Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,027 --> 00:00:06,861
- Oh My God!
- You're getting it everywhere!
2
00:00:06,863 --> 00:00:08,830
- Okay!
- Party!
3
00:00:08,832 --> 00:00:10,130
I went to school for this.
4
00:00:10,132 --> 00:00:12,200
Chug! Chug! Chug! Chug!
5
00:00:12,202 --> 00:00:13,368
That one is yours.
6
00:00:13,370 --> 00:00:15,537
No, no, no!
She's fine!
7
00:00:15,539 --> 00:00:19,173
- Hey, it's party time.
- Pushy!
8
00:00:19,175 --> 00:00:20,643
Hey, cheers!
9
00:00:20,645 --> 00:00:26,515
Here is to the end
of a horrible deep, dark
10
00:00:26,517 --> 00:00:28,449
shithole!
11
00:00:32,656 --> 00:00:34,592
What the hell is that?
12
00:00:36,093 --> 00:00:38,029
Now, more boob!
13
00:00:39,495 --> 00:00:41,099
You pervert!
14
00:00:44,001 --> 00:00:46,604
Hey, could I have
some of that?
15
00:00:48,605 --> 00:00:51,140
So we're doing this?
16
00:00:51,142 --> 00:00:53,241
Becca, no.
17
00:00:53,243 --> 00:00:55,477
No acid.
Hey, give me that.
18
00:00:55,479 --> 00:00:58,280
- Bossy.
- No acid. Not tonight.
19
00:00:58,282 --> 00:01:00,448
Katie isn't going to go for it.
20
00:01:00,450 --> 00:01:02,919
This is our last night
to be young and stupid.
21
00:01:05,355 --> 00:01:08,591
So go bang a girl.
22
00:01:08,593 --> 00:01:10,759
What do you think
I'm trying to do?
23
00:01:13,296 --> 00:01:15,065
And drug dealers deliver.
24
00:01:21,204 --> 00:01:24,438
Hey, what's up?
How's it going?
25
00:01:24,440 --> 00:01:26,975
- Good to see you.
- Good to see you.
26
00:01:26,977 --> 00:01:29,011
- All right.
- Ladies, I've got some goodies.
27
00:01:29,013 --> 00:01:30,345
Tyler, hey.
28
00:01:30,347 --> 00:01:31,815
Let's do it!
29
00:01:35,019 --> 00:01:36,754
Hey-oh!
30
00:01:40,490 --> 00:01:42,690
- I'm ready.
- It tastes funny.
31
00:01:42,692 --> 00:01:44,528
You're not supposed
to taste it.
32
00:01:47,496 --> 00:01:49,698
Okay, I'm ready!
33
00:01:49,700 --> 00:01:53,767
You try it.
Grab yours.
34
00:01:53,769 --> 00:01:55,270
Blah, blah, blah, blah.
35
00:01:55,272 --> 00:01:57,271
Fine. I'll do it.
36
00:01:57,273 --> 00:01:59,875
But we have to get rid of the
veiny sausage-fest over here.
37
00:01:59,877 --> 00:02:01,809
This is a girlfriend thing.
38
00:02:01,811 --> 00:02:04,178
Yeah, because I love hanging
out with rude bitches.
39
00:02:04,180 --> 00:02:06,582
Did I say something to make
you think I care?
40
00:02:06,584 --> 00:02:08,820
Don't be rude, Heather.
Sit down.
41
00:02:14,124 --> 00:02:16,026
There.
42
00:02:18,662 --> 00:02:20,729
Are you sure you want
to try this?
43
00:02:20,731 --> 00:02:21,999
I don't know.
44
00:02:23,667 --> 00:02:25,500
You don't have to do it,
Katie.
45
00:02:25,502 --> 00:02:27,368
She's ready.
She wants to.
46
00:02:27,370 --> 00:02:29,170
No, I want to.
47
00:02:29,172 --> 00:02:30,740
She wants to.
48
00:02:33,643 --> 00:02:35,577
There you go.
Mm-hmm.
49
00:02:35,579 --> 00:02:36,880
Yeah.
50
00:02:38,000 --> 00:02:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
51
00:02:53,263 --> 00:02:54,695
Woohoo!
52
00:02:54,697 --> 00:02:56,765
Pizza's here!
53
00:02:56,767 --> 00:02:58,202
Pizza delivery.
54
00:02:59,502 --> 00:03:01,437
Happy trippin'!
55
00:04:23,654 --> 00:04:25,986
Okay, she's locked it.
56
00:04:25,988 --> 00:04:29,457
Katie.
57
00:04:29,459 --> 00:04:31,659
Katie! Katie!
58
00:04:31,661 --> 00:04:34,395
Somebody help us!
59
00:04:44,841 --> 00:04:48,176
God, don't do that.
60
00:04:48,178 --> 00:04:49,813
Nice nap?
61
00:04:55,719 --> 00:04:58,118
Where are we?
62
00:04:58,120 --> 00:05:01,890
About five miles
outside of crazy town.
63
00:05:01,892 --> 00:05:03,894
Population one.
64
00:05:05,428 --> 00:05:07,361
I'm fine.
65
00:05:07,363 --> 00:05:09,998
You were dreaming about
The Bachelor, right?
66
00:05:10,000 --> 00:05:12,069
Did you get the rose?
67
00:05:13,404 --> 00:05:17,205
You know I hate that show.
68
00:05:17,207 --> 00:05:19,241
Oh, come on.
You don't have that dream?
69
00:05:19,243 --> 00:05:20,709
Weird.
70
00:05:20,711 --> 00:05:22,109
No, what's weird is you
kidnapping me for the weekend.
71
00:05:22,111 --> 00:05:23,611
That's what's weird.
72
00:05:23,613 --> 00:05:26,116
Oh, yes, I totally
kidnapped you.
73
00:05:27,685 --> 00:05:29,952
Well, guilt tripping me
is just as bad.
74
00:05:29,954 --> 00:05:32,387
I haven't seen you in months.
No one has.
75
00:05:32,389 --> 00:05:34,022
I'm busy, Mel.
76
00:05:34,024 --> 00:05:36,423
Nobody is that busy, JoJo.
77
00:05:36,425 --> 00:05:38,859
I've had tons of auditions
and appearances to do
78
00:05:38,861 --> 00:05:41,031
and I still make time
for my friends.
79
00:05:42,599 --> 00:05:44,532
Are you going
to tell me where we're going?
80
00:05:44,534 --> 00:05:45,902
Nope!
81
00:05:58,775 --> 00:06:03,775
Subtitles by explosiveskull
82
00:06:28,812 --> 00:06:30,546
Hey! Joey's here!
83
00:06:33,584 --> 00:06:35,483
Katie kat!
84
00:06:35,485 --> 00:06:37,185
Oh no.
85
00:06:37,187 --> 00:06:39,255
Oh yes.
86
00:06:46,229 --> 00:06:48,231
Kangaroo!
87
00:06:51,200 --> 00:06:52,366
No, Mel.
88
00:06:52,368 --> 00:06:55,102
Not today.
It's hard enough.
89
00:06:55,104 --> 00:06:57,205
Joey, it's been
five years.
90
00:06:57,207 --> 00:07:00,041
Yeah, you don't think
I know that?
91
00:07:00,043 --> 00:07:01,842
You never talk about it.
92
00:07:01,844 --> 00:07:04,712
I mean, we all went through
that night together and it's...
93
00:07:04,714 --> 00:07:07,317
- Hi.
- Hey.
94
00:07:10,120 --> 00:07:11,885
We went through
that night together
95
00:07:11,887 --> 00:07:13,755
and it's like you're trying
to recover on your own.
96
00:07:13,757 --> 00:07:17,224
We are all moving on and
I can't let you get left behind.
97
00:07:17,226 --> 00:07:20,327
Okay, okay, I understand
that, all right?
98
00:07:20,329 --> 00:07:23,731
But I don't want to be
around everyone right now.
99
00:07:23,733 --> 00:07:25,234
Take me home, please.
100
00:07:25,236 --> 00:07:26,435
No.
101
00:07:26,437 --> 00:07:28,402
No?
102
00:07:28,404 --> 00:07:31,072
What do you mean no?
103
00:07:31,074 --> 00:07:33,808
Oh, you don't know
what no means?
104
00:07:33,810 --> 00:07:36,547
Oh, no wonder you
were so popular!
105
00:07:38,748 --> 00:07:40,649
Oh come on, that was funny.
106
00:07:40,651 --> 00:07:44,219
All right, look, I have
this all planned out
107
00:07:44,221 --> 00:07:45,820
and I'm not going
to let you ruin it...
108
00:07:45,822 --> 00:07:49,556
So just look at this as being
a minor intervention.
109
00:07:49,558 --> 00:07:52,060
We need you to come back
to the world!
110
00:07:52,062 --> 00:07:53,928
Joey, come back.
111
00:07:53,930 --> 00:07:55,529
We'll show you the way, baby!
112
00:07:55,531 --> 00:07:59,936
We have ice cream!
We have minty, minty ice cream!
113
00:08:01,971 --> 00:08:04,841
I mean, look how
beautiful it is out here.
114
00:08:06,209 --> 00:08:07,808
We can go swimming
in the river out back,
115
00:08:07,810 --> 00:08:09,544
or we can go hiking.
116
00:08:09,546 --> 00:08:11,346
Or we can sleep
all day if you want.
117
00:08:11,348 --> 00:08:13,880
My mom said we can stay
as long as we want.
118
00:08:13,882 --> 00:08:15,784
Oh my God! She did?
119
00:08:15,786 --> 00:08:17,250
Did she say we could
stay up late too?
120
00:08:17,252 --> 00:08:20,291
Oh my God!
Til like eleven!
121
00:08:24,493 --> 00:08:26,094
Come on.
122
00:08:26,096 --> 00:08:28,229
I came all the way up here.
123
00:08:28,231 --> 00:08:30,534
And I got it all ready
and everything.
124
00:08:32,202 --> 00:08:33,603
Come on.
125
00:08:37,641 --> 00:08:39,607
Come on!
126
00:08:39,609 --> 00:08:41,742
All right.
127
00:08:41,744 --> 00:08:44,145
Thank you.
128
00:08:44,147 --> 00:08:46,314
Oh, and I brought pop tarts!
129
00:08:46,316 --> 00:08:48,382
- I said all right.
- Ooh, and hard lemonade.
130
00:08:48,384 --> 00:08:51,087
- I'm gone.
- I'm kidding.
131
00:08:52,623 --> 00:08:55,923
This is so unfair.
You know that, right?
132
00:08:55,925 --> 00:08:58,293
Joey, you need this.
133
00:08:58,295 --> 00:09:01,096
You might not know it now,
but you need this.
134
00:09:01,098 --> 00:09:03,030
You hear me?
135
00:09:03,032 --> 00:09:05,467
What I need is
a glass of wine.
136
00:09:05,469 --> 00:09:08,904
Woo!
137
00:09:08,906 --> 00:09:11,304
Where's the wine,
you assholes?
138
00:09:11,306 --> 00:09:14,375
This way, my darling!
This way!
139
00:09:14,377 --> 00:09:15,577
How many serial killers
are in this place?
140
00:09:15,579 --> 00:09:17,214
One.
141
00:09:24,387 --> 00:09:27,121
Sangria!
142
00:09:27,123 --> 00:09:29,090
No service.
Fucking hell.
143
00:09:29,092 --> 00:09:30,592
How am I supposed
to post pics?
144
00:09:30,594 --> 00:09:32,193
Maybe there's a bulletin
board in town.
145
00:09:32,195 --> 00:09:33,827
We can post your pics
there where no one
146
00:09:33,829 --> 00:09:35,462
will like them either.
147
00:09:35,464 --> 00:09:37,265
Well the first pic
I'm going to take
148
00:09:37,267 --> 00:09:40,601
is that shitty ass macro-biotic
cow puke you drink.
149
00:09:40,603 --> 00:09:42,202
What is this?
150
00:09:42,204 --> 00:09:44,005
It keeps me calm.
151
00:09:44,007 --> 00:09:45,006
You should be
supportive, H-Bomb.
152
00:09:45,008 --> 00:09:46,540
Ooh!
153
00:09:46,542 --> 00:09:48,042
I forgot we used
to call you that.
154
00:09:48,044 --> 00:09:50,278
Well we used to
call you Harry Hara.
155
00:09:50,280 --> 00:09:53,048
- Oh my God!
- Shut up!
156
00:09:53,050 --> 00:09:55,217
How many dudes has that
giant bush scared off?
157
00:09:55,219 --> 00:09:56,650
I don't have time for dudes
158
00:09:56,652 --> 00:09:59,422
because my giant bush
and I are just fine.
159
00:10:01,123 --> 00:10:03,156
- Here, let me help.
- No, no, no.
160
00:10:03,158 --> 00:10:07,096
Go. Relax.
Scoot. Now.
161
00:10:09,199 --> 00:10:11,332
So, can you chop a
little faster there, love?
162
00:10:11,334 --> 00:10:14,637
- Getting thirsty.
- I most certainly can.
163
00:10:17,239 --> 00:10:19,240
Melissa, you look
stunning in these.
164
00:10:19,242 --> 00:10:22,177
Oh my God, I love the
one with the glasses.
165
00:10:22,179 --> 00:10:24,246
Are you pregnant?
166
00:10:24,248 --> 00:10:26,517
All right, you're not
getting any of my Sangria.
167
00:10:28,819 --> 00:10:30,084
Sorry, I broke it.
168
00:10:30,086 --> 00:10:33,154
It was a show.
I was pregnant for fake.
169
00:10:33,156 --> 00:10:34,554
For fake.
170
00:10:35,791 --> 00:10:37,327
It was not realism.
171
00:10:52,108 --> 00:10:55,510
They pulled you
into this too, huh?
172
00:10:55,512 --> 00:10:57,746
Yeah.
173
00:10:57,748 --> 00:10:59,248
Mel and her plans.
174
00:11:00,650 --> 00:11:02,019
Yeah.
175
00:11:04,954 --> 00:11:06,190
Yeah.
176
00:11:08,624 --> 00:11:10,725
So is this the point
where we ask each other
177
00:11:10,727 --> 00:11:13,660
how we're doing and we both
lie and say we're fine?
178
00:11:13,662 --> 00:11:15,765
Yeah, I think so.
179
00:11:19,502 --> 00:11:22,135
- Hi, Katie.
- Hi, Joey.
180
00:11:22,137 --> 00:11:24,173
- Come here.
- I missed you.
181
00:11:25,943 --> 00:11:27,674
Woo!
182
00:11:27,676 --> 00:11:29,577
Okay everybody come over here,
come come come, I have drinks.
183
00:11:29,579 --> 00:11:32,313
- All right!
- Woo, Sangria!
184
00:11:32,315 --> 00:11:35,783
- Sangria!
- Gimme, gimme, gimme, gimme!!
185
00:11:35,785 --> 00:11:37,385
- Thank you all for coming!
- Of course!
186
00:11:37,387 --> 00:11:38,919
Thank you for having us!
187
00:11:38,921 --> 00:11:40,353
- Okay, let's have a toast!
- Yes, a toast!
188
00:11:40,355 --> 00:11:42,923
To not killing
anyone this time!
189
00:11:42,925 --> 00:11:44,424
Okay.
190
00:11:44,426 --> 00:11:45,559
- Okay, maybe a little too soon?
- Little too soon.
191
00:11:45,561 --> 00:11:47,761
To the six
bad ass bitches.
192
00:11:47,763 --> 00:11:49,197
Also good.
193
00:11:49,199 --> 00:11:51,098
- How about to six friends?
- To six friends.
194
00:11:51,100 --> 00:11:52,433
To six friends.
195
00:11:52,435 --> 00:11:54,570
- Woo!
- Eye contact, gonna have sex.
196
00:12:19,530 --> 00:12:21,632
Like the day of the dead.
197
00:12:24,133 --> 00:12:26,169
Who was the first
person in the room?
198
00:12:27,036 --> 00:12:28,369
What did you see?
199
00:12:28,371 --> 00:12:29,870
Do I need a
lawyer or something?
200
00:12:29,872 --> 00:12:31,972
- Am I in trouble?
- I don't want to go to jail!
201
00:12:31,974 --> 00:12:33,274
Just walk me through
202
00:12:33,276 --> 00:12:35,344
everything that
happened in there.
203
00:12:42,352 --> 00:12:45,218
Oh you guys shut up.
It's my favorite show.
204
00:12:45,220 --> 00:12:47,856
It's not real.
You know that, right?
205
00:12:47,858 --> 00:12:49,423
It's reality TV.
206
00:12:49,425 --> 00:12:52,592
They have writers.
How does that work? Writers!
207
00:12:52,594 --> 00:12:54,428
- Reality!
- Okay, I'm not listening.
208
00:12:54,430 --> 00:12:56,463
It's real people,
acting real stupid.
209
00:12:56,465 --> 00:13:00,500
- Perfect for Mel.
- Oh, come on!
210
00:13:00,502 --> 00:13:02,336
They get to be
real celebrities.
211
00:13:02,338 --> 00:13:04,472
They get to be on TV.
Some on magazines.
212
00:13:04,474 --> 00:13:05,972
Some even get to do movies.
213
00:13:05,974 --> 00:13:08,742
I mean, people care about them.
How cool is that?
214
00:13:08,744 --> 00:13:11,746
I want to do that one, you
know, with the obstacle course.
215
00:13:11,748 --> 00:13:13,114
Where they get hit
and fall in the water?
216
00:13:13,116 --> 00:13:14,515
Yeah. That would be so fun.
217
00:13:14,517 --> 00:13:16,550
You know, those big balls
knocking you over.
218
00:13:16,552 --> 00:13:19,287
You want to get paid to get
knocked over by big balls?
219
00:13:19,289 --> 00:13:20,889
Sure.
220
00:13:20,891 --> 00:13:22,356
So does it have to be big balls
221
00:13:22,358 --> 00:13:25,293
or could it be, like,
a group of smaller balls?
222
00:13:25,295 --> 00:13:26,861
I don't know. Whatever.
223
00:13:26,863 --> 00:13:29,463
How much would you charge
to get hit in the face
224
00:13:29,465 --> 00:13:32,199
with these big balls?
Like, per ball?
225
00:13:32,201 --> 00:13:34,470
I don't know.
226
00:13:35,671 --> 00:13:39,473
Oh my God!
You're gross!
227
00:13:39,475 --> 00:13:40,708
Ow!
228
00:13:40,710 --> 00:13:42,175
Don't laugh.
229
00:13:42,177 --> 00:13:45,579
I mean, do you know how much
those stolen sex tapes make?
230
00:13:45,581 --> 00:13:48,348
God, Stolen?
They're not stolen.
231
00:13:48,350 --> 00:13:49,884
How do you know?
232
00:13:49,886 --> 00:13:51,819
Honey, because you
can't sell a sex tape
233
00:13:51,821 --> 00:13:54,222
without the signed consent
of the people in them.
234
00:13:54,224 --> 00:13:56,057
It's a business!
235
00:13:56,059 --> 00:13:59,994
They say these tapes are stolen
but it's just advertising.
236
00:13:59,996 --> 00:14:01,562
Whatever, okay?
237
00:14:01,564 --> 00:14:03,698
That's a small price
to pay for all of that.
238
00:14:03,700 --> 00:14:06,000
- No way!
- Oh, she did not.
239
00:14:06,002 --> 00:14:08,135
No way. You guys are telling
me you wouldn't get paid
240
00:14:08,137 --> 00:14:11,706
2.1 million dollars
to do a porno?
241
00:14:11,708 --> 00:14:13,073
No.
242
00:14:13,075 --> 00:14:15,709
I'd bend over and
take a horse for that.
243
00:14:15,711 --> 00:14:16,645
Totally.
244
00:14:16,647 --> 00:14:18,646
You see, Joey agrees with me.
245
00:14:18,648 --> 00:14:22,649
Yeah, but if I'm being timed,
I might need to train a bit.
246
00:14:22,651 --> 00:14:24,351
See, I'm not
the only crazy one.
247
00:14:24,353 --> 00:14:28,622
Okay, ladies, off you go.
Go get drunk!
248
00:14:28,624 --> 00:14:30,359
Joey and I have this.
249
00:14:34,263 --> 00:14:36,866
My God, Mel totally
believes you.
250
00:14:38,401 --> 00:14:41,568
Yeah, well, you guys
were ganging up on her.
251
00:14:41,570 --> 00:14:43,670
You know I've basically
been like the father
252
00:14:43,672 --> 00:14:46,274
she never had since
she was five.
253
00:14:46,276 --> 00:14:48,509
God, she loves that stuff.
254
00:14:48,511 --> 00:14:51,882
You know, she's gone on
a few of those shows...
255
00:14:53,717 --> 00:14:56,885
Interviews, talk shows,
that sort of thing.
256
00:14:56,887 --> 00:15:01,422
And some nightclubs even paid
her to just go and hang out.
257
00:15:01,424 --> 00:15:05,025
I mean I got asked
a couple of times but...
258
00:15:05,027 --> 00:15:07,794
You know. After...
259
00:15:07,796 --> 00:15:09,530
Yeah.
260
00:15:09,532 --> 00:15:11,465
I had agents and
managers calling me.
261
00:15:11,467 --> 00:15:13,134
- Really?
- Mm-hmm.
262
00:15:13,136 --> 00:15:15,303
The wanted to get the
“Rapist Killer Six” on.
263
00:15:15,305 --> 00:15:16,938
My God.
264
00:15:16,940 --> 00:15:18,805
I don't even know
what the point was.
265
00:15:18,807 --> 00:15:21,141
I don't even think
that they knew.
266
00:15:21,143 --> 00:15:23,443
Of course not.
267
00:15:23,445 --> 00:15:25,078
The last thing I want to do
268
00:15:25,080 --> 00:15:28,551
is to hear about what
happened over and over again.
269
00:15:30,954 --> 00:15:33,353
I hear ya, mate.
270
00:15:33,355 --> 00:15:36,590
Now go get drunk.
271
00:15:36,592 --> 00:15:37,828
Oh, touched your boob.
272
00:15:39,329 --> 00:15:40,728
Hey, don't drink my sangria.
273
00:15:40,730 --> 00:15:42,999
Ten bucks says
that's a cat video.
274
00:15:44,968 --> 00:15:46,399
Thank you.
275
00:15:46,401 --> 00:15:48,202
Where's Katie?
276
00:15:48,204 --> 00:15:50,670
She's on the porch.
277
00:15:50,672 --> 00:15:52,573
Oh, you guys, here it is.
Here it is.
278
00:15:52,575 --> 00:15:54,808
All right, you ready?
279
00:15:54,810 --> 00:15:56,577
This experience changed you.
280
00:15:56,579 --> 00:15:57,977
Whether it happened
that night...
281
00:15:57,979 --> 00:16:00,380
- Boom, there it is!
- Or since that night...
282
00:16:00,382 --> 00:16:01,683
- Angry tear.
- Do you have any regrets?
283
00:16:01,685 --> 00:16:03,217
Huh?
284
00:16:03,219 --> 00:16:04,485
What?
285
00:16:04,487 --> 00:16:06,252
Come on, you guys.
Angry tears.
286
00:16:06,254 --> 00:16:07,755
People love this shit.
287
00:16:07,757 --> 00:16:10,625
It's like, was she sad?
Was she mad?
288
00:16:10,627 --> 00:16:13,763
No, she is mad.
You know?
289
00:16:16,432 --> 00:16:18,732
Many are saying
that you are merely the face
290
00:16:18,734 --> 00:16:20,268
of a new generation of women.
291
00:16:20,270 --> 00:16:22,971
But do you see
yourself as a hero?
292
00:16:22,973 --> 00:16:25,872
I think that I'm a hero
in a way that I can inspire
293
00:16:25,874 --> 00:16:28,709
other women to stand up
for themselves.
294
00:16:28,711 --> 00:16:30,513
We're watching this?
295
00:16:31,848 --> 00:16:35,419
- I voted for cat videos.
- It's not funny!
296
00:16:37,353 --> 00:16:40,020
Mel, you promised me.
297
00:16:40,022 --> 00:16:42,390
You said this goddamn weekend
we wouldn't talk about it!
298
00:16:42,392 --> 00:16:44,125
Joey, we're not
talking about it.
299
00:16:44,127 --> 00:16:45,492
This is my reel.
300
00:16:45,494 --> 00:16:47,395
My PR agent
put it together, okay?
301
00:16:47,397 --> 00:16:49,297
- Your PR agent?
- Yes.
302
00:16:49,299 --> 00:16:50,731
What the fuck
is wrong with you?
303
00:16:50,733 --> 00:16:52,733
Oh my God, angry tears, Joey!
304
00:16:52,735 --> 00:16:54,302
Do you know how
difficult that is to do?
305
00:16:54,304 --> 00:16:57,472
- It's like a contrast or, uh...
- Juxtaposition.
306
00:16:57,474 --> 00:16:59,573
Yes. Yes.
307
00:16:59,575 --> 00:17:01,274
It's not something that
just anyone can do.
308
00:17:01,276 --> 00:17:03,377
It's a natural ability.
It's a gift.
309
00:17:03,379 --> 00:17:05,278
- Says who?
- My acting teacher.
310
00:17:05,280 --> 00:17:08,582
Okay.
311
00:17:08,584 --> 00:17:10,051
Mel, you promised me.
312
00:17:10,053 --> 00:17:11,218
Joey!
313
00:17:11,220 --> 00:17:12,754
I said I didn't want to come
314
00:17:12,756 --> 00:17:13,955
but you said this weekend
wouldn't be about it.
315
00:17:13,957 --> 00:17:15,755
- Joe.
- No!
316
00:17:15,757 --> 00:17:18,692
Joey, listen to me.
You can't keep doing this.
317
00:17:18,694 --> 00:17:20,561
We don't see you.
We never hear from you.
318
00:17:20,563 --> 00:17:22,763
It's like...
319
00:17:22,765 --> 00:17:26,199
You were the one
that died that night.
320
00:17:26,201 --> 00:17:28,069
I don't need this.
321
00:17:28,071 --> 00:17:30,004
Do you think any of us
like living with this?
322
00:17:30,006 --> 00:17:31,438
With this looming
over our heads?
323
00:17:31,440 --> 00:17:33,274
We never asked for this.
324
00:17:33,276 --> 00:17:36,343
Yeah, well, you're sitting
around watching videos about it
325
00:17:36,345 --> 00:17:37,978
like it's a...
326
00:17:37,980 --> 00:17:40,313
like it's a fucking
old volleyball tournament.
327
00:17:40,315 --> 00:17:42,049
- What?
- Okay, number one,
328
00:17:42,051 --> 00:17:43,816
that is a terrible analogy,
Joey, and number two...
329
00:17:43,818 --> 00:17:48,255
No! No fucking two, Heather!
I'm out of here.
330
00:17:48,257 --> 00:17:52,993
I didn't want to spend my time
with you guys talking about it.
331
00:17:52,995 --> 00:17:56,397
It? It?
You can't even say what it...
332
00:17:56,399 --> 00:17:58,666
You can't even say what it is.
333
00:17:58,668 --> 00:18:00,066
Do you think you can heal
like that?
334
00:18:00,068 --> 00:18:01,335
Hiding from it?
335
00:18:01,337 --> 00:18:03,137
Acting like
everything is fine?
336
00:18:03,139 --> 00:18:06,873
Well, maybe I should drink
a thousand fucking smoothies
337
00:18:06,875 --> 00:18:09,976
and smoke some weed.
Will that make me feel better?
338
00:18:09,978 --> 00:18:12,647
Nice.
339
00:18:12,649 --> 00:18:15,015
Yeah, well,
I'm sorry.
340
00:18:15,017 --> 00:18:17,117
This shit brings out
the worst in me.
341
00:18:17,119 --> 00:18:20,621
We know.
That's why we're all here.
342
00:18:20,623 --> 00:18:24,291
I can't eat.
I can't sleep.
343
00:18:24,293 --> 00:18:26,196
So how do I get over that?
344
00:18:28,131 --> 00:18:31,498
Do we sit around
eating cookie dough
345
00:18:31,500 --> 00:18:35,069
doing each other's hair while we
watch a Gilmore Girls marathon
346
00:18:35,071 --> 00:18:38,005
and reminisce about the time
we heard a grown man cry
347
00:18:38,007 --> 00:18:41,342
like a little boy as the
life slipped out of him?
348
00:18:41,344 --> 00:18:43,009
Tell me!
349
00:18:43,011 --> 00:18:45,045
- I don't know, okay!
- Yeah, you don't know!
350
00:18:45,047 --> 00:18:48,216
No, I don't know,
but we have to...
351
00:18:48,218 --> 00:18:50,384
We have to do this together.
352
00:18:50,386 --> 00:18:52,320
Why?
353
00:18:52,322 --> 00:18:54,088
Because...
354
00:18:54,090 --> 00:18:56,957
God, women
don't stick together.
355
00:18:56,959 --> 00:18:58,425
What?
356
00:18:58,427 --> 00:19:02,763
In this country, women make up
55% of the population
357
00:19:02,765 --> 00:19:05,299
but maybe two per cent
of the government.
358
00:19:05,301 --> 00:19:07,534
We could take over the world
if we wanted to but we don't,
359
00:19:07,536 --> 00:19:10,871
because we
don't stick together.
360
00:19:10,873 --> 00:19:13,306
We are our own worst enemies.
361
00:19:13,308 --> 00:19:15,008
Men aren't holding us back.
362
00:19:15,010 --> 00:19:17,978
They don't have to because
women turn on each other.
363
00:19:17,980 --> 00:19:22,248
They cut each other down, and
it doesn't have to be that way.
364
00:19:22,250 --> 00:19:24,284
It doesn't.
365
00:19:24,286 --> 00:19:29,122
We could do anything.
366
00:19:29,124 --> 00:19:31,859
Even this, if we just
fucking support each other.
367
00:19:31,861 --> 00:19:34,227
If we just stick together.
368
00:19:34,229 --> 00:19:35,832
Bitch!
369
00:19:37,366 --> 00:19:39,233
Oh my God!
370
00:19:39,235 --> 00:19:41,701
What? It was funny.
371
00:19:41,703 --> 00:19:44,405
I don't need this.
372
00:19:44,407 --> 00:19:46,576
- Joey, come on!
- Joe...
373
00:19:47,744 --> 00:19:50,613
Joey, where are you going?
374
00:19:51,546 --> 00:19:52,947
Home.
375
00:19:52,949 --> 00:19:54,782
I don't want any part
of this bullshit.
376
00:19:54,784 --> 00:19:57,717
You don't have a car.
377
00:19:57,719 --> 00:20:00,153
All right.
I'll call a cab.
378
00:20:00,155 --> 00:20:02,055
- Where's your phone?
- You can't go.
379
00:20:02,057 --> 00:20:03,626
Why not?
380
00:20:05,094 --> 00:20:06,930
Because...
381
00:20:08,396 --> 00:20:09,832
I see him.
382
00:20:10,700 --> 00:20:13,434
What?
383
00:20:13,436 --> 00:20:14,804
What did you say?
384
00:20:16,671 --> 00:20:18,206
I've seen him.
385
00:20:18,208 --> 00:20:21,175
Tyler.
386
00:20:21,177 --> 00:20:23,910
You see him?
387
00:20:23,912 --> 00:20:26,014
Okay, that's not funny.
388
00:20:26,016 --> 00:20:28,582
Look, I'm not
making this up.
389
00:20:28,584 --> 00:20:32,119
Please. Please, believe me.
390
00:20:32,121 --> 00:20:34,755
I have been to doctors.
I have talked to professionals.
391
00:20:34,757 --> 00:20:37,358
I have talked to everyone.
392
00:20:37,360 --> 00:20:38,958
That's why I go on these shows.
393
00:20:38,960 --> 00:20:41,329
I want someone to help me.
394
00:20:41,331 --> 00:20:44,331
I think that
talking about it will help me.
395
00:20:44,333 --> 00:20:47,304
But I still see him and
nobody cares anymore.
396
00:20:48,805 --> 00:20:50,938
If you're messing with me...
397
00:20:50,940 --> 00:20:53,873
I am going to be mad.
398
00:20:53,875 --> 00:20:56,979
I'm not.
I'm not.
399
00:20:58,080 --> 00:21:00,179
I see him.
400
00:21:00,181 --> 00:21:04,886
Late at night I look out
my window and there he is.
401
00:21:04,888 --> 00:21:09,159
And he's just standing there,
in that mask.
402
00:21:12,261 --> 00:21:14,161
I mean...
403
00:21:14,163 --> 00:21:17,267
I turn on a flashlight, I call
for help and then he's gone.
404
00:21:22,604 --> 00:21:24,471
I've seen him, too.
405
00:21:24,473 --> 00:21:27,874
Are you guys
fucking with me?
406
00:21:27,876 --> 00:21:31,644
You are.
Did you tell them?
407
00:21:31,646 --> 00:21:33,746
- You told them.
- No, I didn't.
408
00:21:33,748 --> 00:21:36,015
Okay, if this is a joke,
409
00:21:36,017 --> 00:21:40,920
I am going to beat your asses.
410
00:21:40,922 --> 00:21:44,492
She's seen him too.
We both have.
411
00:21:44,494 --> 00:21:48,595
Always just out on the street.
Late at night.
412
00:21:48,597 --> 00:21:51,465
It's hard to see him
but he's out there.
413
00:21:51,467 --> 00:21:52,867
With that mask.
414
00:21:52,869 --> 00:21:57,804
Guys, listen.
We had a trauma, okay?
415
00:21:57,806 --> 00:21:59,072
A significant one.
416
00:21:59,074 --> 00:22:00,910
Stop trying to
rationalize this!
417
00:22:03,211 --> 00:22:04,346
Fine.
418
00:22:06,950 --> 00:22:10,184
Mel, you're not crazy.
419
00:22:10,186 --> 00:22:11,755
Because I've seen him, too.
420
00:22:13,823 --> 00:22:15,223
But it's to be expected.
421
00:22:15,225 --> 00:22:16,422
Expected?
422
00:22:16,424 --> 00:22:18,258
That we've all seen
the same thing?
423
00:22:18,260 --> 00:22:19,759
A fucking dead rapist!
That's expected for you?
424
00:22:19,761 --> 00:22:21,928
Well, no, but
I'm just saying,
425
00:22:21,930 --> 00:22:24,130
we had a traumatic experience
426
00:22:24,132 --> 00:22:26,800
and there's bound to be
some sort of emotional echo.
427
00:22:26,802 --> 00:22:28,503
I guess I should
feel better knowing
428
00:22:28,505 --> 00:22:30,006
everyone else has seen him?
429
00:22:32,275 --> 00:22:33,776
Not everybody.
430
00:22:37,279 --> 00:22:38,681
Joe?
431
00:22:42,117 --> 00:22:43,919
If you have,
we should know.
432
00:22:46,221 --> 00:22:52,159
I mean, I guess if
it was just a few of us
433
00:22:52,161 --> 00:22:54,361
it could just
be our own issues.
434
00:22:54,363 --> 00:22:59,399
Minds playing tricks
but if it was all of us...
435
00:22:59,401 --> 00:23:00,969
All six.
436
00:23:04,039 --> 00:23:06,107
You have to tell us.
437
00:23:06,109 --> 00:23:07,911
Joey.
438
00:23:09,711 --> 00:23:12,780
Tell me you haven't seen him.
439
00:23:12,782 --> 00:23:15,515
Tell me right now
and I will let it go.
440
00:23:15,517 --> 00:23:17,253
Because I think you have.
441
00:23:19,721 --> 00:23:21,156
Joey!
442
00:23:22,091 --> 00:23:24,127
Have you seen Tyler?
443
00:23:26,495 --> 00:23:28,164
Joe!
444
00:23:34,737 --> 00:23:36,171
No.
445
00:23:37,806 --> 00:23:39,476
My God, you're lying.
446
00:23:44,712 --> 00:23:47,648
This was a mistake.
447
00:23:47,650 --> 00:23:48,983
I'm going to bed.
448
00:23:48,985 --> 00:23:50,219
You can take me home
in the morning.
449
00:24:52,715 --> 00:24:54,317
Happiness.
450
00:24:58,921 --> 00:25:00,523
Sadness.
451
00:25:02,892 --> 00:25:04,561
Anger.
452
00:25:08,264 --> 00:25:09,599
Fear.
453
00:25:13,335 --> 00:25:15,037
Betrayal.
454
00:25:16,771 --> 00:25:19,274
Anxious.
455
00:25:20,375 --> 00:25:22,211
Happiness.
456
00:25:39,795 --> 00:25:42,865
I am in control.
I am in control.
457
00:26:23,038 --> 00:26:24,440
Okay.
458
00:26:42,990 --> 00:26:44,493
Sadness.
459
00:26:47,997 --> 00:26:49,929
You look stupid.
460
00:26:49,931 --> 00:26:51,531
What do you want?
461
00:26:51,533 --> 00:26:53,900
I just, I need a tissue.
I'm all sweaty.
462
00:26:53,902 --> 00:26:55,404
Okay.
463
00:26:58,807 --> 00:27:00,276
Eww, but here.
464
00:27:08,450 --> 00:27:09,649
What was that?
465
00:27:09,651 --> 00:27:12,055
Just Heather.
She's acting stupid.
466
00:27:29,872 --> 00:27:32,240
Good night!
467
00:27:35,844 --> 00:27:37,911
Good night!
468
00:27:37,913 --> 00:27:41,113
Good night! Good night!
Good night! Good night!
469
00:27:41,115 --> 00:27:43,516
Good night!
470
00:27:43,518 --> 00:27:45,585
Sahara!
471
00:27:45,587 --> 00:27:47,021
Yes?
472
00:27:47,023 --> 00:27:49,389
That good night
sounded really forced.
473
00:27:49,391 --> 00:27:51,057
Like you didn't really mean it.
474
00:27:51,059 --> 00:27:52,659
No, I really meant it.
475
00:27:52,661 --> 00:27:54,794
Well, I don't want a
good night that's forced.
476
00:27:54,796 --> 00:27:56,496
It totally defeats the purpose.
477
00:27:56,498 --> 00:28:00,534
Honey, I really,
really, really meant it!
478
00:28:00,536 --> 00:28:01,968
Melissa!
479
00:28:01,970 --> 00:28:05,407
You're the actress now.
Did Sahara really mean it?
480
00:28:06,575 --> 00:28:08,574
Hello?
481
00:28:08,576 --> 00:28:10,342
Melissa!
482
00:28:10,344 --> 00:28:13,080
Well, I prefer
the term thespian.
483
00:28:13,082 --> 00:28:15,216
Okay then, in your
lesbian opinion...
484
00:28:15,218 --> 00:28:17,217
Thespian!
485
00:28:17,219 --> 00:28:20,853
Okay, in your expertise,
486
00:28:20,855 --> 00:28:24,658
did Sahara's good night sound
like she really meant it?
487
00:28:24,660 --> 00:28:25,793
I don't know.
488
00:28:25,795 --> 00:28:28,361
I think that she needs
a stronger moment
489
00:28:28,363 --> 00:28:30,096
before like maybe
some improv or...
490
00:28:30,098 --> 00:28:32,099
Hey, Sahara!
491
00:28:32,101 --> 00:28:33,399
Did you hear that?
492
00:28:33,401 --> 00:28:35,201
Melissa says you need
some improv!
493
00:28:35,203 --> 00:28:36,636
Yes! I heard her.
494
00:28:36,638 --> 00:28:39,707
Oh my God, this is not
helping me fall asleep!
495
00:28:39,709 --> 00:28:41,908
Oh my God!
496
00:28:41,910 --> 00:28:43,343
Good night, bitches!
497
00:28:43,345 --> 00:28:45,778
Why are you always calling
women bitches?
498
00:28:45,780 --> 00:28:47,148
Yeah?
499
00:28:47,150 --> 00:28:48,614
I was going
to say the same thing!
500
00:28:48,616 --> 00:28:51,718
I don't know.
Because it's funny!
501
00:28:51,720 --> 00:28:53,086
It's demeaning!
502
00:28:53,088 --> 00:28:57,091
- To who?
- To bitchy people.
503
00:28:57,093 --> 00:28:59,192
I would never call
you guys bitches
504
00:28:59,194 --> 00:29:01,227
if you were actually bitches.
505
00:29:01,229 --> 00:29:04,265
Like I can't call
Sahara "Cankles"?
506
00:29:05,867 --> 00:29:07,935
- What?
- Exactly.
507
00:29:07,937 --> 00:29:09,602
You bitch!
508
00:29:09,604 --> 00:29:11,670
Hey, now you're using that
term in a demeaning way!
509
00:29:11,672 --> 00:29:13,940
Yeah, I know!
510
00:29:13,942 --> 00:29:15,876
Well, I am totally
offended!
511
00:29:15,878 --> 00:29:18,245
So if you don't mean it,
then you can say it.
512
00:29:18,247 --> 00:29:22,649
You can say it with love
and affection, yes.
513
00:29:22,651 --> 00:29:26,219
Bitches.
514
00:29:26,221 --> 00:29:30,224
Okay, so like, I can call Joey
515
00:29:30,226 --> 00:29:32,195
"Little Miss Sunshine?"
516
00:29:34,095 --> 00:29:35,394
Exactly.
517
00:29:35,396 --> 00:29:38,165
Or, "Happy Pants"?
518
00:29:38,167 --> 00:29:41,367
- What about "Giggles"?
- All of those are good!
519
00:29:41,369 --> 00:29:43,335
I hear you bitches!
520
00:29:43,337 --> 00:29:45,238
Hey! Don't say bitches!
521
00:29:45,240 --> 00:29:47,240
It's demeaning!
522
00:29:47,242 --> 00:29:49,876
Only to bitches!
523
00:29:49,878 --> 00:29:50,910
Sleep!
524
00:29:50,912 --> 00:29:52,079
Oh my God! Go to bed!
525
00:29:52,081 --> 00:29:55,618
Okay! Okay, okay.
526
00:29:58,254 --> 00:30:00,156
Sahara!
527
00:30:02,757 --> 00:30:04,559
Good night!
528
00:30:05,794 --> 00:30:09,262
Good night!
529
00:30:09,264 --> 00:30:11,367
See, that one
I really believed.
530
00:30:13,936 --> 00:30:15,601
Dumb.
531
00:30:15,603 --> 00:30:17,373
Aww...
532
00:30:18,373 --> 00:30:20,175
Good night.
533
00:30:21,043 --> 00:30:23,146
Good night.
534
00:30:38,227 --> 00:30:40,360
Katie.
535
00:30:40,362 --> 00:30:43,229
Katie, come on.
536
00:30:43,231 --> 00:30:44,466
Katie!
537
00:31:02,851 --> 00:31:05,785
Stop it.
538
00:31:05,787 --> 00:31:07,286
It's not funny.
539
00:31:07,288 --> 00:31:08,956
Katie.
540
00:31:08,958 --> 00:31:11,725
Really, it's not funny at all.
I already feel sick.
541
00:31:11,727 --> 00:31:14,092
Honey, what?
542
00:31:14,094 --> 00:31:16,929
I just heard something.
543
00:31:16,931 --> 00:31:17,967
Heard what?
544
00:31:20,568 --> 00:31:22,637
Somebody telling me to run.
545
00:31:24,907 --> 00:31:28,007
Honey, no.
You were just dreaming.
546
00:31:28,009 --> 00:31:29,842
Okay?
547
00:31:29,844 --> 00:31:31,413
It's fine.
548
00:31:37,986 --> 00:31:39,455
It's okay.
549
00:32:00,176 --> 00:32:02,074
What was that?
550
00:32:02,076 --> 00:32:04,210
I don't know.
551
00:32:04,212 --> 00:32:05,512
See, I told you.
552
00:32:05,514 --> 00:32:07,880
I told you someone was
doing this.
553
00:32:07,882 --> 00:32:09,882
Doing what?
554
00:32:09,884 --> 00:32:12,654
I don't know.
It's not funny.
555
00:32:16,158 --> 00:32:18,291
What's going on?
556
00:32:18,293 --> 00:32:19,994
Are you okay?
557
00:32:19,996 --> 00:32:23,196
Yeah. I jumped up too fast.
The room is spinning a bit.
558
00:32:23,198 --> 00:32:25,899
Hey guys, where is everyone?
559
00:32:25,901 --> 00:32:28,467
- Katie is in your room, right?
- Yeah.
560
00:32:28,469 --> 00:32:30,303
Did Mel go look?
561
00:32:30,305 --> 00:32:31,970
I don't know.
I think so.
562
00:32:31,972 --> 00:32:33,806
I was sleeping.
563
00:32:33,808 --> 00:32:36,141
Okay.
564
00:32:36,143 --> 00:32:37,512
Mel!
565
00:32:38,747 --> 00:32:39,880
Mel!
566
00:32:39,882 --> 00:32:42,817
- Why are you whispering?
- Because!
567
00:32:46,287 --> 00:32:47,821
If there is a bad guy here,
568
00:32:47,823 --> 00:32:49,790
I don't think we're
sneaking up on him.
569
00:32:49,792 --> 00:32:52,528
Okay, well I'm open
to suggestions.
570
00:32:56,230 --> 00:32:58,498
Hey, motherfucker!
571
00:32:58,500 --> 00:33:01,167
There are six of us
and one of you, and...
572
00:33:01,169 --> 00:33:04,137
Yeah, maybe the big bad man
might take one of us down
573
00:33:04,139 --> 00:33:06,105
but I shit you not
574
00:33:06,107 --> 00:33:08,175
that at least one of
us is going to rip
575
00:33:08,177 --> 00:33:10,043
a few new holes inside of you!
576
00:33:10,045 --> 00:33:11,613
Nice.
577
00:33:12,913 --> 00:33:15,015
Bitch!
578
00:33:15,017 --> 00:33:16,717
Hey.
579
00:33:16,719 --> 00:33:18,252
God!
580
00:33:18,254 --> 00:33:19,753
It's fine?
581
00:33:19,755 --> 00:33:21,420
Yeah, it was just
the screen door.
582
00:33:21,422 --> 00:33:23,121
I mean the door was bolted
but the wind caught the screen
583
00:33:23,123 --> 00:33:25,092
and slammed it.
584
00:33:25,094 --> 00:33:27,092
Okay.
585
00:33:27,094 --> 00:33:28,963
That's a big ass door.
586
00:33:30,766 --> 00:33:32,265
Hey, are you okay, honey?
587
00:33:32,267 --> 00:33:34,900
I thought I was freaking out.
588
00:33:34,902 --> 00:33:37,103
What do you mean,
freaking out?
589
00:33:37,105 --> 00:33:38,405
It's fine.
590
00:33:38,407 --> 00:33:40,040
Okay.
591
00:33:40,042 --> 00:33:41,776
I'm going to make some tea.
Do you want some?
592
00:33:43,578 --> 00:33:45,411
No thanks.
I'm going back to bed.
593
00:33:45,413 --> 00:33:46,912
All right.
594
00:33:46,914 --> 00:33:49,818
- Good night.
- Good night.
595
00:34:16,578 --> 00:34:18,111
What's wrong?
596
00:34:18,113 --> 00:34:19,645
I don't know.
He's got Katie in there.
597
00:34:19,647 --> 00:34:21,080
- I think she's passed out.
- On acid?
598
00:34:21,082 --> 00:34:22,415
I don't know.
Maybe he roofied her.
599
00:34:22,417 --> 00:34:24,350
I knew that guy was a dick!
600
00:34:24,352 --> 00:34:25,719
Katie!
601
00:34:25,721 --> 00:34:28,420
Oh God. We need help.
We need help!
602
00:34:28,422 --> 00:34:30,392
I can't open it!
603
00:34:31,859 --> 00:34:33,761
- Yeah.
- You guys hurry.
604
00:34:33,763 --> 00:34:35,594
We have to get Katie.
She's locked up in the bedroom!
605
00:34:35,596 --> 00:34:36,897
Tyler has her. Come on!
606
00:34:36,899 --> 00:34:39,902
She likes it.
Come on.
607
00:34:43,504 --> 00:34:45,607
I did this last week.
608
00:34:51,113 --> 00:34:52,515
Shit.
609
00:35:00,055 --> 00:35:01,823
Joey!
610
00:35:07,161 --> 00:35:08,862
Hey. Are you okay?
611
00:35:08,864 --> 00:35:10,464
Yeah.
612
00:35:10,466 --> 00:35:12,567
Good, because
we need you here, honey.
613
00:35:15,270 --> 00:35:17,038
Shit, where's Mel?
614
00:35:19,241 --> 00:35:20,476
Mel!
615
00:35:22,377 --> 00:35:25,210
Mel? Mel?
616
00:35:25,212 --> 00:35:27,115
Where are you?
617
00:35:31,152 --> 00:35:32,620
Oh my God.
618
00:35:34,589 --> 00:35:35,754
- Mel.
- Mel?
619
00:35:35,756 --> 00:35:38,991
- Mel.
- Mel.
620
00:35:38,993 --> 00:35:42,895
Mel? Mel, listen to me, okay.
621
00:35:42,897 --> 00:35:46,433
Mel. We all saw him.
All right?
622
00:35:46,435 --> 00:35:48,033
We're not crazy, okay?
623
00:35:48,035 --> 00:35:50,203
Someone is just
messing with us.
624
00:35:50,205 --> 00:35:52,906
Mel, I need you
to give me the knife, okay?
625
00:35:52,908 --> 00:35:55,808
- Come on.
- It's okay, Mel.
626
00:35:55,810 --> 00:35:57,143
- She's gonna hurt herself.
- Just let it go, honey.
627
00:35:57,145 --> 00:35:58,411
- Come on, Mel.
- It's okay.
628
00:35:58,413 --> 00:35:59,411
Come on.
629
00:36:01,015 --> 00:36:02,348
- It's okay, darling.
- It's okay, darling.
630
00:36:02,350 --> 00:36:04,053
Okay.
631
00:36:05,486 --> 00:36:07,689
- Honey...
- Joey...
632
00:36:10,257 --> 00:36:12,692
I saw him!
633
00:36:12,694 --> 00:36:14,627
- Mel?
- I saw him.
634
00:36:14,629 --> 00:36:18,598
Okay, um... your neighbors.
Do you know them?
635
00:36:18,600 --> 00:36:20,199
Are there any assholes?
636
00:36:20,201 --> 00:36:22,335
Anyone that knows about us,
about what happened?
637
00:36:22,337 --> 00:36:23,803
You think it was neighbors?
638
00:36:23,805 --> 00:36:26,406
I don't know.
So I'm asking.
639
00:36:26,408 --> 00:36:28,341
Mel, think honey, okay.
640
00:36:28,343 --> 00:36:31,643
Did you tell anyone that
we'd be here this weekend?
641
00:36:31,645 --> 00:36:32,978
Anyone at all?
642
00:36:32,980 --> 00:36:34,313
Anyone who might want
to mess with us?
643
00:36:34,315 --> 00:36:35,915
- Darling?
- No!
644
00:36:35,917 --> 00:36:37,384
Okay, and what
about your neighbors?
645
00:36:37,386 --> 00:36:39,986
Do you know them?
646
00:36:39,988 --> 00:36:42,422
We don't have any neighbors
for thirty miles.
647
00:36:42,424 --> 00:36:47,527
Okay, but what about
the house next door, honey?
648
00:36:47,529 --> 00:36:49,198
It's empty.
649
00:36:54,335 --> 00:36:55,433
Katie!
650
00:36:55,435 --> 00:36:57,069
I'm out of here.
651
00:36:57,071 --> 00:36:58,904
Look, I don't know if you guys
are fucking with me
652
00:36:58,906 --> 00:37:00,540
but it's not funny and
I'm not staying here.
653
00:37:00,542 --> 00:37:01,975
Leaving?
654
00:37:01,977 --> 00:37:03,777
Joey was right.
This was a mistake.
655
00:37:03,779 --> 00:37:05,745
I mean, what was
I thinking coming out here
656
00:37:05,747 --> 00:37:07,446
to Camp Rape-my-face?
657
00:37:07,448 --> 00:37:09,516
Ha!
658
00:37:09,518 --> 00:37:10,951
Whatever.
659
00:37:10,953 --> 00:37:13,319
Katie, look,
you can't go out there.
660
00:37:13,321 --> 00:37:17,422
- Why?
- Because!
661
00:37:17,424 --> 00:37:20,226
Because no one would stay
in a dark cabin in the woods
662
00:37:20,228 --> 00:37:22,694
with a psycho in
a mask lurking outside?
663
00:37:22,696 --> 00:37:24,397
I'd rather take
my chances in L.A.
664
00:37:24,399 --> 00:37:27,936
where there's people with guns.
Lots and lots of guns.
665
00:37:29,236 --> 00:37:30,638
Honey...
666
00:37:34,442 --> 00:37:35,674
Katie!
667
00:37:35,676 --> 00:37:38,812
Wait. Honey...
668
00:37:38,814 --> 00:37:41,317
Sorry, Mel.
Fuck your cabin.
669
00:37:45,219 --> 00:37:47,122
No bad guys.
670
00:37:54,395 --> 00:37:58,598
And Tyler... fuck you
and your little baby dick,
671
00:37:58,600 --> 00:38:00,368
you motherfucking coward!
672
00:38:03,806 --> 00:38:05,774
See you later.
673
00:38:08,910 --> 00:38:11,478
- Wow.
- Yeah.
674
00:38:11,480 --> 00:38:16,415
Just... Wow.
675
00:38:16,417 --> 00:38:19,085
Good for her.
676
00:38:19,087 --> 00:38:22,489
I'm going to get my keys.
677
00:38:22,491 --> 00:38:25,458
I call shotgun.
678
00:38:25,460 --> 00:38:27,694
Mel, come on. Get your stuff.
We're out of here.
679
00:38:27,696 --> 00:38:30,833
I'm not gonna die in the
woods like some hillbilly.
680
00:38:39,975 --> 00:38:42,344
I hope you can run seventy
miles per hour, dickface.
681
00:38:55,857 --> 00:38:57,926
What the hell?
682
00:39:00,928 --> 00:39:03,596
Oh no, no, no.
I filled you up.
683
00:39:03,598 --> 00:39:06,201
No, no, no, no,
no, no, no!
684
00:39:07,535 --> 00:39:09,203
Fuck!
685
00:39:16,812 --> 00:39:18,881
Shit.
686
00:39:20,348 --> 00:39:22,084
Shit.
687
00:39:28,890 --> 00:39:30,089
I'm out of here in
two minutes, ladies!
688
00:39:30,091 --> 00:39:32,161
I hope you're all with me!
689
00:39:33,227 --> 00:39:34,428
Shit!
690
00:39:34,430 --> 00:39:37,496
Katie left her phone
and her wallet!
691
00:39:37,498 --> 00:39:41,368
And her necklace
too apparently.
692
00:39:41,370 --> 00:39:43,937
Hurry up! We need
to catch up with her.
693
00:39:43,939 --> 00:39:46,241
- Okay.
- Move your ass!
694
00:39:52,814 --> 00:39:55,281
Please tell me
they're leaving.
695
00:39:55,283 --> 00:39:56,819
Please.
696
00:39:58,453 --> 00:39:59,953
They wouldn't stay there.
697
00:39:59,955 --> 00:40:01,654
They wouldn't stay there
in that house.
698
00:40:01,656 --> 00:40:03,024
Together.
699
00:40:04,759 --> 00:40:07,495
In a group.
Oh shit.
700
00:40:09,230 --> 00:40:10,399
Shit.
701
00:40:14,402 --> 00:40:15,437
They're not coming.
702
00:40:27,515 --> 00:40:29,248
Okay, okay, okay.
703
00:40:29,250 --> 00:40:31,519
Oh God!
704
00:40:41,629 --> 00:40:44,199
Shit. Shit.
Shit. Shit!
705
00:41:23,971 --> 00:41:26,975
Help me! Help me!
706
00:41:31,913 --> 00:41:34,013
Seriously, you're cleaning?
707
00:41:34,015 --> 00:41:35,450
No need to be rude.
708
00:41:36,917 --> 00:41:38,519
All right.
709
00:41:54,768 --> 00:41:57,471
Wait a minute,
screw this.
710
00:41:58,607 --> 00:42:01,641
Mel!
I'll send your mom flowers.
711
00:42:01,643 --> 00:42:03,011
Let's go!
712
00:42:26,667 --> 00:42:29,069
Mel! Let's go!
713
00:42:33,007 --> 00:42:34,542
- He's here!
- Katie!
714
00:42:35,777 --> 00:42:38,344
Katie!
You guys, help!
715
00:42:38,346 --> 00:42:41,145
Oh my God!
Oh my God!
716
00:42:43,484 --> 00:42:48,054
Oh my God! Oh my God!
Oh my God! Oh my God!
717
00:42:50,993 --> 00:42:53,527
It's okay.
It's okay, honey!
718
00:43:02,603 --> 00:43:04,272
She's dead.
719
00:43:05,540 --> 00:43:08,574
- She's dead.
- Why did she come back?
720
00:43:08,576 --> 00:43:10,009
Why was she out there?
721
00:43:10,011 --> 00:43:13,180
We saw her drive off!
What was she doing?
722
00:43:14,748 --> 00:43:16,681
- I don't know.
- Katie?
723
00:43:16,683 --> 00:43:18,618
Mel, Sweetie, I need
you to wake up, okay?
724
00:43:18,620 --> 00:43:20,819
I need you to stay
with us, all right?
725
00:43:20,821 --> 00:43:22,321
I'm not getting anything.
726
00:43:22,323 --> 00:43:24,692
Mel, where's the landline?
727
00:43:28,296 --> 00:43:29,862
Mel...
728
00:43:29,864 --> 00:43:33,498
It's not working.
729
00:43:33,500 --> 00:43:36,368
Mel, look, I need you
to look at me, okay?
730
00:43:36,370 --> 00:43:39,004
I need you to stick around!
We need you for this!
731
00:43:39,006 --> 00:43:40,239
Just stop, okay.
732
00:43:40,241 --> 00:43:41,841
She needs to snap out of it!
733
00:43:41,843 --> 00:43:43,275
Why, so she can freak out
like the rest of us?!
734
00:43:43,277 --> 00:43:44,509
She's in shock, okay?
735
00:43:44,511 --> 00:43:45,745
We need to get her
to the hospital.
736
00:43:45,747 --> 00:43:47,348
Give her a minute!
737
00:43:50,484 --> 00:43:52,951
Joe?
738
00:43:52,953 --> 00:43:54,488
What about you?
Are you okay?
739
00:43:58,192 --> 00:43:59,493
Can you hear me?
740
00:44:01,029 --> 00:44:02,694
I can hear you.
741
00:44:02,696 --> 00:44:04,198
Are you okay?
742
00:44:06,667 --> 00:44:07,969
No.
743
00:44:09,971 --> 00:44:12,140
We need to figure out
what we're going to do.
744
00:44:15,308 --> 00:44:17,044
We're going to kill him.
745
00:44:18,613 --> 00:44:20,281
Him?
746
00:44:21,181 --> 00:44:23,183
Yes, Sahara, it's him.
747
00:44:23,185 --> 00:44:25,685
You're just going
to assume it's him?
748
00:44:25,687 --> 00:44:27,053
Yeah.
749
00:44:27,055 --> 00:44:28,620
That doesn't
make sense, honey!
750
00:44:28,622 --> 00:44:30,455
Okay, I'm going
to assume that it's him.
751
00:44:30,457 --> 00:44:33,359
I'm going to assume that
some stranger didn't just
752
00:44:33,361 --> 00:44:36,161
come in here and shish-kebab
our friend, okay?
753
00:44:36,163 --> 00:44:37,696
Okay.
754
00:44:37,698 --> 00:44:39,332
I'm going to assume that
it's the same guy
755
00:44:39,334 --> 00:44:42,502
that we stabbed over
a hundred times, okay?
756
00:44:42,504 --> 00:44:44,536
I'm going to assume that
it's the guy that I personally
757
00:44:44,538 --> 00:44:47,839
took a knife and
jammed it up his dickhole.
758
00:44:47,841 --> 00:44:50,176
Is it okay with you if
I make that assumption?
759
00:44:50,178 --> 00:44:53,015
But how can it be him?
How is that possible?
760
00:44:54,114 --> 00:44:55,383
It doesn't matter.
761
00:44:57,451 --> 00:45:00,886
I don't care if he lived,
762
00:45:00,888 --> 00:45:03,888
if he came back or if
it's his twin or a copycat.
763
00:45:03,890 --> 00:45:07,261
Or a sad little man next door
looking for attention.
764
00:45:08,830 --> 00:45:11,700
I don't even care if it's
a demon coming back as him.
765
00:45:13,100 --> 00:45:15,202
He killed Katie.
766
00:45:17,337 --> 00:45:20,307
And now I am killing him.
767
00:45:23,844 --> 00:45:25,377
Again?
768
00:45:25,379 --> 00:45:29,382
Well, that's great,
and I feel all empowered.
769
00:45:29,384 --> 00:45:32,717
I feel really
super woman's libby!
770
00:45:32,719 --> 00:45:35,754
But I would prefer that we carry
on this conversation in a place
771
00:45:35,756 --> 00:45:39,359
that has more than some...
some ugly-ass family photos
772
00:45:39,361 --> 00:45:41,163
to use as weapons!
773
00:45:44,533 --> 00:45:46,301
Good idea.
774
00:45:47,535 --> 00:45:49,169
- Okay.
- Let's go.
775
00:45:49,171 --> 00:45:50,969
No! No!
You saw what he did to Katie!
776
00:45:50,971 --> 00:45:52,538
- Look at her!
- Mel, calm down.
777
00:45:52,540 --> 00:45:54,040
No! Why did she come back?
Why did she come back!
778
00:45:54,042 --> 00:45:55,475
- Shh. Shh. Shh.
- He's out there!
779
00:45:55,477 --> 00:45:57,509
- He'll get us!
- We need to stay calm.
780
00:45:57,511 --> 00:45:59,480
We need to stay
together, Mel.
781
00:46:07,087 --> 00:46:08,656
Katie...
782
00:46:17,064 --> 00:46:18,496
Well, what about Katie?
783
00:46:18,498 --> 00:46:19,832
We can't just
leave her here like this.
784
00:46:19,834 --> 00:46:21,634
We'll come back
with the police.
785
00:46:21,636 --> 00:46:23,335
Mel, you can either
walk out or get carried out.
786
00:46:23,337 --> 00:46:25,540
- It's your call.
- Oh God.
787
00:46:26,674 --> 00:46:27,873
It's clear.
788
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
Are you sure?
789
00:46:28,877 --> 00:46:30,509
Yeah.
790
00:46:30,511 --> 00:46:33,346
Okay. Good enough for me.
Guys, come on. Let's go.
791
00:46:33,348 --> 00:46:36,551
Sahara, stay with Mel.
Heather comes with me.
792
00:46:38,218 --> 00:46:39,587
Joe...
793
00:46:41,989 --> 00:46:43,525
You keep being you.
794
00:46:45,093 --> 00:46:48,497
One, two, three.
795
00:46:50,464 --> 00:46:52,531
- Let's take my car.
- No.
796
00:46:52,533 --> 00:46:55,370
- It's more expensive.
- Seriously?
797
00:46:56,571 --> 00:46:59,708
- It's closer.
- Okay, fine.
798
00:47:01,843 --> 00:47:03,308
Do you smell that?
799
00:47:03,310 --> 00:47:05,143
- What?
- Gasoline.
800
00:47:17,457 --> 00:47:19,091
- What?
- Fuck!
801
00:47:19,093 --> 00:47:21,159
Keys!
802
00:47:21,161 --> 00:47:23,531
What?
803
00:47:27,835 --> 00:47:30,034
- What?
- The fucker drained us. No gas!
804
00:47:30,036 --> 00:47:32,203
That's why Katie came back.
She had no fucking gas.
805
00:47:32,205 --> 00:47:33,772
What?!
806
00:47:33,774 --> 00:47:35,242
Oh, no.
807
00:47:36,877 --> 00:47:38,379
Shit.
808
00:47:43,151 --> 00:47:44,919
Something's wrong.
809
00:47:49,790 --> 00:47:52,357
Mel?
810
00:47:52,359 --> 00:47:54,027
Do you see him too?
811
00:47:54,029 --> 00:47:55,728
Yes, I do.
812
00:48:00,468 --> 00:48:02,935
- Sahara!
- Where? Where?
813
00:48:02,937 --> 00:48:04,940
Sahara, where is he?
814
00:48:06,573 --> 00:48:08,373
I don't see him!
815
00:48:08,375 --> 00:48:10,375
I saw him.
816
00:48:10,377 --> 00:48:12,613
I saw him.
817
00:48:20,388 --> 00:48:21,953
Where is he?
818
00:48:21,955 --> 00:48:23,825
He's coming.
819
00:48:25,292 --> 00:48:27,359
He's coming!
820
00:48:27,361 --> 00:48:29,663
In the house!
821
00:48:37,872 --> 00:48:40,505
We have to stay
inside, we can't...
822
00:48:40,507 --> 00:48:42,808
Oh God, shut up!
I'll apologize later.
823
00:48:42,810 --> 00:48:46,045
But seriously, right now,
Mel, shut up.
824
00:48:46,047 --> 00:48:47,346
Okay.
825
00:48:54,122 --> 00:48:56,121
You saw him?
826
00:48:56,123 --> 00:48:58,390
- I didn't see him.
- I did.
827
00:48:58,392 --> 00:49:01,159
It was him?
828
00:49:01,161 --> 00:49:03,094
I don't know whether it was.
829
00:49:03,096 --> 00:49:05,498
It was moving so fast.
My God it was coming for me.
830
00:49:05,500 --> 00:49:07,402
I didn't see him.
831
00:49:12,772 --> 00:49:15,343
Oh no.
832
00:49:35,296 --> 00:49:37,966
Oh God.
833
00:49:39,768 --> 00:49:42,900
First we kill Tyler,
then the cell phone guy.
834
00:49:42,902 --> 00:49:44,636
I swear...
835
00:49:44,638 --> 00:49:46,239
We can't stay.
836
00:49:46,241 --> 00:49:47,406
Oh really?
837
00:49:47,408 --> 00:49:49,107
The back door,
it was open.
838
00:49:49,109 --> 00:49:50,609
It was locked when we left.
839
00:49:50,611 --> 00:49:52,777
He got in?
He was out front!
840
00:49:52,779 --> 00:49:54,645
I don't know, every time
I blinked he was there.
841
00:49:54,647 --> 00:49:58,384
He... He moved so fast.
Mel, you saw him too, right?
842
00:49:58,386 --> 00:50:00,652
- I didn't see him.
- He was there.
843
00:50:00,654 --> 00:50:03,254
That wasn't Tyler.
That was something else.
844
00:50:03,256 --> 00:50:05,591
Look, I don't want
to hear it, all right?
845
00:50:05,593 --> 00:50:09,362
Why? Because you know
what we've done?
846
00:50:09,364 --> 00:50:11,062
We're being punished
for what we did.
847
00:50:11,064 --> 00:50:13,632
- Stop.
- No.
848
00:50:13,634 --> 00:50:15,667
We deserve this
for what we did.
849
00:50:15,669 --> 00:50:18,136
For what we did?
850
00:50:18,138 --> 00:50:19,272
What do you mean?
851
00:50:19,274 --> 00:50:20,739
To him!
852
00:50:20,741 --> 00:50:22,574
I mean we could have
just cut him, hurt him,
853
00:50:22,576 --> 00:50:23,975
scared him off maybe.
854
00:50:23,977 --> 00:50:25,611
You can't start
second-guessing, okay?
855
00:50:25,613 --> 00:50:28,980
It was a bad night.
We were tripping.
856
00:50:28,982 --> 00:50:31,917
Oh God.
857
00:50:31,919 --> 00:50:34,587
I know what I did.
858
00:50:34,589 --> 00:50:37,422
You guys can fight this
if you want.
859
00:50:37,424 --> 00:50:40,458
There's a rifle upstairs.
860
00:50:40,460 --> 00:50:42,594
But I'm not helping.
861
00:50:42,596 --> 00:50:46,498
I know what I did.
I know that I deserve this.
862
00:50:46,500 --> 00:50:48,533
I'm going upstairs
to wait for it.
863
00:50:48,535 --> 00:50:51,469
No, no.
We stay together.
864
00:50:51,471 --> 00:50:52,737
He could be out there.
865
00:50:52,739 --> 00:50:54,575
No, I'm done.
866
00:50:59,279 --> 00:51:00,982
She's lost it.
867
00:51:02,417 --> 00:51:04,016
Mel, where's the gun?
868
00:51:04,018 --> 00:51:05,653
Upstairs in my room.
869
00:51:34,314 --> 00:51:35,781
Let's go.
870
00:51:35,783 --> 00:51:37,315
Let's blow this
fucker's nuts off.
871
00:51:37,317 --> 00:51:39,417
We've got to get out of here.
872
00:51:39,419 --> 00:51:42,687
Okay. Then what?
873
00:51:42,689 --> 00:51:45,924
We can... We can go break
into the neighbors
874
00:51:45,926 --> 00:51:49,362
and then use their phone
to call the cops.
875
00:51:49,364 --> 00:51:50,598
Good plan.
876
00:51:51,732 --> 00:51:53,098
I'm going
to get some water first.
877
00:51:53,100 --> 00:51:54,699
- I'm friggin' thirsty.
- Okay.
878
00:51:54,701 --> 00:51:57,268
We go together, okay?
Nothing stupid.
879
00:51:57,270 --> 00:51:59,370
No one goes alone.
880
00:51:59,372 --> 00:52:00,741
We can't take Mel.
881
00:52:03,410 --> 00:52:05,444
Maybe we can?
882
00:52:05,446 --> 00:52:07,245
We'd have to carry her.
883
00:52:07,247 --> 00:52:09,551
We cannot leave her.
884
00:52:11,886 --> 00:52:14,351
- I'll stay.
- No.
885
00:52:14,353 --> 00:52:16,187
I feel really nauseous.
886
00:52:16,189 --> 00:52:20,225
I suddenly feel sick.
I feel really dizzy.
887
00:52:20,227 --> 00:52:21,930
I'll be fine.
888
00:52:27,868 --> 00:52:30,736
Okay.
Here, you take the knife.
889
00:52:30,738 --> 00:52:33,237
- Okay.
- All right?
890
00:52:33,239 --> 00:52:35,574
Now I want you to watch
from Sahara's room
891
00:52:35,576 --> 00:52:37,576
and let us know if
you see him, okay?
892
00:52:37,578 --> 00:52:38,944
Okay.
893
00:52:38,946 --> 00:52:42,149
- Okay. I promise.
- Okay.
894
00:52:48,288 --> 00:52:51,924
Mel, sweetheart.
895
00:52:51,926 --> 00:52:53,625
I'll be right down
the hall okay.
896
00:52:53,627 --> 00:52:56,629
Just... Just yell.
897
00:52:56,631 --> 00:52:58,630
Okay?
898
00:52:58,632 --> 00:53:00,067
I'll be right there.
899
00:53:04,437 --> 00:53:07,005
Oh God.
I just feel so dizzy.
900
00:53:07,007 --> 00:53:11,377
Mel?
Mel, did you hear Heather?
901
00:53:11,379 --> 00:53:13,779
She's going to be right
down the hall.
902
00:53:13,781 --> 00:53:17,216
And we'll be right back.
Okay?
903
00:53:17,218 --> 00:53:18,685
Lock the door behind us.
904
00:53:19,786 --> 00:53:22,623
Lock the door behind us. Okay?
905
00:53:25,158 --> 00:53:27,125
- Ready?
- Okay.
906
00:53:27,127 --> 00:53:29,328
Careful, careful.
907
00:53:29,330 --> 00:53:31,032
Shh, shh.
908
00:53:37,638 --> 00:53:39,908
Mel, lock the door.
909
00:53:52,386 --> 00:53:54,756
I've got mine.
910
00:53:57,223 --> 00:53:59,324
What?
911
00:54:00,627 --> 00:54:03,429
What's that going to do?
912
00:54:03,431 --> 00:54:04,964
It's metal.
913
00:54:04,966 --> 00:54:06,531
Fine.
914
00:54:06,533 --> 00:54:07,966
- It's iron!
- Okay, fine!
915
00:54:07,968 --> 00:54:09,768
It's heavy. Feel it.
916
00:54:09,770 --> 00:54:10,935
Let's go.
917
00:54:10,937 --> 00:54:13,105
Now you got me
all worked up.
918
00:54:13,107 --> 00:54:16,341
Good! Flip your bitch
switch and let's go!
919
00:54:16,343 --> 00:54:19,046
Now we can say bitch
and it's okay?
920
00:55:14,567 --> 00:55:17,238
Yeah. Okay.
921
00:55:34,321 --> 00:55:36,522
- God!
- Sahara, are you okay?
922
00:55:36,524 --> 00:55:37,790
Yes.
923
00:55:37,792 --> 00:55:39,357
I saw you
rubbing your hands.
924
00:55:39,359 --> 00:55:42,495
- So?
- Are they numb or something?
925
00:55:42,497 --> 00:55:44,161
Can we talk about this later?
926
00:55:44,163 --> 00:55:46,630
Hasn't that happened before?
927
00:55:46,632 --> 00:55:48,169
Shut up! Shh!
928
00:55:49,837 --> 00:55:52,036
Oh my God.
929
00:55:52,038 --> 00:55:54,038
What? What is it?
930
00:55:54,040 --> 00:55:56,975
He's there. He's there.
931
00:55:56,977 --> 00:55:59,545
Bec! Bec! Bec!
What's wrong?
932
00:55:59,547 --> 00:56:01,249
Are you okay?
933
00:56:03,616 --> 00:56:06,254
Shit.
We've been drugged.
934
00:56:13,593 --> 00:56:15,460
Bec, get over here!
935
00:56:15,462 --> 00:56:17,462
Becca, help me! Get over here!
936
00:56:17,464 --> 00:56:19,063
Bec!
937
00:56:19,065 --> 00:56:22,303
Sahara, try to undo the knot!
Try to undo the knot!
938
00:56:26,073 --> 00:56:28,239
Listen. Bec?
Becca, listen to me.
939
00:56:28,241 --> 00:56:30,576
Go get Heather and
go get the knife.
940
00:56:30,578 --> 00:56:32,044
Go get the knife from Heather!
941
00:56:32,046 --> 00:56:35,882
Wait, Bec!
Bec, give me the gun!
942
00:56:38,352 --> 00:56:41,652
I got you! I got you!
I'm not going to let you go!
943
00:56:41,654 --> 00:56:45,357
I'm not going to let you go!
Hang on. I got you!
944
00:56:45,359 --> 00:56:47,725
Okay? Hang on.
945
00:56:47,727 --> 00:56:49,196
Fuck!
946
00:57:00,440 --> 00:57:02,341
Mel?
947
00:57:02,343 --> 00:57:05,279
Mel, we got to go.
Something is really wrong.
948
00:57:07,214 --> 00:57:09,249
Mel, get up!
949
00:57:10,584 --> 00:57:12,152
I'm so tired.
950
00:57:13,853 --> 00:57:15,853
Mel...
951
00:57:15,855 --> 00:57:18,723
Mel, get up.
We gotta go!
952
00:57:18,725 --> 00:57:21,092
Come on, get up!
953
00:57:21,094 --> 00:57:23,995
Come on, sweetie!
I can't leave you here!
954
00:57:23,997 --> 00:57:26,167
What is wrong with you?
955
00:57:31,738 --> 00:57:33,438
Sleeping pills.
956
00:57:33,440 --> 00:57:36,143
I will never forgive you
for this as long as I live!
957
00:58:00,234 --> 00:58:02,167
- Oh!
- What the shit!
958
00:58:02,169 --> 00:58:03,969
- Where are they?
- I almost just killed you!
959
00:58:03,971 --> 00:58:06,105
I don't think so!
960
00:58:06,107 --> 00:58:07,839
Sahara's hurt.
I need the knife.
961
00:58:07,841 --> 00:58:09,473
What? I left it upstairs!
962
00:58:09,475 --> 00:58:11,278
Go get the knife!
963
00:58:29,263 --> 00:58:30,297
Oh!
964
00:58:32,332 --> 00:58:34,199
Where's the fucking knife?
965
00:58:34,201 --> 00:58:37,935
Oh, shit, Oh my God.
I'm so stupid.
966
00:58:37,937 --> 00:58:39,937
Oh, fuck.
Mel...
967
00:59:11,538 --> 00:59:13,074
Oh...
968
00:59:21,815 --> 00:59:23,384
Jesus.
969
00:59:30,190 --> 00:59:33,792
Jesus fucking Christ,
don't let her scream.
970
00:59:33,794 --> 00:59:36,129
Don't wake up.
971
00:59:49,442 --> 00:59:54,080
Where's a fucking hammer?
God dammit.
972
00:59:59,986 --> 01:00:01,588
Oh, no.
973
01:00:19,372 --> 01:00:21,272
Oh, stop moving, Sahara.
974
01:00:21,274 --> 01:00:25,877
Sahara, stop moving
if you can please!
975
01:00:25,879 --> 01:00:29,281
Quit moving, Sahara,
it's hard for me to hold you up!
976
01:00:29,283 --> 01:00:30,781
Ah!
977
01:00:30,783 --> 01:00:34,219
Oh, shit.
Oh, shit!
978
01:00:34,221 --> 01:00:36,489
Quit moving, Sahara!
979
01:00:39,794 --> 01:00:41,996
Stay still!
980
01:00:49,803 --> 01:00:51,569
Fuck you.
981
01:00:57,910 --> 01:01:00,380
Oh God!
982
01:01:02,783 --> 01:01:05,185
Oh God!
983
01:01:30,444 --> 01:01:35,246
Sahara! Grab the rope
with both hands.
984
01:01:35,248 --> 01:01:39,020
Grab the rope with
both hands and hold tight!
985
01:01:40,986 --> 01:01:44,621
Both hands!
Here we go. Ready?
986
01:01:55,636 --> 01:02:00,304
Oh God. Oh God.
987
01:02:00,306 --> 01:02:02,908
Heather, he doesn't
know you're here.
988
01:02:02,910 --> 01:02:06,279
He doesn't know you're here.
Just sit still and be quiet.
989
01:02:08,614 --> 01:02:12,951
We need to get this off us!
The gas!
990
01:02:12,953 --> 01:02:14,588
Shh!
991
01:02:16,122 --> 01:02:17,489
Come on. Come on.
992
01:02:17,491 --> 01:02:20,223
The river, the river.
The river.
993
01:02:20,225 --> 01:02:23,261
Mel said it's out back.
Come on!
994
01:02:23,263 --> 01:02:24,832
Help me up!
995
01:02:26,366 --> 01:02:29,033
Wait! Wait!
Which way?
996
01:02:29,035 --> 01:02:31,370
Which way is it?
997
01:02:31,372 --> 01:02:33,473
Oh God, which way?
998
01:02:41,915 --> 01:02:43,384
Fuck it.
999
01:02:44,785 --> 01:02:48,286
Jo! He's coming!
1000
01:02:48,288 --> 01:02:51,559
Joey, he's coming!
1001
01:02:55,696 --> 01:02:59,163
He's going to burn us alive.
1002
01:02:59,165 --> 01:03:01,835
Run, Joey! Run!
1003
01:03:06,073 --> 01:03:09,343
Oh my God!
Oh my God!
1004
01:03:12,212 --> 01:03:14,779
Jump!
1005
01:03:17,250 --> 01:03:20,284
- Help!
- Help!
1006
01:03:20,286 --> 01:03:21,886
Oh, God!
1007
01:03:21,888 --> 01:03:26,158
Ow! My ankle!
1008
01:03:26,160 --> 01:03:27,658
Where the fuck is the water?
1009
01:03:33,866 --> 01:03:35,468
I think I broke my leg.
1010
01:03:37,071 --> 01:03:38,605
Joey!
1011
01:03:41,674 --> 01:03:43,743
Joey, help me!
1012
01:04:01,560 --> 01:04:03,897
Help me!
1013
01:04:09,935 --> 01:04:12,439
Help me!
1014
01:04:31,825 --> 01:04:33,660
Bec!
1015
01:04:53,178 --> 01:04:55,145
Bec!
1016
01:04:55,147 --> 01:04:56,616
Bec, wait!
1017
01:04:57,750 --> 01:04:59,884
Bec!
1018
01:04:59,886 --> 01:05:00,886
Where are you going?
1019
01:05:00,888 --> 01:05:03,290
Bec!
1020
01:05:12,933 --> 01:05:14,701
Round two, bitch!
1021
01:05:51,571 --> 01:05:53,641
Let's try this again, bitch!
1022
01:06:36,149 --> 01:06:39,551
Heather! Heather, get Mel!
1023
01:06:39,553 --> 01:06:41,422
We've gotta
get out of here!
1024
01:06:48,895 --> 01:06:51,163
Oh my God!
1025
01:06:51,165 --> 01:06:53,931
Oh, Heather!
1026
01:06:53,933 --> 01:06:56,134
Come on. Grab onto me!
1027
01:06:56,136 --> 01:06:58,038
Come on, I got ya.
1028
01:06:59,372 --> 01:07:01,873
Mel, wake up!
1029
01:07:01,875 --> 01:07:03,744
Mel...
1030
01:07:04,877 --> 01:07:06,513
Mel!
1031
01:07:34,808 --> 01:07:37,408
She always ruins everything.
1032
01:07:37,410 --> 01:07:38,877
Everything!
1033
01:07:38,879 --> 01:07:41,014
I mean my reveal was
supposed to be so good!
1034
01:07:43,382 --> 01:07:46,051
Melissa...
1035
01:07:46,053 --> 01:07:47,784
Jo, I'm pissed.
1036
01:07:47,786 --> 01:07:49,987
I mean, I had this
all planned out.
1037
01:07:49,989 --> 01:07:51,723
I was going to be like,
"Oh, we did it!"
1038
01:07:51,725 --> 01:07:53,958
and you were going to
be like "Oh my God!"
1039
01:07:53,960 --> 01:07:57,395
And we were going to have this
whole best friend bonding shit!
1040
01:07:57,397 --> 01:08:01,065
Melissa...
1041
01:08:01,067 --> 01:08:03,768
You know what, I'm over it.
It's fine.
1042
01:08:03,770 --> 01:08:05,603
I guess I'm just pissed
1043
01:08:05,605 --> 01:08:07,705
because I wanted to do
the whole trio thing.
1044
01:08:07,707 --> 01:08:09,440
You really need three.
1045
01:08:09,442 --> 01:08:12,143
You've got to have
two hot ones, and an ugly one.
1046
01:08:12,145 --> 01:08:14,344
She was going to be our
snaggle-tooth.
1047
01:08:14,346 --> 01:08:16,646
I don't understand.
1048
01:08:16,648 --> 01:08:19,816
Okay, like, you're the hot
and brooding one,
1049
01:08:19,818 --> 01:08:22,052
I'm the hot and fun one
and she was going to be
1050
01:08:22,054 --> 01:08:24,457
the gross one that
made us look better.
1051
01:08:26,526 --> 01:08:28,929
She's not gross.
1052
01:08:30,162 --> 01:08:31,896
Well, she is now.
1053
01:08:31,898 --> 01:08:33,698
I mean don't get me wrong,
she was going to go anyway
1054
01:08:33,700 --> 01:08:35,566
but I was thinking more of
a Season One cliffhanger.
1055
01:08:35,568 --> 01:08:39,071
But this... This is
really kind of a waste.
1056
01:08:41,573 --> 01:08:43,941
You did all this.
1057
01:08:43,943 --> 01:08:47,844
You did all of this... to us.
1058
01:08:47,846 --> 01:08:50,280
You... You drugged the drinks
1059
01:08:50,282 --> 01:08:55,453
so that we would see
Tyler and freak out.
1060
01:08:55,455 --> 01:08:56,954
Wow.
1061
01:08:56,956 --> 01:09:00,057
Amazing, Joey.
1062
01:09:00,059 --> 01:09:03,629
Now, okay, I know you totally
have a ton of questions.
1063
01:09:05,898 --> 01:09:08,098
No.
1064
01:09:08,100 --> 01:09:09,868
No questions? None?
1065
01:09:09,870 --> 01:09:11,738
Weird.
1066
01:09:13,639 --> 01:09:15,106
Because it doesn't matter.
1067
01:09:15,108 --> 01:09:17,241
That's right.
It doesn't matter.
1068
01:09:17,243 --> 01:09:19,410
It's all about the destination,
not the journey.
1069
01:09:19,412 --> 01:09:23,047
It doesn't matter what
you have to do to get there.
1070
01:09:23,049 --> 01:09:24,182
Joey...
1071
01:09:24,184 --> 01:09:26,182
I knew that you were
just like me.
1072
01:09:26,184 --> 01:09:29,320
I knew that when we were
talking about reality TV
1073
01:09:29,322 --> 01:09:30,855
and the sex tapes and
you said that you'd do
1074
01:09:30,857 --> 01:09:32,522
a porn for money...
1075
01:09:32,524 --> 01:09:35,759
I knew right then and there
I had made the right choice.
1076
01:09:35,761 --> 01:09:37,994
I knew that you understand
how this industry works
1077
01:09:37,996 --> 01:09:40,464
and that you were thinking
the same way I was.
1078
01:09:40,466 --> 01:09:43,735
No. Never.
1079
01:09:43,737 --> 01:09:46,236
You said that you would do
a porn for money.
1080
01:09:46,238 --> 01:09:49,440
Would do anything, like
even a horse or something.
1081
01:09:49,442 --> 01:09:51,979
I was kidding, Mel.
1082
01:09:54,281 --> 01:09:58,185
Why would you do that?
That is fucked up.
1083
01:10:02,389 --> 01:10:03,954
This?
1084
01:10:03,956 --> 01:10:05,722
Don't worry, Joey.
This is totally a Heather thing.
1085
01:10:05,724 --> 01:10:08,258
I'm not going to
use this on you.
1086
01:10:08,260 --> 01:10:11,661
Katie got knives in the back.
Sahara got torched.
1087
01:10:11,663 --> 01:10:15,499
Becca... Becca was
a little different.
1088
01:10:15,501 --> 01:10:18,201
That bitch hit me on
the head with a whiskey bottle
1089
01:10:18,203 --> 01:10:20,170
but, you know what?
I improvised.
1090
01:10:20,172 --> 01:10:25,075
Improv classes always teach you
"yes and" so I went with it.
1091
01:10:25,077 --> 01:10:29,681
Yes, I really did
think of everything.
1092
01:10:29,683 --> 01:10:32,252
I always think of everything.
1093
01:11:04,885 --> 01:11:07,187
Okay, that I didn't think of.
1094
01:11:08,587 --> 01:11:10,487
Shit, that was hot.
1095
01:11:10,489 --> 01:11:11,888
You know what?
1096
01:11:11,890 --> 01:11:13,057
We should do that again
for the camera.
1097
01:11:13,059 --> 01:11:15,258
Hold on.
I have my phone here.
1098
01:11:15,260 --> 01:11:18,998
I'm leaving
and I'm calling the cops.
1099
01:11:22,102 --> 01:11:25,339
I really don't want
to kill you, Mel.
1100
01:11:27,040 --> 01:11:29,209
I know you don't, Joey.
1101
01:11:38,384 --> 01:11:41,819
I really did think of
everything, didn't I, Joey?
1102
01:11:41,821 --> 01:11:44,489
If you started being
all whiny, sad Jo
1103
01:11:44,491 --> 01:11:46,390
I thought, "Oh that's perfect.
1104
01:11:46,392 --> 01:11:49,160
She just OD's on painkillers."
I mean, it makes perfect sense.
1105
01:11:49,162 --> 01:11:52,096
After that night you just
couldn't get past it.
1106
01:11:52,098 --> 01:11:53,632
You just couldn't move on.
1107
01:11:53,634 --> 01:11:57,535
So you turned to drugs
to numb the pain.
1108
01:11:57,537 --> 01:11:58,835
Mmmmmm.
1109
01:11:58,837 --> 01:12:02,338
That makes for such
a good story.
1110
01:12:02,340 --> 01:12:05,976
Easy to believe with how
you withdrew from us...
1111
01:12:05,978 --> 01:12:08,745
And how you stayed out
of the lime light.
1112
01:12:08,747 --> 01:12:13,683
God, that's such a good story,
how you had something to hide.
1113
01:12:13,685 --> 01:12:15,822
And then you just snapped.
1114
01:12:34,608 --> 01:12:35,942
Oh my God!
1115
01:12:37,376 --> 01:12:39,209
Katie!
1116
01:12:39,211 --> 01:12:41,113
Somebody help us!
1117
01:12:47,653 --> 01:12:49,355
Get off her!
1118
01:13:05,471 --> 01:13:08,073
Oh my God!
1119
01:15:01,453 --> 01:15:05,390
Yes, I'll be here.
Oh, please, help me!
1120
01:15:05,392 --> 01:15:07,057
Please, you've got to help me.
1121
01:15:07,059 --> 01:15:10,160
She's lost her mind.
She killed everyone.
1122
01:15:10,162 --> 01:15:14,330
Yes, I'll be here!
Oh, thank you!
1123
01:15:14,332 --> 01:15:15,434
Thank you.
1124
01:15:27,880 --> 01:15:29,381
Oh God, it's horrible.
1125
01:15:30,450 --> 01:15:35,418
My friends, everyone's gone!
1126
01:15:35,420 --> 01:15:39,390
I'm making this tape just
in case I don't survive
1127
01:15:39,392 --> 01:15:43,326
so that everyone can know
what really happened.
1128
01:15:43,328 --> 01:15:46,332
And everyone can know me.
The real me.
1129
01:15:47,934 --> 01:15:51,605
Joey... she killed everyone!
1130
01:15:53,104 --> 01:15:55,174
She thought she killed me.
1131
01:15:58,810 --> 01:16:01,177
She's never been the same
1132
01:16:01,179 --> 01:16:03,582
since the night
we fought off the rapist.
1133
01:16:06,051 --> 01:16:09,820
How many people does
this have to happen to?
1134
01:16:09,822 --> 01:16:15,961
What is it about me
that makes this just so... so...
1135
01:16:18,364 --> 01:16:20,166
Fuck.
1136
01:16:31,876 --> 01:16:33,244
She's never been the same
1137
01:16:33,246 --> 01:16:37,147
since the night
we fought off the rapist.
1138
01:16:37,149 --> 01:16:42,719
How many people does
this have to happen to?
1139
01:16:42,721 --> 01:16:45,492
What is it about me
that makes it so...
1140
01:16:55,801 --> 01:16:58,170
Oh...
1141
01:17:02,876 --> 01:17:04,277
You didn't use enough.
1142
01:17:14,120 --> 01:17:16,156
Joey.
1143
01:17:18,390 --> 01:17:21,357
That shit you
injected me with...
1144
01:17:21,359 --> 01:17:23,259
You get a tolerance to it.
1145
01:17:23,261 --> 01:17:25,331
Wait a second.
You're an addict?
1146
01:17:28,533 --> 01:17:32,268
That's perfect, because I just
made that up for the show.
1147
01:17:32,270 --> 01:17:35,906
Yeah, you stop seeing
your friends, your family.
1148
01:17:35,908 --> 01:17:38,208
But it takes the pain away.
1149
01:17:38,210 --> 01:17:40,212
That's the important part.
1150
01:17:42,982 --> 01:17:46,249
Joey, listen to me.
1151
01:17:46,251 --> 01:17:49,285
This can be
just like it was before.
1152
01:17:49,287 --> 01:17:51,923
God, I wanted
to forget so bad.
1153
01:17:51,925 --> 01:17:55,258
And I tried.
I tried, Mel.
1154
01:17:55,260 --> 01:17:57,261
I tried three times.
1155
01:17:57,263 --> 01:17:59,631
I tried three
times to overdose.
1156
01:18:01,166 --> 01:18:02,701
I didn't use enough.
1157
01:18:05,071 --> 01:18:07,073
Neither did you.
1158
01:18:09,974 --> 01:18:13,377
Joey, remember?
Remember before?
1159
01:18:13,379 --> 01:18:16,079
We had everybody
wanting to interview us!
1160
01:18:16,081 --> 01:18:17,681
Everyone wanted to talk to us!
1161
01:18:17,683 --> 01:18:20,485
We had all this attention
and that was just for one guy.
1162
01:18:20,487 --> 01:18:22,320
Imagine what
we would get for all of this.
1163
01:18:22,322 --> 01:18:24,922
Oh my God, we would have our
own show in seconds!
1164
01:18:24,924 --> 01:18:26,526
Seconds flat, Joey!
1165
01:18:34,899 --> 01:18:36,603
I changed my mind.
1166
01:18:39,337 --> 01:18:41,041
I do want to kill you.
1167
01:18:44,809 --> 01:18:46,709
Well, it's not loaded.
1168
01:18:46,711 --> 01:18:49,114
No shit.
1169
01:19:05,697 --> 01:19:08,167
God, really, Joey?
1170
01:19:09,969 --> 01:19:11,203
Really?
1171
01:19:12,737 --> 01:19:15,674
Do you really think you
have a chance against me?
1172
01:19:17,676 --> 01:19:21,445
Do you really
think you can take me?
1173
01:19:21,447 --> 01:19:24,682
I've killed
five people already.
1174
01:19:24,684 --> 01:19:27,618
Five!
1175
01:19:27,620 --> 01:19:33,660
I don't give a fuck
if I live, you psychotic cunt.
1176
01:19:47,239 --> 01:19:49,274
No!
1177
01:20:04,623 --> 01:20:06,856
You stupid bitch!
1178
01:20:06,858 --> 01:20:08,825
You fucked up my eye!
1179
01:20:08,827 --> 01:20:11,561
How dare you!
You fucked up my eye!
1180
01:20:11,563 --> 01:20:16,799
Now I'm never going
to get a show!
1181
01:20:16,801 --> 01:20:18,002
Listen to me!
1182
01:20:18,004 --> 01:20:20,270
I want you to fucking know...
1183
01:20:20,272 --> 01:20:22,274
Listen to me!
1184
01:20:43,662 --> 01:20:45,529
What?
1185
01:20:45,531 --> 01:20:47,433
What did you want to say?
1186
01:20:49,934 --> 01:20:52,334
What, Mel?
1187
01:20:52,336 --> 01:20:55,707
I really want to hear it.
1188
01:21:30,142 --> 01:21:31,743
You were right.
1189
01:21:37,349 --> 01:21:39,385
I needed this.
1190
01:21:52,063 --> 01:21:57,834
You... You survived
last year's awful tragedy...
1191
01:21:57,836 --> 01:22:02,272
And now you've written
a book: "The Sixth Friend".
1192
01:22:02,274 --> 01:22:07,511
In it you mention that you
even managed to learn something
1193
01:22:07,513 --> 01:22:10,882
from that...
that terrible tragedy.
1194
01:22:14,519 --> 01:22:17,355
What Melissa did...
1195
01:22:17,357 --> 01:22:21,627
Her desperation...
her selfishness...
1196
01:22:23,962 --> 01:22:26,032
I can never forgive.
1197
01:22:30,969 --> 01:22:33,573
But it gave me something:
1198
01:22:35,073 --> 01:22:37,641
A reason to live.
1199
01:22:37,643 --> 01:22:40,843
I'm just happy that
I have a chance
1200
01:22:40,845 --> 01:22:43,382
to share my story
of hope with others.
1201
01:22:46,251 --> 01:22:49,786
Josephine Taylor, thank you.
1202
01:22:49,788 --> 01:22:53,423
And be sure to watch her
long road to recovery
1203
01:22:53,425 --> 01:22:56,893
as she navigates
the dating world
1204
01:22:56,895 --> 01:23:00,129
in her new show
starting Thursday nights
1205
01:23:00,131 --> 01:23:02,734
at 8pm, this week.
1206
01:23:18,557 --> 01:23:23,557
Subtitles by explosiveskull
1206
01:23:24,305 --> 01:23:30,388
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.