Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:02,935
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,686
The first warm day of spring--
3
00:00:05,687 --> 00:00:07,683
After being cooped up
all winter,
4
00:00:07,684 --> 00:00:09,653
kids all over America
5
00:00:09,654 --> 00:00:11,662
are bouncing off the walls
to get outside...
6
00:00:11,663 --> 00:00:13,629
Except one.
7
00:00:13,632 --> 00:00:15,645
Ahh!
8
00:00:15,646 --> 00:00:17,720
Come on, Brick.
It's a nice day. Go outside.
9
00:00:17,721 --> 00:00:19,674
Why are you punishing me?
10
00:00:19,675 --> 00:00:20,677
You're not being punished.
11
00:00:20,678 --> 00:00:22,621
You should want to
go outside and play.
12
00:00:22,622 --> 00:00:23,649
No, thanks.
13
00:00:23,650 --> 00:00:25,625
Okay, then you're being
punished. Go outside.
14
00:00:27,604 --> 00:00:28,611
Ah, no book.
15
00:00:29,708 --> 00:00:32,632
What do kids even do outside?
16
00:00:32,633 --> 00:00:35,671
I don't know-- Run, frolic,
poke something with a stick...
17
00:00:37,646 --> 00:00:40,674
What about Tina Rafferty?
Does she have a date?
18
00:00:40,675 --> 00:00:42,687
Going with Brian Dalton.
19
00:00:42,688 --> 00:00:44,678
That girl with the extra finger
20
00:00:44,679 --> 00:00:46,695
who sits in the back
of American History?
21
00:00:46,696 --> 00:00:48,642
Skater guy with the faux-hawk
asked her.
22
00:00:48,643 --> 00:00:51,632
Would you guys shut up
about stupid prom?
23
00:00:51,633 --> 00:00:53,632
Says the guy
who already has a date.
24
00:00:53,633 --> 00:00:54,721
Whoa, Weird Ashley
is not a date. Okay?
25
00:00:54,722 --> 00:00:56,649
She's a witch,
26
00:00:56,650 --> 00:00:59,611
and she tricked me into going,
with her freaky mind powers.
27
00:00:59,612 --> 00:01:01,682
Prom is gonna suck.
28
00:01:01,683 --> 00:01:03,660
Why do I even
have to ask anybody?
29
00:01:03,661 --> 00:01:04,698
There's too much pressure.
30
00:01:04,699 --> 00:01:06,683
I don't want to deal
with all the prom-a drama.
31
00:01:06,684 --> 00:01:10,607
I just want to dance.
32
00:01:10,608 --> 00:01:12,620
You're not gonna
dance now, are you?
33
00:01:12,621 --> 00:01:14,633
No. Gonna take a whiz.
34
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
You know, if I was gonna
ask somebody to the prom,
35
00:01:18,701 --> 00:01:20,661
it would be Emily Anderson.
36
00:01:20,662 --> 00:01:22,603
Ooh. Emily.
37
00:01:22,604 --> 00:01:23,657
Oh, yeah.
38
00:01:23,658 --> 00:01:25,671
I laid some major groundwork
at my folks' Christmas party,
39
00:01:25,672 --> 00:01:29,603
but then I got busy--
Didn't close the deal.
40
00:01:29,604 --> 00:01:31,703
I just wish there was
some way I could...
41
00:01:31,704 --> 00:01:34,699
Put her on hold until after prom
so I don't miss my shot.
42
00:01:34,700 --> 00:01:38,611
I mean, she's super hot.
Someone's gonna ask her...
43
00:01:38,612 --> 00:01:41,645
Someone like... you.
44
00:01:41,646 --> 00:01:42,687
What?
45
00:01:42,688 --> 00:01:45,716
Wait, this is perfect.
Just stay with me here. Okay?
46
00:01:45,717 --> 00:01:48,691
You take her to prom
and just hold her for me.
47
00:01:48,692 --> 00:01:50,654
It's like pushing
the pause button
48
00:01:50,655 --> 00:01:52,674
until I'm able to finish
what I started. Huh?
49
00:01:52,675 --> 00:01:54,611
Come on, dude.
50
00:01:54,612 --> 00:01:57,607
I would totally date
a hot chick you liked, for you.
51
00:01:57,608 --> 00:02:00,678
Fine, but we're going
halfsies on the corsage.
52
00:02:00,679 --> 00:02:02,611
Cool.
53
00:02:02,612 --> 00:02:04,654
Now we just gotta
find a date for Darrin.
54
00:02:04,655 --> 00:02:07,657
Not a problem. I got a date.
55
00:02:07,658 --> 00:02:08,721
Yeah, right.
What'd you do?
56
00:02:08,722 --> 00:02:11,716
Ask someone you met on the way
to the bathroom?
57
00:02:11,717 --> 00:02:13,616
Darrin.
58
00:02:13,617 --> 00:02:14,673
Do you like this color?
59
00:02:14,674 --> 00:02:16,629
I was thinking
magenta for a dress
60
00:02:16,630 --> 00:02:19,599
if you want to coordinate.
Aah!
61
00:02:19,600 --> 00:02:23,717
I'm just a frosh
and I'm going to prom!
62
00:02:27,696 --> 00:02:31,687
Okay, Aunt Edie.
I finally got her to go.
63
00:02:31,688 --> 00:02:34,645
She went number three, so...
64
00:02:34,646 --> 00:02:36,603
I'm just gonna
change her diaper,
65
00:02:36,604 --> 00:02:38,620
bleach my hands,
and then hit the road.
66
00:02:38,621 --> 00:02:40,704
What the-- Aunt Edie!
67
00:02:51,683 --> 00:02:53,638
Aunt Edie...
68
00:02:53,641 --> 00:02:56,716
Oh, no, thank you, dear.
I couldn't eat a thing.
69
00:02:56,717 --> 00:02:58,678
Aunt Edie, I don't know
70
00:02:58,679 --> 00:03:03,637
if you're okay here by yourself
anymore. I'm worried about you.
71
00:03:03,638 --> 00:03:04,667
I'm worried about you.
72
00:03:04,668 --> 00:03:07,599
You'll never get a man
if you can't cook.
73
00:03:09,629 --> 00:03:11,670
You know,
if you ever get confused,
74
00:03:11,671 --> 00:03:13,649
you can always call.
75
00:03:13,650 --> 00:03:15,661
Remember we bought you
this new phone?
76
00:03:15,662 --> 00:03:19,624
There's pictures of me
and Janet and mom on it.
77
00:03:19,625 --> 00:03:22,657
So if you ever need help,
or you just want to talk to me,
78
00:03:22,658 --> 00:03:25,658
all you have to do
is push my face.
79
00:03:27,721 --> 00:03:29,629
Hello?
80
00:03:33,704 --> 00:03:36,632
Don't know why you even
want it, dad. Doesn't work.
81
00:03:36,633 --> 00:03:38,653
You never know
when you need a backup.
82
00:03:38,654 --> 00:03:40,661
You already got
six busted dishwashers
83
00:03:40,662 --> 00:03:41,667
sitting in your yard.
84
00:03:41,668 --> 00:03:43,599
Now I got seven.
85
00:03:43,600 --> 00:03:44,717
I'll just hoist it
up on the truck there,
86
00:03:44,718 --> 00:03:46,620
and I'll be out of your hair.
87
00:03:46,621 --> 00:03:47,629
Hang on. Let me do it.
88
00:03:47,630 --> 00:03:49,641
Oh, no, I don't
want to be a bother.
89
00:03:49,642 --> 00:03:50,665
Not a bother, dad.
90
00:03:50,666 --> 00:03:51,696
If you have a heart attack
trying to move it,
91
00:03:51,697 --> 00:03:53,603
that's gonna be a bother.
92
00:03:53,604 --> 00:03:54,646
Well, don't scratch it.
93
00:03:54,647 --> 00:03:57,603
Hi, dad.
Hi, Grandpa Big Mike.
94
00:03:57,604 --> 00:03:58,650
Hey there, Brick.
95
00:03:58,651 --> 00:04:01,649
I found a four-leaf clover.
It's good luck, you know.
96
00:04:01,650 --> 00:04:03,606
See, Brick? You put down
the books for a second--
97
00:04:03,607 --> 00:04:04,696
Can I be done
being outside now?
98
00:04:04,697 --> 00:04:06,671
Fine.
99
00:04:07,679 --> 00:04:09,624
Hang on.
100
00:04:09,625 --> 00:04:10,721
What's that on your neck?
101
00:04:10,722 --> 00:04:12,666
Looks like
you picked up a tick.
102
00:04:12,667 --> 00:04:13,666
What?!
103
00:04:13,667 --> 00:04:14,694
It's all right.
104
00:04:14,695 --> 00:04:15,702
We'll get it out of there
with some tweezers,
105
00:04:15,703 --> 00:04:17,686
and put some cream
or something on there.
106
00:04:17,687 --> 00:04:18,717
If it's too deep,
we'll call the doctor.
107
00:04:18,718 --> 00:04:21,645
Doctor? What are you
gonna call a doctor for?
108
00:04:21,646 --> 00:04:23,695
I'll just burn it
off of him right here.
109
00:04:23,696 --> 00:04:25,637
Uh, yeah.
110
00:04:25,638 --> 00:04:27,700
I don't know how I feel about
burning things off my neck...
111
00:04:27,701 --> 00:04:29,624
Or any place, really.
112
00:04:29,625 --> 00:04:31,645
Relax, dad. We got it.
113
00:04:31,646 --> 00:04:33,661
Well, all right,
but if that head buries,
114
00:04:33,662 --> 00:04:35,616
you know what's gonna happen.
115
00:04:35,617 --> 00:04:37,602
I don't!
What's gonna happen?!
116
00:04:37,603 --> 00:04:38,644
I used to cut ticks
out of you all the time,
117
00:04:38,645 --> 00:04:40,627
and you're still here,
aren't you?
118
00:04:40,628 --> 00:04:41,679
I'm not burning
or cutting anything
119
00:04:41,680 --> 00:04:44,674
off of or out of my son, okay?
120
00:04:44,675 --> 00:04:46,670
Wow.
When did you get so soft?
121
00:04:46,671 --> 00:04:48,687
Guess I always
wanted a daughter.
122
00:04:48,688 --> 00:04:50,628
Dad. Enough.
123
00:04:50,629 --> 00:04:53,716
I'm just saying, that's...
That's not how I raised you.
124
00:04:53,717 --> 00:04:55,623
Don't talk about
how you raised me.
125
00:04:55,624 --> 00:04:56,688
You weren't around
that much. Okay?
126
00:04:56,689 --> 00:04:59,604
You didn't do that great a job.
127
00:05:00,683 --> 00:05:03,632
Well, I guess...
128
00:05:03,633 --> 00:05:06,716
I'm done here.
I'll just get on down the road.
129
00:05:06,717 --> 00:05:08,700
Thanks for the dishwasher.
130
00:05:11,662 --> 00:05:13,624
Uh, hello?
131
00:05:13,625 --> 00:05:14,658
I'm still
very interested to know
132
00:05:14,659 --> 00:05:19,658
what happens if the head buries.
Head buries.
133
00:05:27,088 --> 00:05:30,028
Why? Why would you
ask my sister to the prom?
134
00:05:30,029 --> 00:05:33,999
I don't know. She's nice.
She has a sunny disposition.
135
00:05:34,000 --> 00:05:35,060
Dude, that's my sister
you're talking about.
136
00:05:35,061 --> 00:05:36,071
Then you know what I mean.
137
00:05:36,072 --> 00:05:38,082
No, Darrin. I don't know.
138
00:05:38,083 --> 00:05:41,028
I don't know why you would ever
in a billion trillion years
139
00:05:41,029 --> 00:05:43,077
think it was okay
to ask my sister out on a date.
140
00:05:43,078 --> 00:05:44,096
It's not a date.
141
00:05:44,097 --> 00:05:47,037
I just want someone to dance
with, who's nice to talk to,
142
00:05:47,038 --> 00:05:49,071
and so does she. You should
get to know her sometime.
143
00:05:49,072 --> 00:05:51,082
She's actually pretty cool.
144
00:05:51,083 --> 00:05:54,029
Ohh.
Make it stop.
145
00:06:00,012 --> 00:06:01,037
Hello?
146
00:06:01,038 --> 00:06:02,054
Who's calling?
147
00:06:02,055 --> 00:06:04,024
You are, Aunt Edie.
148
00:06:04,025 --> 00:06:05,088
You're calling me again.
Do you need something?
149
00:06:05,089 --> 00:06:09,045
Okay. I'm gonna let you go now.
150
00:06:09,046 --> 00:06:10,083
How do I hang up?
151
00:06:10,084 --> 00:06:12,070
The red button.
152
00:06:12,071 --> 00:06:15,045
Just push the red button.
153
00:06:15,046 --> 00:06:16,078
Got it.
154
00:06:17,088 --> 00:06:19,032
Hello?
155
00:06:19,033 --> 00:06:21,000
The red button.
156
00:06:21,001 --> 00:06:23,011
Red button, red button,
red button.
157
00:06:24,084 --> 00:06:26,074
She find the red button?
158
00:06:26,075 --> 00:06:28,024
I don't know.
I found mine first.
159
00:06:28,025 --> 00:06:30,006
I mean, we can't
float this any longer.
160
00:06:30,007 --> 00:06:32,060
We gotta find somebody
to take care of Aunt Edie.
161
00:06:32,061 --> 00:06:34,017
If not, she may have to
move in here.
162
00:06:34,018 --> 00:06:35,057
Look harder.
163
00:06:35,058 --> 00:06:36,058
I'm worried, Mike.
164
00:06:36,059 --> 00:06:38,999
She almost
set her house on fire.
165
00:06:39,000 --> 00:06:40,065
Oh, well, then, definitely,
move her in here.
166
00:06:41,084 --> 00:06:43,999
Well, I have terrible news.
167
00:06:44,000 --> 00:06:45,004
You've come to the right place.
168
00:06:45,005 --> 00:06:47,016
The library's closing
due to budget cuts.
169
00:06:47,017 --> 00:06:50,053
Oh, no. That's where I dump you
all summer for free babysitting.
170
00:06:50,054 --> 00:06:52,011
What's happening to me?
171
00:06:52,012 --> 00:06:55,011
First the tick,
then the library closing...
172
00:06:55,012 --> 00:06:58,096
Then the paper cut I just got.
173
00:07:00,029 --> 00:07:04,003
As soon as I got this clover,
my life started falling apart.
174
00:07:04,004 --> 00:07:05,017
If you think about it,
175
00:07:05,018 --> 00:07:07,057
there's really only one
plausible explanation.
176
00:07:08,083 --> 00:07:10,087
This clover is evil.
177
00:07:10,088 --> 00:07:13,004
Evil.
178
00:07:15,033 --> 00:07:16,092
What about the lady
who took care of your dad
179
00:07:16,093 --> 00:07:19,045
when he broke his hip?
Would he remember her name?
180
00:07:19,046 --> 00:07:21,074
- I'm not talking to my dad anymore.
- Oh, gee.
181
00:07:21,075 --> 00:07:23,060
What are you gonna do with
the extra four words a year?
182
00:07:23,061 --> 00:07:24,092
Hey, Brick.
183
00:07:24,093 --> 00:07:28,003
You'll never guess
what I found outside.
184
00:07:28,004 --> 00:07:31,029
How lucky are you
that I saw it?
185
00:07:34,062 --> 00:07:36,052
Hey,
we're interviewing a bunch of people
186
00:07:36,053 --> 00:07:37,077
to take care of Aunt Edie,
187
00:07:37,078 --> 00:07:38,094
and I can't find
any of the coffee mugs.
188
00:07:38,095 --> 00:07:39,096
Have you seen any?
189
00:07:41,000 --> 00:07:42,042
Thanks for your help.
190
00:07:42,043 --> 00:07:44,082
How is it not helpful?
I went to get a mug.
191
00:07:44,083 --> 00:07:46,036
There weren't any
in the cupboard, so I thought,
192
00:07:46,037 --> 00:07:47,096
"what's the last thing
mom will ever use?"
193
00:07:47,097 --> 00:07:50,046
Measuring cup. Eh? You're welcome.
194
00:07:51,096 --> 00:07:54,091
Axl, do people at school
say they're "Going to prom"
195
00:07:54,092 --> 00:07:58,003
or "Going to the prom"?
I've heard it both ways.
196
00:07:58,004 --> 00:08:00,066
What does Darrin say?
We should probably match.
197
00:08:00,067 --> 00:08:01,999
Oh, my God.
198
00:08:02,000 --> 00:08:03,092
You should say you're not
going to the prom with Darrin.
199
00:08:03,093 --> 00:08:05,011
It's a crime against nature.
200
00:08:05,012 --> 00:08:06,062
What is your problem?
201
00:08:06,063 --> 00:08:08,062
It's not like we're gonna
make out or anything.
202
00:08:08,063 --> 00:08:10,053
Ugh, yeah,
thanks for that image.
203
00:08:10,054 --> 00:08:12,088
Besides, if I was gonna
crush on any of your friends,
204
00:08:12,089 --> 00:08:15,041
it would totally be Sean.
205
00:08:15,042 --> 00:08:17,042
Are you trying to make me puke?
206
00:08:18,043 --> 00:08:19,999
Although...
207
00:08:20,000 --> 00:08:23,999
I suppose, if Darrin and I
really hit it off,
208
00:08:24,000 --> 00:08:28,087
we could end up getting married,
and then I would be Mrs. Sue...
209
00:08:28,088 --> 00:08:33,024
Darrin's last name.
You and I would be related.
210
00:08:33,025 --> 00:08:34,071
- We are related.
- Then we'd be double related.
211
00:08:34,072 --> 00:08:37,007
Oh, no.
212
00:08:37,008 --> 00:08:38,067
- Yeah. You'd have to come to our house at Christmas.
- Oh, no! No. No, no, no. I'm not talking to you anymore.
213
00:08:38,068 --> 00:08:40,027
- Stop. Get off the couch. Leave me alone.
- Hey. Hey, hey, hey.
214
00:08:40,028 --> 00:08:41,040
Our Aunt Edie interviews
are starting,
215
00:08:41,041 --> 00:08:43,004
so unless you want the job,
clear out.
216
00:08:43,005 --> 00:08:45,074
You know, you should
really be nice to me,
217
00:08:45,075 --> 00:08:50,012
or I'll never let little Darrin
or Amanda see their Uncle Axl!
218
00:08:52,000 --> 00:08:55,061
So what made you want to apply
to be Aunt Edie's caregiver?
219
00:08:55,062 --> 00:08:58,020
I saw in the ad,
she's into smoking and drinking,
220
00:08:58,021 --> 00:09:01,095
and I'm like,
"this old lady likes to party."
221
00:09:01,096 --> 00:09:04,091
Well, the ad said
I'd have my own room.
222
00:09:04,092 --> 00:09:07,003
I just love old ladies.
223
00:09:07,004 --> 00:09:09,049
Should probably get this out
right off the top.
224
00:09:09,050 --> 00:09:12,041
I don't cook, so...
225
00:09:12,042 --> 00:09:13,050
What kind of experience
do you have?
226
00:09:13,051 --> 00:09:16,016
With partying? Tons.
227
00:09:16,017 --> 00:09:17,054
Uh, not really any.
228
00:09:17,055 --> 00:09:20,032
So she'd never come in my room,
right? Like, ever?
229
00:09:20,033 --> 00:09:21,096
The older, the better, I say.
230
00:09:21,097 --> 00:09:25,082
Another FYI--
I don't really clean, either.
231
00:09:25,083 --> 00:09:27,017
Do you have any
questions for us?
232
00:09:27,018 --> 00:09:30,074
What kind of meds is she on?
Anything good?
233
00:09:30,075 --> 00:09:33,020
What kind of security system
does she have?
234
00:09:33,021 --> 00:09:36,091
I mean, I...
I love old ladies...
235
00:09:36,092 --> 00:09:38,091
A lot.
236
00:09:38,092 --> 00:09:42,007
Wow.
So many good applicants.
237
00:09:42,008 --> 00:09:45,000
I don't know
how we're gonna choose.
238
00:09:55,183 --> 00:09:58,137
Sorry, Axl. I can't
go to prom with you anymore.
239
00:09:58,138 --> 00:09:59,175
Are you serious?
240
00:09:59,176 --> 00:10:01,124
Fred Fredman asked me.
241
00:10:01,125 --> 00:10:04,103
His D&D character's
a ninth-level magic user, so...
242
00:10:04,104 --> 00:10:09,137
Okay. No worries.
You two have a good time.
243
00:10:11,162 --> 00:10:14,182
Thank you,
Fred Fredman. I'm free!
244
00:10:14,183 --> 00:10:15,182
Nice.
245
00:10:15,183 --> 00:10:17,132
Now I just gotta find Emily,
246
00:10:17,133 --> 00:10:19,160
tell her she's getting
an upgrade. Sean?
247
00:10:19,161 --> 00:10:20,169
You're the man.
248
00:10:20,170 --> 00:10:22,154
I totally appreciate you
keeping her on ice for me, dude.
249
00:10:22,155 --> 00:10:25,145
Uh, yeah.
That ice melted a bit.
250
00:10:25,146 --> 00:10:29,103
My mom already called her mom,
they scheduled photos...
251
00:10:29,104 --> 00:10:31,124
Plus we already rounded
a couple bases.
252
00:10:31,125 --> 00:10:34,145
What? No!
That is so not cool.
253
00:10:34,146 --> 00:10:36,145
I've been working on her
for a long time.
254
00:10:36,146 --> 00:10:39,149
Oh, you mean when you were
asking Weird Ashley to prom?
255
00:10:39,150 --> 00:10:42,141
I did ask her.
I was tricked.
256
00:10:42,142 --> 00:10:43,183
I can't believe
you would do this to me.
257
00:10:43,184 --> 00:10:45,116
I thought we were bros.
258
00:10:45,117 --> 00:10:48,099
Bro. You can't ask him
to give up his date.
259
00:10:48,100 --> 00:10:49,183
Oh, don't you dare "bro" me.
260
00:10:49,184 --> 00:10:53,103
Bros don't ask
other bros' sisters to prom!
261
00:10:53,104 --> 00:10:55,170
Everyone's got a date but me.
262
00:10:55,171 --> 00:10:57,146
Hey, you can always
third-wheel with us.
263
00:10:57,147 --> 00:10:59,157
I'd have to run it by Sue,
of course, but--
264
00:11:00,175 --> 00:11:02,174
Wait a minute.
265
00:11:02,175 --> 00:11:04,107
New idea forming.
266
00:11:04,108 --> 00:11:06,124
What happens every year
at prom?
267
00:11:06,125 --> 00:11:07,167
A baby gets born?
268
00:11:07,168 --> 00:11:09,167
That was last year.
No. Think about it.
269
00:11:09,168 --> 00:11:11,178
Couples break up.
270
00:11:11,179 --> 00:11:13,152
There's always girls
crying in the bathroom.
271
00:11:13,153 --> 00:11:14,188
It's guaranteed.
272
00:11:14,189 --> 00:11:18,191
So in walks me, offering a very
handsome shoulder to cry on.
273
00:11:18,192 --> 00:11:21,099
It's a major chick-atunity.
274
00:11:21,100 --> 00:11:23,107
Dude, you're a genius.
275
00:11:23,108 --> 00:11:25,191
Uh, yep. Ax-man's going stag.
276
00:11:25,192 --> 00:11:27,188
Look out,
all you idiots with dates.
277
00:11:27,189 --> 00:11:29,112
I'm gonna be king of the prom.
278
00:11:32,133 --> 00:11:34,182
There you go. Sugar?
279
00:11:34,183 --> 00:11:37,175
Oh, no, thank you.
I'm fine.
280
00:11:43,154 --> 00:11:45,191
So you enjoy
taking care of people?
281
00:11:45,192 --> 00:11:48,157
I guess you'd have to.
You've seen what we're paying.
282
00:11:48,158 --> 00:11:52,120
Oh, I consider it a privilege.
283
00:11:52,121 --> 00:11:53,196
I don't think folks realize
284
00:11:53,197 --> 00:11:57,141
how much we have to learn
from our aging relatives.
285
00:11:58,151 --> 00:12:00,150
Well, of course
they can be frustrating,
286
00:12:00,151 --> 00:12:04,128
always thinking they know best,
but in the end, you forgive 'em
287
00:12:04,129 --> 00:12:07,188
'cause they're your family,
and you love 'em.
288
00:12:08,183 --> 00:12:11,166
And they won't be around
forever, right?
289
00:12:11,167 --> 00:12:15,099
I remember one time
before he died, my dad--
290
00:12:15,100 --> 00:12:17,146
Fine.
291
00:12:19,192 --> 00:12:23,175
Well, obviously, Mike doesn't need to hear anything else...
292
00:12:23,178 --> 00:12:26,120
And I think
you seem great, too, so...
293
00:12:26,121 --> 00:12:27,167
Unless you have
any questions...
294
00:12:27,168 --> 00:12:29,120
Actually, I do have one.
295
00:12:29,121 --> 00:12:31,191
Your Aunt Edie doesn't smoke,
does she?
296
00:12:31,192 --> 00:12:35,149
'Cause I really hate smoking.
297
00:12:35,150 --> 00:12:37,166
She might...
298
00:12:37,167 --> 00:12:39,187
Every once in a while.
299
00:12:39,188 --> 00:12:41,187
Would she be willing to quit?
300
00:12:41,188 --> 00:12:45,120
Would you be willing to start?
301
00:12:56,117 --> 00:13:00,161
Hey, dad. Uh, when you were over
the other day, I know I...
302
00:13:00,162 --> 00:13:02,182
Might have said something...
303
00:13:02,183 --> 00:13:04,157
Oh? Didn't notice.
304
00:13:04,158 --> 00:13:06,174
I think you did. Um...
305
00:13:06,175 --> 00:13:10,166
I guess what I'm...
trying to say is, I'm sorry.
306
00:13:10,167 --> 00:13:13,149
Came all this way to say sorry?
307
00:13:13,150 --> 00:13:15,129
Yeah, dad. I did.
308
00:13:16,138 --> 00:13:17,157
Wow.
309
00:13:17,158 --> 00:13:20,108
You really have gone soft.
310
00:13:21,117 --> 00:13:23,117
That's it.
311
00:13:34,100 --> 00:13:35,124
Hey, mom.
312
00:13:35,125 --> 00:13:36,160
Since this is my first
big high school dance,
313
00:13:36,161 --> 00:13:38,142
I just wanted to go over
some ground rules with you
314
00:13:38,143 --> 00:13:40,157
so you wouldn't be worried.
315
00:13:40,158 --> 00:13:44,120
Oh, yes, I was definitely gonna
want to go over ground rules.
316
00:13:44,121 --> 00:13:45,179
I went to
kickinitteenstyle.com
317
00:13:45,180 --> 00:13:48,145
to check curfew recommendations
on their "How late? Debate."
318
00:13:48,146 --> 00:13:50,116
Their rule of thumb
is 11:00 PM
319
00:13:50,117 --> 00:13:51,167
unless you've earned
your parents' trust,
320
00:13:51,168 --> 00:13:55,103
in which case, it'd be midnight.
Have I earned your trust, mom?
321
00:13:55,104 --> 00:13:57,174
You have, but Darrin hasn't,
322
00:13:57,175 --> 00:14:00,117
and he's just so dumb.
I'll see you at 11:00.
323
00:14:04,188 --> 00:14:07,182
Mom, we gotta return these books
to the library
324
00:14:07,183 --> 00:14:08,171
before it closes for good.
325
00:14:08,172 --> 00:14:11,178
I wanted to warn you early
so we had time.
326
00:14:11,179 --> 00:14:12,192
We have 14 minutes.
327
00:14:12,193 --> 00:14:14,120
Brick.
328
00:14:14,121 --> 00:14:16,137
Don't blame me.
Blame the clover.
329
00:14:16,138 --> 00:14:17,138
13 minutes.
330
00:14:18,146 --> 00:14:21,162
Let it ring.
331
00:14:24,112 --> 00:14:25,173
Hi, Grandma Dot.
332
00:14:25,174 --> 00:14:26,171
Hello, Brick.
333
00:14:26,172 --> 00:14:30,161
Sad, isn't it?
The last drop-off.
334
00:14:30,162 --> 00:14:34,178
Yeah. Me and this box have had
a lot of good times together.
335
00:14:34,179 --> 00:14:37,133
I like to pretend
I'm feeding him.
336
00:14:40,108 --> 00:14:43,170
Hey, mom? Can we give
Grandma Dot a ride home?
337
00:14:43,171 --> 00:14:45,165
Oh, Brick, I have
enough old lady problems.
338
00:14:45,166 --> 00:14:47,154
I don't have time
to go carting around s--
339
00:14:47,155 --> 00:14:50,154
Hey there. Hop on in.
340
00:14:53,108 --> 00:14:55,124
What are you going to do
now that you can't read
341
00:14:55,125 --> 00:14:57,115
to the kids at the library,
Grandma Dot?
342
00:14:57,116 --> 00:14:58,192
I don't really know.
343
00:14:58,193 --> 00:15:02,178
It was a real surprise
when they announced the closing.
344
00:15:02,179 --> 00:15:04,153
Such a shame. All those...
345
00:15:04,154 --> 00:15:07,174
Maybe if I came into work late
Tuesdays and Thursdays,
346
00:15:07,175 --> 00:15:09,178
I could check on Aunt Edie.
347
00:15:09,179 --> 00:15:11,187
Everything seems
to be changing.
348
00:15:11,188 --> 00:15:16,178
I was looking after my sister,
but recently she passed away.
349
00:15:16,179 --> 00:15:20,111
I wonder if I could just
hide her down in our basement.
350
00:15:20,112 --> 00:15:22,129
There's a TV. She could
come up for holidays...
351
00:15:22,130 --> 00:15:25,174
Yep. My sister's gone.
The library's closed.
352
00:15:25,175 --> 00:15:30,099
I have a lot of free time
at the moment, living all alone.
353
00:15:30,100 --> 00:15:32,174
Why can't this woman
stop her yammering
354
00:15:32,175 --> 00:15:35,116
so I can just figure this out?
355
00:15:35,117 --> 00:15:40,108
Sweetie, do you mind terribly
if I have a smoke?
356
00:15:44,100 --> 00:15:45,179
I don't want to jinx it, Mike,
357
00:15:45,180 --> 00:15:48,111
but I might have solved
our Aunt Edie problem.
358
00:15:48,112 --> 00:15:50,144
Great, that's two less
old people to worry about,
359
00:15:50,145 --> 00:15:51,167
'cause I'm done with my dad.
360
00:15:51,168 --> 00:15:53,191
And where the hell
are all the spoons?
361
00:15:53,192 --> 00:15:55,141
Did you check the dishwasher?
362
00:15:55,142 --> 00:15:58,137
The dishwasher.
Oh, that's it.
363
00:15:58,138 --> 00:15:59,136
That's gotta be
where all our stuff is.
364
00:15:59,137 --> 00:16:00,183
We left it
in the old dishwasher.
365
00:16:00,184 --> 00:16:03,128
You know, just run
by your dad's and get it.
366
00:16:03,129 --> 00:16:05,107
Nope.
I'm not going back there.
367
00:16:05,108 --> 00:16:06,125
Fine, then I guess we'll just
368
00:16:06,126 --> 00:16:08,142
go the rest of our lives
without spoons.
369
00:16:11,179 --> 00:16:14,112
Fine by me.
370
00:16:16,150 --> 00:16:20,191
we set it off
371
00:16:20,192 --> 00:16:23,161
tonight is the night,
is the night
372
00:16:23,162 --> 00:16:28,166
that we're losing control
373
00:16:28,167 --> 00:16:31,187
tonight is the night,
is the night
374
00:16:31,188 --> 00:16:38,195
we set it off
375
00:16:40,125 --> 00:16:44,166
Whoo! Wow. You are, like,
a really good dancer.
376
00:16:44,167 --> 00:16:47,174
Thanks.
I might have practiced.
377
00:16:47,175 --> 00:16:51,100
Oh. The gym looks so magical.
378
00:16:51,103 --> 00:16:53,107
Everyone looks so magical.
379
00:16:53,108 --> 00:16:55,166
It's a magical night!
380
00:17:05,133 --> 00:17:08,187
Hey. I heard you got
dumped by Weird Ashley.
381
00:17:08,188 --> 00:17:11,153
I did not get dumped
by Weird Ashley!
382
00:17:11,154 --> 00:17:13,153
The universe
corrected a situation
383
00:17:13,154 --> 00:17:16,120
that never should have happened
in the first place, so...
384
00:17:17,142 --> 00:17:20,166
Hey. Heather.
Getting your own pop, huh?
385
00:17:20,167 --> 00:17:22,167
Ouch.
386
00:17:22,170 --> 00:17:24,174
I thought Glenn was
cooler than that.
387
00:17:24,175 --> 00:17:26,148
I'm sorry he can't
cherish you in the way
388
00:17:26,149 --> 00:17:28,154
a hottie such as yourself
deserves to be cherished.
389
00:17:28,155 --> 00:17:31,107
I hope you two can
get past this, but if you can't
390
00:17:31,108 --> 00:17:35,149
and you need someone to talk to,
or just a shoulder to cry on...
391
00:17:35,150 --> 00:17:37,108
look at the sky
and get back there
392
00:17:39,179 --> 00:17:41,162
What?
393
00:17:45,162 --> 00:17:47,171
All right, Brick. Go get 'em.
394
00:17:47,174 --> 00:17:49,153
You're not gonna help me?
395
00:17:49,154 --> 00:17:52,146
I'm gonna stay here.
You go.
396
00:17:53,175 --> 00:17:55,182
Clover.
397
00:18:02,179 --> 00:18:05,116
Hi, Grandpa Big Mike.
Dad says I'm supposed
398
00:18:05,117 --> 00:18:07,120
to get our dishes
out of the old dishwasher.
399
00:18:07,121 --> 00:18:08,120
Okay.
400
00:18:08,121 --> 00:18:09,162
Looks like your dad's
401
00:18:09,163 --> 00:18:11,182
finally got you doing
something for yourself.
402
00:18:15,125 --> 00:18:17,104
You know, dad...
403
00:18:17,105 --> 00:18:19,131
If you got a problem with
the way I'm raising my kids,
404
00:18:19,132 --> 00:18:20,167
why don't you just say it?
405
00:18:20,168 --> 00:18:23,141
Aw, it's not for me to say.
They're your kids.
406
00:18:23,142 --> 00:18:26,141
Yeah. They are, dad-- my kids,
and you got a--
407
00:18:26,142 --> 00:18:27,150
Stupid clover!
408
00:18:29,121 --> 00:18:31,137
Hey, Brick, Brick!
What are you doing?
409
00:18:31,138 --> 00:18:33,146
Be careful with that.
410
00:18:35,100 --> 00:18:36,153
What?
411
00:18:36,154 --> 00:18:37,192
Nothing.
412
00:18:39,138 --> 00:18:42,182
No, you're right.
You're right. That is soft.
413
00:18:42,183 --> 00:18:44,182
Brick? Forget the hammer.
414
00:18:44,183 --> 00:18:46,195
How'd you like
to use a chain saw?
415
00:18:46,196 --> 00:18:48,174
Here, let me
fire it up for you.
416
00:18:48,175 --> 00:18:52,141
Um, I'm not even allowed
to use an electric toothbrush.
417
00:18:52,142 --> 00:18:53,183
Aw, what are you worried about?
418
00:18:53,184 --> 00:18:56,182
Your dad was using a chain saw
when he was half your age.
419
00:18:56,183 --> 00:18:59,166
No, you know what?
Chain saws are for softies.
420
00:18:59,167 --> 00:19:01,166
I bet we can do better,
huh, dad?
421
00:19:01,167 --> 00:19:03,146
How about, uh,
how about the blowtorch?
422
00:19:03,147 --> 00:19:06,187
Nothing wrong with a boy
learning how to use a blowtorch.
423
00:19:06,188 --> 00:19:08,153
Go ahead, Brick.
424
00:19:08,154 --> 00:19:10,133
Your grandpa's gonna
make you a man.
425
00:19:10,134 --> 00:19:12,149
Thanks, but I think
I'll stay a boy for now.
426
00:19:12,150 --> 00:19:15,170
Come on. It's just 3,000 degrees
of searing heat--
427
00:19:15,171 --> 00:19:18,120
Nothing to be afraid of.
And grandpa says it's okay.
428
00:19:18,121 --> 00:19:19,186
Teach him
how to use it properly,
429
00:19:19,187 --> 00:19:21,179
I don't think
it's such a big deal.
430
00:19:21,180 --> 00:19:24,099
Okay.
What's it gonna be, Brick?
431
00:19:24,100 --> 00:19:27,196
Chain saw or blowtorch?
Fire or steel?
432
00:19:30,129 --> 00:19:32,149
You know,
433
00:19:32,150 --> 00:19:34,171
I'm thinking the clover might
not be the source of the curse
434
00:19:34,172 --> 00:19:36,112
after all.
435
00:19:38,108 --> 00:19:40,100
I think it might be genetics.
436
00:19:41,196 --> 00:19:43,171
At least now I get to
keep the four-leaf clover.
437
00:19:43,172 --> 00:19:46,166
They're actually kind of rare.
438
00:19:46,167 --> 00:19:48,167
Uh-oh.
439
00:19:49,175 --> 00:19:51,133
Where'd it go?
440
00:19:52,133 --> 00:19:53,192
you and me
441
00:19:53,193 --> 00:19:57,149
we are sharing possibilities
442
00:19:57,150 --> 00:19:58,161
Oh, my God.
443
00:19:58,162 --> 00:20:00,133
Can you believe he dumped her
like that on the phone?
444
00:20:00,134 --> 00:20:03,149
Yeah, that is so not cool.
I feel so bad for her.
445
00:20:03,150 --> 00:20:05,149
Surprising even me
446
00:20:05,150 --> 00:20:08,099
with its endless
447
00:20:08,100 --> 00:20:12,125
possibilities
448
00:20:16,125 --> 00:20:20,099
I don't believe in fate
449
00:20:20,100 --> 00:20:23,128
'cause we're not written
in the stars
450
00:20:23,129 --> 00:20:25,128
you won't see our story
451
00:20:25,129 --> 00:20:27,166
What is luck?
Is there such a thing?
452
00:20:27,167 --> 00:20:29,116
In a crystal ball
453
00:20:29,117 --> 00:20:31,154
Maybe luck is having someone
there when you need 'em...
454
00:20:33,121 --> 00:20:37,124
Or more than one person,
if you're really lucky.
455
00:20:38,134 --> 00:20:40,153
Aw, you're not gonna
spend all night
456
00:20:40,154 --> 00:20:42,161
looking for his silly clover,
are you?
457
00:20:42,162 --> 00:20:46,125
Wouldn't have caught me doing
that for you when you was a kid.
458
00:20:47,133 --> 00:20:48,162
I know.
459
00:20:53,162 --> 00:20:55,137
Hang on, son. I think maybe
460
00:20:55,138 --> 00:20:59,121
I have another flashlight
around here somewhere.
461
00:21:07,125 --> 00:21:08,162
In Aunt Edie's case,
462
00:21:08,163 --> 00:21:11,149
she found someone who had it
together from the neck up,
463
00:21:11,150 --> 00:21:13,171
while she had it together
from the neck down.
464
00:21:13,172 --> 00:21:16,099
What was I getting again?
465
00:21:16,100 --> 00:21:18,153
The remote, an ashtray,
466
00:21:18,154 --> 00:21:20,174
and you were gonna
turn off the stove.
467
00:21:20,175 --> 00:21:23,132
Ha ha! Yes. That's right.
468
00:21:23,133 --> 00:21:27,192
And if that's not luck,
I don't know what is.
469
00:21:34,634 --> 00:21:39,291
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
470
00:21:39,341 --> 00:21:43,891
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.