Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,602 --> 00:00:02,384
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:04,706 --> 00:00:07,307
Some stories end with
a ride off into the sunset.
3
00:00:07,443 --> 00:00:09,493
Some stories endwith a tearful goodbye.
4
00:00:09,612 --> 00:00:12,915
But my favorite stories arethe ones that end with a kiss.
5
00:00:14,573 --> 00:00:15,465
Hey, Mike, guess what.
6
00:00:15,563 --> 00:00:16,841
I just got off the phone
with Janet--
7
00:00:16,931 --> 00:00:18,979
No, we're not going to your
sister's house for Christmas
8
00:00:19,071 --> 00:00:21,136
or doing one of those big
summer things at the lake
9
00:00:21,256 --> 00:00:22,642
or getting a picture made
with everybody
10
00:00:22,724 --> 00:00:23,975
while people are still alive.
11
00:00:24,063 --> 00:00:25,659
Will you let me finish?
12
00:00:25,771 --> 00:00:28,451
Janet and Gary are taking Lucy
on a parenting weekend
13
00:00:28,537 --> 00:00:30,652
for "taming your violent kid"
or something,
14
00:00:30,752 --> 00:00:32,544
and they want us
to house-sit!
15
00:00:32,675 --> 00:00:33,868
Why would we want to do that?
16
00:00:33,984 --> 00:00:34,693
Oh, I don't know--
17
00:00:34,776 --> 00:00:36,449
'cause their house is nice
and ours isn't?
18
00:00:36,547 --> 00:00:38,284
Come on, we can get away
for the weekend,
19
00:00:38,373 --> 00:00:40,625
just the two of us--
it's romantic.
20
00:00:40,776 --> 00:00:42,972
Ew!
You guys?
21
00:00:43,148 --> 00:00:44,691
What?
We're romantic.
22
00:00:44,803 --> 00:00:46,579
I've never even seen you kiss.
23
00:00:46,659 --> 00:00:48,019
We kiss.
We kiss all the time.
24
00:00:48,096 --> 00:00:49,057
See?
25
00:00:50,477 --> 00:00:51,874
Yeah, you guys should go.
26
00:00:52,000 --> 00:00:55,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
27
00:01:00,428 --> 00:01:01,367
Campus police!
28
00:01:01,436 --> 00:01:02,666
Axl Heck,
we know you're in there!
29
00:01:02,746 --> 00:01:04,998
- We're here to remove you from campus!
- What?!
30
00:01:05,263 --> 00:01:06,768
What?! Yeah!
31
00:01:06,865 --> 00:01:07,985
Ohhh!
32
00:01:08,064 --> 00:01:09,229
Yeah!
33
00:01:09,528 --> 00:01:10,955
This is gonna be
the best weekend ever!
34
00:01:11,043 --> 00:01:12,249
You bet it is!
35
00:01:12,319 --> 00:01:13,425
I thought it was Wednesday.
36
00:01:13,527 --> 00:01:15,187
So, prepare yourselves
for awesomeness,
37
00:01:15,266 --> 00:01:17,511
'cause I've got like five
parties lined up for later.
38
00:01:17,582 --> 00:01:18,394
Nice.
39
00:01:20,135 --> 00:01:21,228
So, what do you guys
want to do now?
40
00:01:26,380 --> 00:01:29,033
Okay, so, remember, the house
makes a lot of weird noises,
41
00:01:29,132 --> 00:01:30,882
but there's no reason
to get scared.
42
00:01:30,977 --> 00:01:33,319
The "ca-chunk, ca-chunk"
is the refrigerator,
43
00:01:33,420 --> 00:01:35,471
the "braaaaaaa-unk"
is the heater,
44
00:01:35,575 --> 00:01:37,869
and the "da-da-da-da-da-da-da-da-da"
is the washer lid.
45
00:01:37,971 --> 00:01:39,489
If it gets too loud,
just put more tape on it.
46
00:01:39,590 --> 00:01:41,853
Not to worry, mom.
We'll be fine.
47
00:01:41,990 --> 00:01:42,727
Mm-hmm.
48
00:01:42,838 --> 00:01:44,241
Well, you'd bell, you'
'cause I'm not driving back,
49
00:01:44,339 --> 00:01:46,465
even if there's a guy outside
with a knife.
50
00:01:46,556 --> 00:01:47,986
Mike, that's not gonna happen.
51
00:01:48,069 --> 00:01:49,117
They caught that guy.
52
00:01:49,200 --> 00:01:49,950
What?!
53
00:01:50,025 --> 00:01:51,118
You'll be fine.
54
00:01:51,618 --> 00:01:52,276
All righty.
55
00:01:52,371 --> 00:01:53,417
We'll see you guys!
56
00:01:53,611 --> 00:01:54,611
Be good, now.
57
00:01:54,839 --> 00:01:55,873
Bye, guys!
58
00:01:56,186 --> 00:01:58,100
Have a good time!
59
00:01:58,344 --> 00:01:59,566
And don't you worry
about a thing,
60
00:01:59,674 --> 00:02:02,335
because Sue Heck
is on the case!
61
00:02:04,139 --> 00:02:06,642
Brick, we are gonna have--
62
00:02:07,483 --> 00:02:08,712
Brick?
63
00:02:09,882 --> 00:02:11,169
Brick?!
64
00:02:15,512 --> 00:02:16,432
This is nice--
65
00:02:16,504 --> 00:02:18,327
like being at the beach,
but in a tiny room.
66
00:02:18,493 --> 00:02:19,530
Yeah.
67
00:02:19,831 --> 00:02:22,566
So, Ax-Man,
how's the talent out here?
68
00:02:22,664 --> 00:02:23,505
Gettin' out there?
69
00:02:23,585 --> 00:02:25,237
Yeah. Yeah, I've been
going out some, but, uh
70
00:02:25,435 --> 00:02:27,311
I don't know.
Never mind.
71
00:02:27,810 --> 00:02:29,179
What?
72
00:02:29,499 --> 00:02:30,291
It's kinda weird,
73
00:02:30,443 --> 00:02:34,829
but, uh... anyway, I...
keep thinking about Cassidy.
74
00:02:34,897 --> 00:02:37,043
I knew it!
You're still into her!
75
00:02:37,129 --> 00:02:38,521
Maybe! I don't know.
76
00:02:38,652 --> 00:02:39,782
Have you talked to her?
77
00:02:40,056 --> 00:02:42,056
No. I haven't seen her
since graduation.
78
00:02:42,428 --> 00:02:44,176
Well, maybe you need to see her
again, face-to-face,
79
00:02:44,247 --> 00:02:45,227
see how you feel.
80
00:02:45,301 --> 00:02:47,212
Yeah, I'll just
drive 10 hours to Vassar, sure.
81
00:02:47,349 --> 00:02:48,821
Yes! Road trip!
82
00:02:48,930 --> 00:02:50,028
No. We're not going
on a--
83
00:02:50,123 --> 00:02:51,224
Road trip!
84
00:02:51,406 --> 00:02:52,818
Seriously. Dudes.
Get real.
85
00:02:52,956 --> 00:02:54,397
We already called
"Road trip."
86
00:02:54,473 --> 00:02:55,534
We have to do it!
87
00:02:55,683 --> 00:02:57,577
That-- that is
the rule of "Road trip."
88
00:02:59,229 --> 00:03:00,871
- Road trip!
- Road trip! - Road trip!
89
00:03:01,004 --> 00:03:02,764
Yeah! Yeah!
90
00:03:06,461 --> 00:03:08,295
Oh, wow!
91
00:03:09,094 --> 00:03:10,643
It's like being on vacation!
92
00:03:10,719 --> 00:03:12,182
The minute we got in the car
without the kids,
93
00:03:12,270 --> 00:03:13,419
it was a vacation.
94
00:03:13,732 --> 00:03:15,113
You know, if you
play your cards right,
95
00:03:15,188 --> 00:03:17,459
this could be
a very nice weekend.
96
00:03:17,535 --> 00:03:19,902
You're telling me.
Look at that TV!
97
00:03:20,415 --> 00:03:21,732
The game's on!
98
00:03:22,030 --> 00:03:23,063
Yeah.
99
00:03:23,188 --> 00:03:24,944
All right, well,
you watch your game
100
00:03:25,037 --> 00:03:27,588
while I soak
in the jacuzzi tub,
101
00:03:27,689 --> 00:03:30,480
where I won't have to turn on
the hot water with pliers.
102
00:03:31,359 --> 00:03:34,149
All right.
I will see you later.
103
00:03:34,225 --> 00:03:35,671
I might even
slip on a negligee.
104
00:03:35,846 --> 00:03:36,797
Really?
105
00:03:36,897 --> 00:03:39,112
Well, a clean night shirt--
you know, the one with the lace?
106
00:03:39,220 --> 00:03:42,198
It had a bloodstain from Brick's
nosebleed, but it's mostly out.
107
00:03:42,266 --> 00:03:43,344
Oh, I like that one.
108
00:03:46,074 --> 00:03:47,047
Brick?
109
00:03:47,145 --> 00:03:47,972
Oh, Brick!
110
00:03:48,052 --> 00:03:49,136
Oh, my God, there you are!
111
00:03:49,221 --> 00:03:51,785
Ah! Boom.
Old easter candy.
112
00:03:51,910 --> 00:03:53,815
When the cat's away.
113
00:03:56,324 --> 00:03:57,910
Could be from previous owners.
114
00:03:57,996 --> 00:03:59,904
Brick, you scared me to death!
115
00:04:00,033 --> 00:04:01,559
I am in charge.
116
00:04:01,661 --> 00:04:04,112
That means I need to know
where you are at all times.
117
00:04:04,195 --> 00:04:05,202
All times!
118
00:04:05,285 --> 00:04:06,681
I thought this weekend
was gonna be fun.
119
00:04:06,823 --> 00:04:07,666
It will be!
120
00:04:07,746 --> 00:04:09,878
But it has to be safe.
Safe fun!
121
00:04:09,983 --> 00:04:10,916
That's why--
122
00:04:12,864 --> 00:04:14,126
What was that?
123
00:04:14,437 --> 00:04:16,483
Probably just the refrigerator.
124
00:04:19,672 --> 00:04:21,790
Oh, wait--
we have a dog now!
125
00:04:21,917 --> 00:04:23,290
Oh, right!
126
00:04:42,180 --> 00:04:44,217
This is so unfair.
I called shotgun.
127
00:04:44,257 --> 00:04:46,821
I told you-- you have to see
the car before you call shotgun.
128
00:04:46,899 --> 00:04:47,569
Since when?
129
00:04:47,655 --> 00:04:48,840
Since the beginning of shotgun!
130
00:04:48,926 --> 00:04:50,073
Oh, my God, let it go, Darrin.
131
00:04:50,164 --> 00:04:51,864
We're in Ohio now.
Once you cross state lines,
132
00:04:51,942 --> 00:04:53,551
you got to stop
complaining about shotgun.
133
00:04:53,649 --> 00:04:54,880
I thought we were
going to New York.
134
00:04:55,003 --> 00:04:56,811
- Are we lost?
- You are.
135
00:04:56,916 --> 00:04:59,191
Guess they don't teach geography
in air-conditioning school.
136
00:05:00,428 --> 00:05:01,975
No, but I'll tell you
what I do know.
137
00:05:02,026 --> 00:05:03,775
It's 80 bucks an hour
to fix an air conditioner,
138
00:05:03,856 --> 00:05:06,005
so suck it, college boys!
139
00:05:06,217 --> 00:05:08,056
Man, Cassidy
is gonna be blown away
140
00:05:08,143 --> 00:05:10,101
when you show up at her door
and lay one on her--
141
00:05:10,194 --> 00:05:11,532
totally awesome move.
142
00:05:12,267 --> 00:05:13,990
Damn straight!
143
00:05:15,121 --> 00:05:17,567
Unless... I open the door
144
00:05:17,644 --> 00:05:19,369
and she's making out
with her new boyfriend.
145
00:05:20,076 --> 00:05:21,765
That would be
slightly less awesome.
146
00:05:22,393 --> 00:05:23,761
Wait. This is insane.
147
00:05:24,130 --> 00:05:25,688
How did I think
I could do this?!
148
00:05:25,846 --> 00:05:27,449
I know nothing
about her life--
149
00:05:27,553 --> 00:05:29,175
who she's with,
what she's doing.
150
00:05:29,255 --> 00:05:30,739
She may not even remember me!
151
00:05:30,965 --> 00:05:32,395
That's it.
I'm turning around.
152
00:05:50,814 --> 00:05:52,684
- Glossner!
- Glossner!
153
00:06:01,253 --> 00:06:03,212
Wh-what is Diaper Glossner
doing here?!
154
00:06:03,299 --> 00:06:04,579
Whatever he wants!
155
00:06:06,530 --> 00:06:07,582
This is bad.
156
00:06:07,672 --> 00:06:09,389
My American Girl
Babysitting manual
157
00:06:09,498 --> 00:06:11,458
did not prepare me for this!
158
00:06:11,568 --> 00:06:12,706
How did he even get in here?
159
00:06:12,791 --> 00:06:13,852
Did you leave the door open?
160
00:06:13,933 --> 00:06:15,036
I was looking for you!
161
00:06:15,196 --> 00:06:16,320
This is all your fault.
162
00:06:16,413 --> 00:06:17,842
Unh-unh.
Don't pin this on me.
163
00:06:17,927 --> 00:06:19,485
You're the one in charge.
164
00:06:19,679 --> 00:06:20,575
Oh.
165
00:06:20,768 --> 00:06:22,145
Um, maybe we should
call his mom.
166
00:06:22,329 --> 00:06:23,679
Rita Glossner? Sure.
167
00:06:23,750 --> 00:06:25,092
What's the number
for the lady prison?
168
00:06:26,723 --> 00:06:27,929
Okay. Okay.
169
00:06:28,035 --> 00:06:28,928
We can do this.
170
00:06:29,286 --> 00:06:30,982
Diaper Glossner is just a kid.
171
00:06:31,099 --> 00:06:32,984
He probably doesn't even know
anyone is home.
172
00:06:33,080 --> 00:06:35,336
We'll just go out,
talk really loud,
173
00:06:35,431 --> 00:06:36,740
and then he'll get scared
and leave.
174
00:06:36,833 --> 00:06:38,280
- All right.
- Okay.
175
00:06:46,377 --> 00:06:47,450
Shh!
176
00:06:53,919 --> 00:06:55,371
Got any beer in the fridge?
177
00:06:55,427 --> 00:06:57,046
Yeah, we got beer.
178
00:06:57,142 --> 00:06:58,681
That's why I'm drinkin' pop.
179
00:06:58,805 --> 00:07:00,997
Hey, what'd mom say
about the attitude?
180
00:07:01,193 --> 00:07:02,239
Nothin'.
181
00:07:04,116 --> 00:07:06,556
Two Glossners?!
182
00:07:09,244 --> 00:07:11,396
Well, I couldn't
get the bath to work.
183
00:07:11,467 --> 00:07:12,365
It's got this keypad,
184
00:07:12,447 --> 00:07:13,814
and every time
I got the jets to come on,
185
00:07:13,898 --> 00:07:15,189
the water would drain.
186
00:07:15,263 --> 00:07:17,569
Anyway, I got my feet wet,
so that was nice.
187
00:07:17,795 --> 00:07:19,083
Why aren't you
watching the game?
188
00:07:19,238 --> 00:07:22,416
'Cause I can't figure out
how to turn on the TV.
189
00:07:22,523 --> 00:07:24,086
Did you press the "On" button?
190
00:07:24,250 --> 00:07:27,110
Okay, I didn't press the "On"
button 'cause I can't find it.
191
00:07:27,187 --> 00:07:28,679
Oh, you just need
some fresh eyes.
192
00:07:28,797 --> 00:07:30,431
So, which remote did you use?
193
00:07:30,532 --> 00:07:31,737
I don't know.
They all look alike!
194
00:07:31,911 --> 00:07:35,059
Uhh... this looks like
the one for the TV.
195
00:07:35,415 --> 00:07:37,820
Let's see what
Janet's instructions say.
196
00:07:37,909 --> 00:07:38,787
Mm.
197
00:07:39,297 --> 00:07:44,864
"Input"... "Input"...
"Satellite"... "TV source."
198
00:07:44,963 --> 00:07:46,059
I don't see "TV source."
199
00:07:46,134 --> 00:07:46,753
Come on, Frankie.
200
00:07:46,836 --> 00:07:48,174
I've already missed
half the game.
201
00:07:48,945 --> 00:07:50,443
Where are ya, you little...
202
00:07:51,331 --> 00:07:52,920
Oh!
Here it is!
203
00:07:53,757 --> 00:07:54,930
Now what do I do?
204
00:07:55,030 --> 00:07:57,276
Well, I don't know,
'cause I don't have my glasses.
205
00:07:58,549 --> 00:08:01,608
"Slide button
to 'AV 2.'"
206
00:08:05,918 --> 00:08:07,287
I don't see it.
207
00:08:07,846 --> 00:08:09,830
Wait-- how do you slide
a button, anyway?
208
00:08:09,990 --> 00:08:10,975
You must have misread it.
209
00:08:11,066 --> 00:08:12,045
No! I--
210
00:08:12,790 --> 00:08:14,801
It says right here--
"Slide button to 'AV 2.'"
211
00:08:14,886 --> 00:08:15,832
I think I know how to read.
212
00:08:16,663 --> 00:08:19,075
I see...
"Display. Format. Sync."
213
00:08:19,163 --> 00:08:21,190
Okay. Hold on.
Here.
214
00:08:24,236 --> 00:08:26,110
You really need to get
your own glasses.
215
00:08:26,188 --> 00:08:27,389
I don't need 'em.
216
00:08:27,482 --> 00:08:28,927
Oh! Found it.
217
00:08:29,003 --> 00:08:30,096
It's on the side.
218
00:08:30,685 --> 00:08:32,085
Mm. The TV should be on.
219
00:08:32,184 --> 00:08:34,311
Come on, damn it!
Do something!
220
00:08:34,391 --> 00:08:35,962
All right.
Wait. Hold on.
221
00:08:41,443 --> 00:08:42,896
Way to go, Fonzie.
222
00:08:46,484 --> 00:08:48,152
You know, even though
I'm not gonna see Cassidy,
223
00:08:48,227 --> 00:08:49,830
this has been pretty awesome.
224
00:08:49,938 --> 00:08:51,326
Super awesome.
225
00:08:51,810 --> 00:08:53,593
Although,
even if she had a boyfriend,
226
00:08:53,705 --> 00:08:56,204
you showin' up would have been
insanely romantic.
227
00:08:56,391 --> 00:08:57,708
Yeah.
228
00:08:57,877 --> 00:08:59,015
Would have been
a serious power move
229
00:08:59,094 --> 00:09:01,054
that would have rocked
Cassidy's world.
230
00:09:02,765 --> 00:09:04,178
We're goin' back!
231
00:09:08,074 --> 00:09:08,787
Oh!
232
00:09:08,872 --> 00:09:10,715
I think the Glossners
went down to the basement.
233
00:09:10,804 --> 00:09:11,726
What are we gonna do?
234
00:09:11,837 --> 00:09:12,574
I know.
235
00:09:12,675 --> 00:09:14,236
What if we
lay a trail of pop-tarts
236
00:09:14,350 --> 00:09:15,724
from the basement door
to the front door?
237
00:09:15,828 --> 00:09:17,938
Then, when the Glossners
follow the trail out the door,
238
00:09:18,022 --> 00:09:20,218
we slam it
and lock them outside!
239
00:09:20,334 --> 00:09:23,165
Brick, this isn't
a road runner cartoon.
240
00:09:23,267 --> 00:09:24,233
Might I remind you
241
00:09:24,316 --> 00:09:25,802
of a little story
called "Hansel And Gretel"?
242
00:09:25,930 --> 00:09:27,330
- Woop!
- Shhh!
243
00:09:27,390 --> 00:09:28,227
Might I remind you
244
00:09:28,316 --> 00:09:30,075
that the kids ended up
captured by the witch--
245
00:09:30,150 --> 00:09:31,708
and didn't they get eaten?
246
00:09:31,783 --> 00:09:33,149
Well, it depends on
whether you're talking about
247
00:09:33,224 --> 00:09:35,742
the 1812 German version
or the later version where--
248
00:09:35,851 --> 00:09:36,603
Brick!
249
00:09:36,691 --> 00:09:37,878
We have Glossners
in the basement.
250
00:09:37,992 --> 00:09:38,784
Tick-tock!
251
00:09:53,723 --> 00:09:55,640
Great idea, Brick!
252
00:09:55,751 --> 00:09:58,041
Now we have three Glossners
in the house.
253
00:09:58,147 --> 00:09:59,472
It's an infestation!
254
00:09:59,649 --> 00:10:01,034
You know, if Hansel and Gretel
255
00:10:01,124 --> 00:10:02,360
were anything like
the Glossners,
256
00:10:02,456 --> 00:10:04,272
I'm starting to see
the witch's side of the story.
257
00:10:04,835 --> 00:10:05,921
Yeah.
258
00:10:13,828 --> 00:10:15,975
So, Mike and I had dreamsof a romantic dinner,
259
00:10:16,072 --> 00:10:17,384
but, because we're us,
260
00:10:17,484 --> 00:10:19,898
it didn't turn outexactly as planned.
261
00:10:19,980 --> 00:10:21,935
Shut up and make dinner!
262
00:10:22,161 --> 00:10:25,785
3... 50... bake!
263
00:10:25,895 --> 00:10:28,012
Well, at least I wasn't yelling at Mike.
264
00:10:28,128 --> 00:10:30,621
Activating
defrost sequence now.
265
00:10:30,703 --> 00:10:32,913
Hey, I think I'm zeroing in
on the power button!
266
00:10:34,557 --> 00:10:35,373
Nope!
267
00:10:35,457 --> 00:10:37,399
I think the TV may be
a bigger idiot than the oven.
268
00:10:37,505 --> 00:10:38,718
Cooking complete.
269
00:10:38,805 --> 00:10:40,312
Yeah. I doubt that.
270
00:10:41,654 --> 00:10:43,776
this is the part of me
271
00:10:43,859 --> 00:10:47,024
that you're never gonna
ever take away from me
272
00:10:47,107 --> 00:10:48,460
noooo!
273
00:10:48,553 --> 00:10:50,081
Whoo!
274
00:10:50,202 --> 00:10:51,879
Yeah!
275
00:10:53,935 --> 00:10:55,498
Oh, my God!
276
00:10:55,622 --> 00:10:56,375
What am I doing?
277
00:10:56,478 --> 00:10:57,942
She's gonna think
I'm some ginormous stalker.
278
00:10:58,019 --> 00:10:59,916
Turn around! Turn around!
279
00:11:08,106 --> 00:11:09,860
Whoa, nice cut, man!
280
00:11:09,943 --> 00:11:12,398
I can't believe they're
playing baseball in the house!
281
00:11:12,514 --> 00:11:14,005
It's one thing
to walk in uninvited,
282
00:11:14,090 --> 00:11:17,093
and it's another to fly
in the face of house rules!
283
00:11:17,181 --> 00:11:18,784
I'm just surprised
we have apples!
284
00:11:18,919 --> 00:11:21,680
Anyways, the Glossners should
leave once we cut the power.
285
00:11:21,790 --> 00:11:23,428
- Ready?
- Yeah.
286
00:11:24,362 --> 00:11:27,057
One... two... three.
287
00:11:27,648 --> 00:11:29,367
- I'm scared!
- Me too!
288
00:11:35,661 --> 00:11:37,772
You see that one, too, right?
289
00:11:43,844 --> 00:11:45,415
I don't believe it.
290
00:11:45,499 --> 00:11:46,443
I can't get through to Janet
291
00:11:46,560 --> 00:11:49,695
'cause it keeps asking me
for my nine-digit phone code!
292
00:11:49,845 --> 00:11:53,150
Where is that book with
all the instructions and codes?
293
00:11:53,271 --> 00:11:54,731
I gave it to you--
you threw it at the oven.
294
00:11:57,128 --> 00:11:59,111
Come on!
295
00:11:59,312 --> 00:12:02,002
All I did was hit
the ice-cube button.
296
00:12:02,091 --> 00:12:04,523
Apparently, it thought I wanted
all the ice in the world.
297
00:12:04,677 --> 00:12:07,456
3rd and 10!He's fading back, and--
298
00:12:07,529 --> 00:12:08,628
And?
299
00:12:08,779 --> 00:12:10,210
And?!
300
00:12:11,087 --> 00:12:13,796
Shouldn't an emergency radio
work in an actual emergency?
301
00:12:14,705 --> 00:12:15,640
Hey.
302
00:12:15,721 --> 00:12:17,360
You know what doesn't need
a remote?
303
00:12:17,947 --> 00:12:19,545
Booze! Ha ha!
304
00:12:20,167 --> 00:12:21,283
Okay.
305
00:12:24,001 --> 00:12:25,764
Not charged.
306
00:12:25,865 --> 00:12:27,212
Damn it, Frankie.
307
00:12:27,290 --> 00:12:29,087
You know, I didn't want
to come here in the first place.
308
00:12:29,168 --> 00:12:31,798
Big shocker--
I'll call Channel 9 news.
309
00:12:31,930 --> 00:12:33,624
What's that supposed to mean?
310
00:12:33,712 --> 00:12:36,006
You know what it means.
You never want to go anywhere.
311
00:12:36,091 --> 00:12:37,155
You're a stick in the mud.
312
00:12:37,231 --> 00:12:39,801
You take your stick and
you plant it right in the mud.
313
00:12:39,881 --> 00:12:43,191
Yeah, well, that's better
than being a "hopes too high."
314
00:12:43,340 --> 00:12:45,885
You get this whole perfect idea
of stuff built up in your head,
315
00:12:46,002 --> 00:12:47,435
and you're always disappointed.
316
00:12:47,509 --> 00:12:49,230
Why? 'Cause your hopes
are too high.
317
00:12:49,387 --> 00:12:51,727
Well, excuse me
for wanting to have fun.
318
00:12:51,936 --> 00:12:55,416
Oh, right,
'cause this is so much fun!
319
00:12:55,573 --> 00:12:56,532
We're old, Frankie.
320
00:12:56,637 --> 00:12:58,207
We passed "fun"
a few miles back.
321
00:12:58,293 --> 00:13:00,341
You think this is turning out
the way I wanted it to?
322
00:13:00,461 --> 00:13:02,949
It's not, but I am
making the best of things.
323
00:13:03,049 --> 00:13:05,519
Your problem is
you can't roll with it.
324
00:13:05,628 --> 00:13:06,865
It's annoying, Mike!
325
00:13:06,989 --> 00:13:08,170
Oh, is that
what we're doing now?
326
00:13:08,290 --> 00:13:09,679
We're telling each other
what annoys us?
327
00:13:09,767 --> 00:13:10,610
'Cause I got stuff.
328
00:13:10,731 --> 00:13:12,897
Just because I said
something annoys me about you
329
00:13:12,988 --> 00:13:14,887
doesn't mean you have to say
something about me.
330
00:13:14,958 --> 00:13:17,201
You chew with your mouth open.
331
00:13:17,342 --> 00:13:19,830
Ever since you turned 40,
you chew with your mouth open.
332
00:13:19,904 --> 00:13:21,017
It reminds me of your dad.
333
00:13:21,122 --> 00:13:21,943
Wow.
334
00:13:22,056 --> 00:13:23,639
How long you been
sitting on that one?
335
00:13:23,735 --> 00:13:25,879
Hey, I was planning on
dying with that info.
336
00:13:25,985 --> 00:13:27,706
You're the one
that kicked this door open.
337
00:13:27,823 --> 00:13:29,543
Oven door open.
338
00:13:29,638 --> 00:13:30,851
Oh, shut up!
339
00:13:31,060 --> 00:13:32,892
That time,I was yelling at Mike.
340
00:13:35,523 --> 00:13:37,257
Aw, man.
341
00:13:38,099 --> 00:13:39,796
Cassidy loved these chips.
342
00:13:52,092 --> 00:13:52,792
Okay.
343
00:13:52,893 --> 00:13:53,867
Before we waste any more gas,
344
00:13:53,943 --> 00:13:55,405
we've got to figure out
where we're going.
345
00:13:55,496 --> 00:13:56,905
Axl, you've got to decide, man.
346
00:13:56,979 --> 00:13:58,068
What do you want to do?
347
00:13:58,297 --> 00:14:00,023
Dude, it's so obvious
what you got to do.
348
00:14:00,119 --> 00:14:01,234
I agree.
349
00:14:01,369 --> 00:14:02,431
- Don't do it.
- Go for it.
350
00:14:03,867 --> 00:14:05,132
Why is this so hard?
351
00:14:05,295 --> 00:14:06,689
I mean,
I really want to see Cassidy,
352
00:14:06,787 --> 00:14:09,332
but I want to make sure she wants to see
me, but I can't do that until I see her,
353
00:14:09,416 --> 00:14:10,321
but then I will have seen her
354
00:14:10,396 --> 00:14:11,999
without knowing
if she wants to see me!
355
00:14:12,693 --> 00:14:13,503
Sorry.
356
00:14:13,577 --> 00:14:15,507
I'm too hungry to understand
what you just said.
357
00:14:15,579 --> 00:14:17,410
I know.
358
00:14:18,162 --> 00:14:20,030
I could go ballistic
on those onion rings
359
00:14:20,121 --> 00:14:21,468
those people left behind.
360
00:14:21,557 --> 00:14:23,076
Nobody leave
a full plate of onion rings.
361
00:14:23,148 --> 00:14:24,231
They probably just
went to the bathroom.
362
00:14:24,307 --> 00:14:25,676
Who goes to the bathroom
together?
363
00:14:25,820 --> 00:14:29,210
And look at the table--
empty cups and plates. Hmm?
364
00:14:29,286 --> 00:14:30,718
They obviously over-ordered.
365
00:14:30,802 --> 00:14:32,194
Or they're rich.
366
00:14:32,292 --> 00:14:33,758
I've got an uncle
who's an airplane pilot.
367
00:14:33,879 --> 00:14:35,428
Those onion rings
would be nothing to him.
368
00:14:35,548 --> 00:14:36,648
Yeah.
369
00:14:36,735 --> 00:14:38,132
They didn't even
take a doggy bag.
370
00:14:38,209 --> 00:14:39,240
Yeah. You know what?
371
00:14:39,361 --> 00:14:40,423
We should take 'em.
372
00:14:40,641 --> 00:14:41,714
They're just gonna
throw 'em out.
373
00:14:41,790 --> 00:14:43,192
No way,
that doesn't seem right.
374
00:14:43,264 --> 00:14:44,472
Oh, no, that doesn't seem right.
375
00:14:44,544 --> 00:14:45,739
Come on, dude, grow a pair.
376
00:14:45,827 --> 00:14:46,780
Okay, so go get 'em.
377
00:14:46,855 --> 00:14:48,039
No, you get 'em.
You're closer.
378
00:14:53,146 --> 00:14:53,756
Ha ha.
379
00:14:53,857 --> 00:14:56,074
Oh! Darn.
Left my keys in the car.
380
00:14:56,207 --> 00:14:57,467
No, you didn't.
They're right here.
381
00:15:04,865 --> 00:15:06,412
Oh, my God.
These are delicious.
382
00:15:06,506 --> 00:15:08,949
Whoa!
Oh! Look!
383
00:15:09,748 --> 00:15:10,674
Onion-ring goggles!
384
00:15:11,784 --> 00:15:13,267
I'm a British lord!
385
00:15:13,360 --> 00:15:14,348
Hoo-noo-noo!
386
00:15:14,500 --> 00:15:16,290
Look! I'm havin' a thought!
Like in a cartoon!
387
00:15:17,270 --> 00:15:21,143
Excuse me.
Did you take our onion rings?
388
00:15:24,931 --> 00:15:27,484
There's a girl Glossner?
When did that happen?
389
00:15:27,568 --> 00:15:28,682
I don't know.
390
00:15:28,875 --> 00:15:31,600
But she's winning
the farting contest.
391
00:15:33,030 --> 00:15:34,141
Wait a minute!
392
00:15:34,219 --> 00:15:35,615
I've got an idea.
Okay.
393
00:15:35,719 --> 00:15:37,265
We run out the door
screaming, "Fire,"
394
00:15:37,354 --> 00:15:38,610
and then, when they follow us
out the door,
395
00:15:38,710 --> 00:15:40,553
we dart back in
and we lock them out!
396
00:15:40,959 --> 00:15:42,904
I was thinking
of starting a real fire.
397
00:15:43,107 --> 00:15:44,108
But this is better!
398
00:15:45,357 --> 00:15:46,670
Fire! Get out!
399
00:15:46,765 --> 00:15:48,422
Run for your lives!
400
00:15:51,541 --> 00:15:53,928
Who doesn't run
when you yell, "Fire"?
401
00:15:54,020 --> 00:15:55,331
That's just not safe!
402
00:16:10,475 --> 00:16:11,688
Your turn.
403
00:16:11,773 --> 00:16:12,908
Fine.
404
00:16:18,488 --> 00:16:19,654
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
405
00:16:19,741 --> 00:16:22,542
Aah! Mike! Help!
406
00:16:22,636 --> 00:16:23,893
Aah! Oh!
407
00:16:25,507 --> 00:16:27,836
- Mike!
- What'd you do?!
408
00:16:27,961 --> 00:16:30,488
Nothing!
The machines are rebelling!
409
00:16:33,348 --> 00:16:34,645
What the...
410
00:16:35,121 --> 00:16:36,235
Ugh.
411
00:16:39,608 --> 00:16:43,304
Hey!
What-- what are you doing?!
412
00:16:43,634 --> 00:16:44,633
Having fun!
413
00:16:44,755 --> 00:16:45,945
What?!
414
00:16:46,310 --> 00:16:48,072
- No, no, no, no, no, no!
- How's that feel? Too cold?
415
00:16:48,190 --> 00:16:49,180
All right, all right.
Now you're gonna get it.
416
00:16:49,265 --> 00:16:50,265
Now you're gonna get it!
417
00:16:50,356 --> 00:16:51,267
Hey, whoa!
Whoo-ho-ho-hoo!
418
00:16:52,071 --> 00:16:53,544
Hey, hey, hey, hey!
419
00:16:57,237 --> 00:16:58,742
Stop it!
That's no fair!
420
00:16:58,813 --> 00:17:00,982
You're taller than me!
You're gonna--
421
00:17:01,269 --> 00:17:03,548
- What's the matter?
- Okay. Okay.
422
00:17:11,703 --> 00:17:12,438
Come on!
423
00:17:12,542 --> 00:17:14,010
No!
424
00:17:16,747 --> 00:17:17,752
Come on.
425
00:17:17,896 --> 00:17:19,795
Oh, move, move!
426
00:17:19,874 --> 00:17:20,807
Come on!
427
00:17:26,580 --> 00:17:28,783
Mom and dad are never
gonna trust me again.
428
00:17:28,927 --> 00:17:31,347
I am a bad, bad babysitter.
429
00:17:31,442 --> 00:17:34,117
I am irresponsible.
I make irrational decisions.
430
00:17:34,195 --> 00:17:36,179
I choke
in stressful situations.
431
00:17:36,301 --> 00:17:38,178
Jump in anytime, Brick.
432
00:17:38,313 --> 00:17:40,493
You haven't said anything
I disagree with yet.
433
00:17:40,583 --> 00:17:43,558
Oh, God.
What are we gonna do?!
434
00:17:45,037 --> 00:17:47,350
Maybe if we just asked them
nicely, they'd leave.
435
00:17:48,443 --> 00:17:50,018
Oh, yeah.
436
00:17:50,094 --> 00:17:51,543
The Glossners
are just gonna leave
437
00:17:51,635 --> 00:17:53,566
'cause we ask them nicely.
438
00:17:53,647 --> 00:17:55,145
They're Glossners, Brick!
439
00:17:55,257 --> 00:17:57,440
The rules of society
don't apply to them.
440
00:17:57,552 --> 00:17:58,460
Think!
441
00:17:58,585 --> 00:18:00,953
Sue, if we turn on each other,
they win.
442
00:18:04,843 --> 00:18:06,477
Well, did you take
their onion rings?
443
00:18:06,604 --> 00:18:10,222
Uh... no.
No, we ordered these.
444
00:18:10,314 --> 00:18:11,069
No, you didn't.
445
00:18:11,165 --> 00:18:12,905
You ordered a bottomless pop
and two glasses.
446
00:18:13,003 --> 00:18:15,130
All right! All right! We took 'em.
It was an honest mistake.
447
00:18:15,215 --> 00:18:17,882
Yeah. Who leaves a full plate
of onion rings unattended?
448
00:18:17,990 --> 00:18:19,124
I say we stop
the finger-pointing,
449
00:18:19,218 --> 00:18:21,376
admit we're all at fault,
and let it go.
450
00:18:21,475 --> 00:18:25,327
Teenagers today...
run wild and steal onion rings,
451
00:18:25,437 --> 00:18:27,905
and it won't stop
until somebody takes a stand.
452
00:18:27,981 --> 00:18:29,131
I'll testify.
453
00:18:29,236 --> 00:18:30,785
I'm not afraid of your gang.
454
00:18:30,862 --> 00:18:32,454
Look. If you can just pay
for the onion rings you ate
455
00:18:32,545 --> 00:18:35,857
and buy them another order,
I can let you off the hook.
456
00:18:35,925 --> 00:18:38,292
Okay, fine. If we could
just borrow 1,200 pennies
457
00:18:38,387 --> 00:18:39,899
from your "Take a penny,
leave a penny" jar...
458
00:18:40,054 --> 00:18:42,313
Oh, uh plus a generous tip.
459
00:18:42,395 --> 00:18:44,659
Because the service here
has been excellent.
460
00:18:45,276 --> 00:18:47,335
I guess I have no choice
but to call the authorities.
461
00:18:47,419 --> 00:18:48,850
Whoa, wait! Um...
462
00:18:49,068 --> 00:18:52,030
If I may, uh,
say something in our defense...
463
00:18:53,431 --> 00:18:55,087
Run!!
464
00:18:55,982 --> 00:18:57,032
I call shotgun!
465
00:18:57,119 --> 00:18:58,301
Shut up, Darrin!
466
00:19:04,820 --> 00:19:06,251
Hello.
467
00:19:07,372 --> 00:19:08,466
Listen.
468
00:19:08,562 --> 00:19:10,809
We've put up with you and
your kinfolk for long enough.
469
00:19:10,975 --> 00:19:14,214
We would kindly like you
to leave our house now.
470
00:19:15,919 --> 00:19:16,962
Okay.
471
00:19:17,345 --> 00:19:18,889
Come on, guys.
Let's go.
472
00:19:18,973 --> 00:19:20,520
Leave the broken pieces.
473
00:19:20,599 --> 00:19:22,706
Screw it.
This place sucks anyways.
474
00:19:28,600 --> 00:19:33,397
So, uh... anyway... thanks.
475
00:19:33,483 --> 00:19:37,240
I only did it because
you asked me... not him.
476
00:19:37,998 --> 00:19:39,248
What are you talking about?
477
00:19:39,327 --> 00:19:40,556
Why do you think
I pull up your shrubs
478
00:19:40,654 --> 00:19:41,895
or knock over your mailbox
479
00:19:42,030 --> 00:19:44,396
or put rocks in the snowballs
I throw at ya?
480
00:19:44,507 --> 00:19:46,163
'Cause you're mean?
481
00:19:46,244 --> 00:19:47,425
Nope.
482
00:19:47,503 --> 00:19:51,024
It's 'cause...
I've always kinda liked ya.
483
00:19:51,696 --> 00:19:54,650
Uh... okay.
484
00:19:54,885 --> 00:19:56,097
It doesn't matter.
485
00:19:56,251 --> 00:19:57,277
I mean, look at ya.
486
00:19:57,341 --> 00:19:58,567
You're a rich girl--
487
00:19:58,649 --> 00:20:00,580
with your above-ground pool,
your two kinds of chips,
488
00:20:00,644 --> 00:20:02,055
and your one dad?
489
00:20:02,250 --> 00:20:06,274
Forget it.
Way out of my league.
490
00:20:06,570 --> 00:20:08,386
See ya around, princess.
491
00:20:13,501 --> 00:20:15,759
So?
Which way are you goin', Axl?
492
00:20:25,354 --> 00:20:26,316
Like I said,
493
00:20:26,397 --> 00:20:29,197
the best stories are the onesthat end with a kiss.
494
00:20:33,580 --> 00:20:35,767
Forgot my keys.
495
00:20:45,117 --> 00:20:48,635
Yup. Sometimes thingsdon't end up how you expect.
496
00:20:50,898 --> 00:20:54,100
Sometimes, they endexactly the way you expect.
497
00:20:57,443 --> 00:21:00,532
And sometimes you're not readyto see how they end.
498
00:21:01,622 --> 00:21:04,719
You just want to hold out hopea little longer.
499
00:21:07,626 --> 00:21:11,319
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
500
00:21:12,000 --> 00:21:15,116
Best watched using Open Subtitles MKV Player
501
00:21:15,166 --> 00:21:19,716
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.