jung Ram with them to the U.S.
234
00:18:47,660 --> 00:18:51,530
They said that everyone in the world wouldn't know and would forget it all.
235
00:18:51,530 --> 00:18:54,740
But I couldn't forget, and neither could Soon Rye.
236
00:18:55,910 --> 00:18:59,150
I have to pay for my parents' sins.
237
00:18:59,150 --> 00:19:02,400
I have to protect this land.
238
00:19:04,810 --> 00:19:10,340
If you think of death lightly, your life will fall apart.
239
00:19:10,340 --> 00:19:17,010
When this forest becomes fully grown I will donate it.
240
00:19:17,010 --> 00:19:20,180
I hope that the numerous people who walk down this road
241
00:19:20,180 --> 00:19:23,870
would remember their children,
242
00:19:23,870 --> 00:19:27,010
who became stars in the sky (died) too quickly.
243
00:19:29,730 --> 00:19:32,370
I'll protect it.
244
00:19:32,370 --> 00:19:34,620
I'll protect it until that happens.
245
00:19:44,950 --> 00:19:49,480
So that's why Mom came here every day.
246
00:19:49,480 --> 00:19:51,990
Mom and Soon Rye both must have had a hard time.
247
00:19:53,490 --> 00:19:55,810
I understand everything now.
248
00:19:57,480 --> 00:20:00,530
I understand, but I'm a little angry.
249
00:20:00,530 --> 00:20:04,560
Mom only told me that she grew up at an orphanage.
250
00:20:04,560 --> 00:20:06,340
I had family on my mother's side.
251
00:20:06,340 --> 00:20:10,280
Mother was making atonement to the children who died in her parents' place.
252
00:20:10,280 --> 00:20:13,440
But she still should have told me. I should have known.
253
00:20:13,440 --> 00:20:17,480
She only told me when she had no other choice because of the land.
254
00:20:17,480 --> 00:20:19,060
She asked me to be sure to keep it a secret.
255
00:20:19,060 --> 00:20:21,530
Then you should have kept it a secret. Why are you telling me?
256
00:20:21,530 --> 00:20:23,930
You know why I'm telling you.
257
00:20:26,770 --> 00:20:31,910
So you're saying you're going to protect this place the rest of your life because of Mom?
258
00:20:31,910 --> 00:20:37,260
That's just like you, Go Nan Gil. I get why Mom trusted you so much.
259
00:20:53,460 --> 00:20:59,220
First, Sunbae Na Ri has to see us together.
260
00:20:59,220 --> 00:21:01,740
I thought that it would be some fresh, new method, but I guess it's not.
261
00:21:01,740 --> 00:21:03,550
This is a test!
262
00:21:03,550 --> 00:21:08,600
It's a test to figure out how much interest Sunbae Na Ri has in you.
263
00:21:18,890 --> 00:21:22,460
Wow, what is all this?
264
00:21:25,580 --> 00:21:30,400
We will go into the next scene from there.
265
00:21:30,400 --> 00:21:31,720
Where did the boss go?
266
00:21:31,720 --> 00:21:35,530
- B-Boss? - And wait. Where did the cold dumpling-making men go?
267
00:21:35,530 --> 00:21:38,600
Why is everyone disappearing? Should I make the dumplings?
268
00:21:38,600 --> 00:21:42,960
- Writer Kim, Writer Lee, hurry up and find them before the director comes! - Yes, ma'am.
269
00:21:42,960 --> 00:21:44,700
W-where did they go?
270
00:21:44,700 --> 00:21:46,360
- I-I don't know. - What?
271
00:21:46,360 --> 00:21:47,820
You should find them for us.
272
00:21:47,820 --> 00:21:50,590
- Alright, I'll find them. - Okay, okay!
273
00:21:50,590 --> 00:21:53,830
Boss, Boss! Boss! Oh, there you are!
274
00:21:53,830 --> 00:21:57,610
She wants you there right now.
275
00:21:59,880 --> 00:22:02,210
They must be doing the show.
276
00:22:02,210 --> 00:22:05,220
Sunbae! Where are you coming back from?
277
00:22:09,540 --> 00:22:12,530
Look. You saw their facial expressions, right?
278
00:22:12,530 --> 00:22:14,520
It's over.
279
00:22:28,660 --> 00:22:30,420
Fighting!
280
00:22:43,120 --> 00:22:47,470
Na Ri, I'm going to go to Seoul. When are you going?
281
00:23:03,600 --> 00:23:09,470
♬ Blue, blue parakeets flying in the sky ♬
282
00:23:09,470 --> 00:23:11,290
♬ pound pound ♬
283
00:23:11,290 --> 00:23:15,570
Gaze, distance, and contact.
284
00:23:15,570 --> 00:23:19,230
You have to be discreet with touchy women like Sunbae Na Ri.
285
00:23:19,230 --> 00:23:22,480
First, start by looking her in the eye.
286
00:23:22,480 --> 00:23:26,830
The distance that will make her feel secure is three steps away.
287
00:23:26,830 --> 00:23:30,120
When you go one step closer, it'll make her nervous.
288
00:23:30,120 --> 00:23:35,080
When you go another step closer, then it feels like you're touching her with your eyes.
289
00:23:35,080 --> 00:23:41,260
Then, grab her naturally. Anywhere.
290
00:23:44,490 --> 00:23:50,210
♬ lust lust chopstick ♬
291
00:23:50,210 --> 00:23:53,030
There's no way that he'll become yours. Get a grip.
292
00:23:53,030 --> 00:23:55,730
Let's not give up.
293
00:24:05,100 --> 00:24:09,450
At that time, naturally grab her. Anywhere.
294
00:24:09,450 --> 00:24:11,400
You've got something—
295
00:24:20,500 --> 00:24:23,700
Uncle said that he's going to file a lawsuit for a marriage annulment.
296
00:24:23,700 --> 00:24:28,130
Ah. Your uncle has a right to sue him too.
297
00:24:28,130 --> 00:24:32,910
What's with that reaction now that I'm telling you he's going to court? You were the one always saying we should sue him.
298
00:24:33,760 --> 00:24:35,600
What did Hong Dumplings Boss say?
299
00:24:35,600 --> 00:24:39,900
Are you asking because you don't know his personality. He said that he'd win in court.
300
00:24:41,330 --> 00:24:45,670
But why did you quit your job? Are you going to live here farming forever?
301
00:24:45,670 --> 00:24:48,070
What should I do?
302
00:24:48,990 --> 00:24:53,120
I never guessed I'd be talking about this to you. Don't worry too much about it.
303
00:24:53,120 --> 00:24:56,490
Taking your anger out on the ground doesn't help you at all.
304
00:24:56,490 --> 00:25:01,390
I'll tell you what you should do, so come with me to Seoul right now.
305
00:25:11,210 --> 00:25:12,670
Get in front.
306
00:25:12,670 --> 00:25:14,240
Me?
307
00:25:14,240 --> 00:25:18,830
- You're riding in this car, Sunbae? - I'm going to ride in the back, so you get in the front.
308
00:25:18,830 --> 00:25:20,740
Wait just a moment.
309
00:25:27,800 --> 00:25:31,370
Oh, do you have any showy techniques? Like this, or this?
310
00:25:31,370 --> 00:25:34,880
- No, I don't have anything like that. - Okay, it's fine if you don't.
311
00:25:34,880 --> 00:25:38,240
Okay.
312
00:25:38,240 --> 00:25:41,900
If we focus on his tendons popping out while he kneads, then we'll have a beautiful picture.
313
00:25:41,900 --> 00:25:43,520
Oh, seriously, Sunbae!
314
00:25:43,520 --> 00:25:46,630
That's great. Should we do a close-up on the wrist?
315
00:25:46,630 --> 00:25:52,750
Sweep around and then shoot him from head to toe.
316
00:25:52,750 --> 00:25:55,740
- I'm going to go change clothes. - Then
317
00:25:55,740 --> 00:25:59,230
change into summer clothes. Something that emphasizes your tendons.
318
00:25:59,230 --> 00:26:01,290
Make sure it looks super cool!
319
00:26:02,190 --> 00:26:04,410
Ah, seriously.
320
00:26:06,270 --> 00:26:08,370
Why are you giving this back to me?
321
00:26:08,370 --> 00:26:12,450
Because I feel like you won't send me text messages or call me anymore.
322
00:26:14,260 --> 00:26:18,000
If I have something to tell you, I'll call you through Mom's phone.
323
00:26:18,000 --> 00:26:19,890
I'm going to Seoul.
324
00:26:20,960 --> 00:26:24,230
You must have a lot of worries. I'm sorry for being so hard on you.
325
00:26:25,250 --> 00:26:28,400
We both need some time to think.
326
00:26:29,140 --> 00:26:31,260
Do good on the show.
327
00:26:40,760 --> 00:26:43,450
I have something to ask you.
328
00:26:43,450 --> 00:26:44,610
What is it?
329
00:26:44,610 --> 00:26:49,180
What happened between you and Na Ri?
330
00:26:52,500 --> 00:26:56,310
I stole Na Ri's boyfriend that she'd dated for nine years.
331
00:26:56,310 --> 00:26:58,610
Why did you do that?
332
00:26:58,610 --> 00:27:00,720
Well...
333
00:27:00,720 --> 00:27:02,660
Why did I?
334
00:27:04,260 --> 00:27:08,260
There couldn't be a tackier birthday party than Yeo Joo's.
335
00:27:08,260 --> 00:27:11,380
Sunbae, it's a good thing you didn't go.
336
00:27:11,380 --> 00:27:15,240
She's not Do Yeo Joo but a Heo (Pretend) Yeo Joo.
337
00:27:15,240 --> 00:27:21,460
People pretend because they want to be seen well and liked by others, so please understand.
338
00:27:21,460 --> 00:27:26,550
Yeo Joo is an affectionate person. Since you partied with her, quit gossiping and go back to work.
339
00:27:26,550 --> 00:27:28,490
Okay.
340
00:27:34,490 --> 00:27:38,420
Sunbae thought she was taking my side,
341
00:27:38,420 --> 00:27:42,570
but she actually made me feel worse than the women who were talking about me.
342
00:27:42,570 --> 00:27:46,580
From then on, I acknowledged Sunbae Na Ri, was conscious of her,
343
00:27:46,580 --> 00:27:49,490
competed with her, and was jealous of her.
344
00:27:49,490 --> 00:27:51,450
My emotions were kind of complicated.
345
00:27:51,450 --> 00:27:55,210
You're saying that's the reason you stole her boyfriend of nine years?
346
00:27:55,210 --> 00:27:57,290
To be honest...
347
00:27:57,960 --> 00:28:04,270
I was curious about what kind of man Sunbae Na Ri's boyfriend was that she would date him for nine years.
348
00:28:04,270 --> 00:28:07,220
As that went on, well...
349
00:28:08,550 --> 00:28:11,510
I'm the only bad wench.
350
00:28:11,510 --> 00:28:14,990
I'm actually wondering if it's really okay for me to go this far.
351
00:28:14,990 --> 00:28:21,180
Wow. It's usually hard for a person to see someone after something like that. Isn't it hard for her to see you again?
352
00:28:21,180 --> 00:28:25,530
Sunbae Na Ri definitely isn't normal.
353
00:28:30,560 --> 00:28:34,270
Nothing about Na Ri is normal. Nothing.
354
00:28:42,300 --> 00:28:51,290
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
355
00:28:56,460 --> 00:28:58,480
♬ What up girl ♬
356
00:29:01,790 --> 00:29:05,710
This is how it looks when Hong dumplings are being made.
357
00:29:05,710 --> 00:29:09,710
Alright, then we'll bring in our special guest of the day.
358
00:29:09,710 --> 00:29:13,280
They say that they love dumplings so much that they eat them every day.
359
00:29:13,280 --> 00:29:16,640
It's the beautiful girl group, Gugudan! Please come out!
360
00:29:16,640 --> 00:29:19,400
♬ Have you lived without knowing the smell ♬
361
00:29:20,770 --> 00:29:22,780
Please greet our viewers.
362
00:29:22,780 --> 00:29:27,890
Two, three! Say my cue! Hello, we are Gugudan.
363
00:29:27,890 --> 00:29:33,750
But I heard that this group likes dumplings so much,
364
00:29:33,750 --> 00:29:36,000
that they were almost named Nine Dumplings.
365
00:29:36,000 --> 00:29:39,630
'Live fully like the inside of a dumpling' is our motto.
366
00:29:39,630 --> 00:29:41,310
Our whole team loves dumplings.
367
00:29:41,310 --> 00:29:44,810
Ah, then do you have any similarities with dumplings?
368
00:29:44,810 --> 00:29:47,420
Well, wouldn't it be that
369
00:29:47,420 --> 00:29:50,150
they are cute and their insides are filled to the brim
370
00:29:50,150 --> 00:29:53,690
and look nice to everyone?
371
00:29:53,690 --> 00:29:56,970
Now then, what have you planned for today's show, Lee Mi?
372
00:29:56,970 --> 00:30:01,630
Yes, we will express what Hong Dumplings taste like in a lively way!
373
00:30:01,630 --> 00:30:04,310
Yes, that's great. Let us now call for dumplings, all together!
374
00:30:04,310 --> 00:30:09,290
Yes! Please give us dumplings, dumplings, dumplings!
375
00:30:09,290 --> 00:30:12,720
- Dumplings, dumplings! - Yay! Thank you.
376
00:30:14,590 --> 00:30:16,280
Cut.
377
00:30:16,280 --> 00:30:19,070
What are we supposed to do if you look at the camera?
378
00:30:19,070 --> 00:30:21,290
- We'll shoot again! - I'm sorry.
379
00:30:28,890 --> 00:30:32,600
Let's go to one of those rest stops that you like, Na Ri.
380
00:30:32,600 --> 00:30:34,280
Shall we eat some udon, Sunbae?
381
00:30:34,280 --> 00:30:36,880
Kwon Duk Bong doesn't like rest stops.
382
00:30:36,880 --> 00:30:39,440
Why are you saying we should go if you don't like them?
383
00:30:43,610 --> 00:30:48,160
Sunbae Na Ri doesn't like men who are too clean-cut. Good thinking.
384
00:30:48,160 --> 00:30:50,480
Try liking rest stops.
385
00:30:50,480 --> 00:30:54,330
Do Yeo Joo. Do you know what seat you're sitting in?
386
00:30:54,330 --> 00:30:55,220
This seat?
387
00:30:55,220 --> 00:30:58,520
It's the seat where you monitor the driver so that he doesn't fall asleep.
388
00:31:00,300 --> 00:31:02,790
Say, 'I'm not one who would fall sleep in Hong Na Ri's presence.'
389
00:31:02,790 --> 00:31:05,850
Hurry up. Quickly!
390
00:31:05,850 --> 00:31:10,390
I'm going to keep quiet, so you two just talk.
391
00:31:20,630 --> 00:31:24,720
Alright, then we'll sample Hong Dumplings with Gugudan!
392
00:31:24,720 --> 00:31:27,370
- Yay! - Thank you for the food!
393
00:31:27,370 --> 00:31:32,330
Oh, it's hot!
394
00:31:33,120 --> 00:31:36,150
- Mm! - It's really good.
395
00:31:36,150 --> 00:31:38,660
Mm, it's so good! [Comments, please!]
396
00:31:38,660 --> 00:31:42,450
Honestly, you are taking care of a full meal here.
397
00:31:42,450 --> 00:31:43,720
How does it taste?
398
00:31:43,720 --> 00:31:45,570
The insides are really packed full.
399
00:31:45,570 --> 00:31:49,150
The dumpling wrap is for sure made with love and good will.
400
00:31:49,150 --> 00:31:52,330
It's rather a pity to eat them by ourselves. Is it possible to get some to go too?
401
00:31:52,330 --> 00:31:53,610
Oh, of course! Yes, yes.
402
00:31:53,610 --> 00:31:59,210
Alright then, how about we have Na Young show how these dumplings taste by her facial expression as the representative for Gugudan?
403
00:31:59,210 --> 00:32:00,930
Alright, I'll try it.
404
00:32:00,930 --> 00:32:03,700
One, two, three!
405
00:32:05,240 --> 00:32:07,230
Ah, the dumpling kiss is great!
406
00:32:07,230 --> 00:32:13,990
Alright then, now Na Young will read the special story about Hong Dumplings.
407
00:32:13,990 --> 00:32:17,060
It has been upwards of twenty years since Hong Dumplings
408
00:32:17,060 --> 00:32:21,240
opened its doors in Seulgi-ri, as long as I have been alive.
409
00:32:21,240 --> 00:32:26,800
We are looking for Hong Sung Kyu, the owner of Hong Dumplings, who completely disappeared one day.
410
00:32:27,720 --> 00:32:32,420
If the two of you and your niece have proof, then you win at the trial.
411
00:32:32,420 --> 00:32:38,600
That is... My niece has a formidable personality.
412
00:32:41,600 --> 00:32:43,300
I understand.
413
00:32:49,120 --> 00:32:54,220
Go Nan Gil's lawyer is the third son of Green Land's head chairman. His name is Kwon Duk Bong.
414
00:32:55,630 --> 00:32:57,250
Kwon Duk Bong?
415
00:32:57,250 --> 00:33:01,420
He's not currently working as a lawyer, so it took a while to find him.
416
00:33:09,000 --> 00:33:10,930
Uncle
417
00:33:13,700 --> 00:33:15,140
Yes, Uncle?
418
00:33:15,140 --> 00:33:21,340
Na Ri! You're going to be my witness, right? I'm just making sure one last time.
419
00:33:21,340 --> 00:33:23,950
- Where are you? - Where do you think?
420
00:33:23,950 --> 00:33:27,860
Let me come home when the trial is over, too.
421
00:33:27,860 --> 00:33:34,030
Ah, okay. You said that you'd do it! Everything will be solved then.
422
00:33:38,910 --> 00:33:39,820
What is it?
423
00:33:39,820 --> 00:33:42,670
I found out that you got a date for the trial.
424
00:33:42,670 --> 00:33:44,020
You're not going to ask me for help?
425
00:33:44,020 --> 00:33:48,360
Why would she hire a lawyer who's more interested in her land? It's a losing proposition from the start.
426
00:33:48,360 --> 00:33:51,010
Do you really think that?
427
00:33:51,910 --> 00:33:55,800
Hong Dumplings Boss, you only focus on your feelings,
428
00:33:55,800 --> 00:33:58,810
and view my feelings for Na Ri too lightly.
429
00:33:58,810 --> 00:34:01,050
Be nervous.
430
00:34:01,050 --> 00:34:03,160
This is my first time being so cautious around a woman
431
00:34:03,160 --> 00:34:07,640
and approaching her slowly because I'm scared something might go wrong.
432
00:34:07,640 --> 00:34:13,120
I don't look for the weakness in someone's heart carelessly.
433
00:34:13,120 --> 00:34:15,300
Let's win at court first.
434
00:34:15,300 --> 00:34:19,650
Win at court, and then just stay as stepfather and daughter.
435
00:34:19,650 --> 00:34:24,000
I'm going to Seoul tomorrow to ask Na Ri to be our witness.
436
00:34:30,770 --> 00:34:37,070
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
437
00:34:38,080 --> 00:34:39,900
Hyung.
438
00:34:39,900 --> 00:34:43,190
I looked into the hospital that you talked about.
439
00:34:43,190 --> 00:34:46,360
They do have Hong Sung Kyu's death certificate.
440
00:34:47,770 --> 00:34:50,610
Forget it. Don't say anymore.
441
00:34:50,610 --> 00:34:53,550
I'll have to ask them in person.
442
00:34:55,010 --> 00:34:56,920
You're not going home?
443
00:34:57,600 --> 00:35:02,280
You three look so somber — something is definitely wrong.
444
00:35:02,280 --> 00:35:05,130
Ga il Ta? Gyo il Ta?
445
00:35:05,130 --> 00:35:07,610
Three dumpling Ta...
446
00:35:10,200 --> 00:35:13,460
Sorry. I'm leaving first!
447
00:35:16,340 --> 00:35:18,000
Coffeesmith
448
00:35:20,900 --> 00:35:24,040
Your order of coffee is ready.
449
00:35:24,040 --> 00:35:25,960
Thank you.
450
00:35:34,630 --> 00:35:36,530
Drink up.
451
00:35:36,530 --> 00:35:38,110
Okay.
452
00:35:41,070 --> 00:35:44,440
You're still not done thinking about whether you'll date me or not?
453
00:35:44,440 --> 00:35:46,400
I didn't say that I would think about it.
454
00:35:46,400 --> 00:35:50,190
Your memory is good, and you've got a strong will.
455
00:35:51,300 --> 00:35:53,280
But I thought about it,
456
00:35:53,280 --> 00:35:56,950
and I feel like you may have some sort of misunderstanding about me.
457
00:35:56,950 --> 00:35:58,070
What am I misunderstanding?
458
00:35:58,070 --> 00:36:03,260
I was trying to seem confident, but I could have just seemed like a jerk.
459
00:36:03,260 --> 00:36:08,040
I was trying to speak truthfully, but it may have sounded sarcastic to you.
460
00:36:08,040 --> 00:36:10,650
I live my life working hard in my own way,
461
00:36:10,650 --> 00:36:14,880
but it could look like I was just playing around because I have good parents.
462
00:36:16,980 --> 00:36:20,770
I asked you out because I really like you,
463
00:36:21,490 --> 00:36:25,640
but I must have looked like an insincere guy who just threw words out there.
464
00:36:27,160 --> 00:36:29,610
I didn't misunderstand you.
465
00:36:29,610 --> 00:36:31,440
That's a relief.
466
00:36:31,440 --> 00:36:35,120
Then think about dating me again one more time.
467
00:36:36,580 --> 00:36:42,250
Alright, let's end here. I came as Go Nan Gil's legal representative today.
468
00:36:42,250 --> 00:36:46,890
Go Nan Gil said that he also wanted you to be his witness.
469
00:36:46,890 --> 00:36:48,730
Did he really say that?
470
00:36:48,730 --> 00:36:52,290
He didn't say that, but from what I see, he wanted to.
471
00:36:52,910 --> 00:36:55,190
The side that you want to win could win, Na Ri.
472
00:36:55,190 --> 00:36:58,990
Because your testimony is the most important one, all you have to do is choose.
473
00:36:58,990 --> 00:37:01,130
The side that you'll stand on.
474
00:37:02,360 --> 00:37:04,690
And if I don't stand on either side?
475
00:37:04,690 --> 00:37:07,630
Then it's highly possible that Client Go Nan Gil will win.
476
00:37:07,630 --> 00:37:12,600
He'll protect the land, but the two of you will be left in a father-daughter relationship.
477
00:37:22,250 --> 00:37:24,990
They said they can't give the death certificate to anyone but family.
478
00:37:24,990 --> 00:37:30,940
But this woman took out Hong Sung Kyu's death certificate.
479
00:37:30,940 --> 00:37:33,240
I think we just need to go left here.
480
00:37:33,240 --> 00:37:34,800
Let's go.
481
00:37:36,620 --> 00:37:38,580
Welcome!
482
00:37:41,370 --> 00:37:43,010
Are you here to buy clothes?
483
00:37:43,010 --> 00:37:46,000
Is there someone named Kim Jung Sook here?
484
00:37:46,900 --> 00:37:49,140
That's me.
485
00:37:49,140 --> 00:37:54,310
Then do you know Hong Sung Kyu?
486
00:37:56,770 --> 00:38:01,520
He passed away a long time ago. Why are you looking for him?
487
00:38:01,520 --> 00:38:05,230
Um, can I ask about when he passed away?
488
00:38:05,230 --> 00:38:09,400
Has it been about five years?
489
00:38:11,240 --> 00:38:13,860
Is it possible for you to show us a picture of him?
490
00:38:13,860 --> 00:38:17,960
Who has a dead person's picture these days?
491
00:38:36,460 --> 00:38:38,380
Should I look for Dad?
492
00:38:38,380 --> 00:38:42,550
Mom might be upset if she hears this, but I didn't hate Father.
493
00:38:42,550 --> 00:38:45,760
I hope that Dad gets sick with jealousy when he sees the show.
494
00:38:56,070 --> 00:38:58,940
That accident isn't your fault.
495
00:39:31,440 --> 00:39:35,370
♬ Right now, ♬
496
00:39:39,750 --> 00:39:42,430
♬ I'm having one of those times ♬
497
00:39:43,360 --> 00:39:49,240
♬ Because I miss you ♬
498
00:39:49,240 --> 00:39:50,920
♬ I feel like I'll go crazy♬
499
00:39:56,630 --> 00:40:01,120
It's me. It's nice to be able to call this phone. ♬ and I want to run to you like crazy ♬
500
00:40:01,120 --> 00:40:02,190
Yeah. ♬ I can't forget ♬
501
00:40:02,190 --> 00:40:05,940
Tomorrow might be my last flight.
502
00:40:08,030 --> 00:40:11,780
I promised to take my last plane with Mom. ♬ I can't forget your warmth ♬
503
00:40:11,780 --> 00:40:13,480
Do it in her place.
504
00:40:16,060 --> 00:40:20,350
My last flight will be your first flight.
505
00:40:20,910 --> 00:40:26,040
Actually, I already made a reservation so that you can't refuse.
506
00:40:26,040 --> 00:40:30,180
Let's get as far away from here as we can before the trial.
507
00:40:34,220 --> 00:40:38,620
♬ Sometimes, when you ♬
508
00:40:38,620 --> 00:40:43,160
♬ are having a hard time, are exhausted, or need a place to lean on ♬
509
00:40:43,160 --> 00:40:45,070
Okay. ♬ Use me ♬
510
00:40:46,150 --> 00:40:47,960
Alright. ♬ If you call me, then wherever it is ♬
511
00:40:49,480 --> 00:40:51,370
Thank you. ♬ Even to the ends of the earth, I will surely ♬
512
00:40:53,250 --> 00:40:55,440
♬ This is ♬
513
00:40:56,150 --> 00:41:00,040
♬ our foolish love ♬
514
00:41:00,040 --> 00:41:05,430
♬ But our love ♬
515
00:41:05,430 --> 00:41:07,980
♬ still lives on ♬
516
00:41:53,510 --> 00:42:02,650
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
517
00:42:06,710 --> 00:42:10,480
My last flight and your first flight.
518
00:42:20,580 --> 00:42:23,190
Traveling? Where to?
519
00:42:23,190 --> 00:42:25,080
I don't know.
520
00:42:25,080 --> 00:42:29,840
He awkwardly said, "I'm going on a two day, one night trip," and then left.
521
00:42:29,840 --> 00:42:31,990
Who did he go with?
522
00:42:31,990 --> 00:42:34,780
Part-timer Duk Shim, don't look into it too deeply.
523
00:42:34,780 --> 00:42:37,410
But I'm happy with it.
524
00:42:37,410 --> 00:42:41,150
Now that I think of it, our boss has never rested.
525
00:42:41,150 --> 00:42:43,810
So in the name of showing our affection for him in a cool way,
526
00:42:43,810 --> 00:42:47,020
let's think that he can go on a trip like this at least once.
527
00:42:47,020 --> 00:42:51,630
Let's work hard with all our might even though the boss isn't here!
528
00:43:23,400 --> 00:43:25,500
Hello.
529
00:43:26,860 --> 00:43:32,410
The passengers who are seated by the emergency exit must agree to assist,
530
00:43:32,410 --> 00:43:35,070
the flight attendants in their efforts to facilitate speedy exit of the passengers from the plane in the event of an emergency.
531
00:43:35,710 --> 00:43:41,760
As per the staff instructions, please refrain from opening the exit door, or placing objects that could obstruct the path to the exit.
532
00:43:41,760 --> 00:43:45,800
Thank you for your cooperation. Please enjoy your flight.
533
00:43:45,800 --> 00:43:50,990
♬ You and I, the two of us ♬ ♬ Forever, the two of us ♬
534
00:43:50,990 --> 00:43:55,720
♬ I want to live here, it's just a small wish ♬
535
00:43:55,720 --> 00:44:00,990
♬ You don't know, do you? You still don't know, do you? ♬
536
00:44:00,990 --> 00:44:05,730
♬ You can't say such fearless imaginary words ♬
537
00:44:05,730 --> 00:44:10,710
♬ Once my heart. My heart ♬
538
00:44:10,710 --> 00:44:12,550
How was your first flight?
539
00:44:12,550 --> 00:44:15,760
Honestly it was a bit scary. How do you do it everyday?
540
00:44:15,760 --> 00:44:19,430
Legendary Go Nan Gil shouldn't be scared of airplanes.
541
00:44:21,010 --> 00:44:22,990
♬ You will know when you look.. ♬
542
00:44:22,990 --> 00:44:26,540
Let's do everything for ourselves for the next twenty eight hours.
543
00:44:27,670 --> 00:44:31,900
♬ Like this, together, like this ♬
544
00:44:31,900 --> 00:44:34,340
Wow, it's the sea. Look.
545
00:44:34,340 --> 00:44:41,590
♬ You're the only one for me ♬ ♬ Cooly, more cooly. Much more cooly ♬
546
00:44:41,590 --> 00:44:48,120
♬ Go slowly, don't rush. Slowly, bit by bit ♬
547
00:44:58,260 --> 00:45:02,920
I'm going on a blind date but I don't know if I should let you know this or not.
548
00:45:02,920 --> 00:45:05,490
Keep it short. I'm busy.
549
00:45:07,940 --> 00:45:11,680
Sunbae Na Ri is on her last flight.
550
00:45:12,570 --> 00:45:15,030
Hello? Kwon Duk Bong?
551
00:45:15,030 --> 00:45:16,920
I'm listening.
552
00:45:16,920 --> 00:45:19,810
On her last flight,
553
00:45:20,620 --> 00:45:23,570
she went with Go Nan Gil.
554
00:45:23,570 --> 00:45:26,400
Probably for one night and two days.
555
00:45:28,280 --> 00:45:31,000
Hello? Hello?
556
00:45:35,690 --> 00:45:40,350
That man probably looks like his whole world is falling apart right now.
557
00:45:51,900 --> 00:45:54,980
It doesn't look like either of us have been doing well.
558
00:45:54,980 --> 00:45:58,270
Of course, regular people who are living normally
559
00:45:58,270 --> 00:46:01,520
wouldn't have a reason to be awaiting a trial.
560
00:46:03,860 --> 00:46:07,280
I couldn't say this earlier, but thank you
561
00:46:07,280 --> 00:46:09,510
for getting me on the first flight of my life.
562
00:46:13,390 --> 00:46:15,620
Don't think about anything.
563
00:46:15,620 --> 00:46:20,090
If you miss out on this beauty because your head is too tangled, it'll leave a scar.
564
00:46:30,460 --> 00:46:34,800
I heard that there are a lot of words for snow in the Eskimo language.
565
00:46:35,650 --> 00:46:39,910
I have a lot of words that mean Hong Na Ri to me.
566
00:46:39,910 --> 00:46:43,500
I always looked at you. I thought about you every day.
567
00:46:44,530 --> 00:46:47,830
Tell me the words that mean Hong Na Ri.
568
00:46:47,830 --> 00:46:50,950
The woman who walks on like nothing happened even after being shot by a pellet gun, Hong Na Ri.
569
00:46:50,950 --> 00:46:55,970
One who walks and reads at the same time, Hong Na Ri. One who runs after the sounds of the bells of a tofu merchant, Hong Na Ri.
570
00:46:55,970 --> 00:47:00,390
One who sprinkles the seeds of dandelion, Hong Na Ri, and flies around with butterflies, Hong Na Ri.
571
00:47:00,390 --> 00:47:02,030
You saw me dancing with butterflies, too?
572
00:47:02,030 --> 00:47:04,330
I saw you talking to trees, too.
573
00:47:04,330 --> 00:47:06,120
What wouldn't you do when you're a kid?
574
00:47:06,120 --> 00:47:08,560
It was when you were a college student. You drank during the day time.
575
00:47:08,560 --> 00:47:09,990
You stole looks at me while I was in college, too?
576
00:47:09,990 --> 00:47:11,970
You cursed at the trees.
577
00:47:11,970 --> 00:47:15,750
"Move! Why are you always here?!"
578
00:47:15,750 --> 00:47:18,250
I've never said that.
579
00:47:24,170 --> 00:47:27,800
- Wow! - Put me down!
580
00:47:27,800 --> 00:47:30,510
- I'm dropping you. I'm dropping you. - No.
581
00:47:30,510 --> 00:47:32,290
♬ Slightly longer hair, ♬
582
00:47:32,290 --> 00:47:38,860
♬ looks like you've lost weight. My concern for you sounds like a nagging to you ♬
583
00:47:38,860 --> 00:47:42,710
♬ I tease you saying you're not my type ♬
584
00:47:42,710 --> 00:47:46,470
♬ But you're the only one I see ♬
585
00:47:47,480 --> 00:47:52,680
One who falls down looking up at the clouds, Hong Na Ri. One who lost her family home, Hong Na Ri.
586
00:47:52,680 --> 00:47:55,510
Hong Na Ri who shovels the frozen ground.
587
00:47:55,510 --> 00:47:57,390
♬ Don't be more beautiful... ♬
588
00:47:57,390 --> 00:47:59,320
The most beautiful
589
00:47:59,320 --> 00:48:03,490
person in the world, Hong Na Ri.
590
00:48:03,490 --> 00:48:07,830
♬ I only see you, I want to hug you ♬
591
00:48:07,830 --> 00:48:12,450
♬ Will you find out how I feel one day? ♬
592
00:48:13,920 --> 00:48:16,520
♬ Fool, don't you know? ♬
593
00:48:35,960 --> 00:48:40,490
I have done a lot of blind dating, so I'm a little awkward.
594
00:48:40,490 --> 00:48:43,620
You don't look like you do blind dates often...
595
00:48:43,620 --> 00:48:46,060
Aigoo, the truth came out.
596
00:48:46,060 --> 00:48:49,890
There's something going on with this, isn't there? What's your relationship with Duk Bong?
597
00:48:51,090 --> 00:48:54,610
Duk Bong is my closest sunbae's boyfriend.
598
00:48:54,610 --> 00:48:58,010
I told you. This is a scheme. A sham.
599
00:48:58,010 --> 00:49:01,430
Duk Bong doesn't date.
600
00:49:01,430 --> 00:49:03,990
- Why? - Look at that. There is something.
601
00:49:03,990 --> 00:49:07,040
You don't know anything about Duk Bong!
602
00:49:07,040 --> 00:49:11,930
On top of that, your body, your voice, and your looks match perfectly.
603
00:49:11,930 --> 00:49:14,490
The truth came popping out again. I've gone crazy.
604
00:49:15,270 --> 00:49:18,100
Why doesn't Duk Bong date?
605
00:49:18,100 --> 00:49:23,640
Now that I look at you, you do look like her. It's giving me goosebumps!
606
00:49:23,640 --> 00:49:25,700
Who?
607
00:49:25,700 --> 00:49:28,420
Who do I look like?
608
00:49:36,260 --> 00:49:42,060
I remember cursing at trees. I'm going to have to kill you. You know me too well.
609
00:49:42,060 --> 00:49:46,200
They say that people who love someone else without any hopes know that person the best.
610
00:49:46,200 --> 00:49:50,160
I loved you without any hopes for a long time,
611
00:49:50,160 --> 00:49:52,470
so I do know you pretty well.
612
00:49:53,400 --> 00:49:55,470
Why did you love me like that?
613
00:49:56,100 --> 00:50:00,030
Because I'm too dirty. Because my heart will hurt less like that.
614
00:50:01,960 --> 00:50:04,050
I don't wish for anything from you.
615
00:50:04,050 --> 00:50:07,660
I don't want anything either. I like things how they are now.
616
00:50:09,290 --> 00:50:13,380
I don't feel like that. I'm going to be Uncle's witness.
617
00:50:13,380 --> 00:50:19,330
I want to have a normal man-woman relationship where we date, fall in love, and plan our wedding.
618
00:50:19,330 --> 00:50:22,410
Today's trip is our beginning.
619
00:50:22,410 --> 00:50:26,870
So we can do everything today.
620
00:50:33,350 --> 00:50:39,050
Dada Finance
621
00:50:41,710 --> 00:50:44,180
- Let's go! - Yes, sir.
622
00:50:49,780 --> 00:50:52,770
I'm Dada Finance's lawyer, Kim Do Seok.
623
00:50:52,770 --> 00:50:57,200
Based on the evidence of illegal loans, we have a search warrant.
624
00:50:58,600 --> 00:51:01,070
Get started.
625
00:51:25,310 --> 00:51:28,510
The prosecution office came with evidence of illegal loans from two years ago.
626
00:51:28,510 --> 00:51:30,050
How are you going to take care of it?
627
00:51:30,050 --> 00:51:31,720
We can stop it at level 8 or 9.
628
00:51:31,720 --> 00:51:35,070
Go Nan Gil's done this to protest the lawsuit.
629
00:51:35,750 --> 00:51:41,510
He probably thought that his dad has gotten old because I left him alone and didn't do anything.
630
00:51:41,510 --> 00:51:46,040
I don't know why he thinks that I'll become more lenient as I get older.
631
00:51:54,560 --> 00:51:57,320
They said that Nan Gil and Na Ri went on a trip together!
632
00:51:57,320 --> 00:52:03,280
Wow, this is a really annoying situation. It's because people are like this that you have to pull out all the stops.
633
00:52:03,280 --> 00:52:08,220
Hey, I'll knock on your door from now on, so you knock before you come in from now on, too. Got it?
634
00:52:08,220 --> 00:52:10,530
You're not going to answer me?
635
00:52:10,530 --> 00:52:12,280
Yeah.
636
00:52:15,630 --> 00:52:18,380
I think this is your first time coming in this room.
637
00:52:19,160 --> 00:52:25,430
I guess you really do like the Hong Dumplings boss. You even came to your Oppa because you're hurt.
638
00:52:25,430 --> 00:52:30,130
Look at you, being all unaffected. You don't really like Hong Na Ri, do you?
639
00:52:30,130 --> 00:52:35,710
Kwon Duk Shim, you'll find this out when you become an adult, but there are times when you realize that things are at an end.
640
00:52:35,710 --> 00:52:40,170
You leave then. You don't call something a trip then...
641
00:52:44,890 --> 00:52:49,070
Ah, what am I saying to a little kid? Get out.
642
00:52:52,880 --> 00:52:54,780
Get out.
643
00:53:09,310 --> 00:53:11,800
Are we just going to hold hands and sleep?
644
00:53:11,800 --> 00:53:14,740
Why would we hold hands? There are two bedrooms.
645
00:53:16,250 --> 00:53:19,890
- If you lay down right after you eat, you'll turn into a cow. - You'll turn into a cow.
646
00:53:19,890 --> 00:53:22,510
Mom raised two cow-like kids.
647
00:53:22,510 --> 00:53:27,040
She raised more than two. Everyone at the orphanage thought of her as their mother.
648
00:53:29,510 --> 00:53:32,580
I want to see mom's flowery smile.
649
00:53:35,120 --> 00:53:36,660
Don't avoid the subject. Let's talk.
650
00:53:36,660 --> 00:53:40,200
- I said everything I had to say earlier. - I have something to say.
651
00:53:43,420 --> 00:53:47,380
If we go to court, you're going to end up hearing everything about me.
652
00:53:47,380 --> 00:53:49,330
Then should I not go?
653
00:53:49,330 --> 00:53:52,700
No, make sure you come. Hear it all.
654
00:53:54,420 --> 00:54:01,470
And... I've been to prison before.
655
00:54:18,230 --> 00:54:20,700
You look good.
656
00:54:21,630 --> 00:54:25,840
I feel at ease because I can go back home when I get out of here.
657
00:54:25,840 --> 00:54:30,400
Of course, you should come. You're learning about dumplings, right?
658
00:54:30,400 --> 00:54:35,200
Honestly, I'm better at making dumplings that you, Mom.
659
00:54:54,620 --> 00:55:00,610
I was happy because of Mother, but she cried a lot because of me.
660
00:55:02,790 --> 00:55:06,290
I feel like everything started because of me.
661
00:55:06,290 --> 00:55:10,490
That's why I wanted to protect Mother's land, no matter what.
662
00:55:13,540 --> 00:55:17,790
I know how you feel. You don't have to tell me any more.
663
00:55:19,490 --> 00:55:22,670
I'm sorry for telling you to come back to the house that day.
664
00:55:25,770 --> 00:55:28,660
I'm sorry for confessing that I love you.
665
00:55:29,350 --> 00:55:33,420
I'm sorry for telling you to wait for me.
666
00:55:34,200 --> 00:55:37,350
Stop it. Don't say any more.
667
00:55:50,390 --> 00:55:56,570
We walked together and looked at the sea together, but our feelings were really different.
668
00:55:59,480 --> 00:56:02,180
What do you want me to do?
669
00:56:04,790 --> 00:56:09,320
No matter what, I believe that you'll make a wise choice.
670
00:56:10,830 --> 00:56:13,900
Do you know why I wanted to find Father?
671
00:56:14,800 --> 00:56:17,490
He died.
672
00:56:17,490 --> 00:56:21,840
He died right after remarrying.
673
00:56:21,840 --> 00:56:26,350
Has it been about five years?
674
00:56:26,350 --> 00:56:31,640
Because he's the most definite person who doesn't have any relationship with us.
675
00:56:31,640 --> 00:56:37,830
I forgot about him for a long time. Does it make sense that I need him because of the person that I love?
676
00:56:39,570 --> 00:56:43,500
This is my state right now. I can't be wise.
677
00:56:43,500 --> 00:56:46,320
I'll make the decision.
678
00:56:46,320 --> 00:56:52,210
That land is Mother's land, so it's your land now.
679
00:56:52,210 --> 00:56:55,020
Let's not let anyone take it away.
680
00:56:55,020 --> 00:57:00,020
♬ At some point, unbelievably, ♬
681
00:57:00,020 --> 00:57:03,030
Hong Na Ri! ♬ With tears streaming down my face ♬
682
00:57:03,030 --> 00:57:07,860
♬ I run to you ♬
683
00:57:07,860 --> 00:57:09,600
I love you.
684
00:57:11,840 --> 00:57:15,400
♬ As the first snow falls, ♬
685
00:57:15,400 --> 00:57:19,210
♬ you come to me again ♬
686
00:57:19,210 --> 00:57:27,620
Even if I can't say this for the rest of my life... ♬ Just like you always have ♬
687
00:57:27,620 --> 00:57:34,730
I'll love you. ♬ Will I be able to forget you as time goes on? ♬
688
00:57:34,730 --> 00:57:38,450
♬ Like the seasons ♬
689
00:57:38,450 --> 00:57:44,760
♬ that pass me by? ♬
690
00:57:46,490 --> 00:57:50,260
Judge, if the defendant Go Nan Gil and Shin Jung Im are not husband and wife,
691
00:57:50,260 --> 00:57:57,490
then the person that may be the biggest victim of this fraud, and that can not acknowledge this marriage, is here in court.
692
00:57:57,490 --> 00:58:01,760
We request Shin Jung Im's biological daughter, Hong Na Ri, to stand as witness.
693
00:58:01,760 --> 00:58:03,830
Hong Na Ri?
694
00:58:36,120 --> 00:58:45,740
Hong Na Ri. Have you ever heard about the defendant, Go Nan Gil, from your mother?
695
00:58:47,520 --> 00:58:49,210
No.
696
00:58:49,210 --> 00:58:57,470
Did your mother ever tell you the truth about the transfer of the dumpling restaurant and the land?
697
00:59:01,040 --> 00:59:02,320
No.
698
00:59:02,320 --> 00:59:05,930
Have you ever heard about the debt of your father, Hong Sung Kyu?
699
00:59:08,390 --> 00:59:09,940
No.
700
00:59:09,940 --> 00:59:16,000
Do you think that this marriage is invalid?
701
00:59:17,450 --> 00:59:24,350
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
702
00:59:25,340 --> 00:59:27,020
Hong Na Ri.
703
00:59:33,270 --> 00:59:35,090
I love you.
704
00:59:42,130 --> 00:59:46,860
Even if I can't say these words for the rest of my life...
705
00:59:50,770 --> 00:59:52,850
I'll love you.
706
00:59:54,140 --> 00:59:59,600
If it's going to be a love where we can't say the words I love you, then let's stop here.
707
01:00:00,630 --> 01:00:05,020
Do you think that this marriage is invalid?
708
01:00:06,690 --> 01:00:10,290
♬ As tears stream down my face, ♬
709
01:00:10,290 --> 01:00:15,820
♬ you come to me again ♬
710
01:00:15,820 --> 01:00:21,100
♬ Just like you always have ♬
63033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.