Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:02,820
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:02,821 --> 00:00:06,458
Frankie: Peer pressure-- It can
lead you to do stupid things.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,334
Sometimes you smoke, sometimes
you drive too fast, and
4
00:00:09,465 --> 00:00:12,685
sometimes you get stuck gluing
flowers onto an old, rusty
5
00:00:12,775 --> 00:00:15,472
station wagon after a whole
day's work trying to sell old,
6
00:00:15,543 --> 00:00:16,973
rusty station wagons.
7
00:00:17,076 --> 00:00:18,551
Looking good, Frankie.
8
00:00:18,647 --> 00:00:20,939
Thanks so much for helping out
with the homecoming float.
9
00:00:21,026 --> 00:00:23,063
Aw, hey, we're neighbours.
10
00:00:23,187 --> 00:00:25,811
It's not like I can just screen
your phone calls, right?
11
00:00:25,920 --> 00:00:27,049
You see me in my driveway.
12
00:00:27,150 --> 00:00:28,047
(Both laugh)
13
00:00:28,228 --> 00:00:30,626
So... you ready for Friday?
14
00:00:30,734 --> 00:00:32,174
Oh, I'm always
ready for Friday.
15
00:00:32,267 --> 00:00:34,127
Usually around 9:00 A.M.
Monday morning.
16
00:00:34,209 --> 00:00:34,972
Am I right?
17
00:00:35,072 --> 00:00:35,787
(Laughter)
18
00:00:35,884 --> 00:00:36,736
What about Axl?
19
00:00:36,837 --> 00:00:38,135
Is he nervous for the big test?
20
00:00:38,221 --> 00:00:39,412
Test?
21
00:00:39,485 --> 00:00:40,996
Oh, I don't know.
22
00:00:41,084 --> 00:00:42,281
He hasn't seemed nervous.
23
00:00:42,390 --> 00:00:43,646
My son is a wreck.
24
00:00:43,750 --> 00:00:45,666
The PSATS are a huge deal.
25
00:00:45,770 --> 00:00:46,654
Wait, what?
26
00:00:46,757 --> 00:00:48,328
The PSATS?
27
00:00:48,424 --> 00:00:50,050
Darrin's been
prepping for months.
28
00:00:50,163 --> 00:00:51,083
Oh, Sean, too.
29
00:00:51,156 --> 00:00:52,460
We bought all the
practice books.
30
00:00:52,556 --> 00:00:57,071
Okay, 57 messages about decorating a
float, not one about the PSATS--
31
00:00:57,162 --> 00:00:57,980
Just saying.
32
00:00:58,078 --> 00:00:59,532
Come on, let's not
freak Frankie out.
33
00:00:59,621 --> 00:01:03,209
I mean, the PSATS aren't the only
thing that help a kid get into college.
34
00:01:03,318 --> 00:01:06,031
That's why Greg volunteered in
the Gulf last summer, cleaning
35
00:01:06,133 --> 00:01:07,908
the oil off baby pelicans.
36
00:01:08,006 --> 00:01:08,685
Ohh.
37
00:01:08,779 --> 00:01:10,296
And Sean interned
at the capitol.
38
00:01:10,393 --> 00:01:11,447
Okay, come on, guys.
39
00:01:11,528 --> 00:01:12,661
They're juniors.
40
00:01:12,741 --> 00:01:14,373
Isn't this all a little nuts?
41
00:01:14,472 --> 00:01:16,819
I mean, we didn't do any of this
stuff when we were kids, right?
42
00:01:16,919 --> 00:01:18,346
Oh, it's much different now.
43
00:01:18,453 --> 00:01:21,572
Did you hear about what
happened to Doug Hornburg?
44
00:01:21,671 --> 00:01:26,508
He did everything right-- Great grades,
community service, nailed his SATS.
45
00:01:26,605 --> 00:01:29,959
He applied to ten schools
and didn't get into one.
46
00:01:30,050 --> 00:01:30,864
(Gasps)
47
00:01:30,951 --> 00:01:34,843
Now he lives at home and works for
the city, picking up dead animals.
48
00:01:34,932 --> 00:01:35,816
What a shame.
49
00:01:35,907 --> 00:01:37,217
- I heard his mother shops...
- Terrible.
50
00:01:37,306 --> 00:01:39,235
Look, I'm not
worried about Axl.
51
00:01:39,328 --> 00:01:40,285
It's gonna be fine.
52
00:01:40,379 --> 00:01:42,356
For all I know, he's been
prepping for the test for months.
53
00:01:42,431 --> 00:01:43,874
I'm sure he's on top of it.
54
00:01:45,005 --> 00:01:46,872
What about me makes you
think I'd be on top of it?
55
00:01:46,966 --> 00:01:49,254
What about me makes you
think I'd be on top of it?
56
00:01:49,340 --> 00:01:51,981
You are way behind
here, Axl, way behind.
57
00:01:52,090 --> 00:01:54,048
All your friends are
totally prepared.
58
00:01:54,152 --> 00:01:54,821
So?
59
00:01:54,879 --> 00:01:57,125
You always say if my friends jumped off
a bridge, it doesn't mean I should.
60
00:01:57,225 --> 00:01:59,653
This is not a bridge situation.
61
00:01:59,743 --> 00:02:02,135
This time you should have been doing
exactly what your friends were doing.
62
00:02:02,243 --> 00:02:03,138
It's your fault!
63
00:02:03,246 --> 00:02:05,537
You're supposed to nag me about
important stuff like this.
64
00:02:05,628 --> 00:02:07,048
That's the system I'm used to.
65
00:02:07,149 --> 00:02:09,306
Did you know that they've
been offering practice tests on
66
00:02:09,393 --> 00:02:10,886
Saturday mornings
at your school?
67
00:02:10,996 --> 00:02:13,423
Nancy donahue told me they've
mentioned it numerous times
68
00:02:13,512 --> 00:02:14,775
at your morning announcements.
69
00:02:14,874 --> 00:02:15,466
(Scoffs)
70
00:02:15,545 --> 00:02:16,942
I don't listen to the
morning announcements.
71
00:02:17,039 --> 00:02:17,939
That's my texting time.
72
00:02:18,035 --> 00:02:18,883
You know what?
73
00:02:18,986 --> 00:02:20,473
You don't even deserve
to go to college.
74
00:02:20,580 --> 00:02:21,114
Fine!
75
00:02:21,214 --> 00:02:21,875
I won't!
76
00:02:21,968 --> 00:02:23,136
Oh, you're going to college!
77
00:02:23,255 --> 00:02:23,974
(Door opens)
78
00:02:24,054 --> 00:02:26,142
And as soon as we figure out
who our congressman is, you're
79
00:02:26,227 --> 00:02:27,830
going to meet him!
80
00:02:28,566 --> 00:02:29,566
(Door closes)
81
00:02:30,805 --> 00:02:31,991
Go ahead, Sue.
82
00:02:32,122 --> 00:02:33,877
Tell your mom what you
just told me in the car.
83
00:02:33,976 --> 00:02:37,230
Well, after considering all
my choices for all the teams I
84
00:02:37,331 --> 00:02:40,365
could join in high school, I've
decided to try out for cheerleading.
85
00:02:40,466 --> 00:02:41,588
Aah!
86
00:02:41,782 --> 00:02:43,442
I know what you're thinking.
87
00:02:43,551 --> 00:02:44,690
I'm a cross-country person.
88
00:02:44,795 --> 00:02:46,259
That's what I'm known for.
89
00:02:46,356 --> 00:02:49,008
But x.C. Isn't the only sport in
the world, and the whole point
90
00:02:49,100 --> 00:02:50,979
of high school is that
it's a fresh start.
91
00:02:51,092 --> 00:02:52,978
No one is gonna judge
me on my past.
92
00:02:53,078 --> 00:02:56,382
Everyone is gonna judge me on
my cheerleading talent alone.
93
00:02:57,220 --> 00:02:59,267
She keeps saying that
like it's a good thing.
94
00:02:59,379 --> 00:03:00,522
(Sighs)
95
00:03:00,643 --> 00:03:04,000
I think what your dad means is, there
are so many other teams to try out for.
96
00:03:04,105 --> 00:03:07,123
If you only go out for cheerleading, you
might miss out on something more, you
97
00:03:07,251 --> 00:03:09,787
know, makeable.
98
00:03:09,948 --> 00:03:11,286
I'm going for it, mom.
99
00:03:11,432 --> 00:03:15,198
After all, you always tell
me I should aim high!
100
00:03:17,183 --> 00:03:18,778
Did you say that to her?
101
00:03:19,271 --> 00:03:21,183
Does it sound like
something I would say?
102
00:03:21,358 --> 00:03:22,739
(Telephone rings)
103
00:03:24,037 --> 00:03:24,448
(Beep)
104
00:03:24,585 --> 00:03:25,788
Hello?
105
00:03:25,909 --> 00:03:27,528
Oh, yes.
106
00:03:28,944 --> 00:03:30,274
Well, sure.
107
00:03:30,362 --> 00:03:31,854
Is everything all right?
108
00:03:32,395 --> 00:03:34,882
No, of course, we'll
be right down there.
109
00:03:35,188 --> 00:03:36,307
(Beep, receiver clatters)
110
00:03:37,197 --> 00:03:38,101
Well, that was the school.
111
00:03:38,198 --> 00:03:40,931
Brick's in the principal's office, and
they want us to come down for a meeting.
112
00:03:41,080 --> 00:03:41,829
What'd he do?
113
00:03:41,930 --> 00:03:44,038
I don't know, but she said
she just wants to talk to us.
114
00:03:44,826 --> 00:03:47,978
Well, if Brick aimed too high on
something, I think we know who to blame.
115
00:03:48,553 --> 00:03:51,009
Now I'm sure you're aware of
the situation, and I wanted you
116
00:03:51,111 --> 00:03:53,721
to know that there
has been a suspension.
117
00:03:53,858 --> 00:03:55,426
Brick!
118
00:03:55,536 --> 00:03:56,894
Oh, no, not Brick.
119
00:03:57,047 --> 00:03:58,068
The other boy.
120
00:03:58,220 --> 00:03:59,294
Oh, good.
121
00:03:59,415 --> 00:04:00,011
Wait.
122
00:04:00,106 --> 00:04:00,753
What other boy?
123
00:04:00,864 --> 00:04:02,429
The boy.
124
00:04:02,539 --> 00:04:03,714
- There's a boy?
- You've been getting bullied?
125
00:04:03,826 --> 00:04:04,926
Yep.
126
00:04:05,011 --> 00:04:06,379
Well, I think you'll both be
happy to know that through
127
00:04:06,470 --> 00:04:09,487
all of the bullying,
Brick never fought back.
128
00:04:09,603 --> 00:04:11,236
- Thank God.
- Mmh.
129
00:04:11,342 --> 00:04:13,075
It wasn't that bad.
130
00:04:13,171 --> 00:04:14,346
It was pretty standard bullying.
131
00:04:14,489 --> 00:04:17,162
Wait. What does that
mean? What happened?
132
00:04:17,259 --> 00:04:19,549
(Children shouting playfully)
133
00:04:21,417 --> 00:04:22,674
He put you in the trash?
134
00:04:22,771 --> 00:04:23,419
It's okay.
135
00:04:23,515 --> 00:04:24,784
I know how to get myself out.
136
00:04:25,571 --> 00:04:26,694
(Thud)
137
00:04:32,404 --> 00:04:33,372
(Whistles)
138
00:04:34,572 --> 00:04:35,029
(Sighs)
139
00:04:35,121 --> 00:04:36,170
I don't mind it that much.
140
00:04:36,268 --> 00:04:38,896
Sometimes when I'm in the trash,
I get a little light-headed,
141
00:04:38,992 --> 00:04:41,429
but today I did find
half a banana in there.
142
00:04:41,569 --> 00:04:42,275
Brick!
143
00:04:42,377 --> 00:04:45,164
How many times have I told you
we don't eat out of the garbage?
144
00:04:45,262 --> 00:04:47,637
I saw you eat
cake out of it once.
145
00:04:47,804 --> 00:04:48,966
(Whispers)
146
00:04:49,065 --> 00:04:50,972
I gave you a dollar not
to talk about that.
147
00:04:51,268 --> 00:04:52,046
(Chuckles)
148
00:04:52,540 --> 00:04:54,752
Well, that could not
have gone better.
149
00:04:54,836 --> 00:04:56,507
I got to tell you, I am
really impressed with the way
150
00:04:56,612 --> 00:04:58,252
the school handled
that whole situation.
151
00:04:58,340 --> 00:04:59,188
Yeah?
152
00:04:59,266 --> 00:05:00,454
Well, I think it stinks.
153
00:05:00,535 --> 00:05:02,736
What meeting were you at?
154
00:05:02,857 --> 00:05:05,458
I mean, we were in and out
of there in 20 minutes.
155
00:05:05,558 --> 00:05:06,467
They handled everything.
156
00:05:06,562 --> 00:05:08,715
She even said it was a
pleasure speaking to us.
157
00:05:08,801 --> 00:05:10,263
A pleasure, Mike.
158
00:05:10,509 --> 00:05:11,458
We're a pleasure.
159
00:05:11,559 --> 00:05:13,683
How are you not
overjoyed right now?
160
00:05:13,787 --> 00:05:16,305
My kid's been living in a trash
can for the past two weeks.
161
00:05:16,387 --> 00:05:17,220
Give me some room.
162
00:05:17,306 --> 00:05:18,324
I'll do a cartwheel.
163
00:05:18,420 --> 00:05:20,239
Mike, he was the
victim of a bully.
164
00:05:20,338 --> 00:05:23,456
Finally we're the parents of
the victim and not the perp.
165
00:05:23,554 --> 00:05:24,702
This is a good day.
166
00:05:24,812 --> 00:05:26,477
I don't know.
167
00:05:26,576 --> 00:05:28,218
I think Brick needs to
learn to toughen up.
168
00:05:28,347 --> 00:05:29,985
Lot of trash cans in the
world, and not all of 'em are
169
00:05:30,068 --> 00:05:31,463
gonna have a half
a banana in 'em.
170
00:05:31,555 --> 00:05:33,119
We got to teach him to
stand up for himself.
171
00:05:33,221 --> 00:05:35,183
Okay, now you're
just looking for work.
172
00:05:35,280 --> 00:05:37,921
Besides, if we're gonna worry about
anybody's future, it should be Axl's.
173
00:05:38,025 --> 00:05:38,651
(Scoffs)
174
00:05:38,732 --> 00:05:39,383
I'm not worried.
175
00:05:39,473 --> 00:05:40,662
Sean Donahue's
gonna be successful.
176
00:05:40,760 --> 00:05:41,908
He'll give him a job someday.
177
00:05:42,996 --> 00:05:45,638
Actually, as it turns out,
the person we should have been
178
00:05:45,721 --> 00:05:47,175
worried about was Sue.
179
00:05:47,263 --> 00:05:50,884
Both: Rock it up, rock it
down, rock it all around.
180
00:05:50,988 --> 00:05:53,790
Go, thundering hens!
181
00:05:53,887 --> 00:05:54,888
Whoo!
182
00:05:54,983 --> 00:05:56,127
Got it?
183
00:05:56,227 --> 00:05:58,324
Okay, now we're going to be
taking you one at a time.
184
00:05:58,438 --> 00:06:01,262
You'll do the cheer you were
taught and then a self-cheer.
185
00:06:01,359 --> 00:06:03,575
We won't be evaluating you to
your face, 'cause that would be,
186
00:06:03,666 --> 00:06:06,262
like, really awkward, but if
you make the team, you'll be
187
00:06:06,369 --> 00:06:09,499
getting a phone call
from us by 6:00 tonight.
188
00:06:09,651 --> 00:06:12,369
And if you don't get a phone
call, thank you so much, and
189
00:06:12,469 --> 00:06:13,954
better luck next year.
190
00:06:24,333 --> 00:06:25,608
Good luck.
191
00:06:35,920 --> 00:06:36,676
Hey, hey, hey, hey, hey.
192
00:06:36,771 --> 00:06:38,058
Come here, come here.
193
00:06:38,193 --> 00:06:38,992
(Groans)
194
00:06:39,603 --> 00:06:42,418
I feel like I've dropped the
ball on this whole college
195
00:06:42,525 --> 00:06:45,195
thing, so we really need to get
ahead of the game, and not just
196
00:06:45,294 --> 00:06:46,417
with the PSATS.
197
00:06:46,523 --> 00:06:47,534
So come on.
198
00:06:47,647 --> 00:06:48,569
Let's talk.
199
00:06:48,715 --> 00:06:49,737
All right?
200
00:06:50,123 --> 00:06:51,373
(Sighs)
201
00:06:51,620 --> 00:06:54,410
So... what are your goals?
202
00:06:54,571 --> 00:06:55,755
I don't know.
203
00:06:55,837 --> 00:06:56,790
What were your goals?
204
00:06:56,881 --> 00:06:58,911
I wanted to live in a
tiny house and sell cars.
205
00:06:59,006 --> 00:07:00,033
We're not talking about me.
206
00:07:00,126 --> 00:07:01,184
God, mom, chillax.
207
00:07:01,247 --> 00:07:02,274
I can decide where I
want to go later.
208
00:07:02,371 --> 00:07:05,303
You don't just get to decide
where you want to go, Axl.
209
00:07:05,396 --> 00:07:07,815
Other people decide if they're
gonna let you in, and they're
210
00:07:07,919 --> 00:07:12,710
not gonna let you in if you're not prepared, so...
this is a practice PSAT guide.
211
00:07:12,807 --> 00:07:15,041
I want you to really
go through this stuff.
212
00:07:15,230 --> 00:07:16,086
Whoa.
213
00:07:16,184 --> 00:07:16,934
Pump the brakes.
214
00:07:17,023 --> 00:07:18,097
The test isn't until Friday.
215
00:07:18,194 --> 00:07:19,405
I'll look it over on Thursday.
216
00:07:19,471 --> 00:07:21,257
No, Axl, this is
what I'm talking about.
217
00:07:21,342 --> 00:07:23,068
You have to change
your attitude.
218
00:07:23,948 --> 00:07:26,231
You want your whole life to be
like that dream where you show
219
00:07:26,329 --> 00:07:28,317
up for the test and
you forgot to study?
220
00:07:29,538 --> 00:07:30,561
What dream?
221
00:07:30,711 --> 00:07:31,305
Oh, come on.
222
00:07:31,405 --> 00:07:32,811
Everybody's had the "I
forgot to study" dream.
223
00:07:32,908 --> 00:07:34,196
How could you have
not had that dream?
224
00:07:34,285 --> 00:07:36,016
Uh, 'cause I'm not a nerd?
225
00:07:36,130 --> 00:07:38,210
Most of my dreams involve a
flying dragon that's trying to
226
00:07:38,307 --> 00:07:41,865
eat the house, but then I ride him to the
moon, and we jam out on our guitars.
227
00:07:41,965 --> 00:07:43,027
(Imitates electric guitar)
228
00:07:43,135 --> 00:07:44,209
That's what you dream about?
229
00:07:44,339 --> 00:07:45,856
Jamming dragons?
230
00:07:45,992 --> 00:07:46,640
Mm.
231
00:07:46,730 --> 00:07:47,635
You know what I dream about?
232
00:07:47,727 --> 00:07:51,435
Paying bills and feeding you
people and, very occasionally,
233
00:07:51,554 --> 00:07:55,346
Colin firth, but you should be
dreaming about college and--
234
00:07:55,438 --> 00:07:56,471
Sorry to interrupt.
235
00:07:56,578 --> 00:07:58,061
Just want to make sure
the phones are working.
236
00:07:58,183 --> 00:08:00,071
(Beep, dial tone)
237
00:08:00,899 --> 00:08:01,560
(Beep)
238
00:08:01,712 --> 00:08:03,004
Oh, no.
239
00:08:03,113 --> 00:08:05,819
What if they tried to call while I
was listening to the dial tone?
240
00:08:05,950 --> 00:08:08,626
What if, in that split
second, I missed their call?
241
00:08:08,789 --> 00:08:10,035
I think you're okay.
242
00:08:10,147 --> 00:08:11,616
(Moans)
243
00:08:12,526 --> 00:08:14,806
Look, Axl, your dad and I can
nag you forever, but do you
244
00:08:14,915 --> 00:08:15,854
think Christopher Columbus'
245
00:08:15,946 --> 00:08:18,325
parents nagged him into
discovering America?
246
00:08:18,501 --> 00:08:19,539
No.
247
00:08:19,677 --> 00:08:23,362
He got on the Nina and the Pinta and...
The other one--
248
00:08:23,464 --> 00:08:24,367
Why can't I remember that?
249
00:08:24,516 --> 00:08:26,010
Because he wanted to.
250
00:08:26,165 --> 00:08:29,223
And he made things happen for
himself, and you can, too.
251
00:08:29,365 --> 00:08:30,072
You can.
252
00:08:30,174 --> 00:08:32,613
You have the ability, but
you gotta really want it.
253
00:08:40,270 --> 00:08:40,870
(Knock on door)
254
00:08:40,966 --> 00:08:43,990
Hey, listen, Brick, I wanted
to talk to you about this whole
255
00:08:44,059 --> 00:08:45,929
getting-put-in-the-trash thing.
256
00:08:46,028 --> 00:08:47,226
Oh, don't worry, dad.
257
00:08:47,339 --> 00:08:48,306
It didn't bother me.
258
00:08:48,424 --> 00:08:50,404
Well, that's the thing, is
it should bother you, 'cause
259
00:08:50,510 --> 00:08:53,219
Heck men aren't fine with
getting put in the trash.
260
00:08:53,320 --> 00:08:56,599
Oh, the bully might be winning
right now, but my time will come.
261
00:08:56,764 --> 00:08:59,052
(Whispers) Time will come.
262
00:08:59,461 --> 00:09:02,248
No, your time is now, Brick.
263
00:09:02,387 --> 00:09:05,852
You got to stand up to this guy, and let
him know that he can't mess with you.
264
00:09:05,952 --> 00:09:08,287
Actually, I find that most
bullies just want to feel heard.
265
00:09:08,387 --> 00:09:11,962
They want to feel like they're
in control, and eventually,
266
00:09:12,051 --> 00:09:14,375
once they think they've won,
they'll just walk away.
267
00:09:14,473 --> 00:09:15,905
Knock, knock!
268
00:09:16,014 --> 00:09:16,680
(Knocks)
269
00:09:16,773 --> 00:09:17,571
Is there a phone in here?
270
00:09:17,655 --> 00:09:19,002
I'm collecting all the phones,
'cause I want to make sure no
271
00:09:19,092 --> 00:09:20,972
one is on the line for when
the cheerleaders call.
272
00:09:21,075 --> 00:09:22,378
Axl had it on his bed.
273
00:09:24,719 --> 00:09:26,844
But what if they don't
walk away, huh?
274
00:09:26,957 --> 00:09:29,896
You gotta learn how to be tough,
and I can help you out with that.
275
00:09:29,975 --> 00:09:33,819
Thanks for the offer, but you
really don't have to help me.
276
00:09:33,954 --> 00:09:35,989
Are you sure it's over here?
277
00:09:36,106 --> 00:09:37,209
No, I do, Brick.
278
00:09:37,304 --> 00:09:39,852
As a dad, it's my job to give
my kids confidence and let 'em
279
00:09:39,967 --> 00:09:41,180
know what they're capable of.
280
00:09:41,292 --> 00:09:43,099
The cheerleaders
could call any minute.
281
00:09:43,193 --> 00:09:45,815
For the love of God, Sue,
it's a million-to-one shot.
282
00:09:45,923 --> 00:09:47,147
Just use the kitchen phone.
283
00:09:47,261 --> 00:09:49,127
Found it!
284
00:09:53,078 --> 00:09:54,076
What time is it?
285
00:09:54,194 --> 00:09:55,462
5:55.
286
00:09:55,590 --> 00:09:56,619
Oh, my gosh.
287
00:09:56,720 --> 00:09:59,462
Five more minutes with the
possibility of being a cheerleader.
288
00:09:59,601 --> 00:10:01,949
This is like Christmas morning,
my birthday, and the first time
289
00:10:02,062 --> 00:10:04,725
I smelled the Justin Bieber
perfume, wrapped into one.
290
00:10:04,839 --> 00:10:06,201
(Sighs)
291
00:10:06,406 --> 00:10:08,566
You know, even if they don't
call, you gave it your best
292
00:10:08,662 --> 00:10:10,461
shot, and that's
all that matters.
293
00:10:10,573 --> 00:10:12,237
Oh, they're gonna call.
294
00:10:12,363 --> 00:10:13,687
I just need to stay positive.
295
00:10:13,795 --> 00:10:16,956
I heard that if everyone in a
room concentrates on one thing
296
00:10:17,051 --> 00:10:19,935
really hard, they
can make it happen.
297
00:10:20,051 --> 00:10:21,859
Nope.
298
00:10:21,951 --> 00:10:22,690
She's still here.
299
00:10:22,787 --> 00:10:24,624
So how's the prep
going for the big test?
300
00:10:24,708 --> 00:10:26,149
Are you using those
practice books I gave you?
301
00:10:26,231 --> 00:10:27,249
I am.
302
00:10:27,326 --> 00:10:28,140
He is.
303
00:10:28,235 --> 00:10:30,588
Three minutes left with the
possibility of being a cheerleader.
304
00:10:30,745 --> 00:10:32,836
This is so exciting.
305
00:10:32,923 --> 00:10:38,773
In three minutes, will my life stay the
same, or will it get so much better?
306
00:10:38,882 --> 00:10:41,741
I predict it will get worse, and
when it does, Brick owes me 5 bucks.
307
00:10:41,850 --> 00:10:43,384
Hey, I said, no side bets.
308
00:10:43,512 --> 00:10:44,906
Two and a half minutes left
the possibility of being a
309
00:10:44,987 --> 00:10:46,111
cheerleader, but you know what?
310
00:10:46,191 --> 00:10:47,952
Even if I don't make it,
it's gonna be fine.
311
00:10:48,040 --> 00:10:50,126
It's gonna be so fine.
312
00:10:50,213 --> 00:10:50,946
Oh, my gosh!
313
00:10:51,040 --> 00:10:51,860
They're not calling!
314
00:10:51,946 --> 00:10:52,990
I tried and I didn't make it.
315
00:10:53,085 --> 00:10:54,448
My life is over!
316
00:10:54,547 --> 00:10:56,380
But I guess that's just the
way the old cookie crumbles.
317
00:10:56,471 --> 00:10:58,512
Just got to roll with the
punches and all that jazz.
318
00:10:58,595 --> 00:10:59,744
Why aren't they calling?!
319
00:10:59,862 --> 00:11:00,788
Is that clock fast?
320
00:11:00,882 --> 00:11:01,817
Are these phones working?
321
00:11:01,912 --> 00:11:04,202
Why can't this family have
better phones and clocks?!
322
00:11:04,299 --> 00:11:05,159
Oh, my God.
323
00:11:05,254 --> 00:11:06,064
I want this so bad.
324
00:11:06,180 --> 00:11:06,950
I can't breathe.
325
00:11:07,054 --> 00:11:07,875
No one help her.
326
00:11:07,971 --> 00:11:09,320
Honey, you're
looking kind of pale.
327
00:11:09,403 --> 00:11:10,414
Maybe you should eat something.
328
00:11:10,537 --> 00:11:12,426
One minute left with the
possibility of being a cheerleader.
329
00:11:12,553 --> 00:11:18,392
Maybe they wrote down my number wrong,
or maybe I wrote down the time wrong.
330
00:11:18,549 --> 00:11:19,549
Oh, my gosh!
331
00:11:19,625 --> 00:11:20,548
I can't take this anymore!
332
00:11:20,622 --> 00:11:21,543
I should just walk away.
333
00:11:21,638 --> 00:11:23,633
A watched phone never rings.
334
00:11:23,728 --> 00:11:25,874
(Footsteps recede)
335
00:11:27,032 --> 00:11:27,893
(Telephones ringing)
336
00:11:27,979 --> 00:11:28,965
It's them!
337
00:11:29,060 --> 00:11:30,102
(Yells)
338
00:11:30,922 --> 00:11:31,420
(Thud)
339
00:11:31,812 --> 00:11:32,819
(Ringing continues)
340
00:11:33,136 --> 00:11:34,368
(Pants)
341
00:11:35,055 --> 00:11:36,151
(Beep)
342
00:11:36,574 --> 00:11:38,185
Hello?
343
00:11:39,314 --> 00:11:40,658
This is she.
344
00:11:40,782 --> 00:11:41,594
(Gasps)
345
00:11:41,704 --> 00:11:42,865
I'm a cheerleader!
346
00:11:42,971 --> 00:11:44,531
Aah!
347
00:11:45,860 --> 00:11:47,435
Yes!
Yes!
348
00:11:51,466 --> 00:11:54,522
So the next morning, Sue
woke up a cheerleader, and I've
349
00:11:54,619 --> 00:11:57,063
got to say, it was
a little weird.
350
00:11:57,200 --> 00:11:58,021
Hey, hey.
351
00:11:58,104 --> 00:11:58,838
What do you say?
352
00:11:58,900 --> 00:12:01,078
I say today's gonna
be a great day!
353
00:12:01,256 --> 00:12:02,170
(Bell dings)
354
00:12:02,251 --> 00:12:03,160
Ooh.
355
00:12:03,517 --> 00:12:04,224
Hey, that's mine.
356
00:12:04,303 --> 00:12:05,581
It's the last French
toast dipper.
357
00:12:05,683 --> 00:12:07,272
But, Brick, I'm
a cheerleader now.
358
00:12:07,370 --> 00:12:09,505
I need my dippers to
keep my spirit up.
359
00:12:09,651 --> 00:12:11,097
Okay.
360
00:12:11,231 --> 00:12:12,174
Whoa, whoa, whoa.
361
00:12:12,260 --> 00:12:13,714
Don't just roll over
and let her take that.
362
00:12:13,838 --> 00:12:14,957
That's your dipper.
363
00:12:15,064 --> 00:12:15,893
You know what?
364
00:12:16,018 --> 00:12:19,027
I should probably be eating some sort
of cheerleader breakfast anyway.
365
00:12:19,133 --> 00:12:21,010
What do they eat?
366
00:12:21,099 --> 00:12:22,613
I mean, we eat.
367
00:12:22,686 --> 00:12:23,714
Aah!
368
00:12:23,961 --> 00:12:24,694
Here, you have it.
369
00:12:24,787 --> 00:12:25,411
No.
370
00:12:25,497 --> 00:12:26,727
Don't give it to him.
371
00:12:26,831 --> 00:12:27,658
Here.
372
00:12:27,759 --> 00:12:30,055
Brick, you take it from her.
373
00:12:30,162 --> 00:12:31,879
Why don't we just share it?
374
00:12:31,972 --> 00:12:32,750
No.
375
00:12:32,832 --> 00:12:33,756
No sharing.
376
00:12:33,850 --> 00:12:35,171
Good lesson, Mike.
377
00:12:35,259 --> 00:12:35,886
Shush.
378
00:12:35,976 --> 00:12:36,838
I'm doin' something here, okay?
379
00:12:36,919 --> 00:12:38,643
And Mike continued "doin'
380
00:12:38,822 --> 00:12:40,363
something" every chance he got.
381
00:12:40,448 --> 00:12:42,428
(Man speaking
indistinctly on tv)
382
00:12:42,991 --> 00:12:43,613
(Sighs)
383
00:12:43,989 --> 00:12:45,150
(Buzz)
384
00:12:47,235 --> 00:12:47,891
Come on, Brick.
385
00:12:47,988 --> 00:12:48,989
Don't let me change the channel.
386
00:12:49,100 --> 00:12:52,111
Why is my sports show more
important than your... (Click)
387
00:12:54,189 --> 00:12:55,871
Weird blimp show?
388
00:12:56,391 --> 00:12:59,367
Frankie: Sometimes you can talk and
talk and not get through to your kid.
389
00:12:59,462 --> 00:13:04,100
And other times, you plant a seed,
and your words take flower.
390
00:13:04,677 --> 00:13:05,761
Hey, Axl.
391
00:13:05,886 --> 00:13:08,242
Brought you a snack.
392
00:13:08,499 --> 00:13:11,099
How's it going in here, huh?
393
00:13:11,243 --> 00:13:12,661
You know, I'm really proud
of what you're doing.
394
00:13:12,771 --> 00:13:15,118
Does this look right to you?
395
00:13:15,334 --> 00:13:17,360
What is this?
396
00:13:17,468 --> 00:13:19,283
I'm designing my
band's cd cover.
397
00:13:19,374 --> 00:13:21,036
Does it look the flames are
coming out of my butt?
398
00:13:21,118 --> 00:13:26,684
Because they're supposed to be coming
out of the ax, but... - You fool!
399
00:13:26,802 --> 00:13:29,485
You're supposed to be
studying for the PSAT!
400
00:13:29,614 --> 00:13:30,893
The test is tomorrow!
401
00:13:31,017 --> 00:13:32,164
I was gonna study for it later.
402
00:13:32,253 --> 00:13:33,099
I'm better under pressure.
403
00:13:33,195 --> 00:13:34,651
When have you ever been
better under pressure?!
404
00:13:34,731 --> 00:13:35,532
When?!
405
00:13:35,612 --> 00:13:36,193
I don't know!
406
00:13:36,289 --> 00:13:37,605
I can't think with
you yelling at me!
407
00:13:37,695 --> 00:13:40,174
Doug Hornburg did everything
right, and now he lives in his
408
00:13:40,269 --> 00:13:43,543
mother's basement and picks up dead
animals off the side of the road!
409
00:13:43,647 --> 00:13:44,877
Don't you get it, Axl?
410
00:13:44,963 --> 00:13:47,804
This is your entire life
we're talking about here!
411
00:13:47,901 --> 00:13:50,215
You screw this up, you're
done, and guess what?
412
00:13:50,320 --> 00:13:55,360
No flying dragon is gonna swoop down
and help you solve your problems!
413
00:13:55,475 --> 00:13:57,448
The only dragon you're gonna be
dealing with is the dead one
414
00:13:57,572 --> 00:13:59,152
that you're dragging
off the street!
415
00:14:00,872 --> 00:14:03,730
I was sorry I had to be so
harsh with Axl, but sometimes
416
00:14:03,831 --> 00:14:05,584
that's what a kid needs to hear.
417
00:14:05,738 --> 00:14:10,674
The amazing thing was, after yelling at
him, all the stress just left my body.
418
00:14:10,792 --> 00:14:13,493
I don't know where it
went, but it was gone.
419
00:14:13,662 --> 00:14:15,550
(Exhales heavily)
420
00:14:16,696 --> 00:14:17,342
(School bell rings)
421
00:14:17,470 --> 00:14:19,786
Sue Heck reporting
for first practice.
422
00:14:19,916 --> 00:14:20,980
(Gasps)
423
00:14:21,071 --> 00:14:22,240
Ohh, are those new uniforms?
424
00:14:22,326 --> 00:14:28,070
About that... Sue, there was a horrible,
horrible mix-up, and we are so sorry.
425
00:14:28,162 --> 00:14:29,792
So, so sorry.
426
00:14:29,904 --> 00:14:33,151
See, our cheerleading advisor
has been distracted. She found
427
00:14:33,249 --> 00:14:35,853
a lump on her cat... or her dad.
428
00:14:35,941 --> 00:14:36,508
I don't remember.
429
00:14:36,592 --> 00:14:39,808
Anyway, she accidentally called
you by mistake, and we are so
430
00:14:39,908 --> 00:14:43,605
sorry, but you really
didn't make the team.
431
00:14:43,719 --> 00:14:46,915
So, so, so sorry.
432
00:14:47,027 --> 00:14:49,958
But of course, now that you
get that there was a mix-up,
433
00:14:50,039 --> 00:14:52,459
you understand you're going
to have to step down.
434
00:14:53,684 --> 00:14:55,756
No.
435
00:14:58,023 --> 00:14:59,154
What do you mean, "no?"
436
00:14:59,250 --> 00:15:02,338
I'm a cheerleader, and I
want to stay a cheerleader.
437
00:15:02,455 --> 00:15:04,471
You don't really want to be
part of something you didn't
438
00:15:04,567 --> 00:15:06,823
really earn, do you?
439
00:15:06,940 --> 00:15:09,450
More than anything.
440
00:15:09,593 --> 00:15:13,112
But there can only be eight
cheerleaders, and here's the
441
00:15:13,197 --> 00:15:16,047
thing-- You're not one of them.
442
00:15:16,148 --> 00:15:18,427
Well, here's my thing.
443
00:15:18,520 --> 00:15:20,858
If you hadn't called me and
told me I'd made the team, I
444
00:15:20,965 --> 00:15:23,961
would have been heartbroken, but
I would have gotten over it,
445
00:15:24,057 --> 00:15:28,151
but you did call me, so I told
everyone I know that I'm a
446
00:15:28,242 --> 00:15:31,996
cheerleader-- My family, my
friend, my pen pals in Brazil
447
00:15:32,091 --> 00:15:36,469
and Toronto-- So to step down
now would be humiliating...
448
00:15:36,646 --> 00:15:39,850
And Sue Heck's
humiliation has a price.
449
00:15:41,125 --> 00:15:42,299
What does that mean?
450
00:15:42,477 --> 00:15:47,758
It means if you want me to go
quietly, I'm gonna need some things.
451
00:15:48,173 --> 00:15:49,160
What?
452
00:15:49,245 --> 00:15:52,003
I want to wear the uniform
to school, I want to be in the
453
00:15:52,103 --> 00:15:55,655
group photo in the yearbook, and
I want to cheer in one game.
454
00:15:55,723 --> 00:15:58,666
And I want at least two cheerleaders
to attend my birthday party.
455
00:16:00,608 --> 00:16:01,370
(Both mouth words)
456
00:16:02,213 --> 00:16:06,640
We'll agree to everything
except the birthday party.
457
00:16:06,801 --> 00:16:08,139
Deal!
458
00:16:10,089 --> 00:16:11,041
(Scoffs)
459
00:16:14,438 --> 00:16:15,398
(Door creaks)
460
00:16:15,642 --> 00:16:18,053
Well... how'd the test go?
461
00:16:19,077 --> 00:16:19,758
(Door closes, bag thuds)
462
00:16:19,848 --> 00:16:20,983
I blew it, mom.
463
00:16:21,069 --> 00:16:21,972
I totally blew it.
464
00:16:22,070 --> 00:16:23,108
I'm so sorry!
465
00:16:23,196 --> 00:16:24,815
I kept hearing what you said
about how important it was, and
466
00:16:24,909 --> 00:16:28,308
then my brain just vapour-locked, and I
totally munched it and got everything wrong!
467
00:16:28,409 --> 00:16:30,615
And also, I threw up on my
shirt, but I didn't even clean
468
00:16:30,713 --> 00:16:32,041
it, 'cause I was like,
"what's the point?
469
00:16:32,121 --> 00:16:34,209
You're just gonna end up a huge
loser, 'cause you screwed up
470
00:16:34,297 --> 00:16:36,255
"the most important
test of your life!"
471
00:16:36,710 --> 00:16:37,572
(Groaning)
472
00:16:37,673 --> 00:16:38,408
No, no, no.
473
00:16:38,496 --> 00:16:40,754
Honey, it's not that important.
474
00:16:40,857 --> 00:16:41,970
You're gonna get into college.
475
00:16:42,058 --> 00:16:42,961
Nuh-Unh!
476
00:16:43,073 --> 00:16:44,467
I had one chance, and
I screwed it up!
477
00:16:44,566 --> 00:16:47,544
Might as well buy a shovel and start
picking up dead animals right now.
478
00:16:47,634 --> 00:16:48,420
Ugh!
479
00:16:48,500 --> 00:16:50,831
Please, it's just a
stupid practice test.
480
00:16:50,925 --> 00:16:53,929
You're gonna do better when
you take the real SATS.
481
00:16:55,469 --> 00:16:57,362
That wasn't even the real one?
482
00:16:57,491 --> 00:16:59,894
What kind of sick mind games
are you playing with me?
483
00:16:59,993 --> 00:17:00,644
Oh, okay.
484
00:17:00,725 --> 00:17:01,765
Axl, Axl, look at me.
485
00:17:01,883 --> 00:17:04,755
Your whole world is not gonna
fall apart because you didn't
486
00:17:04,846 --> 00:17:07,163
do well on one test.
487
00:17:07,304 --> 00:17:08,708
You're gonna be fine.
488
00:17:08,844 --> 00:17:09,744
Oh.
489
00:17:09,925 --> 00:17:11,456
(Sighs)
490
00:17:12,624 --> 00:17:17,410
Just out of curiosity, do you happen
to know how Sean did on his test?
491
00:17:23,321 --> 00:17:25,034
You make a nice sandwich.
492
00:17:25,203 --> 00:17:27,601
Now I know why that kid
keeps taking it from you.
493
00:17:28,751 --> 00:17:29,709
Mmm!
494
00:17:30,089 --> 00:17:31,319
Man, this is good.
495
00:17:32,771 --> 00:17:34,443
You want it back?
496
00:17:34,585 --> 00:17:35,556
Yes.
497
00:17:35,685 --> 00:17:37,647
Then take it from me.
498
00:17:37,783 --> 00:17:39,425
I don't want to.
499
00:17:39,552 --> 00:17:40,672
Come on.
500
00:17:40,825 --> 00:17:42,635
I just stole your sandwich.
501
00:17:42,731 --> 00:17:43,601
What are you gonna do about it?
502
00:17:43,692 --> 00:17:45,167
You gonna get tough or not?
503
00:17:45,281 --> 00:17:46,123
Huh?
504
00:17:47,260 --> 00:17:48,297
Huh?
505
00:17:48,782 --> 00:17:50,603
Stop telling me to get tough!
506
00:17:50,715 --> 00:17:55,144
People either are, or they're not,
and I'm not, so leave me alone!
507
00:17:55,227 --> 00:17:57,766
Just back off and let me be!
508
00:17:59,113 --> 00:18:01,507
Spoken like a true Heck man.
509
00:18:01,628 --> 00:18:02,455
What?!
510
00:18:02,529 --> 00:18:03,337
You did it, Brick.
511
00:18:03,459 --> 00:18:04,980
You finally stood
up for yourself.
512
00:18:05,059 --> 00:18:06,992
This is what I've been
wanting you to do all along.
513
00:18:07,101 --> 00:18:07,981
Didn't that feel good?
514
00:18:09,115 --> 00:18:10,567
It kind of did.
515
00:18:10,654 --> 00:18:12,033
You're darn right it did.
516
00:18:12,152 --> 00:18:16,382
As a matter of fact...
It felt great.
517
00:18:16,464 --> 00:18:19,493
Now I want you to remember that feeling
and take it with you through your life.
518
00:18:19,621 --> 00:18:21,380
I'm proud of you, son.
519
00:18:22,521 --> 00:18:24,616
Dad, that's my sandwich.
520
00:18:26,741 --> 00:18:28,008
Attaboy.
521
00:18:31,716 --> 00:18:33,048
Do I smell barf-y to you?
522
00:18:33,162 --> 00:18:35,718
If you don't want to have
sex tonight, just say it.
523
00:18:35,982 --> 00:18:38,078
No, no, it's just that I
hugged Axl before, and he had
524
00:18:38,169 --> 00:18:40,995
on a barfy t-shirt from his PSATS.
525
00:18:41,772 --> 00:18:42,603
You know... (Sighs)
526
00:18:42,707 --> 00:18:43,981
I don't know, Mike.
527
00:18:44,060 --> 00:18:47,163
I just feel like, with Axl, if
I don't push him, nothing gets
528
00:18:47,252 --> 00:18:50,877
done and he fails, but if I do
push him, he freaks out and fails.
529
00:18:50,962 --> 00:18:52,597
What are we supposed to do?
530
00:18:52,704 --> 00:18:53,841
I don't know.
531
00:18:53,925 --> 00:18:55,843
Maybe we should just write him
off and let him be a cautionary
532
00:18:55,908 --> 00:18:57,021
tale for the other two.
533
00:18:57,129 --> 00:18:58,399
(Sighs)
534
00:18:58,468 --> 00:18:59,476
No, I'm serious, Mike.
535
00:18:59,559 --> 00:19:01,064
Santa Maria!
536
00:19:02,199 --> 00:19:05,703
I don't want to kick you while
you're down, but I had a major
537
00:19:05,793 --> 00:19:07,467
breakthrough with Brick today.
538
00:19:07,561 --> 00:19:08,353
Oh, what happened?
539
00:19:08,442 --> 00:19:10,117
I pulled the man out of him.
540
00:19:10,234 --> 00:19:13,785
I stole his sandwich, and he
finally stood up for himself.
541
00:19:13,874 --> 00:19:16,065
I've been hounding that kid
all week about getting tough,
542
00:19:16,150 --> 00:19:18,325
and he finally listened
to what I had to say.
543
00:19:18,461 --> 00:19:20,701
I find that most bullies
just want to feel heard.
544
00:19:20,798 --> 00:19:24,529
I got to tell you, Frankie, it
wasn't easy, but sometimes I
545
00:19:24,633 --> 00:19:28,365
think you just got to let
people know who is in control.
546
00:19:28,538 --> 00:19:30,817
They want to feel like
they're in control.
547
00:19:30,931 --> 00:19:35,706
- So I told him I was proud of him, and...
- And?
548
00:19:37,525 --> 00:19:41,351
- And then I... - And eventually, once they
think they've won, they'll just walk away.
549
00:19:41,970 --> 00:19:43,548
I just walked away.
550
00:19:44,350 --> 00:19:45,418
Oh, my God.
551
00:19:45,502 --> 00:19:46,484
I've been played.
552
00:19:46,577 --> 00:19:47,749
That kid's a genius.
553
00:19:48,430 --> 00:19:52,233
Yeah, well, maybe we can get
him to take Axl's SATS.
554
00:19:52,437 --> 00:19:53,362
(Sighs)
555
00:19:53,752 --> 00:19:54,504
I don't know.
556
00:19:54,594 --> 00:19:55,712
Maybe the birds have it right.
557
00:19:55,831 --> 00:19:59,702
Maybe we should just kick 'em out
of the nest and hope for the best.
558
00:19:59,827 --> 00:20:03,715
'Cause you worry and worry, but
the truth is, maybe our kids
559
00:20:03,814 --> 00:20:05,129
don't need our help.
560
00:20:05,250 --> 00:20:09,493
Maybe if we just let them out in the
world, things will go their way.
561
00:20:09,588 --> 00:20:10,487
Hey.
562
00:20:10,586 --> 00:20:12,286
You're Axl Heck's
parents, right?
563
00:20:12,377 --> 00:20:12,977
Mike and Frankie: Yeah.
564
00:20:13,071 --> 00:20:13,768
Jack Tracy.
565
00:20:13,863 --> 00:20:15,755
I'm a recruiter for
east Indiana state.
566
00:20:15,857 --> 00:20:18,489
Your boy sure looks
fast out there tonight.
567
00:20:18,628 --> 00:20:19,452
- Thanks.
- Hey.
568
00:20:19,556 --> 00:20:23,326
When he starts thinking about colleges,
why don't you give us a call?
569
00:20:23,498 --> 00:20:26,261
- All right, Jack. We'll do that.
- Thank you. Wow.
570
00:20:26,354 --> 00:20:26,935
(Laughs)
571
00:20:27,052 --> 00:20:27,956
- Okay.
- All right.
572
00:20:28,041 --> 00:20:29,113
Enjoy the rest of the game.
573
00:20:29,158 --> 00:20:30,145
Yeah. You, too.
574
00:20:31,178 --> 00:20:32,983
(Chuckles)
575
00:20:35,916 --> 00:20:37,248
Check out the mascot.
576
00:20:37,431 --> 00:20:38,482
What?
577
00:20:38,610 --> 00:20:40,966
(Cheers and applause)
578
00:20:42,052 --> 00:20:42,914
(Both chuckle)
579
00:20:43,273 --> 00:20:44,146
Yeah!
580
00:20:44,278 --> 00:20:45,521
Oh!
581
00:20:45,946 --> 00:20:46,636
Yep.
582
00:20:46,745 --> 00:20:48,974
Our kids are gonna be just fine.
583
00:20:54,480 --> 00:20:55,503
Right?
584
00:20:55,937 --> 00:20:57,366
(Crowd cheering)
585
00:20:58,516 --> 00:21:01,558
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
586
00:21:01,608 --> 00:21:06,158
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.