Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,352 --> 00:00:04,675
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:04,895 --> 00:00:06,375
There's something comforting
3
00:00:06,465 --> 00:00:07,483
about a morning routine.
4
00:00:07,586 --> 00:00:09,647
It just sets the tonefor the whole day.
5
00:00:09,772 --> 00:00:12,378
Get up! It's 7:30, people!
6
00:00:12,477 --> 00:00:13,747
Okay, I get it!
7
00:00:13,853 --> 00:00:15,333
7:30!
8
00:00:15,936 --> 00:00:17,126
Oh, come on.
9
00:00:19,851 --> 00:00:21,457
Why are you just
standing there?
10
00:00:21,541 --> 00:00:22,588
I'm taking a minute.
11
00:00:22,676 --> 00:00:23,670
No more minutes!
12
00:00:23,740 --> 00:00:25,587
Did you pack your backpack
last night before bed
13
00:00:25,681 --> 00:00:26,608
like I told you?
14
00:00:26,711 --> 00:00:27,976
I told you I did.
15
00:00:30,803 --> 00:00:33,169
Then what did I put yogurt in?
16
00:00:33,579 --> 00:00:34,904
Yogurt.
17
00:00:34,999 --> 00:00:36,158
Axl?
18
00:00:36,317 --> 00:00:38,522
It's 7:37.
19
00:00:38,619 --> 00:00:39,626
Ew!
20
00:00:39,719 --> 00:00:41,662
Calm it down, mom.
I don't need a babysitter.
21
00:00:41,750 --> 00:00:43,363
No, you need an exterminator!
22
00:00:43,435 --> 00:00:44,807
Did I not tell you
to clean this room?
23
00:00:44,875 --> 00:00:47,269
Things are hatching
in this place.
24
00:00:49,072 --> 00:00:50,302
Brick, did you bring home
the coffee maker
25
00:00:50,380 --> 00:00:52,267
we took to school
for teacher appreciation day?
26
00:00:52,365 --> 00:00:53,823
Um...
27
00:00:53,930 --> 00:00:57,321
"Um," what? "Um," you forgot?
I stole that from work, Brick.
28
00:00:57,393 --> 00:00:59,089
I've been telling you
to bring it home all week.
29
00:00:59,193 --> 00:01:00,775
Fine, I'll bring
the coffeemaker home.
30
00:01:00,846 --> 00:01:02,031
Is that what
you want me to say?
31
00:01:02,125 --> 00:01:03,930
No, that's what
I want you to do.
32
00:01:04,026 --> 00:01:04,791
Just do it.
33
00:01:04,860 --> 00:01:05,789
Axl!
34
00:01:05,880 --> 00:01:06,784
I'm right here.
35
00:01:06,890 --> 00:01:08,712
Have you even started
your book report on this?
36
00:01:08,824 --> 00:01:10,314
You know,
you have practice later.
37
00:01:10,400 --> 00:01:11,996
- You're not gonna have time--
- Why are you all up in my business?
38
00:01:12,089 --> 00:01:13,945
God. It's like
you're stalking me.
39
00:01:14,039 --> 00:01:16,287
No. Stalking is following
someone you're a fan of.
40
00:01:16,371 --> 00:01:18,074
I'm not a fan of yours
right now.
41
00:01:20,293 --> 00:01:21,504
Sue, where's your coat?
42
00:01:21,603 --> 00:01:23,786
You lost your coat again,
didn't you?
43
00:01:23,996 --> 00:01:25,181
I'm pretty sure
I'll find it today.
44
00:01:25,245 --> 00:01:28,073
Yeah, well, you better, because
I'm not buying you another one.
45
00:01:28,151 --> 00:01:30,374
No more coats, and that goes
for the rest of you, too.
46
00:01:30,451 --> 00:01:31,240
- What?
- What did we do?
47
00:01:31,350 --> 00:01:32,971
I don't like the way
this morning's going.
48
00:01:33,076 --> 00:01:34,954
Everyone keeps forgetting
everything all the time.
49
00:01:35,038 --> 00:01:36,673
No more coats for anybody.
50
00:01:36,830 --> 00:01:39,262
- And no more big drinks at the movies!
- You can't do that. That--
51
00:01:39,377 --> 00:01:41,153
- Yes, I can.
- That has nothing to do with this!
52
00:01:41,225 --> 00:01:42,644
- Okay, Brick, what are you
bringing home from school? - Um...
53
00:01:42,727 --> 00:01:43,796
- Axl, could you grab my homework? - Just
'cause Sue forgets her stupid jacket...
54
00:01:43,892 --> 00:01:45,232
- That's not what it is. - Doesn't mean
I can't get a soda at the movies.
55
00:01:45,321 --> 00:01:46,699
- Give me your arm. - Hey, hey. I'm
probably gonna find it, okay?
56
00:01:46,814 --> 00:01:49,323
- "Coffeepot."
- Get out, get out, get out?
57
00:01:49,428 --> 00:01:52,918
- Can't tell me not to get a soda.
- Okay? Do not forget that coffeepot!
58
00:01:57,034 --> 00:01:58,790
I can't believe
you forgot that coffeepot.
59
00:01:58,868 --> 00:02:00,475
Is it really that surprising?
60
00:02:00,542 --> 00:02:01,874
You know what would
be surprising?
61
00:02:01,966 --> 00:02:03,782
If you got in your pj's
and went to bed.
62
00:02:03,887 --> 00:02:07,176
Hey, no, no, no. No tv till
you finish that book report.
63
00:02:07,277 --> 00:02:08,712
What?
64
00:02:08,793 --> 00:02:10,650
Don't talk back,
or it's no tv ever.
65
00:02:10,767 --> 00:02:11,685
Sue, where's your coat?
66
00:02:11,778 --> 00:02:13,275
I found it at school.
67
00:02:13,359 --> 00:02:14,592
And you left it
in the restaurant.
68
00:02:14,671 --> 00:02:16,371
Go put it away
and do your homework.
69
00:02:16,477 --> 00:02:18,048
Oh, my God!
70
00:02:19,177 --> 00:02:20,133
What are you doing?
71
00:02:20,225 --> 00:02:21,058
I'm making eggs!
72
00:02:21,139 --> 00:02:23,106
You just ate four hamburgers
seven minutes ago!
73
00:02:23,170 --> 00:02:26,581
Go read your book! Did I not
tell you to get your pj's on?
74
00:02:26,667 --> 00:02:27,958
I never got my good night kiss.
75
00:02:28,075 --> 00:02:30,526
Everybody said they wanted to go
to bronco burger, and I told you
76
00:02:30,611 --> 00:02:32,758
if we go to bronco burger,
you lose your snuggle time.
77
00:02:32,836 --> 00:02:35,028
- I'm not kissing anybody good night.
- No more kisses.
78
00:02:35,120 --> 00:02:36,053
- Go to bed!
- You heard her.
79
00:02:36,138 --> 00:02:37,713
In fact, I don't like
the way this night is going.
80
00:02:37,788 --> 00:02:38,668
Everybody go to bed.
81
00:02:38,768 --> 00:02:40,671
- What?!
- Why do we have to go to bed?
82
00:02:40,750 --> 00:02:41,787
Because I said so.
83
00:02:41,860 --> 00:02:43,890
From now on, everybody
goes to bed right after dinner.
84
00:02:43,993 --> 00:02:45,613
And no more dessert ever!
85
00:02:48,948 --> 00:02:51,733
Why are we always so tired?
86
00:02:51,825 --> 00:02:53,221
I can think of three reasons.
87
00:02:53,338 --> 00:02:56,621
Is it just me, or are
they worse than usual lately?
88
00:02:56,724 --> 00:02:58,332
Oh, they're worse,
which is hard to believe,
89
00:02:58,415 --> 00:03:00,029
'cause they weren't
that great to begin with.
90
00:03:00,149 --> 00:03:02,148
I just feel like
I'm on them constantly.
91
00:03:02,228 --> 00:03:04,164
They don't listen,
they don't read their arms...
92
00:03:04,283 --> 00:03:06,723
When I was a kid, your mom
wrote something on your arm,
93
00:03:06,810 --> 00:03:08,050
you damn well read it.
94
00:03:08,218 --> 00:03:08,948
I think tomorrow,
95
00:03:09,038 --> 00:03:10,730
we have to sit them down
and have a serious talk.
96
00:03:10,839 --> 00:03:12,496
I mean, look at us.
We're exhausted.
97
00:03:12,559 --> 00:03:14,801
We look horrible.
It's depressing.
98
00:03:14,911 --> 00:03:17,237
We're sad, sad people.
99
00:03:17,352 --> 00:03:19,184
Don't get me wrong.
I love our kids.
100
00:03:19,303 --> 00:03:21,963
- I mean, I adore our kids, but--
- I need my stuff, Axl!
101
00:03:22,039 --> 00:03:25,434
- I don't care!
- Go... to... bed!
102
00:03:33,273 --> 00:03:36,104
Is Celebrity Rehab
really not coming back at all?
103
00:03:36,209 --> 00:03:37,030
They canceled it?
104
00:03:37,108 --> 00:03:37,656
Yep.
105
00:03:37,752 --> 00:03:38,658
Oh, my God.
106
00:03:38,752 --> 00:03:40,532
I'm not just upset for us,
but seriously, Mike,
107
00:03:40,618 --> 00:03:43,080
where are those celebrities
gonna go? They need help.
108
00:03:52,376 --> 00:03:55,865
Mom. Dad. Can we talk
to you guys for a minute?
109
00:03:56,722 --> 00:03:57,998
Okay.
110
00:03:58,534 --> 00:04:00,131
Why don't we all go
in the family room?
111
00:04:00,223 --> 00:04:01,694
I think we'll be
more comfortable there.
112
00:04:09,328 --> 00:04:10,457
Please sit down.
113
00:04:13,885 --> 00:04:16,215
Okay, the three of us
have been talking,
114
00:04:16,294 --> 00:04:18,367
and we're really not
feeling very good
115
00:04:18,454 --> 00:04:21,050
about the way things have been
going around here lately.
116
00:04:21,699 --> 00:04:22,852
It seems like there's been
117
00:04:22,940 --> 00:04:26,920
a lot of strife and stress
and unnecessary discord.
118
00:04:28,504 --> 00:04:30,689
And that's why
we wanted to sit you down
119
00:04:30,791 --> 00:04:33,293
and have a word with you,
'cause seriously...
120
00:04:34,106 --> 00:04:35,523
You guys are out of control.
121
00:04:36,367 --> 00:04:37,357
- Wait.
- What?
122
00:04:37,538 --> 00:04:39,173
"Sit us down"?
123
00:04:39,776 --> 00:04:42,216
You're sitting us down?
Nobody sits me down.
124
00:04:42,324 --> 00:04:44,215
Okay, wait, wait.
What's happening here?
125
00:04:44,474 --> 00:04:46,051
I told you they'd freak out.
126
00:04:46,453 --> 00:04:48,116
This doesn't need
to be confrontational.
127
00:04:48,341 --> 00:04:51,626
Please, please...
Sit back down.
128
00:04:52,182 --> 00:04:54,152
Fine. I will sit down.
129
00:04:54,569 --> 00:04:57,188
Because my knee is bothering me,
not 'cause they asked me to.
130
00:04:57,564 --> 00:04:58,841
Go on.
131
00:04:59,789 --> 00:05:01,772
Here's the thing. Mom...
132
00:05:02,193 --> 00:05:03,770
"Here's the thing, mom"?
133
00:05:04,123 --> 00:05:06,467
Oh, it's me
we're sitting down about?
134
00:05:06,586 --> 00:05:07,755
Let her finish.
135
00:05:07,840 --> 00:05:12,532
Mom, it just seems like you're
nagging us all the time lately.
136
00:05:12,806 --> 00:05:14,975
Oh. I see.
That's how it seems?
137
00:05:15,056 --> 00:05:16,876
Yeah, it's like
you tell us what to do
138
00:05:16,985 --> 00:05:19,083
before we even have
a chance to do it ourselves.
139
00:05:19,252 --> 00:05:20,942
Oh, really?
Is that what it's like?
140
00:05:21,089 --> 00:05:24,307
She's shutting down,
Axl. I told you she'd shut down.
141
00:05:24,391 --> 00:05:27,242
I'm not shutting down.
I am listening openly to
142
00:05:27,340 --> 00:05:30,082
your terrific tips for parenting
you're sending my way.
143
00:05:30,166 --> 00:05:32,124
You really think
I like nagging you?
144
00:05:32,227 --> 00:05:33,130
I think you do.
145
00:05:33,213 --> 00:05:34,841
I think it gives you
a weird rush.
146
00:05:34,938 --> 00:05:37,574
It's true. You live to nag.
You're a nag-oholic.
147
00:05:37,707 --> 00:05:40,187
Well, you're a don't-do-
what-you're-supposed-to-oholic.
148
00:05:40,292 --> 00:05:43,370
I think if you did a survey
of other moms, you would find
149
00:05:43,505 --> 00:05:46,487
that in the world of nag,
I'm not that bad.
150
00:05:51,203 --> 00:05:53,755
Oh, and, dad, your problem is
you're always giving out
151
00:05:53,850 --> 00:05:56,864
these crazy punishments without
even hearing our side of things.
152
00:05:57,005 --> 00:05:59,138
Sue's not allowed to have
a friend over till she's 35.
153
00:05:59,262 --> 00:06:01,025
- I never said that.
- Brick.
154
00:06:01,142 --> 00:06:03,436
Can you please read the minutes
from our last meeting?
155
00:06:03,972 --> 00:06:05,224
Last Thursday,
156
00:06:05,336 --> 00:06:07,334
Sue and Carly took the batteries
out of your remote
157
00:06:07,434 --> 00:06:10,090
and put them in their
karaoke machine, and you said,
158
00:06:10,254 --> 00:06:13,576
quote, "no more friends over
for 20 years," end quote.
159
00:06:15,518 --> 00:06:16,986
You have meetings?
160
00:06:17,101 --> 00:06:18,806
Hey, we're not just
out in the yard, breaking rocks.
161
00:06:18,898 --> 00:06:19,769
We're in the prison library,
162
00:06:19,861 --> 00:06:21,871
trying to figure out a way
to bust out of this joint.
163
00:06:22,026 --> 00:06:23,476
We want to bust
out of this joint.
164
00:06:23,567 --> 00:06:24,906
We were gonna sit you down.
165
00:06:25,016 --> 00:06:26,199
Well, then, clearly,
166
00:06:26,284 --> 00:06:28,802
the situation isn't really
working for any of us.
167
00:06:28,912 --> 00:06:31,640
We feel like if you guys
just give us a chance
168
00:06:31,725 --> 00:06:34,220
to do what we're supposed to do,
on our own,
169
00:06:34,331 --> 00:06:36,199
you might get more of
the results you're looking for.
170
00:06:36,289 --> 00:06:37,645
And aren't you guys
always talking about
171
00:06:37,760 --> 00:06:38,844
when you were kids,
172
00:06:38,938 --> 00:06:41,534
nobody was checking in on you
every minute of the day?
173
00:06:41,647 --> 00:06:43,712
And you guys turned out fine.
174
00:06:43,838 --> 00:06:45,782
First of all,
we did not turn out fine.
175
00:06:45,887 --> 00:06:48,160
Secondly, don't use
our arguments against us.
176
00:06:48,310 --> 00:06:50,479
Look, we've put a lot
of thought into this.
177
00:06:50,581 --> 00:06:52,064
All we're asking
is for you to go
178
00:06:52,191 --> 00:06:55,404
and consider what we've said
and get back to us. That's all.
179
00:06:56,574 --> 00:06:58,165
You may go.
180
00:07:06,154 --> 00:07:07,632
Hmm.
I thought that went well.
181
00:07:07,717 --> 00:07:09,091
- Mm. Yeah.
- Mm.
182
00:07:11,542 --> 00:07:13,853
What the hell
just happened out there?
183
00:07:14,158 --> 00:07:15,301
I don't know.
184
00:07:15,712 --> 00:07:16,517
I'd like to get a beer,
185
00:07:16,594 --> 00:07:18,737
but I'm not sure
if I'm allowed out of my room.
186
00:07:22,090 --> 00:07:24,931
They've got a lot of nerve,
talking to me like that.
187
00:07:25,284 --> 00:07:26,228
You know,
it wouldn't have killed you
188
00:07:26,304 --> 00:07:27,423
to jump in and defend me.
189
00:07:27,540 --> 00:07:29,039
They had notes.
I was confused.
190
00:07:29,156 --> 00:07:31,071
Did our kids just sit us down?
191
00:07:31,146 --> 00:07:32,726
I can't believe
they sat us down.
192
00:07:32,822 --> 00:07:35,543
They did not sit me down.
I sat down 'cause of my knee.
193
00:07:35,672 --> 00:07:38,842
I mean, come on. I'm a nag,
and you punish them too much?
194
00:07:38,919 --> 00:07:41,603
- What is that?
- I don't recall asking for their opinion.
195
00:07:41,727 --> 00:07:45,424
This is my house. There's only
one opinion that matters-- Mine.
196
00:07:46,398 --> 00:07:47,601
And yours.
197
00:07:51,063 --> 00:07:52,945
But then again...
198
00:07:53,351 --> 00:07:56,744
What are they really asking for?
I mean, think about it a second.
199
00:07:57,475 --> 00:07:59,300
I'm not in the mood to think.
Just tell me what you mean.
200
00:07:59,544 --> 00:08:01,768
Well, basically,
what they're asking
201
00:08:01,886 --> 00:08:05,616
is for us to let them be
more responsible, right?
202
00:08:05,834 --> 00:08:08,607
And isn't that
exactly what we want?
203
00:08:08,752 --> 00:08:09,983
Could be less work for us.
204
00:08:14,763 --> 00:08:15,895
Everybody sit down.
205
00:08:16,765 --> 00:08:18,208
We're already sitting.
206
00:08:18,288 --> 00:08:19,013
Damn right, you are.
207
00:08:19,090 --> 00:08:20,477
Now your mom and I
have been talking,
208
00:08:20,621 --> 00:08:23,058
and we decided to allow you
the opportunity
209
00:08:23,171 --> 00:08:25,455
to show us that you can
be more responsible.
210
00:08:25,544 --> 00:08:26,634
Not because of what you said.
211
00:08:26,712 --> 00:08:28,502
We were gonna do something
very similar to this
212
00:08:28,606 --> 00:08:30,525
before you ever talked to us.
213
00:08:30,628 --> 00:08:32,182
Wait, so you're really gonna
stop with the nagging
214
00:08:32,274 --> 00:08:33,310
and let us do this?
215
00:08:33,421 --> 00:08:34,791
We are,
216
00:08:35,000 --> 00:08:37,489
but you're gonna have to get
yourselves up in the morning,
217
00:08:37,579 --> 00:08:38,635
take care of your own teeth,
218
00:08:38,748 --> 00:08:41,107
do your book reports,
not lose your coat...
219
00:08:41,248 --> 00:08:44,328
Uh, mom? You're kind of
nagging us right now.
220
00:08:44,488 --> 00:08:46,031
The point is...
221
00:08:46,510 --> 00:08:47,644
We're gonna trust you,
222
00:08:47,811 --> 00:08:50,971
but if you kids can't handle
the responsibility, deal's off.
223
00:08:52,279 --> 00:08:54,430
Okay, then.
That's it. You may go.
224
00:08:55,533 --> 00:08:58,808
We were kind of planning on
hanging out here if that's okay.
225
00:08:58,968 --> 00:09:00,682
It is not.
226
00:09:11,501 --> 00:09:13,471
So the new deal was on,and to our surprise,
227
00:09:13,576 --> 00:09:16,916
our kids wowed us withtheir amazing non-incompetence.
228
00:09:18,085 --> 00:09:20,508
One, two, three, four.
229
00:09:20,597 --> 00:09:21,292
And a left.
230
00:09:21,391 --> 00:09:23,053
One, two, three, four.
231
00:09:23,150 --> 00:09:23,741
And clap.
232
00:09:23,846 --> 00:09:25,307
One, two, three, four.
233
00:09:25,406 --> 00:09:26,104
Now flip around.
234
00:09:26,193 --> 00:09:27,304
One...
235
00:09:27,700 --> 00:09:31,062
Why is Axl reading,
and Sue's coat's there?
236
00:09:31,170 --> 00:09:32,808
I know. Weird, right?
237
00:09:32,908 --> 00:09:35,245
I have had
the most delightful afternoon.
238
00:09:35,337 --> 00:09:36,733
- And see the bowl in the sink?
- Mm.
239
00:09:36,832 --> 00:09:37,942
Axl put it there.
240
00:09:38,043 --> 00:09:38,995
- No way.
- Way.
241
00:09:39,110 --> 00:09:41,900
I saw it with my own two eyes.
It was like a bigfoot sighting.
242
00:09:42,709 --> 00:09:44,197
One, two, three, four.
243
00:09:44,460 --> 00:09:45,244
And then clap.
244
00:09:45,644 --> 00:09:46,712
Hi, Axl.
245
00:09:47,438 --> 00:09:48,190
...Three, four,
two, three...
246
00:09:48,262 --> 00:09:50,737
I'm going to the bathroom.
I'll see you on my way back.
247
00:09:51,623 --> 00:09:53,865
Two, three, four.
Right, two, three, four.
248
00:09:53,957 --> 00:09:56,538
And then left.
One, two, three, four.
249
00:09:56,659 --> 00:09:57,719
Hey.
250
00:10:00,202 --> 00:10:02,179
Why did you bring weird Ashley
into my house?
251
00:10:02,254 --> 00:10:03,471
That chick's
a big bowl of wacko.
252
00:10:03,553 --> 00:10:05,412
I'm having practice here, Axl,
253
00:10:05,498 --> 00:10:07,097
so I have extra time
to do my homework
254
00:10:07,191 --> 00:10:09,950
so I can talk to my boyfriend
on the phone tonight.
255
00:10:10,113 --> 00:10:12,284
Now why don't you
get out of my beeswax
256
00:10:12,401 --> 00:10:14,416
and worry about
your own beeswax?
257
00:10:17,530 --> 00:10:20,986
Sorry you guys had to see that,
but he can be such a pain.
258
00:10:21,111 --> 00:10:24,223
I totally get it.
14 of my brothers are like that.
259
00:10:26,004 --> 00:10:28,288
Well, this doesn't suck.
260
00:10:28,400 --> 00:10:29,121
Mm-hmm.
261
00:10:47,196 --> 00:10:49,074
With us relievedof our parental duties,
262
00:10:49,178 --> 00:10:51,881
Mike and I were free to reallyenjoy each other's company.
263
00:10:52,871 --> 00:10:55,111
Now is that guy in the army,
or is he a detective?
264
00:10:55,278 --> 00:10:56,103
Both.
265
00:10:56,203 --> 00:10:57,484
Oh.
266
00:10:57,533 --> 00:10:59,212
You know he's married to mindy
from "Mork & Mindy"?
267
00:10:59,333 --> 00:11:00,010
Mm.
268
00:11:00,116 --> 00:11:02,238
I saw him in a movie
on cable the other day.
269
00:11:02,401 --> 00:11:05,900
He played a cop or a chef,
and it was with that guy.
270
00:11:06,053 --> 00:11:09,360
You know? You like him.
He's got three names.
271
00:11:09,469 --> 00:11:10,729
"Something something
something."
272
00:11:11,286 --> 00:11:14,828
Michael Jessie Carson or
Corey Jessie Michaels?
273
00:11:14,935 --> 00:11:17,818
- Or maybe not. Anyway, you like him.
- Did you check his alibi yet?
274
00:11:17,906 --> 00:11:19,025
Hey.
275
00:11:19,114 --> 00:11:21,243
Since the kids are
out of our hair at the moment,
276
00:11:21,973 --> 00:11:23,062
you know what could be fun?
277
00:11:23,326 --> 00:11:24,063
Ugh.
278
00:11:24,979 --> 00:11:27,622
Okay, but I gotta warn you,
I didn't shave my legs.
279
00:11:27,736 --> 00:11:29,756
Yeah, I know.
I'm talking about bowling.
280
00:11:30,231 --> 00:11:31,126
Oh.
281
00:11:32,494 --> 00:11:34,902
So Mike and I went bowlingand left the family at home.
282
00:11:35,035 --> 00:11:37,797
I'm telling you,those duggars have it right.
283
00:11:38,264 --> 00:11:39,646
Let the kids police each other.
284
00:11:42,498 --> 00:11:43,319
Is it just me,
285
00:11:43,400 --> 00:11:45,794
or is it oddly peaceful
around here without mom and dad?
286
00:11:45,956 --> 00:11:48,673
We should really consider
getting our own apartment.
287
00:11:48,794 --> 00:11:50,050
If you think about it,
288
00:11:50,165 --> 00:11:51,914
what purpose
do they really serve?
289
00:11:52,317 --> 00:11:53,118
Just something to chew on.
290
00:11:54,182 --> 00:11:54,925
Hmm.
291
00:11:59,308 --> 00:12:00,124
What are you doing?
292
00:12:00,226 --> 00:12:02,256
Uh, okay,
I don't want to alarm anybody,
293
00:12:02,396 --> 00:12:04,845
but I can't seem
to find my coat.
294
00:12:04,984 --> 00:12:05,545
What?
295
00:12:05,629 --> 00:12:06,661
Sue, if you lost that coat,
296
00:12:06,739 --> 00:12:08,536
you're gonna blow
this sweet deal for everybody.
297
00:12:08,650 --> 00:12:10,625
We told mom and dad
we could take care of ourselves!
298
00:12:10,765 --> 00:12:12,089
All right. Relax.
299
00:12:12,224 --> 00:12:15,261
Don't you tell me to relax, Sue!
I like what's going on here!
300
00:12:15,346 --> 00:12:17,023
I like mom and dad
not talking to us!
301
00:12:18,890 --> 00:12:20,336
I might have left it
at Joe's Subs.
302
00:12:20,426 --> 00:12:22,525
- Can you drive me there?
- No can do.
303
00:12:22,609 --> 00:12:24,750
I gotta finish reading my book.
It's, like, 200 pages.
304
00:12:24,855 --> 00:12:26,139
Well, how many pages
do you have left?
305
00:12:26,293 --> 00:12:27,063
200.
306
00:12:27,230 --> 00:12:29,562
Axl, you have to take me
to find it.
307
00:12:31,539 --> 00:12:32,487
I con't.
308
00:12:32,677 --> 00:12:34,235
What does that mean?
309
00:12:34,430 --> 00:12:36,238
I can, but won't.
310
00:12:36,350 --> 00:12:37,960
If mom sees
I don't have my coat,
311
00:12:38,067 --> 00:12:40,837
this whole thing
is gonna crack wide open.
312
00:12:40,932 --> 00:12:41,960
Well, if I don't
finish this book,
313
00:12:42,053 --> 00:12:43,293
this whole thing's
gonna crack wide open.
314
00:12:44,341 --> 00:12:45,749
So what do we do?
315
00:12:46,621 --> 00:12:48,702
"'Of Mice And Men,'
by John Steinbeck.'
316
00:12:48,846 --> 00:12:50,603
"a few miles south of Soledad,
317
00:12:50,693 --> 00:12:53,088
the Salinas river drops in
close to the hillside--"
318
00:12:53,176 --> 00:12:55,194
You can't read every word.
Just give me the highlights.
319
00:12:55,287 --> 00:12:56,875
And keep an ear out
for when the mice come in.
320
00:12:56,964 --> 00:12:58,267
I think they're
gonna be important.
321
00:12:58,399 --> 00:13:01,866
Wait. I didn't go to Joe's Subs
today. That was yesterday!
322
00:13:01,980 --> 00:13:03,342
- Sue!
- Oh, I'm sorry!
323
00:13:03,433 --> 00:13:06,008
I'm trying to think where it
could be. Stop pressuring me!
324
00:13:06,156 --> 00:13:07,662
Okay, there's these two guys,
325
00:13:07,779 --> 00:13:09,820
George and his big friend,
Lennie,
326
00:13:09,946 --> 00:13:11,563
who are looking for work.
327
00:13:11,719 --> 00:13:13,844
Lennie's carrying
a cute, little mouse.
328
00:13:14,004 --> 00:13:18,374
Oh. Check that. A dead mouse.
He snapped its neck.
329
00:13:18,476 --> 00:13:20,489
Ha. The mouse.
Knew there'd be a mouse.
330
00:13:20,575 --> 00:13:21,370
Mm.
331
00:13:21,469 --> 00:13:23,924
Wait. I remember!
I left my coat in my locker!
332
00:13:29,760 --> 00:13:30,926
Whoo!
333
00:13:31,250 --> 00:13:32,754
Look at us having fun.
334
00:13:32,901 --> 00:13:34,901
I know. We have personalities.
Who knew?
335
00:13:34,999 --> 00:13:37,093
It's 'cause we're not using up
all our energy on the kids.
336
00:13:37,195 --> 00:13:38,177
I like us without kids.
337
00:13:38,270 --> 00:13:41,536
Mm. Me, too.
Why did we have them, again?
338
00:13:41,681 --> 00:13:43,788
I think it was mostly
for tax purposes.
339
00:13:43,909 --> 00:13:44,995
Yeah.
340
00:13:46,050 --> 00:13:47,756
Mm. I like this side of you.
341
00:13:47,852 --> 00:13:52,075
Oh, no. You like
this side of me. Uh-huh.
342
00:13:52,177 --> 00:13:53,108
Uh-huh.
343
00:13:59,045 --> 00:14:01,107
Lennie and George
just got a job at a ranch.
344
00:14:01,213 --> 00:14:02,860
They're meeting
a guy named Curley,
345
00:14:02,972 --> 00:14:05,448
and Lennie is making friends
with Curley's wife.
346
00:14:05,646 --> 00:14:06,765
Oh, good. He found a friend.
347
00:14:06,852 --> 00:14:07,661
Oh, my gosh.
348
00:14:07,740 --> 00:14:08,640
I didn't believe in myself,
349
00:14:08,717 --> 00:14:12,011
but after reading your poster,
I totally do. Thanks, Sue.
350
00:14:12,172 --> 00:14:13,136
Shut up, Axl.
351
00:14:13,246 --> 00:14:14,739
Come on. Get your coat,
and let's get out of here.
352
00:14:19,077 --> 00:14:20,540
I really thought
it was in there.
353
00:14:20,641 --> 00:14:21,541
Maybe someone stole it.
354
00:14:21,692 --> 00:14:23,233
Yeah, there's a band of nerds
running around
355
00:14:23,323 --> 00:14:25,925
stealing nerd jackets,
selling 'em to nerds in Russia.
356
00:14:26,046 --> 00:14:28,505
You gotta be more responsible.
Brick! Read my book!
357
00:14:28,640 --> 00:14:31,615
Aw, somebody at the ranch
is giving Lennie a puppy...
358
00:14:31,767 --> 00:14:33,783
And he just killed it.
359
00:14:33,900 --> 00:14:36,181
- What?! - Don't worry about the puppy.
Worry about the coat.
360
00:14:36,309 --> 00:14:38,916
Okay, okay,
let me backtrack. Uh...
361
00:14:39,023 --> 00:14:41,659
I had it when I went to school,
and then when I got to school,
362
00:14:41,758 --> 00:14:43,919
I stopped to watch
the cafeteria lady make dough.
363
00:14:44,018 --> 00:14:46,358
Then I was in the main hallway
and checked the bulletin board
364
00:14:46,452 --> 00:14:48,159
to see if the principal
had posted any new updates
365
00:14:48,245 --> 00:14:51,121
I should be aware of,
and then I tied my shoe.
366
00:14:51,238 --> 00:14:52,863
Oh, my God.
Your day is so boring.
367
00:14:52,980 --> 00:14:54,288
Maybe your coat
ran away from you.
368
00:14:54,429 --> 00:14:57,377
Okay, they're back at the ranch,
and Lennie is on the bed.
369
00:14:57,499 --> 00:14:59,002
The bed! That's it!
370
00:14:59,097 --> 00:15:01,859
I left my coat on weird Ashley's
bed after school! Turn around!
371
00:15:01,951 --> 00:15:04,279
Ugh. No way.
I am not going over there.
372
00:15:04,361 --> 00:15:05,391
That chick creeps me out.
373
00:15:06,276 --> 00:15:08,492
Lennie's freaking out
because he killed the puppy.
374
00:15:08,661 --> 00:15:10,719
Now Curley's wife
is trying to calm him down.
375
00:15:10,848 --> 00:15:12,809
She's letting him
stroke her hair.
376
00:15:12,946 --> 00:15:14,939
It's working.
He's calming down.
377
00:15:15,064 --> 00:15:17,181
Oh, he just snapped her neck.
378
00:15:18,130 --> 00:15:18,894
Ooh.
379
00:15:18,992 --> 00:15:19,854
No.
380
00:15:19,941 --> 00:15:22,221
No, no, no, no, no,
it can't be snowing.
381
00:15:22,350 --> 00:15:23,784
Then mom for sure will notice
382
00:15:23,873 --> 00:15:25,292
if I'm not wearing
my coat tomorrow.
383
00:15:25,378 --> 00:15:26,653
We have to go to Ashley's.
384
00:15:26,849 --> 00:15:28,229
Fine!
385
00:15:32,675 --> 00:15:33,770
All right, here we go.
386
00:15:34,519 --> 00:15:35,388
Nice.
387
00:15:35,961 --> 00:15:36,756
Two.
388
00:15:36,868 --> 00:15:38,814
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
389
00:15:38,890 --> 00:15:40,611
- Not bad, right?
- That's great. That's my girl.
390
00:15:40,707 --> 00:15:41,911
Very good.
391
00:15:42,485 --> 00:15:43,133
Hoo.
392
00:15:43,239 --> 00:15:44,180
All right.
Watch this now.
393
00:15:44,517 --> 00:15:45,404
Okay.
394
00:15:46,157 --> 00:15:46,661
Hi.
395
00:15:46,773 --> 00:15:48,956
- Hey. - You know, my wife and I
were talking, and, uh,
396
00:15:49,074 --> 00:15:50,962
you guys look like
you're about our age,
397
00:15:51,087 --> 00:15:53,166
but you're having so much fun.
398
00:15:53,352 --> 00:15:55,727
- Dad!
- Get more quarters from your mom.
399
00:15:57,417 --> 00:15:59,127
Are you on a first date
or something?
400
00:15:59,514 --> 00:16:01,846
I've been married 19 years
and have 3 kids.
401
00:16:02,664 --> 00:16:04,473
Then who's she married to?
402
00:16:09,284 --> 00:16:10,645
I don't remember
seeing your coat,
403
00:16:10,764 --> 00:16:13,479
but you can go check in my room,
but don't open the black box.
404
00:16:13,568 --> 00:16:14,635
Okay. Thanks, Ashley.
405
00:16:15,453 --> 00:16:16,040
Uh--
406
00:16:16,127 --> 00:16:19,503
Hi, Axl. Do you want to use
my bathroom, since I used yours?
407
00:16:20,493 --> 00:16:21,453
No, thanks.
408
00:16:23,125 --> 00:16:25,167
How are your sports doing?
409
00:16:25,739 --> 00:16:27,266
They're fine.
410
00:16:28,024 --> 00:16:30,531
Isn't this the season where
you play with the round ball?
411
00:16:30,750 --> 00:16:32,624
It's called basketball.
412
00:16:32,855 --> 00:16:35,795
Right, 'cause sometimes I see
you playing with an oblong ball.
413
00:16:35,894 --> 00:16:38,119
Other times, you're playing
with a small ball and a stick.
414
00:16:38,561 --> 00:16:39,860
Yep.
415
00:16:39,960 --> 00:16:40,977
You were playing
with a small ball
416
00:16:41,084 --> 00:16:42,482
when we went to prom last year.
417
00:16:42,589 --> 00:16:43,773
Yeah.
418
00:16:44,515 --> 00:16:45,704
I had a really good time.
419
00:16:46,167 --> 00:16:47,073
Uh-huh.
420
00:16:47,890 --> 00:16:48,972
We should do that again.
421
00:16:49,444 --> 00:16:51,035
Yeah, yeah, we should.
422
00:16:51,531 --> 00:16:52,540
Great.
423
00:16:53,050 --> 00:16:55,837
Mom! Axl just asked me
to prom with him!
424
00:16:55,967 --> 00:16:57,719
Wait, what?
That's not what I was--
425
00:16:57,812 --> 00:16:59,810
Uh, the coat's not there,
and I looked in the black box.
426
00:16:59,914 --> 00:17:01,298
- Let's go.
- Uh--
427
00:17:01,686 --> 00:17:02,968
My mom will call your mom
428
00:17:03,062 --> 00:17:05,153
to find out
what color cape I should wear.
429
00:17:05,456 --> 00:17:06,118
Mm-hmm.
430
00:17:15,057 --> 00:17:17,811
How did I ask weird Ashley
to prom again? How?!
431
00:17:18,027 --> 00:17:20,008
Good news.
Lennie just escaped.
432
00:17:20,095 --> 00:17:21,765
She must have put
some kind of spell on me.
433
00:17:21,894 --> 00:17:23,671
I bet she took one of
my hairs from our bathroom.
434
00:17:23,802 --> 00:17:26,783
Now Curley's organizing a mob,
and they're going after him.
435
00:17:26,879 --> 00:17:29,149
She's the weirdest girl
in school and probably a witch,
436
00:17:29,237 --> 00:17:31,629
and now I'm going to prom
with her, two years in a row.
437
00:17:31,741 --> 00:17:33,912
I might as well just marry her
and get it over with,
438
00:17:33,993 --> 00:17:35,705
'cause it's not like I've got
a choice in the matter.
439
00:17:35,798 --> 00:17:37,479
He and George
are hiding by a pond.
440
00:17:37,597 --> 00:17:38,570
Lennie's flipping out,
441
00:17:38,657 --> 00:17:40,776
but George is telling him
about the rabbits.
442
00:17:40,866 --> 00:17:44,094
He says they're going to live
on a farm and raise the rabbits.
443
00:17:44,229 --> 00:17:45,748
Lennie's hugging him.
444
00:17:45,867 --> 00:17:46,961
Aw.
445
00:17:47,218 --> 00:17:49,100
Curley and the boys
are getting closer.
446
00:17:49,229 --> 00:17:50,947
George is pulling out a gun.
447
00:17:51,069 --> 00:17:52,531
Whoa, he's gonna
fight off the bad guys?
448
00:17:52,635 --> 00:17:54,760
He just shot Lennie
in the back of the head!
449
00:17:54,859 --> 00:17:55,754
- What?!
- No way.
450
00:17:55,873 --> 00:17:57,848
This shouldn't be called,
"Of Mice And Men."
451
00:17:57,951 --> 00:17:59,942
It should be called,
"Of Men Killing Other Men"!
452
00:18:00,044 --> 00:18:01,810
Why would he kill
his best friend?
453
00:18:01,944 --> 00:18:04,082
Maybe he made him drive around
looking for his stupid coat,
454
00:18:04,181 --> 00:18:06,627
his stupid, third grade,
heart-splattered coat.
455
00:18:06,766 --> 00:18:10,047
Oh, the coat with the hearts
on it? I know where that is.
456
00:18:10,164 --> 00:18:11,299
What?
457
00:18:13,154 --> 00:18:14,778
Seriously, Sue?
It's been here the whole time?
458
00:18:14,878 --> 00:18:16,400
Brick!
This is all your fault!
459
00:18:16,502 --> 00:18:17,932
You would have heard us
talking about the coat
460
00:18:18,015 --> 00:18:20,011
if you didn't have
your nose in a stupid book!
461
00:18:20,128 --> 00:18:22,059
Ah, gee, I'm sorry
if I wasn't listening
462
00:18:22,142 --> 00:18:25,165
because I was reading the book
that Axl's supposed to read.
463
00:18:25,258 --> 00:18:27,633
Brick's right. You are
totally irresponsible, Axl.
464
00:18:27,733 --> 00:18:29,072
This is why mom nags you!
465
00:18:29,165 --> 00:18:30,386
No, mom nags me
'cause every time
466
00:18:30,463 --> 00:18:32,781
she looks at my young face,
she feels old and gross.
467
00:18:32,867 --> 00:18:34,922
She nags you 'cause you're
a stupid coat-losing dork.
468
00:18:35,013 --> 00:18:36,404
Well, we would have
found my coat a long time ago
469
00:18:36,489 --> 00:18:38,414
if you cleaned this filth hole
every once in a while!
470
00:18:38,499 --> 00:18:41,185
Oh, you're a mom now?
Fine, mom. I'll clean my room.
471
00:18:41,288 --> 00:18:42,514
Aah!
472
00:18:44,142 --> 00:18:47,075
- Aah! The moth went in my ear!
Get it out! Get it out! - Aah!
473
00:18:47,169 --> 00:18:47,665
Really?
474
00:18:47,783 --> 00:18:49,990
- I can hear it flapping!
- Ohh. Ugh.
475
00:18:50,113 --> 00:18:51,649
Everything is gonna
be fine, Brick.
476
00:18:51,746 --> 00:18:53,182
If it goes in his brain,
he's dead.
477
00:18:53,307 --> 00:18:55,271
What?! Why is this
happening to me?!
478
00:18:55,390 --> 00:18:57,434
It's Ashley!
I told you she was a witch!
479
00:18:57,514 --> 00:18:58,467
She turned herself into a moth,
480
00:18:58,552 --> 00:18:59,882
and now she's going
after my brother!
481
00:18:59,969 --> 00:19:01,096
It's burrowing!
482
00:19:01,200 --> 00:19:03,122
Just stay calm!
I need scissors and matches.
483
00:19:03,223 --> 00:19:04,068
Aah!
484
00:19:05,876 --> 00:19:06,974
It's different for everybody.
485
00:19:07,098 --> 00:19:08,488
Yeah, and I'm no expert,
486
00:19:08,572 --> 00:19:10,644
but I think the secret
to raising good kids
487
00:19:10,778 --> 00:19:13,600
is to just give 'em
the space to succeed. Right?
488
00:19:13,686 --> 00:19:15,341
When they screw up,
just sit 'em down.
489
00:19:15,462 --> 00:19:16,795
Yeah.
490
00:19:17,978 --> 00:19:20,607
Oh. That's the kids. Hello?
491
00:19:20,832 --> 00:19:22,350
Hey, mom, quick question.
492
00:19:22,462 --> 00:19:23,776
If we had to go
to the emergency room,
493
00:19:23,871 --> 00:19:25,192
and I'm not saying we do,
494
00:19:25,298 --> 00:19:26,555
what would be
the best one to go to?
495
00:19:26,661 --> 00:19:27,885
Get it out!
Get it out!
496
00:19:27,997 --> 00:19:32,257
What is in that needs
to get out, and where is it?
497
00:19:32,391 --> 00:19:33,976
Okay.
498
00:19:34,595 --> 00:19:36,176
Mike, we gotta go.
499
00:19:36,334 --> 00:19:39,071
It was nice meeting you,
and forget everything we said.
500
00:19:39,158 --> 00:19:40,661
We don't know a damn thing.
501
00:19:48,983 --> 00:19:50,056
- Is he okay?
- Where's Brick?
502
00:19:50,166 --> 00:19:51,342
- Oh, I think so.
- It's okay.
503
00:19:51,463 --> 00:19:53,620
The doctor says this kind of
stuff happens all the time, so--
504
00:19:53,746 --> 00:19:55,008
Well, that was a first.
505
00:19:55,223 --> 00:19:57,638
Brick, are you all right?
506
00:19:57,770 --> 00:20:00,928
Yep, and I get to keep the moth.
I named him "Lennie."
507
00:20:01,087 --> 00:20:03,067
Oh, and, uh,
here's some pencils.
508
00:20:03,163 --> 00:20:04,620
I found a note on his stomach
509
00:20:04,700 --> 00:20:06,202
he was supposed
to bring some home.
510
00:20:06,321 --> 00:20:08,282
Ohh. Well, thank you so much.
511
00:20:08,411 --> 00:20:11,599
See? This is why
we have to stay on you guys,
512
00:20:11,682 --> 00:20:13,495
because if we don't,
everything falls apart.
513
00:20:13,579 --> 00:20:16,964
We also found this Monopoly
piece in his ear, and, well,
514
00:20:17,041 --> 00:20:18,880
from the looks of it, it's been
there for a few months.
515
00:20:18,986 --> 00:20:21,194
Ha! That one
was on your watch.
516
00:20:22,335 --> 00:20:25,271
What did I tell you when
we found the top hat in there?
517
00:20:25,368 --> 00:20:27,129
I asked you
if there was anything else.
518
00:20:27,249 --> 00:20:30,370
We got a code mom.
I need a nag-ectomy, stat!
519
00:20:30,462 --> 00:20:32,005
Hey. You looking
for a punishment?
520
00:20:32,085 --> 00:20:32,957
'Cause as far as I'm concerned,
521
00:20:33,038 --> 00:20:35,502
- all of you are grounded
until I'm too old to care. - Yeah.
522
00:20:35,587 --> 00:20:36,950
- No! That's ridiculous.
- Yes, because...
523
00:20:37,042 --> 00:20:38,868
- Oh, yeah? You want a piece of this?
- And I agree with your dad...
524
00:20:38,964 --> 00:20:42,050
- Now I remember why I put the
top hat in there. - You sat us down,
525
00:20:42,140 --> 00:20:44,716
- and then you told us that you could be responsible.
- We were responsible, mom!
526
00:20:44,822 --> 00:20:48,630
- We were s-- We were so responsible!
- Folks, folks.
527
00:20:48,781 --> 00:20:51,924
Obviously,
there's a lot going on here,
528
00:20:52,027 --> 00:20:54,174
and that happens
when you have a big family.
529
00:20:54,583 --> 00:20:56,200
Why don't you all sit down?
530
00:21:00,095 --> 00:21:03,008
When something like this
happens, it's common for...
531
00:21:03,105 --> 00:21:04,290
What the doctor didn't realize
532
00:21:04,379 --> 00:21:06,549
was there was no curefor our problem.
533
00:21:07,196 --> 00:21:08,900
Things didn't workwhen the kids were in charge,
534
00:21:09,122 --> 00:21:11,410
but it's not like they workedso great when Mike and I were.
535
00:21:11,652 --> 00:21:13,172
So we all just nodded our heads
536
00:21:13,254 --> 00:21:15,337
and acted likewhat he said was sinking in.
537
00:21:24,118 --> 00:21:25,802
I knew he was justtrying to help,
538
00:21:26,802 --> 00:21:27,763
but we could have told him...
539
00:21:28,329 --> 00:21:29,535
Sit-downs never work.
540
00:21:29,585 --> 00:21:34,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.