All language subtitles for The Middle s03e06 Bad Choices.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,784 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,432 Nothing brings people together like a race-- 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,960 The Kentucky Derby, the Tour de France, 4 00:00:09,088 --> 00:00:13,504 and in Orson, Indiana, the Birchwood 500. 5 00:00:14,368 --> 00:00:16,032 Zoom, zoom! Hey, hey! 6 00:00:16,128 --> 00:00:18,272 Big bad Mike's going all the way! 7 00:00:20,960 --> 00:00:23,488 Wow, Frankie. Mike's looking awful good out there. 8 00:00:23,552 --> 00:00:24,480 I know! 9 00:00:24,544 --> 00:00:28,384 'Course, if Jack Meenahan was here, he wouldn't stand a chance. 10 00:00:29,088 --> 00:00:31,584 Where are they, by the way? They never miss a block party. 11 00:00:31,680 --> 00:00:34,880 Oh, you didn't hear? The Meenahans got foreclosed on 12 00:00:34,976 --> 00:00:37,184 and had to move out in the middle of the night. 13 00:00:37,280 --> 00:00:40,576 Are you serious? Sally told me they were just visiting family. 14 00:00:40,704 --> 00:00:42,688 They are now. 15 00:00:42,784 --> 00:00:45,984 I heard the Johnsons are on the verge of "visiting family," too. 16 00:00:46,112 --> 00:00:47,264 - Yeah. - Oh, no. 17 00:00:47,424 --> 00:00:49,152 And then I looked around and realized 18 00:00:49,248 --> 00:00:51,072 a lot of our neighbors were gone. 19 00:00:51,168 --> 00:00:54,528 We had hot dogs but no buns, drinks but no cups, 20 00:00:54,624 --> 00:00:56,832 macaroni and cheese with no forks. 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,912 Man, this party blows. 22 00:01:03,008 --> 00:01:05,056 Only thing good about it is the no forks thing. 23 00:01:05,216 --> 00:01:06,848 I got to bounce in a minute. 24 00:01:06,912 --> 00:01:08,832 Spanish test Tuesday. Got to study. 25 00:01:08,928 --> 00:01:12,032 Crap! There's a test Tuesday? How are we supposed to know? 26 00:01:12,128 --> 00:01:14,272 She writes everything on the board in Spanish. 27 00:01:14,464 --> 00:01:16,000 Guess I'm gonna be sick that day. 28 00:01:16,160 --> 00:01:18,144 Wait. How do you know that? 29 00:01:18,304 --> 00:01:21,088 I know it, Darrin, 'cause I'm gonna pretend to be sick. 30 00:01:21,536 --> 00:01:23,712 You can't. That's Jack's party. 31 00:01:23,840 --> 00:01:26,432 Your parents will never let you go to a party after you've missed school. 32 00:01:26,528 --> 00:01:29,088 Sure they will, 'cause I'm gonna do the "sick, not sick." 33 00:01:29,152 --> 00:01:30,112 Just got to lay a little groundwork. 34 00:01:30,208 --> 00:01:31,648 Like, the night before the test, I'll be "too sick" 35 00:01:31,712 --> 00:01:33,312 to go to that hoosier game you invited me to. 36 00:01:33,472 --> 00:01:36,608 Hey. Since Axl's gonna be sick, can I go with you? 37 00:01:36,704 --> 00:01:37,760 There is no game, Darrin. 38 00:01:37,888 --> 00:01:39,072 I'm gonna pretend there's a game, 39 00:01:39,168 --> 00:01:41,728 then pretend to be too sick for it, therefore "too sick" 40 00:01:41,824 --> 00:01:43,616 the next day to go to school and take the test. 41 00:01:43,712 --> 00:01:44,992 And then, 'cause I'm young and awesome, 42 00:01:45,088 --> 00:01:46,976 I speedily recover in time for Jack's party. 43 00:01:50,528 --> 00:01:51,680 Are you okay? 44 00:01:51,744 --> 00:01:53,440 Oh, yeah. It's just a little tickle. 45 00:01:56,832 --> 00:01:59,168 Like taking candy from an old baby. 46 00:01:59,264 --> 00:02:02,592 "Sound trumpets! Let our bloody colors wave! 47 00:02:02,688 --> 00:02:05,760 And either victory, or else a grave!" 48 00:02:05,824 --> 00:02:06,848 About a week ago, 49 00:02:06,912 --> 00:02:09,568 Brick discovered the complete works of William Shakespeare. 50 00:02:09,664 --> 00:02:11,776 We didn't always know what he was saying, 51 00:02:11,872 --> 00:02:13,344 but it was a cool party trick. 52 00:02:14,112 --> 00:02:15,680 Hey, you got one with trees in it? 53 00:02:15,808 --> 00:02:19,840 "Thy huntress' name that my full life doth sway. 54 00:02:19,936 --> 00:02:24,192 O rosalind! These trees shall be my books." 55 00:02:24,288 --> 00:02:25,024 Weird, right? 56 00:02:25,120 --> 00:02:25,792 Yeah. 57 00:02:25,920 --> 00:02:27,488 Rain. 58 00:02:27,616 --> 00:02:29,888 Eh, too easy if you pick the category yourself, Brick. 59 00:02:29,984 --> 00:02:33,344 No. Rain, dad. It's raining. 60 00:02:33,536 --> 00:02:35,168 Frankie? Rain! 61 00:02:35,744 --> 00:02:38,208 Axl! Sue! Rain! 62 00:02:39,328 --> 00:02:41,248 Okay. Why were we panicked over a little rain? 63 00:02:41,344 --> 00:02:42,496 I'll get the bowls. You get the pots and pans. 64 00:02:42,592 --> 00:02:44,224 You go right. I'll go left. 65 00:02:44,992 --> 00:02:47,552 I knew I should have saved those margarine containers. 66 00:02:47,616 --> 00:02:50,848 "The sky, it seems, would pour down stinking pitch." 67 00:02:50,912 --> 00:02:52,640 Not now, Brick! Go, go, go! 68 00:02:53,952 --> 00:02:55,680 They're in the hall, too! 69 00:02:55,776 --> 00:02:56,992 Brick, go to the living room! 70 00:02:57,120 --> 00:03:00,864 Screw the family photos! Cover the tv! You know this! 71 00:03:00,928 --> 00:03:01,824 Right! 72 00:03:01,888 --> 00:03:02,432 Remote! 73 00:03:02,528 --> 00:03:03,584 Got it. 74 00:03:10,528 --> 00:03:11,904 Good job, everybody. 75 00:03:12,000 --> 00:03:13,728 Think we shaved some time off the last rain. 76 00:03:19,648 --> 00:03:21,760 Okay, this is ridiculous. 77 00:03:21,856 --> 00:03:23,456 We have to get a new roof. 78 00:03:23,584 --> 00:03:24,320 Good idea. 79 00:03:24,416 --> 00:03:26,560 I'll go dig up the gold bars we buried in the backyard. 80 00:03:26,688 --> 00:03:28,320 What about our emergency fund? 81 00:03:28,416 --> 00:03:30,880 Went towards paying off Brick's cavity. 82 00:03:35,904 --> 00:03:38,848 "But they whose guilt within their bosoms lie, 83 00:03:38,944 --> 00:03:42,272 imagine every eye beholds their blame." 84 00:03:43,392 --> 00:03:45,216 You know, Brick, that was cute at the block party, 85 00:03:45,312 --> 00:03:46,912 but we'd all had a lot of beers. 86 00:03:47,200 --> 00:03:48,224 Brad, stop! 87 00:03:48,320 --> 00:03:50,176 Just because you're captain of the freshman football team 88 00:03:50,240 --> 00:03:51,904 doesn't make you invincible! 89 00:03:52,000 --> 00:03:54,176 How bad is our football team? 90 00:03:54,304 --> 00:03:56,448 Chillax, woman. I can drive if I want. 91 00:03:56,544 --> 00:03:58,592 But you're drunk, Brad! You're stinking drunk! 92 00:04:00,928 --> 00:04:03,008 Don't worry, Mr. and Mrs. Heck. 93 00:04:03,104 --> 00:04:04,288 I am not drunk. 94 00:04:04,384 --> 00:04:07,392 What you just saw is a simulation of something that's going on in high schools 95 00:04:07,488 --> 00:04:10,528 all over the country... And maybe even in Europe. 96 00:04:10,624 --> 00:04:11,904 It's all a part of our skit. 97 00:04:12,000 --> 00:04:16,800 Brad and I are team sober non-texting and driving ambassadors. 98 00:04:16,896 --> 00:04:19,424 We were specially chosen out of the entire school. 99 00:04:20,288 --> 00:04:23,232 And we're still looking for volunteers to perform an educational skit 100 00:04:23,328 --> 00:04:26,752 during "don't be scared, be aware" week. 101 00:04:32,064 --> 00:04:36,608 We get to write, direct, and perform in front of the whole student body. 102 00:04:36,768 --> 00:04:39,616 Everyone is counting on us! Aah! 103 00:04:44,704 --> 00:04:47,488 Axl, you don't sound too good. 104 00:04:50,208 --> 00:04:51,680 I don't feel too good. 105 00:04:51,840 --> 00:04:53,856 I'm supposed to go to that hoosier game with Sean tonight. 106 00:04:53,952 --> 00:04:56,736 I guess I should call him and tell him I can't go. 107 00:04:56,864 --> 00:04:59,392 Whoa, you are sick. 108 00:04:59,520 --> 00:05:01,088 Okay, you know, just go get into bed. 109 00:05:01,184 --> 00:05:02,144 We'll bring you something in there. 110 00:05:02,240 --> 00:05:04,064 We don't need you hacking over all our food. 111 00:05:04,160 --> 00:05:04,992 Okay. 112 00:05:05,088 --> 00:05:07,616 And the way you're sounding, you might have to miss school tomorrow. 113 00:05:07,744 --> 00:05:10,976 No! I have to go! I have a test tomorrow! 114 00:05:11,072 --> 00:05:11,968 I've been studying and everything! 115 00:05:12,064 --> 00:05:13,984 You'll just have to make it up, Axl. 116 00:05:14,048 --> 00:05:15,168 If you're sick, you're sick. 117 00:05:18,528 --> 00:05:19,872 You think he's faking? 118 00:05:19,936 --> 00:05:21,504 No, he was coughing at the block party. 119 00:05:42,162 --> 00:05:43,505 Hey, you're up. 120 00:05:43,605 --> 00:05:45,055 I'm actually feeling a little better. 121 00:05:45,153 --> 00:05:48,180 I just wish I could figure out what to do about this stupid party tonight. 122 00:05:48,313 --> 00:05:51,540 You're sick, Axl. You're not going to any party. 123 00:05:51,629 --> 00:05:53,893 I know. I don't even want to go. It's just... 124 00:05:54,041 --> 00:05:56,101 It's this surprise party for Jack, 125 00:05:56,186 --> 00:05:57,879 and his mom wanted me to keep him busy at Joe's subs 126 00:05:57,950 --> 00:05:59,150 till it's time, and then get him there, 127 00:05:59,224 --> 00:06:01,433 but I guess I can just call Darrin and have him do it. 128 00:06:01,584 --> 00:06:04,687 You can't count on Darrin. He's an idiot. 129 00:06:05,414 --> 00:06:07,102 Crap. What time is the party? 130 00:06:07,202 --> 00:06:08,249 6:30. 131 00:06:08,359 --> 00:06:11,026 That's in 20 minutes, Axl. 132 00:06:11,115 --> 00:06:12,534 I can't believe you have been home all day, 133 00:06:12,617 --> 00:06:14,119 and you're just now dealing with this. 134 00:06:14,186 --> 00:06:15,623 Did you even call his mom? 135 00:06:15,712 --> 00:06:16,962 I've been sick. 136 00:06:17,898 --> 00:06:20,039 Well, you don't look bad now. 137 00:06:20,866 --> 00:06:22,171 You made the commitment, 138 00:06:22,259 --> 00:06:24,993 so you're just gonna have to suck it up and go to the party. 139 00:06:25,082 --> 00:06:26,238 Here, take some gas money. 140 00:06:26,325 --> 00:06:28,474 - Oh, I don't need any-- - Take it! Go! 141 00:06:33,777 --> 00:06:37,856 What? Sick at school and then a party that night? 142 00:06:37,970 --> 00:06:41,317 Who could be this awesome? Funny you should ax. 143 00:06:41,425 --> 00:06:42,940 You are my God. 144 00:06:43,095 --> 00:06:44,998 Nicely done. 145 00:06:45,149 --> 00:06:47,415 But wait, what are you gonna do about tomorrow? 146 00:06:47,523 --> 00:06:49,318 We only took the written part of the test today. 147 00:06:49,391 --> 00:06:50,499 Tomorrow's the oral exam. 148 00:06:50,613 --> 00:06:52,448 What? Uh... okay, okay, let's see. 149 00:06:53,533 --> 00:06:55,647 Well, looks like I'm gonna have to be sick again. 150 00:06:55,774 --> 00:06:58,882 I'm just gonna have to do the "sick, not sick, sick." 151 00:06:58,969 --> 00:07:00,508 But we have a game tomorrow. 152 00:07:00,611 --> 00:07:01,427 Let me finish. 153 00:07:01,537 --> 00:07:06,610 I mean the "sick, not sick, sick... Not sick." 154 00:07:07,840 --> 00:07:09,015 God. 155 00:07:09,124 --> 00:07:10,432 Yes. 156 00:07:13,546 --> 00:07:14,341 Look at this! 157 00:07:14,432 --> 00:07:18,475 "Betty Robinson, 97, killed after driving off bridge." 158 00:07:18,566 --> 00:07:19,880 Oh, God. That's horrible. 159 00:07:21,121 --> 00:07:22,288 Do we know her? 160 00:07:22,431 --> 00:07:26,580 No, we don't! But she was texting and driving! 161 00:07:26,711 --> 00:07:31,247 Brad and I became team sober non-texting and driving ambassadors just in time. 162 00:07:31,344 --> 00:07:33,053 Well, not just in time. 163 00:07:34,836 --> 00:07:35,852 Huh. 164 00:07:35,998 --> 00:07:37,915 Think it just fixed itself? 165 00:07:39,974 --> 00:07:40,789 Aah! 166 00:07:40,882 --> 00:07:44,435 Mike, get in here! Sue, get some towels! 167 00:07:44,524 --> 00:07:45,270 Right! 168 00:07:45,381 --> 00:07:47,170 What did you do? 169 00:07:47,283 --> 00:07:48,162 Oh, I don't know. 170 00:07:48,268 --> 00:07:50,399 I just got bored, decided to flood the house! 171 00:07:50,491 --> 00:07:53,272 I didn't do anything! Can you turn it off? 172 00:07:53,377 --> 00:07:55,249 I'm trying! Quit stepping on my leg! 173 00:07:55,330 --> 00:07:56,997 Towels are still wet from the leaky roof! 174 00:07:57,089 --> 00:07:59,165 - Go get the laundry! - Right! 175 00:07:59,250 --> 00:08:02,047 I swear, I'd burn this place down if it wasn't flooded! 176 00:08:02,199 --> 00:08:03,071 Axl, help! 177 00:08:03,174 --> 00:08:05,860 God. I will. Just give me a minute. 178 00:08:05,982 --> 00:08:08,603 In case you guys haven't noticed, I'm sick. 179 00:08:09,128 --> 00:08:09,769 Look at him. 180 00:08:09,872 --> 00:08:11,153 You knew he was sick and you sent him to that party. 181 00:08:11,253 --> 00:08:14,876 Yeah, let's drop everything and have that conversation! 182 00:08:15,848 --> 00:08:18,820 Axl, forget about school. Just-- just go back to bed. 183 00:08:20,843 --> 00:08:23,991 Ohh! The water is headed for the tv! 184 00:08:24,092 --> 00:08:25,824 Build a dam! Hurry! 185 00:08:35,834 --> 00:08:41,877 "O, woe is me, "to have seen what I have seen, see what I--" Eh. 186 00:08:42,162 --> 00:08:44,186 Even Shakespeare never got this tragic. 187 00:08:49,600 --> 00:08:52,000 I just don't know what we're gonna do, Bob. 188 00:08:52,096 --> 00:08:54,208 We're busting our butts to pay the mortgage on a house 189 00:08:54,272 --> 00:08:56,640 that is obviously trying to kill us. 190 00:08:56,704 --> 00:08:58,432 Well, you know the girl that cuts my hair-- 191 00:08:58,496 --> 00:08:59,776 Brooke, down at the barber college? 192 00:08:59,904 --> 00:09:01,152 6 bucks! 193 00:09:01,280 --> 00:09:03,648 I hate to see her graduate. She really knows my head. 194 00:09:04,384 --> 00:09:05,760 This going anywhere, Bob? 195 00:09:05,856 --> 00:09:08,000 Anyway, her dad got laid off. 196 00:09:08,096 --> 00:09:09,632 You know, so they had to move out of the house, 197 00:09:09,696 --> 00:09:12,320 so they rented an apartment at Hickory Arms. 198 00:09:12,448 --> 00:09:14,624 The cheese and sausage place? 199 00:09:14,720 --> 00:09:16,544 - No, that's farms. This is arms. - Oh. 200 00:09:16,672 --> 00:09:19,808 So they weren't thrilled about downsizing, but you know what? 201 00:09:19,936 --> 00:09:22,560 They pay less than they did before, and they love it. 202 00:09:23,488 --> 00:09:25,536 An apartment? Really? I don't know. 203 00:09:25,696 --> 00:09:27,232 Frankie, think about it. 204 00:09:27,392 --> 00:09:29,504 Why are you throwing money at that house? 205 00:09:29,600 --> 00:09:32,768 If something breaks at Hickory Arms, you call the manager, it's fixed. 206 00:09:33,696 --> 00:09:36,192 Ooh. Fixed sounds so nice. 207 00:09:36,288 --> 00:09:38,080 Oh, it is. That's why I rent. 208 00:09:38,176 --> 00:09:41,216 That's why my mom rents. I don't, uh-- 209 00:09:41,312 --> 00:09:43,872 I chip in when I can, 'cause, you know, I'm not a mooch. 210 00:09:47,680 --> 00:09:48,512 Ohh. 211 00:09:48,832 --> 00:09:50,432 Yeah. 212 00:09:55,616 --> 00:09:57,312 Hello? 213 00:09:57,632 --> 00:10:00,224 Yo, Sean. What up? 214 00:10:00,320 --> 00:10:01,120 Get this. 215 00:10:01,216 --> 00:10:03,072 Coach said if you're not at school today, you're not 216 00:10:03,136 --> 00:10:04,960 - playing in the game tonight. - What? 217 00:10:05,056 --> 00:10:07,360 - What's he doing? Tell him I'm here. - Darrin's here. 218 00:10:07,424 --> 00:10:09,568 Look, dude. It's over. Just come to school. 219 00:10:09,632 --> 00:10:12,000 No one can do the "sick, not sick, sick, not sick, not sick." 220 00:10:12,096 --> 00:10:12,928 You're right. 221 00:10:13,024 --> 00:10:14,240 I may not be able to do that, 222 00:10:14,336 --> 00:10:19,296 but I can do "sick, not sick, sick, not sick, Jewish holiday." 223 00:10:20,736 --> 00:10:22,752 Schmula. It's our sacred day of remembrance. 224 00:10:22,848 --> 00:10:24,672 You're Jewish? 225 00:10:25,696 --> 00:10:27,936 I don't think it's legal for you to ask me that. 226 00:10:28,032 --> 00:10:29,056 Okay. 227 00:10:29,152 --> 00:10:31,904 Then why does being Jewish preclude you from taking the test? 228 00:10:32,032 --> 00:10:33,728 If I get what "preclude" means, 229 00:10:33,856 --> 00:10:37,280 schmula is our day of silence in honor of the harvest. 230 00:10:37,376 --> 00:10:40,288 In that case, señor Heck, I'd be willing to come in on Saturday, 231 00:10:40,384 --> 00:10:41,952 and you can make up the test then. 232 00:10:42,112 --> 00:10:45,440 Thank you for accommodating me, but unfortunately, I have to go to a funeral. 233 00:10:46,464 --> 00:10:48,608 I'm sorry to hear that. Who died? 234 00:10:48,704 --> 00:10:50,688 My aunt. Her name's Betty Robinson. 235 00:10:50,784 --> 00:10:52,448 She was 97. She went off a bridge. 236 00:10:52,576 --> 00:10:54,176 It's right there in the paper. You can look it up. 237 00:11:00,576 --> 00:11:03,456 Oh, my gosh, Axl. I'm so sorry. 238 00:11:03,520 --> 00:11:04,544 She shouldn't have been texting. 239 00:11:04,640 --> 00:11:06,688 Her last one was "record Matlock." 240 00:11:06,784 --> 00:11:08,320 She'll never see that episode a fourth time. 241 00:11:09,248 --> 00:11:12,320 Look, don't you worry about the test. 242 00:11:12,416 --> 00:11:14,496 You take care of you. 243 00:11:25,088 --> 00:11:26,752 Dad, stop. What are you doing? 244 00:11:26,848 --> 00:11:30,272 Getting a beer. I'm pretty sure you've seen me do this before. 245 00:11:30,400 --> 00:11:33,920 I know you're stressed, but you don't have to medicate with alcohol. 246 00:11:34,624 --> 00:11:36,512 Look around. I think I do. 247 00:11:36,672 --> 00:11:41,600 You can find other outlets, like herbal tea, yoga, petting a dog, 248 00:11:41,696 --> 00:11:44,704 or better yet, come watch Brad and me do our skit. 249 00:11:50,304 --> 00:11:52,032 This is near the end, where we're dead teenagers 250 00:11:52,128 --> 00:11:54,464 who finally realize the error of their ways. 251 00:11:54,560 --> 00:11:55,904 Got it. 252 00:11:58,528 --> 00:11:59,872 Two, three, four... 253 00:12:00,032 --> 00:12:04,736 ♪ LOL Plus c-a-r equals DOA ♪ 254 00:12:05,184 --> 00:12:08,160 ♪ all the things we could have done ♪ 255 00:12:08,256 --> 00:12:11,296 ♪ now we don't do none ♪ 256 00:12:11,424 --> 00:12:12,736 ♪ 'cause we made ♪ 257 00:12:12,800 --> 00:12:15,552 ♪ bad, bad choices, b-b-b-b-bad, b-bad choices ♪ 258 00:12:15,776 --> 00:12:18,752 ♪ you can't text your friends from heaven ♪ 259 00:12:18,848 --> 00:12:21,248 ♪ not Jill, not Steve, not Kevin ♪ 260 00:12:21,376 --> 00:12:23,008 ♪ 'cause you're ♪ 261 00:12:23,072 --> 00:12:24,896 ♪ dead, you're dead, you're d-d-d-d-dead ♪ 262 00:12:25,024 --> 00:12:26,624 ♪ you're dead, you're dead, you're dead ♪ 263 00:12:26,720 --> 00:12:27,616 ♪ you're d-d-d-d-dead ♪ 264 00:12:27,744 --> 00:12:29,248 Very moving. Lots to like. 265 00:12:29,344 --> 00:12:30,752 Uh-- w-- but you haven't seen the end. 266 00:12:30,880 --> 00:12:32,576 Um, seen enough. You got through to me. 267 00:12:32,672 --> 00:12:35,872 I'm gonna go in the kitchen and dump this out while you two stay in here. 268 00:12:40,448 --> 00:12:41,728 Don't go in the family room. 269 00:12:41,856 --> 00:12:45,024 Mike, I had a very interesting conversation with Bob today. 270 00:12:45,120 --> 00:12:47,200 I find that hard to believe, but okay. 271 00:12:47,328 --> 00:12:50,208 It turns out his hairdresser's parents were in a similar boat 272 00:12:50,304 --> 00:12:53,568 with their house-- No pun intended-- and they just packed it in 273 00:12:53,664 --> 00:12:55,584 and moved into an apartment at Hickory Arms. 274 00:12:55,744 --> 00:12:57,312 The cheese and sausage place? 275 00:12:57,408 --> 00:12:58,848 No, that's farms. This is arms. 276 00:13:00,160 --> 00:13:01,952 - What are we talking about here? - I don't know. 277 00:13:02,048 --> 00:13:04,960 I'm just wondering if maybe there's other options out there. 278 00:13:05,056 --> 00:13:06,528 I mean, we need a new roof, 279 00:13:06,624 --> 00:13:09,408 but we can't pay for a new roof and still make our mortgage. 280 00:13:09,504 --> 00:13:10,400 Look at us. 281 00:13:10,464 --> 00:13:12,416 We're above and below water at the same time. 282 00:13:12,512 --> 00:13:13,568 Wait, wait, wait, wait. 283 00:13:13,664 --> 00:13:15,232 Are you talking about walking away from our house? 284 00:13:15,360 --> 00:13:17,152 Maybe. 285 00:13:17,312 --> 00:13:19,904 I don't know what I'm saying. I'm just thinking out loud. 286 00:13:20,032 --> 00:13:21,760 Frankie, that's not the way it works. 287 00:13:21,856 --> 00:13:24,768 You struggle for years and years and fall behind on your payments, 288 00:13:24,864 --> 00:13:26,432 until you get evicted by the sheriff, 289 00:13:26,496 --> 00:13:28,864 who throws all your stuff out on the lawn in front of the neighbors. 290 00:13:28,992 --> 00:13:30,848 That's how you leave a house in America. 291 00:13:31,008 --> 00:13:34,080 Mike. Remember when Sue saved that bird? 292 00:13:34,176 --> 00:13:36,704 And she kept feeding it all that cheese even though I told her not to? 293 00:13:36,800 --> 00:13:39,104 And then when she opened the cage door to set it free, 294 00:13:39,200 --> 00:13:42,112 it just stood there looking stupid 'cause it was too full of cheese? 295 00:13:43,392 --> 00:13:44,704 Is that us, Mike? 296 00:13:44,800 --> 00:13:48,992 Are we so full of cheese, we don't recognize an open door when we see it? 297 00:13:49,536 --> 00:13:51,424 I'm just saying, it doesn't hurt to look. 298 00:13:51,520 --> 00:13:53,152 We're just looking, okay? 299 00:13:53,280 --> 00:13:55,104 Join me! 300 00:13:55,616 --> 00:13:59,008 Cage... is... 301 00:13:59,456 --> 00:14:00,736 Open! 302 00:14:05,760 --> 00:14:06,752 Can't hurt to look. 303 00:14:11,264 --> 00:14:14,368 I can't believe that in the middle of the most important skit of my life, 304 00:14:14,464 --> 00:14:17,024 you are creating so much upheaval. 305 00:14:17,152 --> 00:14:20,512 Nobody's doing any upheaving. We're just exploring, okay? 306 00:14:21,248 --> 00:14:26,368 "'Tis better to bear the ills we have than fly to others that we know not of." 307 00:14:26,528 --> 00:14:28,640 "Know not of." 308 00:14:28,928 --> 00:14:31,072 Okay, whisper or "masterpiece theatre," Brick. 309 00:14:31,168 --> 00:14:32,000 You can't do both. 310 00:14:33,856 --> 00:14:34,976 Are you getting sick again? 311 00:14:35,072 --> 00:14:36,960 No, I'm done. I mean, maybe. 312 00:14:37,056 --> 00:14:39,584 You never know with all this bogus moving stuff going on. 313 00:14:39,712 --> 00:14:43,456 Okay, look. Nobody's moving anywhere unless we all agree. 314 00:14:43,552 --> 00:14:46,112 Okay? We're a family, and we all get a vote. 315 00:14:46,208 --> 00:14:49,216 Besides, we're just looking. It means nothing. 316 00:14:51,840 --> 00:14:53,856 Oh, my God! 317 00:14:54,624 --> 00:14:57,152 Hi. I'm Debbie. 318 00:14:57,280 --> 00:14:58,208 Hello. 319 00:14:58,304 --> 00:14:58,848 Hi. 320 00:14:58,944 --> 00:15:03,072 The assistant manager. Welcome to Hickory Arms. 321 00:15:03,168 --> 00:15:04,416 Wow. It's so big. 322 00:15:04,512 --> 00:15:08,384 Well, it's a 3-bedroom, 2-bath unit, open concept, 323 00:15:08,512 --> 00:15:11,456 with fabulous 9-foot ceilings. 324 00:15:11,584 --> 00:15:14,304 Ohh, and look how dry they are. 325 00:15:14,400 --> 00:15:17,984 Ooh, Mike-- New carpet. 326 00:15:18,112 --> 00:15:20,448 Oh, and your hand stays clean. 327 00:15:20,544 --> 00:15:23,552 You do realize this isn't our furniture, right 328 00:15:23,680 --> 00:15:26,784 once we move our crappy stuff in here, it's just gonna look like our house. 329 00:15:26,880 --> 00:15:28,672 Guys, what did I say? 330 00:15:28,800 --> 00:15:30,624 We're just looking. Everybody gets a vote. 331 00:15:30,720 --> 00:15:35,680 And the kitchen is newly renovated with tons of upgrades. 332 00:15:35,808 --> 00:15:36,480 Ohh. 333 00:15:36,576 --> 00:15:38,880 Granite counters, energy star appliances-- 334 00:15:38,976 --> 00:15:41,952 So your utility bills will be nice and low. 335 00:15:42,048 --> 00:15:44,512 Did you hear that, Mike? Low utility bills. 336 00:15:44,608 --> 00:15:46,336 I heard. I'm closer to her than you are. 337 00:15:46,432 --> 00:15:49,728 Oh, my God. Are those what I think they are? 338 00:15:50,624 --> 00:15:52,736 Dimmers! Oh. 339 00:15:52,864 --> 00:15:55,168 The only way our lights dim is when we turn on 340 00:15:55,264 --> 00:15:58,016 the microwave and the toaster at the same time. 341 00:15:58,176 --> 00:15:59,872 Axl? Do something. 342 00:15:59,968 --> 00:16:03,008 Mom's really liking this place. I don't want to move! 343 00:16:03,200 --> 00:16:04,128 Don't worry. 344 00:16:04,224 --> 00:16:05,536 If dad doesn't like it, it's not happening. 345 00:16:05,632 --> 00:16:08,320 We once looked at a sandwich shop 'cause mom thought she could run it. 346 00:16:08,480 --> 00:16:10,208 Oh, and I don't know if you noticed, 347 00:16:10,304 --> 00:16:14,784 but the sliding glass doors lead out onto your own private deck. 348 00:16:14,880 --> 00:16:16,448 Oh! 349 00:16:16,608 --> 00:16:20,032 Oh. Oh! Look, Mike. Can you believe it? 350 00:16:20,128 --> 00:16:23,488 One finger. I could do this all day. 351 00:16:23,552 --> 00:16:25,440 But none of our friends live near here. 352 00:16:25,568 --> 00:16:26,880 Hey, you know what? 353 00:16:27,008 --> 00:16:31,872 We have a teen club where a lot of the teens who live in the complex hang out. 354 00:16:31,968 --> 00:16:34,592 Did you hear that, Sue? Teen club. Wow. 355 00:16:34,688 --> 00:16:37,728 Along with a fitness center, use of the communal barbecue, 356 00:16:37,824 --> 00:16:38,944 and year-round maintenance 357 00:16:39,008 --> 00:16:41,920 so you'll never have to pick up a rake or a shovel again. 358 00:16:42,048 --> 00:16:45,248 It's all part of the Hickory Arms lifestyle. 359 00:16:45,344 --> 00:16:48,288 Ooh, a lifestyle. I've always wanted one of those. 360 00:16:48,384 --> 00:16:49,920 Well, if you're interested... 361 00:16:50,784 --> 00:16:54,592 I'd fill out one of these. These units are going very fast. 362 00:16:56,512 --> 00:16:57,664 Mike? 363 00:17:01,696 --> 00:17:03,232 - Oh... my... God. - I can't... believe... 364 00:17:03,296 --> 00:17:05,280 I cannot believe you're actually thinking about doing this. 365 00:17:05,344 --> 00:17:06,496 You're taking me... Away... from my... 366 00:17:06,592 --> 00:17:08,160 - Friends! - We-- We're not moving! 367 00:17:08,256 --> 00:17:10,240 I say we take a vote right now. Who votes no? 368 00:17:10,336 --> 00:17:11,104 - No! - Me! 369 00:17:11,200 --> 00:17:13,984 Ha! That's three to two! You lose! 370 00:17:14,080 --> 00:17:16,064 That's democracy in action, Jackson! 371 00:17:16,160 --> 00:17:18,624 Well, guess what? You don't get a vote! 372 00:17:18,720 --> 00:17:20,256 You're the kids, and we're the adults. 373 00:17:20,352 --> 00:17:22,368 You're gonna move wherever the hell we tell you to move. 374 00:17:22,432 --> 00:17:24,256 Case closed! Wait in the car! 375 00:17:24,800 --> 00:17:27,104 So the parking-- Is it side-by-side or tandem? 376 00:17:28,480 --> 00:17:30,176 Well, we're down to ice cube trays 377 00:17:30,272 --> 00:17:32,384 and my inflatable foot bath. 378 00:17:32,480 --> 00:17:33,856 See? And you said you'd never use that thing. 379 00:17:33,952 --> 00:17:37,408 Yeah. So what do you think? I mean, about the apartment. 380 00:17:37,536 --> 00:17:39,616 Well, I don't know. 381 00:17:39,744 --> 00:17:41,120 I liked it more than I thought I would, 382 00:17:41,216 --> 00:17:43,552 and coming home to this makes it look even better. 383 00:17:43,648 --> 00:17:46,304 Yeah. I don't know. 384 00:17:46,432 --> 00:17:51,072 I mean, I know I was pushing it, but the kids were freaking out. 385 00:17:51,136 --> 00:17:52,576 And can we really do this to them? 386 00:17:52,672 --> 00:17:55,392 Frankie, it's our call. The kids will adjust. 387 00:17:55,488 --> 00:17:57,280 Like you screamed this afternoon, they don't get a vote. 388 00:17:58,816 --> 00:18:02,816 So you really think we could do this? Hmm? Are we gonna do this? 389 00:18:02,944 --> 00:18:05,312 I don't know. It's cheaper than what we pay now. 390 00:18:05,440 --> 00:18:06,880 Be nice to have some extra cash. 391 00:18:07,008 --> 00:18:12,064 Yeah, if we ever want to take a trip to Europe or... the grocery store. 392 00:18:13,248 --> 00:18:16,384 But this is our house. We've been here almost 20 years. 393 00:18:16,512 --> 00:18:18,336 Yep, a hard 20. 394 00:18:19,616 --> 00:18:20,736 I don't know. 395 00:18:20,832 --> 00:18:23,776 I just wish we knew for sure what's the right thing to do. 396 00:18:27,424 --> 00:18:28,320 Yeah. 397 00:18:28,416 --> 00:18:30,592 Let's clean this up and wait for a sign. 398 00:18:32,064 --> 00:18:32,736 So while we were trying 399 00:18:32,800 --> 00:18:34,144 to figure out the right thing to do, 400 00:18:34,240 --> 00:18:36,736 Sue and Brad were ramming the right thing 401 00:18:36,832 --> 00:18:38,688 down their classmates' throats. 402 00:18:38,880 --> 00:18:41,952 ♪ people around you who totally care ♪ 403 00:18:42,048 --> 00:18:44,864 ♪ they'd be super bummed if you're t there ♪ 404 00:18:44,960 --> 00:18:47,776 ♪ so listen up, get the 4-1-1 ♪ 405 00:18:47,904 --> 00:18:49,696 ♪ texting and driving ♪ 406 00:18:49,824 --> 00:18:53,984 ♪ is like a loaded gun ♪ 407 00:18:54,144 --> 00:18:55,872 Live clean! 408 00:18:56,064 --> 00:18:57,504 You suck! 409 00:19:02,528 --> 00:19:05,216 So the next day Mike went up to patch the roof. 410 00:19:05,376 --> 00:19:07,296 One last band-aid on the old girl 411 00:19:07,360 --> 00:19:09,504 before moving on to Hickory Farms. 412 00:19:09,568 --> 00:19:11,776 I mean, arms. They really should change that name. 413 00:19:11,904 --> 00:19:13,888 - But then... - Hey, Mike. 414 00:19:14,080 --> 00:19:16,544 What are you doing up there? You getting satellite tv? 415 00:19:16,672 --> 00:19:18,912 Nope. Just patching another leak. 416 00:19:19,072 --> 00:19:20,800 You know, I got a bunch of shingles left over 417 00:19:20,864 --> 00:19:23,584 from when I did my roof. They're yours if you want 'em. 418 00:19:26,624 --> 00:19:27,904 That's great. 419 00:19:31,328 --> 00:19:32,480 Hey. 420 00:19:32,640 --> 00:19:34,304 You guys want to borrow my nail gun? 421 00:19:40,608 --> 00:19:41,664 You see, what we'd forgotten 422 00:19:41,792 --> 00:19:43,712 is that we're part of neighborhood... 423 00:19:45,376 --> 00:19:47,392 And the more our neighbors showed up to help us, 424 00:19:48,288 --> 00:19:51,040 the more Hickory Arms became a distant memory. 425 00:19:59,520 --> 00:20:00,960 And the great thing about neighbors is, 426 00:20:01,024 --> 00:20:04,416 they'll tell you things-- All kinds of things. 427 00:20:04,512 --> 00:20:05,536 Hoosier game? 428 00:20:05,632 --> 00:20:07,264 Sean didn't have tickets to a hoosier game. 429 00:20:08,096 --> 00:20:09,824 How was the surprise party? 430 00:20:09,952 --> 00:20:11,488 It wasn't a surprise. 431 00:20:11,616 --> 00:20:14,048 I am so sorry for your loss. 432 00:20:14,144 --> 00:20:15,200 What loss? 433 00:20:15,296 --> 00:20:17,376 Well, Axl said that your aunt Betty died. 434 00:20:17,472 --> 00:20:18,592 Betty? Who? 435 00:20:18,688 --> 00:20:20,832 Well, that's the reason why he couldn't take the Spanish test. 436 00:20:20,896 --> 00:20:23,520 Okay, wait. Schmula? 437 00:20:29,632 --> 00:20:31,872 That day, we got three-quarters of a new roof,. 438 00:20:31,968 --> 00:20:34,816 Grounded Axl indefinitely, and had a second block party. 439 00:20:34,944 --> 00:20:37,888 'Cause it's not just about the house or the street. 440 00:20:37,952 --> 00:20:41,216 It's the people, and that's worth staying for. 441 00:20:41,376 --> 00:20:43,904 "There is a tide in the affairs of men, 442 00:20:44,000 --> 00:20:47,840 "which, taken at the flood, leads on to fortune. 443 00:20:48,576 --> 00:20:51,040 "On such a full sea are we now afloat, 444 00:20:51,680 --> 00:20:54,144 and we must take the current when it serv--" 445 00:20:54,240 --> 00:20:56,224 Hey, Brick, stop bothering the neighbors and get over here. 446 00:20:59,552 --> 00:21:05,632 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 35132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.