All language subtitles for The Middle s02e13 Super Sunday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,243 --> 00:00:05,379 It's that time of year, 2 00:00:05,491 --> 00:00:09,283 when everyone gears up for one special Sunday... 3 00:00:09,371 --> 00:00:11,163 Where the best of the best go head-to-head 4 00:00:11,267 --> 00:00:12,547 in an epic showdown 5 00:00:12,651 --> 00:00:15,283 of skill, speed, and brute strength. 6 00:00:16,115 --> 00:00:17,571 It's square dancing with the stars! 7 00:00:17,675 --> 00:00:20,123 Brad just asked me to be his partner! 8 00:00:20,235 --> 00:00:22,618 This Sunday? Super bowl Sunday? 9 00:00:22,731 --> 00:00:26,259 Do parents go to this? Well, you don't have to, 10 00:00:26,371 --> 00:00:28,114 but it's the coolest thing at school. 11 00:00:28,227 --> 00:00:30,619 There's a big trophy and hay bales, 12 00:00:30,715 --> 00:00:33,523 and I hear there's even gonna be punch made with name-brand pop. 13 00:00:33,627 --> 00:00:35,834 I'm gonna go check the garage rehearsal space, 14 00:00:35,923 --> 00:00:36,987 get a feel of the room. 15 00:00:37,051 --> 00:00:39,651 Mrs. heck, do you have a regulation tap floor? 16 00:00:39,746 --> 00:00:42,571 We have a concrete slab with a big grease stain 17 00:00:42,658 --> 00:00:44,922 in the middle. Well, if I can dance on wood chips at camp, 18 00:00:45,027 --> 00:00:49,899 I can dance on anything. Mom, I need your advice. 19 00:00:49,995 --> 00:00:52,915 I was super-excited when Brad asked me to be his partner 20 00:00:53,011 --> 00:00:54,554 after his original partner got mono 21 00:00:54,619 --> 00:00:56,266 and his replacement partner tore a ligament 22 00:00:56,371 --> 00:00:58,059 and nobody answered his ad in the school paper, 23 00:00:58,188 --> 00:01:00,675 but I'm afraid he's just asking me in order 24 00:01:00,770 --> 00:01:05,370 to rekindle our romance. Uh, you know, I don't think you have to worry 25 00:01:05,451 --> 00:01:07,891 about that too much. Are you sure? 26 00:01:07,986 --> 00:01:10,523 Sue, I'm borrowing your leg warmers. 27 00:01:10,794 --> 00:01:13,018 Positive. 28 00:01:15,603 --> 00:01:17,114 Okay, team worthless, huddle up. 29 00:01:18,659 --> 00:01:20,163 This Saturday, I'm taking one of you 30 00:01:20,266 --> 00:01:23,146 to a managerial seminar in Indianapolis. 31 00:01:23,251 --> 00:01:25,499 It's very prestigious, and rumor has it 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,915 that one of the pips will be playing in the lounge. 33 00:01:28,027 --> 00:01:30,530 Excellent. I'll bring my box of Cubans, sir. 34 00:01:30,643 --> 00:01:32,683 Actually, Pete, you're not going anywhere. 35 00:01:32,747 --> 00:01:36,410 I've decided to take frances. M-me? Really? 36 00:01:36,514 --> 00:01:37,571 Yes, you, really. 37 00:01:37,698 --> 00:01:40,091 And, Pete, you can leave those Cubans on my desk. 38 00:01:40,171 --> 00:01:46,197 Aah! Well, well, well. You little minx. 39 00:01:46,314 --> 00:01:48,026 I guess we know how you swung that... 40 00:01:48,123 --> 00:01:49,490 a little boom boom with the boss man? 41 00:01:49,571 --> 00:01:50,898 I had you pegged all wrong, Frankie. 42 00:01:50,987 --> 00:01:53,314 You're a killer with lady parts. Nicely played. 43 00:01:53,411 --> 00:01:54,538 Did any of you ever stop to think for a second that 44 00:01:54,643 --> 00:01:56,844 maybe Mr. Ehlert just might see something in me? 45 00:01:59,699 --> 00:02:01,034 But what? 46 00:02:01,139 --> 00:02:03,899 So between the excitement of seminars and square dancing... 47 00:02:03,994 --> 00:02:05,174 There was still a little left over 48 00:02:05,267 --> 00:02:07,578 for a little something called the super bowl. 49 00:02:07,803 --> 00:02:10,091 Hey, where you going? Pro bowl's on. 50 00:02:10,163 --> 00:02:12,611 Countdown to the big game begins. Wanna watch? 51 00:02:12,730 --> 00:02:15,011 Uh, let's see. I could watch it here with you 52 00:02:15,099 --> 00:02:17,482 and stare at your big toe sticking out of your sock, 53 00:02:17,547 --> 00:02:18,851 or I could go to Sean's and watch it 54 00:02:18,923 --> 00:02:23,347 on a tv from this century. This is my lucky sock, and "no, thanks" would've been fine. 55 00:02:25,242 --> 00:02:26,539 Is that about the super bowl? Yep. 56 00:02:26,642 --> 00:02:27,787 Can I see it? 57 00:02:27,850 --> 00:02:29,538 Sure. 58 00:02:32,419 --> 00:02:33,027 Wow. 59 00:02:33,531 --> 00:02:34,867 This is really fascinating. 60 00:02:34,994 --> 00:02:35,571 It is? 61 00:02:35,667 --> 00:02:39,299 Yeah. See this font? It's copperplate gothic. 62 00:02:39,402 --> 00:02:41,883 I'd love to meet the typographer who laid this out. 63 00:02:41,987 --> 00:02:43,411 You'd rather meet the guy that picked the font 64 00:02:43,483 --> 00:02:45,843 than the superstar running back they're writing about? 65 00:02:46,075 --> 00:02:48,843 Hello. Copperplate gothic. 66 00:02:48,923 --> 00:02:51,371 That's in the sans serif family of typeface. 67 00:02:51,474 --> 00:02:53,899 Sans serif. 68 00:02:54,018 --> 00:02:55,763 You know, brick, I bet that would've been 69 00:02:55,850 --> 00:02:57,730 a real conversation starter in the 1600s, 70 00:02:57,788 --> 00:03:00,898 but you know what men talk about today? Sports. Here we go. 71 00:03:00,986 --> 00:03:01,955 It's the language of men, buddy. 72 00:03:02,052 --> 00:03:05,844 A great icebreaker... in bars, in elevators, even in the John. 73 00:03:05,946 --> 00:03:08,930 If you can talk sports, you can talk with any guy in the world. 74 00:03:09,035 --> 00:03:10,946 Every year we have people over here for the super bowl. 75 00:03:11,026 --> 00:03:12,326 What do you do? 76 00:03:13,858 --> 00:03:15,795 Inside voices, please! 77 00:03:15,924 --> 00:03:18,171 I'm just saying, you like to read? 78 00:03:18,259 --> 00:03:20,131 Well, there's a lot of fun words in football. 79 00:03:20,234 --> 00:03:22,810 You like the 3-syllable ones, right? I find them very soothing. 80 00:03:22,923 --> 00:03:24,387 Well, look at this. 81 00:03:24,507 --> 00:03:25,996 "Quarterback." 82 00:03:26,132 --> 00:03:27,483 "Buttonhook." 83 00:03:27,579 --> 00:03:29,076 "Flea-flicker." 84 00:03:29,314 --> 00:03:30,507 I did not realize that. 85 00:03:30,627 --> 00:03:33,627 Hey. Hey. 86 00:03:33,858 --> 00:03:37,187 Guess who Mr. Ehlert is taking to a big management seminar? 87 00:03:37,322 --> 00:03:40,659 You. Mike! Don't you even want to go through the fun of guessing? 88 00:03:40,747 --> 00:03:41,858 Why's he taking you? 89 00:03:41,955 --> 00:03:44,612 I know, right? But then I started thinking, 90 00:03:44,722 --> 00:03:46,354 maybe I'm not a great salesperson 91 00:03:46,482 --> 00:03:48,971 because I'm more of a management type. 92 00:03:49,066 --> 00:03:50,555 I mean, really, think about it. 93 00:03:50,659 --> 00:03:53,434 I do have a way with people. I'm a great multitasker. 94 00:03:53,539 --> 00:03:56,403 I mean, I manage this house, don't I? It's not so different. 95 00:03:56,499 --> 00:03:59,098 Well, that's great. This mean you're getting a raise? 96 00:03:59,186 --> 00:04:00,978 Ohh. How great would that be? 97 00:04:01,091 --> 00:04:03,043 Then we could go back to being a 4-job family 98 00:04:03,171 --> 00:04:06,379 instead of a 5-job family. Easy girl. Don't buy that jet just yet. 99 00:04:06,507 --> 00:04:08,978 So when is this seminar? It's all day Saturday. 100 00:04:09,091 --> 00:04:10,139 Hey, whoa, whoa, whoa. Saturday? 101 00:04:10,243 --> 00:04:12,075 That's just one day till the super bowl. 102 00:04:12,155 --> 00:04:16,299 I don't want you gone that close to the super bowl. I'll miss ya. Ohh. Really? 103 00:04:17,995 --> 00:04:18,690 Really? 104 00:04:19,347 --> 00:04:20,667 Really? 105 00:04:21,467 --> 00:04:22,411 Hmm? What? 106 00:04:22,651 --> 00:04:24,226 Oh, yeah, with ice. That'd be great. Thanks. 107 00:04:26,722 --> 00:04:28,067 Okay, sue, I burned a practice cd 108 00:04:28,195 --> 00:04:29,722 of the hottest new square dancing hits. 109 00:04:32,387 --> 00:04:33,482 Feel the beat of the jug. 110 00:04:33,611 --> 00:04:34,898 And do-si-do. 111 00:04:35,235 --> 00:04:38,354 Oh! Whoops. No. To your left. Again. 112 00:04:41,274 --> 00:04:43,146 Oh. Okay. 113 00:04:43,306 --> 00:04:45,547 Maybe we should just back up, start with the basics. 114 00:04:45,681 --> 00:04:47,627 That was the basics. Watch. It's like this. 115 00:04:51,434 --> 00:04:52,619 Hey. 116 00:04:52,755 --> 00:04:55,067 Look at you, square dancing with the garage door open 117 00:04:55,180 --> 00:04:56,427 so the neighbors can see. 118 00:05:01,651 --> 00:05:03,827 Okay. Ready. Ready to discuss sports. 119 00:05:03,978 --> 00:05:06,027 Really? Okay. 120 00:05:06,131 --> 00:05:07,810 Uh, let's see what you got. 121 00:05:07,923 --> 00:05:10,051 What is a quarterback? 122 00:05:10,195 --> 00:05:12,299 Quarterback or cornerback? 123 00:05:12,394 --> 00:05:15,507 Because one leads the offense, and the other plays defense. 124 00:05:15,659 --> 00:05:18,331 Of course, the introduction of turf in the '70s 125 00:05:18,508 --> 00:05:20,642 sped up the defensive game to a point 126 00:05:20,779 --> 00:05:22,394 where the quarterback had to adapt, 127 00:05:22,531 --> 00:05:24,562 becoming more mobile out of the pocket. 128 00:05:24,699 --> 00:05:27,955 Wow, brick. And, you know, with the west coast offense... 129 00:05:28,043 --> 00:05:29,667 don't tell me anything past 1983. 130 00:05:29,795 --> 00:05:31,067 I only read up to where 131 00:05:31,145 --> 00:05:34,115 the Miami dolphins drafted this guy named Dan Marino. 132 00:05:34,203 --> 00:05:36,770 He looks pretty good. I bet he won a lot of super bowls. 133 00:05:36,899 --> 00:05:40,411 It was the moment Mike had waited for his whole life... 134 00:05:40,523 --> 00:05:43,947 the day brick said something he was actually interested in. 135 00:05:48,406 --> 00:05:50,789 Now courtesy turn and load the boat! Oh. 136 00:05:52,823 --> 00:05:55,086 Sue, I have to tell you something. 137 00:05:55,230 --> 00:05:58,407 Please just listen and hear me and don't say anything just yet. 138 00:05:58,550 --> 00:06:00,398 Oh, my God. I was afraid this would happen. 139 00:06:00,541 --> 00:06:02,070 Don't say it, Brad. 140 00:06:02,176 --> 00:06:03,430 You're a terrible dancer. 141 00:06:05,111 --> 00:06:08,863 Wait. Are you square-dance breaking up with me? 142 00:06:13,926 --> 00:06:15,710 It's not you. It's me, for thinking you could do it. But I can do it. 143 00:06:15,813 --> 00:06:18,294 My cross-country coach once told me, 144 00:06:18,373 --> 00:06:21,406 I have the heart of a champion and the legs of a spectator. 145 00:06:21,517 --> 00:06:23,950 Whatever it takes, I'm willing to work for it. 146 00:06:24,054 --> 00:06:26,742 I can be a tough coach. There'll be tears... 147 00:06:26,870 --> 00:06:29,398 From both of us. 148 00:06:34,966 --> 00:06:35,558 Again! 149 00:06:38,239 --> 00:06:40,367 Again. 150 00:06:40,512 --> 00:06:42,279 Again. 151 00:06:45,968 --> 00:06:46,672 Again. 152 00:06:56,943 --> 00:06:59,057 Okay, I'm off to my seminar. 153 00:06:59,175 --> 00:07:02,279 You know, I'm almost the tiniest bit starting 154 00:07:02,359 --> 00:07:04,128 to think of my job as a stepping-stone 155 00:07:04,216 --> 00:07:07,607 to... maybe a career, and you know what? 156 00:07:07,726 --> 00:07:09,575 Possibly not hating it quite so much. 157 00:07:09,703 --> 00:07:13,158 Go get 'em. Oh, and, hey, if they have those tiny bottles 158 00:07:13,256 --> 00:07:15,319 of hot sauce at the lunch, bring 'em back for the super bowl. 159 00:07:15,488 --> 00:07:16,823 What do you think the briefcase is for? 160 00:07:19,880 --> 00:07:21,343 Hey, dad, can I watch 161 00:07:21,448 --> 00:07:22,712 the super bowl countdown with you? 162 00:07:22,831 --> 00:07:25,519 Oh! I forgot. This is suck town! 163 00:07:26,928 --> 00:07:28,855 Chopped down by the ax man! 164 00:07:28,943 --> 00:07:30,855 Timber! 165 00:07:30,952 --> 00:07:34,223 That's fine. I'm watching with brick. Ha. That's hilarious. 166 00:07:34,318 --> 00:07:37,647 So, brick, what do you think is the key to tomorrow's game? 167 00:07:37,807 --> 00:07:39,703 One word... turnovers. 168 00:07:39,815 --> 00:07:42,425 And not just 'cause it's three syllables. Hmm. 169 00:07:42,535 --> 00:07:46,111 Okay. Turnovers are the key to win. A lot of people 170 00:07:46,208 --> 00:07:49,336 don't recognize that. You got that right away. Excellent. Bye. 171 00:07:49,423 --> 00:07:51,783 By the way, dad, did you know that blue shirt you wear... 172 00:07:51,880 --> 00:07:54,407 With the numbers is for a team from Indianapolis? 173 00:07:54,504 --> 00:07:56,815 They're called the colts. That's great, brick. 174 00:07:59,807 --> 00:08:04,486 Whoo! Nice briefcase. Thanks. It's from brick's old Halloween costume. 175 00:08:04,592 --> 00:08:05,472 Sue went as an Oscar, 176 00:08:05,575 --> 00:08:07,248 so she made brick go as a guy from price waterhouse. 177 00:08:07,351 --> 00:08:10,136 How many naughty nighties do ya got in there? Stop it, Pete. 178 00:08:10,230 --> 00:08:12,416 We all know there's nothing sexual about Frankie. 179 00:08:12,544 --> 00:08:14,464 Joke all you want. I know you're just jealous 180 00:08:14,567 --> 00:08:17,248 'cause Mr. Ehlert sees management potential in me, 181 00:08:17,344 --> 00:08:18,711 a woman, and not you... 182 00:08:18,802 --> 00:08:20,615 So how about you boys just save all the innuendos 183 00:08:20,728 --> 00:08:24,800 and the dirty little comments? This trip is 100% business. 184 00:08:24,920 --> 00:08:28,391 Come on, toots! Let's hit the road! 185 00:08:33,153 --> 00:08:35,952 So, Mr. Ehlert, 186 00:08:36,049 --> 00:08:39,209 about the seminar that we are going to... 187 00:08:39,408 --> 00:08:41,408 Really honored that you picked me... 188 00:08:41,529 --> 00:08:44,073 For the seminar that we're going to. 189 00:08:44,210 --> 00:08:47,266 I just hope we're not late for that session on... come on, frances. 190 00:08:47,393 --> 00:08:49,834 You're a smart woman. You know there's no seminar. 191 00:08:50,098 --> 00:08:50,969 Oh, no. 192 00:08:51,184 --> 00:08:54,001 Okay, I just want to remind you, Mr. Ehlert, 193 00:08:54,112 --> 00:08:56,953 that my husband is quite tall, and he gets very jealous. 194 00:08:57,089 --> 00:08:59,769 Oh. Get over yourself. 195 00:08:59,881 --> 00:09:01,188 If I wanted to cheat on my wife, 196 00:09:01,280 --> 00:09:03,776 I'd go to a big city and do it with an ethnic gal. 197 00:09:03,896 --> 00:09:08,210 You're taking me to my colonoscopy. Wait. Your what now? 198 00:09:08,329 --> 00:09:09,674 My colonoscopy. 199 00:09:09,785 --> 00:09:11,864 There's only two doctors who do 'em in Orson, 200 00:09:11,984 --> 00:09:13,440 and I sold both of 'em lemons, 201 00:09:13,569 --> 00:09:15,737 so I gotta get it done in indy. 202 00:09:15,842 --> 00:09:18,058 Hold on. But what about the seminar? 203 00:09:18,161 --> 00:09:21,112 I mean, I read up on variable rate auto loans, 204 00:09:21,226 --> 00:09:24,073 and I thought you saw potential in me. 205 00:09:24,201 --> 00:09:26,729 I do. Potential to drive me back tonight. 206 00:09:26,864 --> 00:09:28,785 I'll be under a light anesthesia. 207 00:09:28,922 --> 00:09:31,064 So you lied to me? 208 00:09:31,192 --> 00:09:33,266 All of this is just a big lie 209 00:09:33,385 --> 00:09:35,696 to get me to drive you to your colonoscopy? 210 00:09:35,809 --> 00:09:37,353 Oh, stop whining, frances. 211 00:09:37,449 --> 00:09:39,785 I couldn't let the other guys know about this. 212 00:09:39,904 --> 00:09:42,634 I need them to respect me. What about my respect?! 213 00:09:42,728 --> 00:09:44,568 Not following you. 214 00:09:44,889 --> 00:09:47,209 Now be a good girl and rub my shoulders. 215 00:09:47,321 --> 00:09:48,953 I get very tense when I drive. 216 00:09:54,809 --> 00:09:56,961 Most people think the colts lost last year 217 00:09:57,082 --> 00:09:58,776 because Peyton Manning threw that pick-6, 218 00:09:58,913 --> 00:10:01,041 but really it's because they couldn't defend 219 00:10:01,121 --> 00:10:03,178 against Pierre Thomas on critical downs. 220 00:10:03,337 --> 00:10:05,210 I just realized this is the longest conversation we've 221 00:10:05,305 --> 00:10:09,233 had that wasn't about something you accidentally swallowed. Hmm. I guess you're right. 222 00:10:09,312 --> 00:10:11,226 See, and the great part is, you can talk about this stuff 223 00:10:11,321 --> 00:10:15,929 with any guy. Sashay in, circle left, and box the gnat... 224 00:10:16,976 --> 00:10:18,272 Sorry, sorry. Left, I know. 225 00:10:18,369 --> 00:10:20,874 My legs are just trained to run straight in the woods. 226 00:10:20,976 --> 00:10:25,272 Okay, just... practice turning left. Yo' left! 227 00:10:25,440 --> 00:10:28,393 Yo' left! Yo' left! Yo' left! 228 00:10:28,480 --> 00:10:31,329 You're in my spot. Move. Yo' left! Yo' left! 229 00:10:31,433 --> 00:10:32,409 I'm talking sports with dad. 230 00:10:32,489 --> 00:10:34,129 Yeah, right, and I'm reading. 231 00:10:34,225 --> 00:10:35,865 Well, actually he has a pretty good theory 232 00:10:35,976 --> 00:10:37,129 about the spread offense. 233 00:10:37,232 --> 00:10:40,289 Anybody can talk about it. Not everybody can play it. 234 00:10:40,401 --> 00:10:43,369 Right, dad? Like you and me. We both play football, huh? 235 00:10:43,440 --> 00:10:47,593 Huh? Huh? Go long! 236 00:10:48,210 --> 00:10:50,233 Ohh! Dancer down! 237 00:10:50,321 --> 00:10:52,081 Axl, will you cut it out? 238 00:10:52,189 --> 00:10:54,985 Your brother and I are trying to watch tv. I'm okay. 239 00:10:55,090 --> 00:10:56,480 And you hurt your sister. 240 00:11:00,936 --> 00:11:03,153 I don't know exactly which level of hell it is 241 00:11:03,273 --> 00:11:05,498 where you're forced to see your boss in a hospital gown, 242 00:11:05,593 --> 00:11:07,201 but it's pretty far down there. 243 00:11:07,289 --> 00:11:08,753 Thankfully, we were in the home stretch, 244 00:11:08,841 --> 00:11:10,577 and this nightmare was almost over. 245 00:11:10,697 --> 00:11:14,521 And have you eaten any solid food in the past 12 hours? Uh, no. 246 00:11:14,648 --> 00:11:16,785 Yeah, right. 247 00:11:16,873 --> 00:11:19,281 He was hitting drive-thrus like he was in a contest. 248 00:11:19,393 --> 00:11:21,905 Well, we can't do the procedure if he ate. 249 00:11:21,976 --> 00:11:24,193 We're gonna have to reschedule for tomorrow morning. 250 00:11:24,321 --> 00:11:27,161 Tomorrow? No, no, no. What are you saying? 251 00:11:27,289 --> 00:11:29,489 That we're supposed to drive all the way back to Orson 252 00:11:29,577 --> 00:11:31,089 and then come back in the morning? 253 00:11:31,184 --> 00:11:34,433 Simmer down, frances. I'm not about to inconvenience you. 254 00:11:43,226 --> 00:11:44,721 We'll be competing here in 24 hours. 255 00:11:44,850 --> 00:11:48,441 I want you to feel the space. Sense the flow. 256 00:11:48,577 --> 00:11:50,153 Be the flow. 257 00:11:50,418 --> 00:11:52,466 Now quick, allemande left! 258 00:11:54,346 --> 00:11:58,370 No, sue, that's your right. Your right! 259 00:11:58,553 --> 00:12:01,194 I'm sorry. What's going on with you? 260 00:12:01,298 --> 00:12:04,122 We have to perform tomorrow, and you still don't get it. 261 00:12:04,242 --> 00:12:05,956 Maybe I'm just not a dancer. 262 00:12:06,074 --> 00:12:09,329 I know, but I am, or... I'm supposed to be. 263 00:12:09,450 --> 00:12:12,162 This is pretty much all I've got. What do u mean? 264 00:12:12,258 --> 00:12:14,130 I'm not an athlete like you, sue. 265 00:12:14,242 --> 00:12:15,786 But you have so many friends... 266 00:12:15,874 --> 00:12:19,378 Genny, Claire, Bella, carly. 267 00:12:19,521 --> 00:12:21,049 And you're good at everything... 268 00:12:21,162 --> 00:12:22,938 cooking, tapping, 269 00:12:23,033 --> 00:12:25,499 creating centerpieces out of everyday objects. 270 00:12:25,625 --> 00:12:28,850 But those skills aren't always appreciated in junior high. 271 00:12:28,954 --> 00:12:31,361 Sometimes people make fun of those things. 272 00:12:31,449 --> 00:12:34,561 Brad, if you could win square dancing with the stars, 273 00:12:34,690 --> 00:12:38,604 you would not be made fun of ever again. 274 00:12:38,707 --> 00:12:40,466 Sue, we're not gonna win. 275 00:12:40,553 --> 00:12:42,457 Maybe I should just stay home tomorrow 276 00:12:42,555 --> 00:12:45,473 and watch that thing that's on tv with my dad. 277 00:12:45,594 --> 00:12:48,145 We can't win, but you can. 278 00:12:48,266 --> 00:12:49,738 During our freestyle solo, 279 00:12:49,865 --> 00:12:51,915 I'll stand still, and you dance around me. 280 00:12:52,018 --> 00:12:53,161 You think that would work? 281 00:12:53,266 --> 00:12:54,210 I may not be able to dance, 282 00:12:54,305 --> 00:12:56,154 but there's one thing I can do really well, 283 00:12:56,258 --> 00:12:58,634 and that's stand perfectly still. 284 00:12:58,705 --> 00:13:01,578 It's why I've never been stung by a bee. 285 00:13:05,370 --> 00:13:08,337 Mr. Ehlert? What are you doing? I got the night eats. 286 00:13:08,443 --> 00:13:10,346 No, no, no! 287 00:13:10,442 --> 00:13:13,921 You are not eating and ruining your procedure! 288 00:13:14,034 --> 00:13:16,770 What's with the drama? We can just reschedule for Monday. 289 00:13:16,899 --> 00:13:20,258 Do you even care what my plans were for this weekend? 290 00:13:20,361 --> 00:13:23,634 I was supposed to watch the super bowl with my family, 291 00:13:23,706 --> 00:13:25,602 and my daughter's in a square dancing competition, 292 00:13:25,674 --> 00:13:28,146 and I can't go to it because of you! 293 00:13:28,242 --> 00:13:30,858 Look, frances... 294 00:13:32,594 --> 00:13:35,994 The truth is, I'm scared. 295 00:13:38,121 --> 00:13:39,642 You're not scared. 296 00:13:39,777 --> 00:13:43,395 Okay, I'm not scared. Now give me my pork rinds! No! No! 297 00:13:43,482 --> 00:13:44,395 No, no, no! 298 00:13:44,578 --> 00:13:47,770 I've worked for you for two years, 299 00:13:47,882 --> 00:13:50,962 and you still make me get you coffee, clean your tie, 300 00:13:51,049 --> 00:13:52,771 look into your throat with a flashlight 301 00:13:52,859 --> 00:13:54,938 to see if your tonsils are inflamed. 302 00:13:55,026 --> 00:13:57,673 And then you say you're taking me to a management seminar, 303 00:13:57,770 --> 00:14:01,276 and I think, "wow, he sees something in me." 304 00:14:01,369 --> 00:14:04,162 Well, you did see something in me... a sucker! 305 00:14:04,257 --> 00:14:07,770 And I take it and take it and never complain, 306 00:14:07,866 --> 00:14:09,618 because I need this job, 307 00:14:09,737 --> 00:14:11,106 but at some point, 308 00:14:11,217 --> 00:14:13,449 I need my self-respect more. 309 00:14:13,554 --> 00:14:16,691 I quit! 310 00:14:23,297 --> 00:14:24,978 You'll need someone to drive you home in the morning, 311 00:14:25,098 --> 00:14:26,753 but when I get you home, I quit! 312 00:14:28,162 --> 00:14:30,267 So while I spent the next day continuing my descent 313 00:14:30,394 --> 00:14:33,465 into the inferno, Mike was in man heaven. 314 00:14:33,604 --> 00:14:35,258 Super bowl! 315 00:14:35,370 --> 00:14:37,297 Super bowl! Super bowl! 316 00:14:37,394 --> 00:14:39,418 Did you know that super bowl xii 317 00:14:39,529 --> 00:14:42,306 was e first super bowl played in a domed stadium? 318 00:14:42,442 --> 00:14:45,682 This the same kid who used to rub ketchup packets? Oh, he still does that, but what do I care 319 00:14:45,810 --> 00:14:49,106 when he can tell me who invented the nickel defense? Jerry Williams. 320 00:14:49,202 --> 00:14:51,563 That's my boy! Yeah! Up top. 321 00:14:51,658 --> 00:14:56,066 Okay, last chance to come to square dancing with the stars. Any takers? 322 00:14:57,577 --> 00:15:00,362 Uh, I-I'd love to, but I get cramps. Kills me to miss it. 323 00:15:00,459 --> 00:15:01,931 Your mom's out of town. I should be here in case she calls. 324 00:15:02,034 --> 00:15:03,817 But, hey, knock 'em dead. 325 00:15:03,914 --> 00:15:07,850 You're missing the coin toss. Heads! 326 00:15:08,001 --> 00:15:09,970 Yes! Did you know, 327 00:15:10,067 --> 00:15:13,626 the majority of teams who won the coin toss lost the game? 328 00:15:13,745 --> 00:15:17,066 I don't want to hear that right now. The odds of the team winning the coin toss 329 00:15:17,209 --> 00:15:21,233 and then winning the super bowl are 1 in 2.15. 330 00:15:21,378 --> 00:15:22,129 Of course, if you mean 331 00:15:22,233 --> 00:15:24,515 calling and winning the toss, the odds are... 332 00:15:24,626 --> 00:15:30,098 Let's start it up with a chain through. 333 00:15:30,202 --> 00:15:32,034 Sides in, pass through. Heads up, pass through. 334 00:15:32,186 --> 00:15:33,489 Now yellow rock your corner gal, 335 00:15:33,585 --> 00:15:35,577 then show you're deft with a circle left. 336 00:15:35,898 --> 00:15:36,777 I went left! 337 00:15:36,898 --> 00:15:41,169 Whoa. They're going for it on 4th. Odds say they won't make it. 338 00:15:41,289 --> 00:15:43,033 Well, that's what makes it fun, brick. 339 00:15:43,138 --> 00:15:46,682 Oh, man. See, now they've turned the ball over, 340 00:15:46,785 --> 00:15:48,610 and historically, this team struggles 341 00:15:48,683 --> 00:15:50,426 playing red zone defense. 342 00:15:50,522 --> 00:15:52,386 In 1972... 343 00:15:52,490 --> 00:15:55,522 well, I gotta work early. See ya, Mike. 344 00:15:55,614 --> 00:15:57,266 Well, it's only the first quarter. 345 00:15:57,361 --> 00:15:58,986 You don't wanna leave now. 346 00:15:59,081 --> 00:16:01,514 From that point on, 347 00:16:01,602 --> 00:16:04,138 the one stat you could count on was as long as brick was there, 348 00:16:04,218 --> 00:16:06,219 a man would leave the heck house 349 00:16:06,321 --> 00:16:07,746 every 24 minutes. 350 00:16:07,922 --> 00:16:10,098 Sure, they may be good this year, but enjoy it now, 351 00:16:10,187 --> 00:16:12,642 'cause with five free agents on the roster, 352 00:16:12,762 --> 00:16:15,001 you won't see 'em back at another super bowl 353 00:16:15,106 --> 00:16:16,745 for a long time. 354 00:16:16,905 --> 00:16:18,713 So the name "super bowl" came about 355 00:16:18,817 --> 00:16:22,417 'cause Kansas City chiefs owner lamar hunt saw his daughter 356 00:16:22,514 --> 00:16:24,178 playing with a "super ball." 357 00:16:24,290 --> 00:16:26,410 You're just wrong. You may not know you're wrong, 358 00:16:26,506 --> 00:16:29,674 but you're wrong. You know, maybe I will check out that square dancing. 359 00:16:29,777 --> 00:16:32,859 What? No. Hey, bill, wait. Come on. 360 00:16:32,985 --> 00:16:35,315 I-I'll break out the good beer from the back of the fridge, 361 00:16:35,370 --> 00:16:38,898 the kind you need an opener for. 362 00:16:40,562 --> 00:16:43,202 Way to go, brick. You cleared the place out. 363 00:16:43,298 --> 00:16:46,434 I don't get it. I talked about sports the whole time. 364 00:16:46,538 --> 00:16:47,858 Yeah, the whole time. 365 00:16:47,953 --> 00:16:51,386 You droned on with useless facts and boring stats. 366 00:16:51,522 --> 00:16:53,233 Hey, I got a stat for ya. Odds are, 367 00:16:53,330 --> 00:16:55,674 no one's coming here to watch a football game ever again. 368 00:16:55,770 --> 00:17:00,737 Okay, I know this whole thing with brick is just a ploy 369 00:17:00,833 --> 00:17:02,802 to get my attention, and it will not work! 370 00:17:02,922 --> 00:17:05,866 Oh, my God. You're letting him wear your colts Jersey? 371 00:17:06,018 --> 00:17:09,275 You never let me wear it! What? He's your son now?! 372 00:17:09,411 --> 00:17:12,817 I've always been his son. Aha! So he admits it! 373 00:17:12,923 --> 00:17:14,434 You've been plotting and planning this 374 00:17:14,537 --> 00:17:18,577 since the day you were born! You're crazy! I just wanted to read! 375 00:17:18,714 --> 00:17:22,409 Oh, yeah, if I'm crazy, how come I've been watching you two... If you had sat down and watched sports with dad 376 00:17:22,497 --> 00:17:23,930 like you were supposed to... by now! And laughing! 377 00:17:24,242 --> 00:17:26,962 Hey! Quiet! Oh, great. 378 00:17:27,050 --> 00:17:29,554 While you two were yelling, I just missed an interception. 379 00:17:29,626 --> 00:17:31,954 Historically, interceptions lead to... 380 00:17:32,050 --> 00:17:33,081 no more! Both of ya, out! 381 00:17:33,179 --> 00:17:36,825 I'm gonna watch the rest of this game by myself in peace! 382 00:17:38,962 --> 00:17:41,489 It's true, what they say. 383 00:17:41,586 --> 00:17:43,826 The super bowl is the most emotional time for men, 384 00:17:43,954 --> 00:17:47,395 but I was having an r.V. Full of emotions myself. 385 00:17:47,626 --> 00:17:49,387 Look, I know this whole quitting thing 386 00:17:49,490 --> 00:17:51,522 was just a little lady drama, 387 00:17:51,626 --> 00:17:54,354 and, uh, maybe it's the oxy talking, 388 00:17:54,427 --> 00:17:56,705 but, uh, I'm willing to forget about it, 389 00:17:56,777 --> 00:17:59,865 because, uh, well, you've got me in a little pickle here. 390 00:17:59,963 --> 00:18:02,330 'Cause I was gonna threaten to fire ya 391 00:18:02,434 --> 00:18:05,922 if you ever said anything about this, but now I can't, 392 00:18:06,042 --> 00:18:08,613 so, uh, how about you come back, 393 00:18:08,722 --> 00:18:10,617 and instead of 5% commission, 394 00:18:10,722 --> 00:18:13,281 I give you 5 1/2 to kp your mouth shut? 395 00:18:13,369 --> 00:18:16,754 You know, Mr. Ehlert... 396 00:18:16,898 --> 00:18:20,161 I don't care how rich you are. 397 00:18:20,290 --> 00:18:22,466 I'm not gonna let you keep treating me this way. 398 00:18:22,562 --> 00:18:25,090 I'm someone you can't buy, 399 00:18:25,186 --> 00:18:28,050 not for a lousy 5 1/2%. 400 00:18:28,130 --> 00:18:30,604 Even 6% would be a massive insult. 401 00:18:30,697 --> 00:18:33,498 7%... I'm still hating you. 402 00:18:33,609 --> 00:18:37,250 9 might almost forgive missing the super bowl with my husband. 403 00:18:37,338 --> 00:18:38,985 20% and I'm listening. 404 00:18:39,090 --> 00:18:40,354 9. 405 00:18:40,634 --> 00:18:41,642 Deal. 406 00:18:42,458 --> 00:18:45,099 Hell, you don't need no seminar. 407 00:18:47,354 --> 00:18:50,387 Top it off with a do-si-do. Next pair up, it's your solo. 408 00:18:50,554 --> 00:18:52,842 Now before you show us what you got, 409 00:18:52,945 --> 00:18:55,466 circle left around the spot. Runts) 410 00:18:55,690 --> 00:18:59,002 Brad! Left! Yo' left! 411 00:19:01,762 --> 00:19:03,626 And that's when, on super bowl Sunday, 412 00:19:03,722 --> 00:19:05,802 sue forgot all about standing still 413 00:19:05,905 --> 00:19:08,426 and instead became the m.V.P. 414 00:19:08,538 --> 00:19:10,913 Of square dancing with the stars. 415 00:19:28,361 --> 00:19:29,650 Got our ribbons. Look! 416 00:19:29,770 --> 00:19:31,546 "8th place" and "participant"! 417 00:19:31,626 --> 00:19:33,306 Two ribbons for the bulletin board. 418 00:19:35,457 --> 00:19:37,978 Sue, there were only eight couples. 419 00:19:38,106 --> 00:19:40,650 How can you be happy about this? We lost. 420 00:19:43,320 --> 00:19:44,882 I guess I'm used to it. 421 00:19:44,993 --> 00:19:46,594 I really wanted to win. 422 00:19:46,737 --> 00:19:48,713 Brad, think about it. 423 00:19:48,802 --> 00:19:51,514 Do you really want to peak in eighth grade? 424 00:19:51,626 --> 00:19:53,746 There's nowhere to go but down. 425 00:19:53,922 --> 00:19:56,642 But 'cause we're building character now, 426 00:19:56,746 --> 00:19:58,546 we can peak when we're 30, 427 00:19:58,650 --> 00:20:01,258 when we have the money and clear skin to enjoy it. 428 00:20:01,378 --> 00:20:03,956 We are gonna be the most awesome adults. 429 00:20:04,058 --> 00:20:06,122 I almost feel sorry for the winners. 430 00:20:06,242 --> 00:20:08,785 We did it, Brad. We participated. 431 00:20:08,905 --> 00:20:11,193 We got ribbons. We got our names in the programs. 432 00:20:11,298 --> 00:20:14,466 They listed me as "sue hick," but I know it's me. 433 00:20:14,586 --> 00:20:16,826 And now we get to go to the pie house... 434 00:20:16,954 --> 00:20:18,939 In our costumes. 435 00:20:19,178 --> 00:20:21,659 Yep, I guess that's how it is on game day. 436 00:20:24,506 --> 00:20:25,682 Sometimes you win... 437 00:20:25,809 --> 00:20:28,609 Sometimes you lose... 438 00:20:29,642 --> 00:20:32,889 And sometimes it's enough just to participate. 439 00:20:34,857 --> 00:20:37,314 So, brick, uh, that super bowl logo... 440 00:20:37,450 --> 00:20:39,514 is that serif or sans serif? 441 00:20:39,641 --> 00:20:41,618 Sans serif. See, dad? 442 00:20:41,739 --> 00:20:44,706 If you can talk about fonts, you can talk to anyone. 443 00:20:44,756 --> 00:20:49,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.