All language subtitles for The Middle s03e07 Halloween II.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,507 --> 00:00:05,539 Halloween-- 2 00:00:05,632 --> 00:00:08,223 a time to dress up and show another side of yourself, 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,559 or in Sue's case, six sides. 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,227 So? What do you think? 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,963 Oh... my... God. 6 00:00:14,998 --> 00:00:18,300 Oh, wow, honey. 7 00:00:18,334 --> 00:00:22,471 That's great, and it's so... big. 8 00:00:22,505 --> 00:00:25,974 Aren't you too old to still be dressing up for hall-lame-ween? 9 00:00:26,009 --> 00:00:28,911 It's a costume party, Axl, so why don't you just shut up? 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,145 Why don't you just get lost 11 00:00:30,180 --> 00:00:31,747 like all the rest of the dice in this house? Hmm? 12 00:00:31,781 --> 00:00:34,450 Have you given any thought on how you're gonna fit in the car? 13 00:00:34,484 --> 00:00:36,552 Carly's dad is taking us to the party in his pickup truck. 14 00:00:36,586 --> 00:00:39,088 He said I can ride in the back. It's safe. 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,757 He's gonna strap me down with a bungee cord. 16 00:00:43,159 --> 00:00:46,328 It's them! 17 00:00:48,698 --> 00:00:49,965 Oh, no! 18 00:00:49,999 --> 00:00:52,334 Ohh! Come on, snake eyes! 19 00:00:52,368 --> 00:00:54,269 Roll her again, roll her again. 20 00:00:54,304 --> 00:00:56,271 Hey, you two. Stop it. 21 00:00:56,306 --> 00:00:59,908 Pick up your sister and help load her into the truck. 22 00:01:03,146 --> 00:01:05,214 I'm just gonna say it. I hate Halloween. 23 00:01:05,248 --> 00:01:07,683 Well, you're about to hate it a lot more. 24 00:01:07,717 --> 00:01:09,485 We're stuck taking Brick's social skills group 25 00:01:09,519 --> 00:01:11,320 trick-or-treating next week. 26 00:01:11,354 --> 00:01:15,124 Hmm. That doesn't sound like us. How'd you get roped into that? 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,825 I was picking Brick up and somebody said, 28 00:01:16,860 --> 00:01:19,027 "wouldn't it be great if they trick-or-treated together?" 29 00:01:19,062 --> 00:01:21,330 And then everyone was talking about which mom should go 30 00:01:21,364 --> 00:01:24,366 and then they all looked at me and said, "we know you work." 31 00:01:24,400 --> 00:01:27,102 Sounds to me like they were giving you an out. 32 00:01:27,137 --> 00:01:29,505 No, they didn't say, "we know you work." 33 00:01:29,539 --> 00:01:31,640 They said, "we know you work... 34 00:01:31,674 --> 00:01:34,009 And you're a bad mom and you don't care about your kids." 35 00:01:34,043 --> 00:01:35,944 Why do you do this to yourself? 36 00:01:35,979 --> 00:01:39,348 Oh, come on. Like you've never been guilted into anything. 37 00:01:39,382 --> 00:01:41,550 Nope, 'cause I don't care what other people think about me. 38 00:01:41,584 --> 00:01:43,752 That's because you're dead inside. 39 00:01:43,787 --> 00:01:46,822 And I don't care that you think that. See how that works? 40 00:01:53,997 --> 00:01:55,631 Oh, hey, Sue. How was your party? 41 00:01:56,633 --> 00:01:59,535 Not great, dad. Not great. 42 00:01:59,569 --> 00:02:03,071 Aw. Sorry to hear that. Well, see you in the morning. 43 00:02:03,106 --> 00:02:05,407 Hey, dad? Can I ask you something? 44 00:02:05,441 --> 00:02:06,909 Okay. 45 00:02:06,943 --> 00:02:08,277 What do boys want? 46 00:02:08,311 --> 00:02:11,213 Uh, you know, your mom is just down the hallway. 47 00:02:11,247 --> 00:02:13,248 It's just, I went to this party, 48 00:02:13,283 --> 00:02:16,451 and I guess I thought everyone was gonna be in costume like me. 49 00:02:16,486 --> 00:02:18,687 Aw, Sue, not again. 50 00:02:18,721 --> 00:02:21,056 You got to check this stuff out before you go. 51 00:02:21,090 --> 00:02:25,227 No, everybody was in a costume, just not like me. 52 00:02:25,261 --> 00:02:27,362 How about Mr. Metzger making us memorize 53 00:02:27,397 --> 00:02:29,898 the whole opening of "a tale of two cities"? 54 00:02:29,933 --> 00:02:34,670 Definitely the worst of times, am I right? 55 00:02:37,140 --> 00:02:39,174 Aw, I bet they thought you looked cute. 56 00:02:39,209 --> 00:02:41,910 They used me as a table, dad. 57 00:02:41,945 --> 00:02:43,946 I just felt like, I don't know, 58 00:02:43,980 --> 00:02:47,015 everybody got some memo or something that I didn't get. 59 00:02:47,050 --> 00:02:48,884 I mean, since when do you have to wear 60 00:02:48,918 --> 00:02:51,720 a teeny catholic schoolgirl outfit with fishnets 61 00:02:51,754 --> 00:02:53,288 to have a conversation? 62 00:02:53,323 --> 00:02:56,358 You know, your mom really likes to chat at night. 63 00:02:56,392 --> 00:02:59,461 Is that all boys like? Is that all you liked? 64 00:02:59,495 --> 00:03:00,762 She's not a deep sleeper. 65 00:03:00,797 --> 00:03:02,231 You could just poke her. She'll wake right up. 66 00:03:02,265 --> 00:03:05,601 I just, I-I need some advice, dad. What do you think? 67 00:03:05,635 --> 00:03:10,339 Well, you know, honey, uh, the thing is... 68 00:03:10,373 --> 00:03:16,078 What I've found, uh, is... Tomorrow's a new day. 69 00:03:21,551 --> 00:03:23,819 No, no, no... 70 00:03:23,853 --> 00:03:26,521 No, no, no... 71 00:03:26,556 --> 00:03:27,656 Eh--no. 72 00:03:27,690 --> 00:03:29,791 All right, I get it. You're not feeling it. 73 00:03:29,826 --> 00:03:31,159 So what do you want to be? 74 00:03:31,194 --> 00:03:33,996 I think I'd like to be a large leather-bound book 75 00:03:34,030 --> 00:03:35,998 with pages that really turn. 76 00:03:36,032 --> 00:03:38,867 On the pages, I want illustrations and writing. 77 00:03:38,902 --> 00:03:41,370 For font, I'm leaning toward sanskrit. 78 00:03:41,404 --> 00:03:43,305 You see any book costumes here? 79 00:03:43,339 --> 00:03:46,008 They're not exactly a hot seller this year. 80 00:03:46,042 --> 00:03:47,309 Can't you just make me one? 81 00:03:47,343 --> 00:03:49,044 Ah. Wrong family. 82 00:03:49,078 --> 00:03:51,480 By the way, I was thinking I'd rather not 83 00:03:51,514 --> 00:03:53,548 go trick-or-treating with the social group. 84 00:03:53,583 --> 00:03:55,617 I sort of prefer trick-or-treating by myself. 85 00:03:55,652 --> 00:03:58,654 Yeah, well, Brick, that's kind of why you're in the group. 86 00:03:58,688 --> 00:04:01,123 But all the kids there are just... 87 00:04:01,157 --> 00:04:03,592 Kind of, I don't know, weird. 88 00:04:03,626 --> 00:04:06,094 And I suppose you got in there by mistake? 89 00:04:06,129 --> 00:04:08,497 Hey, I am not the weirdest one. 90 00:04:08,531 --> 00:04:10,699 But your teacher said you're in the top five. 91 00:04:10,733 --> 00:04:13,068 Listen, when you get to seventh or eighth weirdest, 92 00:04:13,102 --> 00:04:14,636 then we can talk. 93 00:04:14,671 --> 00:04:16,271 Oh! I'm sorry. 94 00:04:16,306 --> 00:04:17,906 Watch it. 95 00:04:17,941 --> 00:04:19,775 Uh, I said I'm sorry. 96 00:04:19,842 --> 00:04:21,543 Stupid lady. 97 00:04:21,577 --> 00:04:25,647 Hey! I said I was sorry! 98 00:04:25,682 --> 00:04:27,282 I said "I'm sorry" twice, 99 00:04:27,317 --> 00:04:29,251 and then he calls me "stupid lady." 100 00:04:29,285 --> 00:04:31,053 I mean, isn't it kind of a given in life 101 00:04:31,087 --> 00:04:32,854 that when you say, "I'm sorry," 102 00:04:32,889 --> 00:04:34,756 the other person says, "that's okay"? 103 00:04:34,791 --> 00:04:36,692 Right, how hard is that? "That's okay." 104 00:04:36,726 --> 00:04:38,126 Here, turn around. I just want to show you what happened. 105 00:04:38,161 --> 00:04:39,361 No, that's all right. I-I believe you. Okay, no, but-- 106 00:04:39,429 --> 00:04:41,663 you just pretend t-to be his cart... Frankie-- 107 00:04:41,698 --> 00:04:44,433 and then I'll be my cart. I'll just show you how... I got it. You don't have to show-- 108 00:04:44,467 --> 00:04:46,735 half of that, just like that. Hey! Stupid lady. 109 00:04:46,769 --> 00:04:49,771 Frankie, the guy was a jerk. So what? 110 00:04:49,806 --> 00:04:52,808 Shake it off. Who cares what some idiot thinks? 111 00:04:52,842 --> 00:04:54,376 I do. 112 00:04:54,410 --> 00:04:57,045 You know what it is? I'm just too nice. 113 00:04:57,080 --> 00:04:58,981 Yeah. That's one theory. 114 00:05:02,185 --> 00:05:03,518 (Man's voice moans diabolically) Oh, hey. 115 00:05:03,553 --> 00:05:06,321 Did you talk to Sue about what we talked about last night? 116 00:05:06,356 --> 00:05:07,889 We talked last night? 117 00:05:07,924 --> 00:05:10,125 Yeah. I woke you up. We talked for, like, ten minutes. 118 00:05:10,159 --> 00:05:12,694 I told you, you can't talk to me when I'm sleeping. 119 00:05:12,729 --> 00:05:14,796 The seven hours between bedtime and breakfast, 120 00:05:14,831 --> 00:05:17,165 this world is dead to me. 121 00:05:17,200 --> 00:05:19,534 Well, I guess the girls at the party were dressed... 122 00:05:19,569 --> 00:05:22,904 Sort of sexy and somebody put a drink on her, 123 00:05:22,939 --> 00:05:24,706 so she was kind of down. 124 00:05:24,741 --> 00:05:26,141 Oh, no. 125 00:05:26,175 --> 00:05:28,710 What did you say? Did you tell her it's okay? 126 00:05:28,745 --> 00:05:30,112 Did you tell her she's beautiful? 127 00:05:30,146 --> 00:05:32,881 Did you tell her there's all these amazing boys out there 128 00:05:32,915 --> 00:05:34,683 who will like her for who she is? 129 00:05:34,717 --> 00:05:36,718 Basically. 130 00:05:36,753 --> 00:05:39,021 I told her tomorrow's a new day. 131 00:05:39,055 --> 00:05:42,024 "Tomorrow's a new day?" That's what you told her? 132 00:05:42,058 --> 00:05:43,525 What, it's not? 133 00:05:43,559 --> 00:05:44,826 Look, this is your department. 134 00:05:44,861 --> 00:05:46,795 Obviously, you've been slacking off on the girl talk. 135 00:05:46,829 --> 00:05:48,230 You really got to get on that. 136 00:05:48,264 --> 00:05:51,333 Okay, that's fine, but you know, studies show that girls 137 00:05:51,367 --> 00:05:54,703 who are close with their fathers start having sex later in life. 138 00:05:54,737 --> 00:05:58,206 Hey, Sue. How's it going? 139 00:06:01,177 --> 00:06:02,611 Uh... so listen, uh, here's the thing. 140 00:06:02,645 --> 00:06:06,081 You had some questions the other night, and, uh, 141 00:06:06,115 --> 00:06:08,350 if you're still interested, maybe I can answer a few of 'em. 142 00:06:08,384 --> 00:06:09,851 You know, if you have any. 143 00:06:09,886 --> 00:06:11,553 If you don't, that's--that's fine. 144 00:06:11,587 --> 00:06:13,789 Oh, yes. Yes, I have a ton of them! 145 00:06:13,823 --> 00:06:16,191 Well, I don't know if we have time for a ton. 146 00:06:16,225 --> 00:06:17,726 Okay. 147 00:06:17,760 --> 00:06:19,561 What do boys want? 148 00:06:19,595 --> 00:06:21,897 Still stuck on that one, huh? 149 00:06:21,931 --> 00:06:24,666 Is a rockin' bod the most important thing? 150 00:06:24,700 --> 00:06:26,101 You know what that is, right, dad? 151 00:06:26,135 --> 00:06:28,070 'Cause sometimes I think it is, 152 00:06:28,104 --> 00:06:30,972 but do you not get any points for being interesting? 153 00:06:31,007 --> 00:06:33,208 And I mean, obviously, having a rockin' bod 154 00:06:33,242 --> 00:06:35,143 and being interesting would be the best combo, 155 00:06:35,178 --> 00:06:37,145 but if you're not, are you just out of the game? 156 00:06:37,180 --> 00:06:38,447 And what's the scale? 157 00:06:38,481 --> 00:06:40,148 And how do you even find this stuff out? 158 00:06:40,183 --> 00:06:42,317 Oh, and do you think my smile's too teethy? 159 00:06:42,351 --> 00:06:44,586 Wow. Uh... 160 00:06:44,620 --> 00:06:45,720 Do you want me to say that again? 161 00:06:45,755 --> 00:06:49,157 No. Um, look, Sue... 162 00:06:49,192 --> 00:06:51,827 Some boys like... 163 00:06:51,861 --> 00:06:54,196 Some things about some girls, 164 00:06:54,230 --> 00:06:56,698 but then there are other girls who have other things, 165 00:06:56,732 --> 00:06:59,534 and the thing is, what you want to do-- 166 00:06:59,569 --> 00:07:01,603 not now, but at some point in the future-- 167 00:07:01,637 --> 00:07:04,806 is find... the person... 168 00:07:04,841 --> 00:07:09,211 That likes the things that you have that... are good. 169 00:07:09,245 --> 00:07:10,779 Okay? 170 00:07:13,015 --> 00:07:15,984 And tomorrow's a new day. 171 00:07:16,018 --> 00:07:20,222 It's just, at my school, people don't always, you know, 172 00:07:20,256 --> 00:07:24,059 know who I am, and I've always been pretty okay with that, 173 00:07:24,093 --> 00:07:25,627 but now I'm in high school 174 00:07:25,661 --> 00:07:28,730 and there's just all these boys and-- 175 00:07:28,764 --> 00:07:31,299 and the girls are different and the boys are different, 176 00:07:31,334 --> 00:07:33,969 and I am just not on anybody's radar 177 00:07:34,003 --> 00:07:37,973 and I don't know exactly why. Is it something I'm doing? 178 00:07:38,007 --> 00:07:40,609 Is there something I should be doing? 179 00:07:40,643 --> 00:07:43,879 Uh, you know... 180 00:07:43,913 --> 00:07:46,414 Maybe you could stop dressing like a third-grader. 181 00:07:46,449 --> 00:07:48,416 Oh, my God. 182 00:07:48,451 --> 00:07:50,852 Oh, no, Sue, I didn't-- I didn't mean-- 183 00:07:50,887 --> 00:07:54,289 no, you're right. I get what you're saying. 184 00:07:54,323 --> 00:07:55,924 You do? 185 00:07:55,958 --> 00:08:00,795 Yeah! Yeah, you know, I-I've changed a lot on the inside. 186 00:08:00,830 --> 00:08:03,932 Maybe my outsides haven't changed as much. 187 00:08:03,966 --> 00:08:07,435 I gotta bring my inner Sue out, 188 00:08:07,470 --> 00:08:10,372 like when Beyonce became Sasha fierce. 189 00:08:11,607 --> 00:08:13,241 Thanks, dad. 190 00:08:14,477 --> 00:08:17,546 Okay, sure. 191 00:08:17,580 --> 00:08:18,980 We can talk again, 192 00:08:19,015 --> 00:08:22,117 but it feels like we don't need to. 193 00:08:27,023 --> 00:08:29,224 Is this a valid Halloween costume? 194 00:08:29,258 --> 00:08:31,626 I don't know. What are you supposed to be? 195 00:08:31,661 --> 00:08:33,395 I'm the ghost of Ernest Hemingway. 196 00:08:33,429 --> 00:08:35,697 Hemingway. 197 00:08:35,731 --> 00:08:37,666 What's with the belt? 198 00:08:37,700 --> 00:08:39,568 The sheet's too long, and mom won't let me cut it 199 00:08:39,602 --> 00:08:41,836 'cause it's the one we use when grandma comes. 200 00:08:41,871 --> 00:08:44,439 Look, I'm just trying to get through the night. 201 00:08:44,473 --> 00:08:45,640 You want some advice? 202 00:08:45,675 --> 00:08:47,042 Take it, little brickster. 203 00:08:47,076 --> 00:08:49,244 This man is legendary-- 204 00:08:49,278 --> 00:08:52,480 agility, speed, candy-to-hand ratio... 205 00:08:52,515 --> 00:08:53,915 Half the houses in the neighborhood 206 00:08:53,950 --> 00:08:55,584 would run out of candy 'cause of him. 207 00:08:56,586 --> 00:08:58,353 Wait. 208 00:08:58,387 --> 00:09:01,323 Hang on. I'm getting an idea here. 209 00:09:01,357 --> 00:09:03,992 What say we go trick-or-treating after all? 210 00:09:04,026 --> 00:09:05,760 We clean the neighborhood out of candy, 211 00:09:05,795 --> 00:09:07,095 then when they all run out 212 00:09:07,129 --> 00:09:08,597 and have a bunch of crying kids kicking their doors down, 213 00:09:08,631 --> 00:09:11,499 we show up and sell it all back to them. 214 00:09:11,534 --> 00:09:14,002 We sell the suckers back their suckers. 215 00:09:14,036 --> 00:09:16,638 That's genius. 216 00:09:18,274 --> 00:09:20,742 So that's a "yes" on the Hemingway? 217 00:09:20,776 --> 00:09:22,777 'Cause with a different belt 218 00:09:22,812 --> 00:09:25,513 this could also pass as salinger. 219 00:09:25,548 --> 00:09:27,716 Hello? 220 00:09:27,750 --> 00:09:29,217 So Sue took Mike's advice to heart 221 00:09:29,252 --> 00:09:31,486 and decided to have her outsides match her insides. 222 00:09:31,520 --> 00:09:33,822 "Teen Vogue" says hats are really in. 223 00:09:33,856 --> 00:09:37,125 I found this is aunt Edie's closet. 224 00:09:39,762 --> 00:09:41,730 Remember when I bought this at that garage sale? 225 00:09:41,764 --> 00:09:43,031 I didn't throw it out. 226 00:09:43,065 --> 00:09:47,235 I didn't throw it out, and ponchos came back! 227 00:09:50,539 --> 00:09:52,540 Animal prints-- 228 00:09:52,575 --> 00:09:55,243 very hot for fall. Rawr! 229 00:09:56,479 --> 00:10:00,148 Axl, is Sue, you know, fitting in at school? 230 00:10:01,450 --> 00:10:03,718 She's kind of getting a pass right now 231 00:10:03,753 --> 00:10:05,520 'cause everyone thinks she's just one of those freaks 232 00:10:05,554 --> 00:10:06,888 who likes to dress up for the whole week of Halloween, 233 00:10:06,922 --> 00:10:08,456 but if she carries this into November, 234 00:10:08,491 --> 00:10:10,325 I won't be able to help her. 235 00:10:12,495 --> 00:10:14,996 Sue. Hold up a sec. 236 00:10:15,031 --> 00:10:16,398 Check it out. 237 00:10:16,432 --> 00:10:18,633 I turned a grocery bag into a purse. 238 00:10:18,668 --> 00:10:20,635 Yeah, that's great. 239 00:10:20,670 --> 00:10:23,905 Listen, um, here's 20 bucks. 240 00:10:23,939 --> 00:10:25,340 After school today, 241 00:10:25,374 --> 00:10:29,311 maybe you could stop by the mall and buy yourself a smart outfit. 242 00:10:29,345 --> 00:10:31,313 Ask the girl for help. 243 00:10:31,347 --> 00:10:36,351 Wow. Really? Thanks, dad! 244 00:10:37,687 --> 00:10:41,723 Ask the girl! 245 00:10:44,026 --> 00:10:45,160 Finally it was Halloween and Axl and his buddies 246 00:10:45,227 --> 00:10:46,328 were embracing the spirit of the holiday 247 00:10:46,362 --> 00:10:48,129 by setting out to scam their neighbors. 248 00:10:48,164 --> 00:10:50,365 Remember, just grab and go, no chitchat. 249 00:10:50,399 --> 00:10:52,167 Once we hit the whole neighborhood, we come back here, 250 00:10:52,201 --> 00:10:54,502 change into new costumes, and go right back at it. 251 00:10:54,537 --> 00:10:56,638 Wait. Instead of putting on new costumes, 252 00:10:56,672 --> 00:10:58,573 why don't we all just switch? 253 00:10:58,607 --> 00:11:00,775 Because then we'll just be three guys 254 00:11:00,810 --> 00:11:03,545 with the exact same costumes. That won't be any different. 255 00:11:03,579 --> 00:11:05,246 I'm not following. 256 00:11:05,314 --> 00:11:07,716 Just give it a second. 257 00:11:10,252 --> 00:11:12,921 We could be here all night. Let's go. Yeah. 258 00:11:16,158 --> 00:11:17,525 Hey, dad. 259 00:11:17,560 --> 00:11:20,061 So? What do you think? 260 00:11:20,129 --> 00:11:21,363 Uh... 261 00:11:21,430 --> 00:11:22,731 I went to the mall, 262 00:11:22,765 --> 00:11:25,066 and I almost got this shirt that said, "I believe I can fly," 263 00:11:25,134 --> 00:11:27,802 that had a hippo with wings, but then the salesgirl said 264 00:11:27,837 --> 00:11:30,004 this is more what high school girls are wearing. 265 00:11:30,072 --> 00:11:33,475 Do I look mature? 266 00:11:33,509 --> 00:11:35,810 Did you see what your daughter's wearing? 267 00:11:35,845 --> 00:11:37,445 Here's the other thing. 268 00:11:37,480 --> 00:11:40,348 His cart was in my Lane. I had the right of way. 269 00:11:40,383 --> 00:11:42,183 You gotta see what your daughter's got on. 270 00:11:49,158 --> 00:11:51,326 So you excited for the party tonight? 271 00:11:51,360 --> 00:11:53,995 Oh, yeah. It's gonna be totally sick. 272 00:11:54,029 --> 00:11:55,930 That's high school for "awesome." 273 00:11:55,965 --> 00:11:57,966 And check this out! I just got this. 274 00:11:58,000 --> 00:11:59,934 Wow, nice. 275 00:11:59,969 --> 00:12:02,103 Well, have fun. 276 00:12:02,138 --> 00:12:04,472 It's fine. 277 00:12:04,507 --> 00:12:06,174 You really think that's fine? 278 00:12:06,208 --> 00:12:09,744 She's wearing a t-shirt, Mike-- one that's actually in style. 279 00:12:09,779 --> 00:12:11,179 What's wrong with it? 280 00:12:12,314 --> 00:12:14,048 Hold on. 281 00:12:19,455 --> 00:12:20,889 Hey. 282 00:12:20,923 --> 00:12:24,192 Since it's Halloween, I thought you might be wearing a costume. 283 00:12:24,226 --> 00:12:27,695 I mean, uh, I liked that big dice thing. 284 00:12:27,763 --> 00:12:29,063 Costume party was last week. 285 00:12:29,098 --> 00:12:30,331 This is just boys and girls 286 00:12:30,366 --> 00:12:32,734 hanging out in Melissa Thurston's basement. 287 00:12:32,768 --> 00:12:35,870 Oh. Fun. 288 00:12:35,905 --> 00:12:39,040 It's too tight, it's too grown-up, 289 00:12:39,074 --> 00:12:41,810 and she's going to a party in a basement. 290 00:12:41,844 --> 00:12:43,378 I know what goes on at basement parties, Frankie. 291 00:12:43,412 --> 00:12:45,613 I did some of my best work in basements. 292 00:12:45,648 --> 00:12:48,616 Get back in there. Really look this time. 293 00:12:48,684 --> 00:12:50,518 Hey. 294 00:12:52,254 --> 00:12:55,390 Wow, you guys must be really thirsty tonight. 295 00:12:55,424 --> 00:12:57,258 Oh. These aren't for drinking. 296 00:12:57,293 --> 00:13:01,262 We're, uh, dissolving mildew off the bathtub. 297 00:13:01,297 --> 00:13:02,764 Ohh. 298 00:13:06,435 --> 00:13:08,336 Well? 299 00:13:08,370 --> 00:13:10,472 You don't have a problem with the shirt. 300 00:13:10,506 --> 00:13:13,341 You have a problem with what's inside the shirt. 301 00:13:13,375 --> 00:13:16,311 She's growing up, Mike. I don't know what to tell you. 302 00:13:16,345 --> 00:13:18,279 I do. Let's stop it. 303 00:13:18,314 --> 00:13:20,315 Look, I don't have an issue with the shirt, 304 00:13:20,349 --> 00:13:22,784 but if you do, you're the parent, too. 305 00:13:22,818 --> 00:13:24,052 You have every right to tell her not to wear it, 306 00:13:24,086 --> 00:13:26,054 and I'll back you up 100%. 307 00:13:26,088 --> 00:13:30,024 I don't want backup. I want you to be the bad guy. 308 00:13:30,059 --> 00:13:33,261 Ohh. Honey. 309 00:13:33,295 --> 00:13:36,197 I know, and maybe if you had agreed 310 00:13:36,232 --> 00:13:37,899 to go trick-or-treating with the social group, 311 00:13:37,933 --> 00:13:39,801 things would have been different. 312 00:13:42,037 --> 00:13:44,472 Before you get mad, I cut my own sheets. 313 00:13:44,507 --> 00:13:47,675 Ernest Hemingway liked boats anyway. 314 00:13:47,710 --> 00:13:49,177 Now let's get this over with. 315 00:13:49,211 --> 00:13:52,013 Come on, Brick. It's not gonna be that bad. 316 00:13:54,683 --> 00:13:56,351 It was gonna be that bad. 317 00:13:56,385 --> 00:13:58,253 Okay, everybody, let's remember, 318 00:13:58,287 --> 00:14:01,222 when we get outside, we all have to stick together. 319 00:14:01,257 --> 00:14:05,326 No wandering off. This is very important. 320 00:14:05,361 --> 00:14:07,161 Is everybody listening? 321 00:14:07,196 --> 00:14:09,931 Nobody was listening. Nobody was ever listening. 322 00:14:09,965 --> 00:14:11,533 That's why they were in this group. 323 00:14:11,567 --> 00:14:14,002 How the hell was I gonna do this? 324 00:14:16,138 --> 00:14:17,372 Well, at a certain point, 325 00:14:17,406 --> 00:14:18,806 the social group became more of a social experiment-- 326 00:14:18,841 --> 00:14:21,142 how long could one woman stay chained to six nutty kids 327 00:14:21,176 --> 00:14:23,778 on Halloween before she completely lost her mind? 328 00:14:23,812 --> 00:14:24,879 Everybody thank the nice lady 329 00:14:24,914 --> 00:14:26,848 for letting us all use her bathroom. 330 00:14:26,882 --> 00:14:29,150 Thank you! 331 00:14:29,184 --> 00:14:31,085 I have to go the bathroom. 332 00:14:31,120 --> 00:14:32,820 Theo, you were just in there. 333 00:14:32,855 --> 00:14:34,222 I didn't have too then. 334 00:14:35,324 --> 00:14:37,559 This isn't red. I only like red candy. 335 00:14:37,593 --> 00:14:40,762 I can't eat candy that's not red. I have to have red candy. 336 00:14:40,796 --> 00:14:42,597 Zack keeps purring, Mrs. Heck! 337 00:14:42,631 --> 00:14:45,700 Yeah, it's okay, Henry. He can purr. Just means he's happy. 338 00:14:45,734 --> 00:14:48,202 Anybody got a piece of red candy they can trade with Scott? 339 00:14:48,237 --> 00:14:49,470 My socks got dirty. 340 00:14:49,505 --> 00:14:52,240 We need to stop so I can put on my backup socks. 341 00:14:53,242 --> 00:14:55,143 Still think I'm in the top five? 342 00:14:57,680 --> 00:15:00,081 Yep, it's no fun being a parent when you gotta 343 00:15:00,115 --> 00:15:02,150 tell your kid something they don't want to hear... 344 00:15:02,184 --> 00:15:03,551 Sue, hold on. I gotta talk to you. 345 00:15:03,586 --> 00:15:04,786 Please, not now. 346 00:15:04,820 --> 00:15:06,521 I looked up the best time to show up for a party 347 00:15:06,555 --> 00:15:07,855 on kickinitteenstyle.com, 348 00:15:07,890 --> 00:15:09,991 and right now we're in the "casually cool" window, 349 00:15:10,025 --> 00:15:12,427 but if we wait too much longer, we'll be "party tardy," 350 00:15:12,461 --> 00:15:15,196 and I'll risk dissing my host. We gotta go. 351 00:15:15,230 --> 00:15:19,000 Especially when you don't get to tell them. 352 00:15:21,070 --> 00:15:23,438 Trick or treat?! 353 00:15:23,472 --> 00:15:25,807 Thank you. 354 00:15:25,841 --> 00:15:29,510 All right! Let's change costumes and hit woodland circle again. 355 00:15:29,545 --> 00:15:33,381 Come on! 356 00:15:33,415 --> 00:15:36,017 Hey. What's going on, little Gaga? 357 00:15:36,051 --> 00:15:37,986 Someone just stole our candy. 358 00:15:38,020 --> 00:15:39,253 What? Who? 359 00:15:43,258 --> 00:15:45,860 Stay here. Don't worry. We'll get your candy back. 360 00:15:45,894 --> 00:15:47,261 Let's do this. 361 00:15:57,373 --> 00:16:00,842 Dad, you're driving so slow. 362 00:16:00,876 --> 00:16:03,044 Slow or safe? 363 00:16:03,078 --> 00:16:04,078 Come back here! 364 00:16:07,082 --> 00:16:10,418 My shoes, Mrs. Heck! 365 00:16:10,452 --> 00:16:12,186 Okay. All right. 366 00:16:12,221 --> 00:16:13,788 I can hear you. Come on here. 367 00:16:13,822 --> 00:16:16,290 All right, everybody just hold on for one second, all right? 368 00:16:16,325 --> 00:16:18,660 Ohh. All right, give me a little rope here. Yeah. 369 00:16:18,694 --> 00:16:22,296 Hey, hey, stop tugging, Scott. We're not moving anywhere. 370 00:16:22,331 --> 00:16:25,233 Everybody could just stop moving, but no sitting. 371 00:16:25,267 --> 00:16:28,836 Hey, ay. Would you stop rubbing up against my leg, Zack? 372 00:16:28,871 --> 00:16:30,171 You're not a real cat. 373 00:16:30,205 --> 00:16:31,572 Can I have French fries? 374 00:16:31,607 --> 00:16:34,342 Okay, Corey, for the last time-- nobody's giving out fries. 375 00:16:34,376 --> 00:16:35,743 Those people were just eating dinner. 376 00:16:35,778 --> 00:16:38,746 Excuse me. We're trying to get by. Oh, sorry. 377 00:16:38,781 --> 00:16:40,748 Just give me a second. Trying to get everybody up. 378 00:16:40,783 --> 00:16:43,651 All right, guys, what did I say? No sitting! 379 00:16:43,686 --> 00:16:47,822 I have kids, too, and I'd never let 'em get away with that crap. 380 00:16:49,224 --> 00:16:51,125 Did you hear that? Did you hear what she said? 381 00:16:51,160 --> 00:16:53,094 Yeah. Why is she so mad? 382 00:16:53,128 --> 00:16:56,264 What's going on? What is wrong with people? 383 00:16:56,298 --> 00:16:58,132 And then it hit me. 384 00:16:58,167 --> 00:17:01,669 These kids have to learn to be social and deal with people. 385 00:17:01,704 --> 00:17:04,405 What kind of example would I be setting if I just let this-- 386 00:17:04,440 --> 00:17:07,008 I'm just gonna say it-- stupid lady 387 00:17:07,042 --> 00:17:10,344 get away with that comment? I had to do something. 388 00:17:10,379 --> 00:17:13,748 You know what? That woman is not gonna ruin our Halloween. 389 00:17:13,782 --> 00:17:16,384 We're going after her. Come on. 390 00:17:21,056 --> 00:17:24,625 Citizens of Orson, have no fear. 391 00:17:24,660 --> 00:17:26,260 These stets are safe once again. 392 00:17:26,295 --> 00:17:28,029 Here you go, little ones. 393 00:17:29,465 --> 00:17:31,065 That'll be 10 bucks. 394 00:17:31,100 --> 00:17:32,100 Dude. 395 00:17:32,134 --> 00:17:34,869 What? I thought we were selling it back. 396 00:17:34,903 --> 00:17:38,239 Wow. Thank you so much. Say "thank you," Kevin. 397 00:17:38,273 --> 00:17:40,975 Thank you, superheroes! 398 00:17:41,009 --> 00:17:43,878 Hope we didn't mess up your trick-or-treating. 399 00:17:43,912 --> 00:17:46,047 Oh, we're not trick-or-treating. We're too old for that. 400 00:17:46,081 --> 00:17:48,883 Now stay in school and eat your vegetables. 401 00:17:48,917 --> 00:17:51,786 We're off. 402 00:17:54,356 --> 00:17:59,494 Come on! Over the hedge! We're jumping! We're jumping! 403 00:17:59,528 --> 00:18:01,095 We're skipping houses! 404 00:18:01,130 --> 00:18:02,797 We'll get 'em on the way back! 405 00:18:06,335 --> 00:18:09,170 Around the tree! Around the tree! 406 00:18:09,204 --> 00:18:13,674 Let's work together! Come on! I see her! 407 00:18:16,578 --> 00:18:18,379 Hey. Hey. 408 00:18:18,413 --> 00:18:19,680 Yes? 409 00:18:24,086 --> 00:18:27,188 "You know, I said, 'm sorry," 410 00:18:27,222 --> 00:18:29,857 and when someone says, "I'm sorry," 411 00:18:29,892 --> 00:18:33,327 do you know what the correct response is? 412 00:18:33,395 --> 00:18:35,062 "That's okay." 413 00:18:35,097 --> 00:18:39,367 'Cause we're all out here just trying our best, 414 00:18:39,401 --> 00:18:42,170 and when you say something nasty, 415 00:18:42,204 --> 00:18:46,073 that affects people. That hurts people. 416 00:18:46,108 --> 00:18:47,909 For your information, 417 00:18:47,943 --> 00:18:51,612 these kids all have social problems, all of 'em. 418 00:18:51,647 --> 00:18:54,882 Like, this one won't eat anything that isn't red, 419 00:18:54,950 --> 00:18:58,853 and this one here meows. My son whispers-- 420 00:18:58,887 --> 00:19:01,222 I talk too loud and interrupt! 421 00:19:01,256 --> 00:19:02,723 I got this, Henry. 422 00:19:02,758 --> 00:19:06,861 The point is you don't know what some mom might be dealing with, 423 00:19:06,895 --> 00:19:09,497 'cause not every kid is a perfect princess, 424 00:19:09,531 --> 00:19:11,966 which is an adorable costume. 425 00:19:12,000 --> 00:19:15,236 See? I'm spreading goodness in the world, 426 00:19:15,270 --> 00:19:17,839 not rudeness and judgment, 427 00:19:21,176 --> 00:19:23,244 'cause a world where people don't say "that's okay" after someone says "I'm sorry", 428 00:19:23,278 --> 00:19:26,647 is not a world that I want to live in. 429 00:19:26,682 --> 00:19:28,816 I'm sorry? 430 00:19:28,851 --> 00:19:32,286 That's okay. 431 00:19:35,691 --> 00:19:38,125 I guess the thing is, no matter what age we are, 432 00:19:38,160 --> 00:19:40,361 we can all use some social skills, 433 00:19:40,395 --> 00:19:41,829 'cause like it or not, 434 00:19:41,864 --> 00:19:44,532 we're all tied together in this world. 435 00:19:44,566 --> 00:19:46,567 Sometimes the things that tie us together 436 00:19:46,602 --> 00:19:48,970 are the things we're not quite ready to let go of. 437 00:19:49,004 --> 00:19:50,705 Trade you a rolo for your skittles. 438 00:19:50,739 --> 00:19:52,974 One rolo for 20 skittles? That's a total rip. 439 00:19:53,008 --> 00:19:55,910 Is not. Skittles are a billion times smaller. 440 00:19:55,944 --> 00:19:57,879 I don't know. 441 00:20:03,051 --> 00:20:04,852 Thanks, dad. 442 00:20:07,623 --> 00:20:10,157 Dad, you gotta unlock the door. 443 00:20:12,628 --> 00:20:15,563 Sue. 444 00:20:15,597 --> 00:20:17,431 Have a good time. 445 00:20:21,203 --> 00:20:24,839 But sometimes you gotta let 'em go anyway. 446 00:20:24,873 --> 00:20:25,840 Oops. 447 00:20:25,874 --> 00:20:28,609 I almost forgot my sweater. 448 00:20:33,949 --> 00:20:38,085 You know what? Guys are gonna love that. 449 00:20:44,126 --> 00:20:45,860 Sure, it's scary as hell, 450 00:20:45,894 --> 00:20:50,464 but as a wise man once said, tomorrow's a new day. 451 00:20:50,514 --> 00:20:55,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.