All language subtitles for The Middle s02e06 Hallo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,163 --> 00:00:06,944 Out here in the middle, Halloween's huge-- 2 00:00:06,978 --> 00:00:09,563 The trick-or-treating, the costumes. 3 00:00:09,597 --> 00:00:12,330 But our favorite thing is the night we all get together as a family 4 00:00:12,450 --> 00:00:13,721 to carve pumpkins. 5 00:00:13,841 --> 00:00:16,449 Why am I the only one carving a pumpkin? 6 00:00:18,053 --> 00:00:21,225 Why do we even do this anymore if they don't appreciate it? 7 00:00:21,259 --> 00:00:22,853 Same reason we keep feeding 'em. Habit. 8 00:00:23,830 --> 00:00:25,710 - I'm ready to carve. - There ya go. 9 00:00:25,830 --> 00:00:28,849 - At least somebody's in the-- - Hey, hey, hey, hey! 10 00:00:28,883 --> 00:00:30,595 Okay! Why don't we trade? 11 00:00:30,715 --> 00:00:32,027 You hold the marker, 12 00:00:32,330 --> 00:00:34,423 And I'll take the giant knife. 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,925 Oh, mike, I forgot to tell ya, I met the Norwoods, 14 00:00:37,943 --> 00:00:41,135 The new neighbors down the block. They invited us to drop by this weekend. 15 00:00:41,507 --> 00:00:43,124 What for? They don't even know us. 16 00:00:43,244 --> 00:00:45,682 Well, it's not just us. I guess some other people are gonna be there. 17 00:00:45,802 --> 00:00:46,963 What, like a party? 18 00:00:47,347 --> 00:00:50,172 Uh, I don't know. It's a get-together. 19 00:00:50,455 --> 00:00:53,119 - Some people might call it a party. - So what day is this party? 20 00:00:53,239 --> 00:00:56,739 - I think it's Sunday? - So it's a Halloween party. 21 00:00:57,095 --> 00:00:59,946 - Yeah, I guess it is. - Yeah. I'm not dressing up. 22 00:01:00,066 --> 00:01:02,317 Mike, come on! We never get invited 23 00:01:02,501 --> 00:01:04,769 To Halloween parties anymore. It'll be fun. 24 00:01:04,803 --> 00:01:06,971 It's ridiculous. A bunch of grown-ups running around 25 00:01:07,006 --> 00:01:08,940 telling each other how cute they are. 26 00:01:08,974 --> 00:01:10,942 Costumes on kids are cute. 27 00:01:10,976 --> 00:01:13,111 Costumes on adults are sad and a little creepy. 28 00:01:13,231 --> 00:01:15,046 Okay. I'm ready to carve. 29 00:01:15,080 --> 00:01:18,454 Ha ha! The junior high got permission 30 00:01:18,574 --> 00:01:20,485 to move the Halloween dance to nighttime! 31 00:01:20,519 --> 00:01:22,787 Sorry, brick. Guess you're on your own this year. 32 00:01:22,821 --> 00:01:25,390 Yes! Finally. 33 00:01:26,087 --> 00:01:28,125 For years, sue had dragged poor brick around 34 00:01:28,143 --> 00:01:30,561 As part of her Halloween costume. 35 00:01:30,596 --> 00:01:33,564 trick or treat! trick or treat. 36 00:01:33,599 --> 00:01:36,467 trick or treat. trick or treat! 37 00:01:36,485 --> 00:01:39,687 trick or treat! (flatlrick or treat. 38 00:01:39,738 --> 00:01:42,319 Well, excuse me for wanting your childhood to be fun, 39 00:01:42,439 --> 00:01:44,571 Unlike axl ever did for me. 40 00:01:44,691 --> 00:01:46,611 Ohh, if I could only go back in time 41 00:01:46,645 --> 00:01:49,130 And right all the wrongs I've ever done to you! 42 00:01:49,164 --> 00:01:51,582 Well, what are your big Halloween plans? 43 00:01:51,616 --> 00:01:54,242 I bet they're not better than going to a dance... At night. 44 00:01:54,362 --> 00:01:56,265 F.Y. Your information, we're going to 45 00:01:56,385 --> 00:01:58,573 A totally rockin' haunted house that darrin heard about. 46 00:01:58,607 --> 00:02:01,906 It's run by people who work in a morgue, so there's real blood and actual body parts. 47 00:02:02,026 --> 00:02:04,126 They don't tweet us the address till Halloween night, 48 00:02:04,246 --> 00:02:05,751 'cause they have to move it every year, 49 00:02:05,871 --> 00:02:07,697 the cops'll show up and shut it down. 50 00:02:07,817 --> 00:02:09,845 Seriously! It's illegally gross. 51 00:02:09,965 --> 00:02:11,550 That does sound rockin', 52 00:02:11,670 --> 00:02:14,138 But who's gonna take brick trick-or-treating now that 53 00:02:14,172 --> 00:02:17,041 Dad and I have a very fun, keep your mind open, costume party to go to? 54 00:02:17,075 --> 00:02:19,944 - Just think about it. - Yeah, I guess I could bring him if you want. 55 00:02:19,978 --> 00:02:21,630 - You like sered fingers? - Who doesn't? 56 00:02:21,750 --> 00:02:23,976 You don't. Okay. Dad I will take you trick-or-treating 57 00:02:24,096 --> 00:02:26,252 Before we go to the party. I'll get the aunts to come over 58 00:02:26,353 --> 00:02:29,520 And hand out candy. They're old. They like kids again. 59 00:02:31,440 --> 00:02:34,050 Sue, guess what? I have a date for the Halloween dance 60 00:02:34,170 --> 00:02:35,994 What? I didn't know it was a date dance. 61 00:02:36,028 --> 00:02:38,714 Yeah. Now that it's at night, everyone's going as couples. Oh. 62 00:02:38,834 --> 00:02:40,207 But wait. Here's the best part. 63 00:02:40,383 --> 00:02:42,267 Natalie heard from brian who heard from stacey 64 00:02:42,302 --> 00:02:44,167 That wylie janousek likes you. 65 00:02:44,287 --> 00:02:45,702 Really? Wylie janousek? 66 00:02:45,822 --> 00:02:47,446 Yep, and he's gonna ask you to the dance, 67 00:02:47,566 --> 00:02:49,008 And you're gonna get your first kiss, 68 00:02:49,128 --> 00:02:52,341 And it will be so romantic! oh, my god! Aah! 69 00:02:52,461 --> 00:02:54,948 wait. Who's wylie janousek again? 70 00:02:55,603 --> 00:02:58,117 It doesn't matter. Aah! 71 00:02:59,597 --> 00:03:02,232 Hey there. I picked you up a little somethin' at the mall. 72 00:03:02,266 --> 00:03:03,492 Oh, yeah? 73 00:03:04,213 --> 00:03:05,669 Hmm. 74 00:03:07,171 --> 00:03:09,316 Interesting choice. 75 00:03:10,328 --> 00:03:12,309 Not sure if it's my color... 76 00:03:12,343 --> 00:03:14,711 And I already have so many fringy vests. 77 00:03:15,189 --> 00:03:16,352 no. 78 00:03:16,472 --> 00:03:17,040 Oh. 79 00:03:17,160 --> 00:03:19,878 Come on! You'll make such a cute hippie. 80 00:03:20,203 --> 00:03:23,735 Wait. Does it make any sense when you see it next to this? 81 00:03:26,673 --> 00:03:29,074 fine. You don't want to be hippies. 82 00:03:29,109 --> 00:03:31,527 I'll take it back and get us something else. 83 00:03:31,948 --> 00:03:33,239 Who do you want to be? 84 00:03:34,298 --> 00:03:36,299 I want to be mike. 85 00:03:36,333 --> 00:03:39,269 - How about bonnie and clyde? - Or bonnie and mike. 86 00:03:39,303 --> 00:03:41,621 Oh. Frankenstein and bride of frankenstein. 87 00:03:41,655 --> 00:03:43,623 Or mike and bride of mike. 88 00:03:44,225 --> 00:03:45,907 You know, you're gonna be pretty embarrassed 89 00:03:46,027 --> 00:03:47,911 When you're the only one not dressed up. 90 00:03:47,945 --> 00:03:50,346 No, I don't think I will. Oh, fine. 91 00:03:50,381 --> 00:03:52,661 Wear the same two boring plaid shirts until you die. 92 00:03:52,781 --> 00:03:53,940 That's the plan. 93 00:03:57,021 --> 00:03:58,955 Sue, uh, hi. 94 00:03:58,989 --> 00:04:01,090 Hi, Wylie. 95 00:04:01,125 --> 00:04:04,294 Yeah. Listen. I don't know if you've heard anything, 96 00:04:04,328 --> 00:04:07,330 But people have been saying that, you know, I like you. 97 00:04:07,364 --> 00:04:09,966 Oh? I hadn't heard anything. 98 00:04:10,000 --> 00:04:13,937 Well, it's jussorta out there, and I just, you know, 99 00:04:13,971 --> 00:04:16,673 I want you to know... I don't. 100 00:04:18,021 --> 00:04:20,126 Oh. Oh, okay. 101 00:04:20,693 --> 00:04:22,578 Thank you for clearing that up, 102 00:04:23,151 --> 00:04:24,847 Even though I hadn't heard it. 103 00:04:24,882 --> 00:04:27,550 You can't ever have too much information. 104 00:04:27,853 --> 00:04:29,052 Thank you. 105 00:04:29,086 --> 00:04:30,887 Thank you so much! 106 00:04:36,066 --> 00:04:37,900 You know that bus crash yesterday on the interstate? 107 00:04:37,935 --> 00:04:39,752 I heard they got there before the paramedics 108 00:04:39,787 --> 00:04:41,704 And swiped a couple of the bodies. 109 00:04:41,738 --> 00:04:43,706 I heard no one's ever gotten through without barfing. 110 00:04:44,442 --> 00:04:46,396 Mrs. Heck, nice to see you. 111 00:04:46,516 --> 00:04:47,904 I told michelle from algebra 112 00:04:48,024 --> 00:04:49,729 about how gnarly it's gonna be, and she wants to come. 113 00:04:49,849 --> 00:04:52,532 Best part--she'll bring some of her hottie friends. 114 00:04:52,652 --> 00:04:55,507 Wait. Do we really want chicks there? They'll get all scared. 115 00:04:55,627 --> 00:04:57,995 Dude, think about it. Girls get scared, 116 00:04:58,115 --> 00:05:00,574 Throw up all over the place, look to us for comfort. Boom! 117 00:05:00,694 --> 00:05:03,051 We're making out with 'em. Oh. Sweet! 118 00:05:06,737 --> 00:05:07,996 Kissing's gross enough, 119 00:05:08,030 --> 00:05:10,535 But wouldn't it be worse after the girl just threw up? 120 00:05:10,826 --> 00:05:13,260 Your brother prefers to learn his lessons the hard way. 121 00:05:14,706 --> 00:05:17,090 Well, change of plans. 122 00:05:17,322 --> 00:05:20,369 Sue Heck won't be atending Hallowing dance this year. 123 00:05:20,489 --> 00:05:23,171 - Why? What happend? - Funny story... 124 00:05:23,690 --> 00:05:25,551 every one decided to go with dates, 125 00:05:25,671 --> 00:05:28,035 which i think it's... fantastic. 126 00:05:28,756 --> 00:05:31,791 Even better, there is this boy who I heard likes me. 127 00:05:32,219 --> 00:05:35,661 But he came to my locker just to tell me that he doesn't like me. 128 00:05:36,149 --> 00:05:37,719 Isn't that hilarious? 129 00:05:38,033 --> 00:05:39,928 I didn't really wan't to go, anyway. 130 00:05:40,587 --> 00:05:43,261 I'll just stay home and end up having candy with the aunts. 131 00:05:43,761 --> 00:05:48,110 Yeah, three single ladies, drowning our sorrows in candy. 132 00:05:49,047 --> 00:05:51,152 Oh, honey. 133 00:05:52,896 --> 00:05:56,466 Well, unless Brick wants to go trick or thrething with me... 134 00:05:57,815 --> 00:06:00,927 Hey, you know, there is always the church team group. 135 00:06:01,047 --> 00:06:03,311 I think there are doing a Hallowing hayride this year. 136 00:06:03,544 --> 00:06:06,811 - Oh yeah? - Whenever there is a exiting event for kids, 137 00:06:07,030 --> 00:06:10,163 The church always ofers an... "alternative." 138 00:06:10,198 --> 00:06:13,433 three... Two... One... 139 00:06:13,683 --> 00:06:15,730 Happy new year. 140 00:06:16,770 --> 00:06:19,806 A holy hayride. That could be really fun. 141 00:06:19,841 --> 00:06:23,360 The new year's thing was... Fun, so... Okay. 142 00:06:24,912 --> 00:06:26,021 Thank you. 143 00:06:26,631 --> 00:06:28,715 So Halloween finally arrived. 144 00:06:28,749 --> 00:06:31,651 Sue was off to the hayride, Axel was off to his body parts, 145 00:06:31,771 --> 00:06:34,444 And the aunts were prepped and ready. 146 00:06:34,564 --> 00:06:36,702 Okay. One piece of candy per kid. 147 00:06:36,822 --> 00:06:39,473 Watch out for grabbers and repeaters, And I shouldn't have to say this, 148 00:06:39,593 --> 00:06:41,135 But if you run out of candy, 149 00:06:41,255 --> 00:06:43,054 You can't go giving out cigarettes and pills. 150 00:06:43,198 --> 00:06:45,500 We've been giving out candy for years. 151 00:06:45,534 --> 00:06:46,896 We'll be fine. 152 00:06:48,326 --> 00:06:50,717 Hey, baby. Power to the people. 153 00:06:50,837 --> 00:06:53,080 Ooh. Who's the square in the plaid shirt? 154 00:06:53,452 --> 00:06:57,418 Oh, right. It's that costume that always sells out first every year... Mike. 155 00:06:57,825 --> 00:06:59,767 - Hey, brick, let's go. - I'm ready. 156 00:07:00,127 --> 00:07:01,581 Wow, look at you... 157 00:07:02,046 --> 00:07:04,378 All... Wearing a skirt and everything. 158 00:07:04,832 --> 00:07:05,855 Who you supposed to be? 159 00:07:05,975 --> 00:07:07,715 He's shirley temple. 160 00:07:07,855 --> 00:07:10,555 You don't recognize me? From history? 161 00:07:11,392 --> 00:07:12,973 Okay. I'll give you a hint. 162 00:07:13,494 --> 00:07:16,429 I died from bayonet wounds in the great war. 163 00:07:18,549 --> 00:07:20,817 I'm sergeant charles mackenzie, 164 00:07:20,851 --> 00:07:22,986 The scottish world war I hero. 165 00:07:23,742 --> 00:07:26,073 look, I don't expect a lot of adults to get it. 166 00:07:26,193 --> 00:07:28,081 I don't think a lot of kids are gonna get it either. 167 00:07:29,732 --> 00:07:31,825 Hey. I thought you were gonna get a date for me. 168 00:07:32,139 --> 00:07:32,992 Are we picking her up later? 169 00:07:33,112 --> 00:07:36,900 Oh. Yeah. Uh... Do you have a date for my friend? 170 00:07:36,934 --> 00:07:38,866 No. Sorry, dude. I tried. 171 00:07:40,680 --> 00:07:42,839 Are you sure this is where the directions said to go? 172 00:07:42,873 --> 00:07:45,642 The tweet said to turn left onto the dirt road 173 00:07:45,676 --> 00:07:47,471 After the seventh barn. 174 00:07:47,591 --> 00:07:48,843 But we passed, like, 100 barns. 175 00:07:48,963 --> 00:07:51,401 Well, maybe if you were a better barn counter, we wouldn't be lost right now. 176 00:07:54,235 --> 00:07:56,224 trick or treat! 177 00:07:56,344 --> 00:07:58,767 Oh, look. A princess and a ghost and a... 178 00:07:59,255 --> 00:08:00,964 Catholic school girl. 179 00:08:02,216 --> 00:08:05,161 I am sergeant Charles Stuart Mackenzie. 180 00:08:05,196 --> 00:08:06,846 I died in France. 181 00:08:07,372 --> 00:08:08,733 bayonet injury... 182 00:08:09,550 --> 00:08:11,210 Is none of this ringing a bell? 183 00:08:11,524 --> 00:08:14,485 Brick, just get the candy and move on! They're not gonna get it! 184 00:08:14,884 --> 00:08:16,857 You couldn't talk him into superman or something? 185 00:08:16,977 --> 00:08:19,577 Clearly I'm not good at talking anybody into doing anything 186 00:08:19,697 --> 00:08:22,195 they don't want to do. Not when they don't want to look stupid. 187 00:08:22,229 --> 00:08:23,519 'ello, 'ello, blokes. 188 00:08:24,148 --> 00:08:26,950 - Anybody call for a chimney sweep? - Jeez 189 00:08:26,985 --> 00:08:28,986 Hi, bob! You look so cute. 190 00:08:29,020 --> 00:08:30,921 you look so cute! Oh. 191 00:08:30,955 --> 00:08:33,724 So you couldn't talk crabby pants into the vest, huh? 192 00:08:33,758 --> 00:08:36,200 Bob, aren't you a little old to be trick-or-treating? 193 00:08:36,467 --> 00:08:37,456 Oh, it's not for me. 194 00:08:37,576 --> 00:08:39,778 I just donate all the candy to the sick kids in the hospital. 195 00:08:40,223 --> 00:08:42,165 Mm-hmm. Ohh. You got a little chocolate on your face there. 196 00:08:42,688 --> 00:08:46,370 Oh! Hey, listen, big man. I just shotgunned three pixy stix. 197 00:08:46,404 --> 00:08:48,989 you do not wanna mess with me! 198 00:08:49,942 --> 00:08:51,908 See? Even bob dressed up. 199 00:08:52,361 --> 00:08:55,128 I wouldn't count on winning any argument that starts with "even bob." 200 00:08:55,930 --> 00:08:58,252 You know, I just don't get you sometimes. 201 00:08:58,372 --> 00:09:00,473 Halloween is a night of fantasy, 202 00:09:00,593 --> 00:09:01,985 Of--of being somebody you always wanted to be. 203 00:09:02,020 --> 00:09:04,614 Haven't you ever just wanted to be somebody else, just for one night? 204 00:09:05,207 --> 00:09:07,224 Am I married or unmarried in this scenario? 205 00:09:07,795 --> 00:09:09,749 no, I'm serious. 206 00:09:10,063 --> 00:09:12,838 Isn't there some dream, some fantasy, 207 00:09:12,958 --> 00:09:15,199 You know, something else you hope for in life? 208 00:09:15,432 --> 00:09:17,083 Not really. Nothing? 209 00:09:17,203 --> 00:09:18,834 No. I'm content. 210 00:09:19,148 --> 00:09:21,865 You're content? With this life? 211 00:09:21,985 --> 00:09:23,748 - The one we're living right now? - Yep. 212 00:09:24,772 --> 00:09:25,876 Why?! 213 00:09:26,139 --> 00:09:28,112 Meanwhile, sue was looking toward 214 00:09:28,146 --> 00:09:30,614 A pretty dreary Halloween with stodgy old reverend hayver 215 00:09:30,632 --> 00:09:33,042 And the rest of the kids with nothing to do. 216 00:09:33,601 --> 00:09:36,809 - And then something amazing happened. - Happy Halloween, sue heck. 217 00:09:37,111 --> 00:09:38,515 Reverend Timtom. 218 00:09:38,635 --> 00:09:41,728 You remembered my name... After only meeting me two times 219 00:09:41,848 --> 00:09:43,593 And then coming to my family's barbecue. 220 00:09:43,713 --> 00:09:46,548 That's amazing. But what are you doing back in Orson? 221 00:09:46,668 --> 00:09:48,682 - I thought you moved to Dayton. - Aw, Sue. 222 00:09:48,716 --> 00:09:51,735 I'm the roving rev. I go where the teens need me the most. 223 00:09:51,769 --> 00:09:54,571 The teens in orson need you, too. I can be troubled. 224 00:09:54,605 --> 00:09:57,807 I once took cough syrup even though my cough was mostly over. 225 00:09:57,842 --> 00:09:59,776 Oh, I'm never too far away. 226 00:09:59,810 --> 00:10:02,488 I've either just been here, or I'm on my way back through. 227 00:10:03,349 --> 00:10:06,183 Well, sue heck, what do you say we get this party started? 228 00:10:09,506 --> 00:10:11,621 ? plenty of ghosts on Halloween ? 229 00:10:11,639 --> 00:10:13,757 ? some are nice, and some are mean ? 230 00:10:13,791 --> 00:10:15,759 ? I know a ghost pleasant as can be ? 231 00:10:15,793 --> 00:10:18,728 ? I ain't talkin' about casper or jacob marley ? 232 00:10:18,763 --> 00:10:20,897 ? sea to sea, coast to coast ? 233 00:10:20,932 --> 00:10:23,623 ? he's the absolute most, he's the holy ghost ? 234 00:10:25,617 --> 00:10:27,518 Halloween night was in full swing, 235 00:10:27,536 --> 00:10:30,803 And it was nice to know that aunt Edie and aunt Ginny were holding down the fort. 236 00:10:33,269 --> 00:10:34,431 Hello? 237 00:10:38,480 --> 00:10:41,468 Hey. It's groundskeeper Willie from "The Simpsons." 238 00:10:41,782 --> 00:10:43,840 Does no one read history on this block? 239 00:10:44,456 --> 00:10:46,651 I'm thinking he might just wanna go with groundskeeper willie. 240 00:10:46,771 --> 00:10:49,106 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 241 00:10:49,226 --> 00:10:52,075 That is a lot of toilet paper you got there. 242 00:10:52,109 --> 00:10:55,428 Yeah. Yeah, uh, my mom asked me to get it for her. 243 00:10:55,463 --> 00:10:57,829 Oh, wow, what a nice kid you are, 244 00:10:57,949 --> 00:10:59,766 Going shopping for your mom on Halloween 245 00:10:59,886 --> 00:11:02,613 Instead of running around pulling pranks and causing trouble. 246 00:11:03,950 --> 00:11:06,422 Um... I'm gonna call the police right now 247 00:11:06,456 --> 00:11:09,242 And recommend you for some kind of plaque or somethin'. 248 00:11:14,565 --> 00:11:16,366 What? Nothin'. 249 00:11:16,401 --> 00:11:19,369 You wanna be a Halloween narc, that's fine with me. 250 00:11:19,404 --> 00:11:21,304 So I should've just let 'em T.P. some house, 251 00:11:21,339 --> 00:11:24,239 So the poor family has to clean up 32 rolls of toilet paper in the morning? 252 00:11:24,261 --> 00:11:25,309 Whatever. 253 00:11:25,576 --> 00:11:26,681 Come on, brick. 254 00:11:27,786 --> 00:11:29,529 well, don't just leave it there. 255 00:11:32,342 --> 00:11:34,331 This is 3-ply. This is coming with us. 256 00:11:39,352 --> 00:11:42,175 I know that Halloween can be kinda scary, 257 00:11:42,209 --> 00:11:44,196 But you know what's even scarier? 258 00:11:44,522 --> 00:11:46,997 Just being a teen in this crazy world, huh? 259 00:11:47,031 --> 00:11:49,473 But there's no judgment in god's yearbook. 260 00:11:49,915 --> 00:11:52,435 You're all voted "most likely to dance." 261 00:11:52,555 --> 00:11:53,803 Grab a partner, 262 00:11:53,838 --> 00:11:55,772 And let's get ready to rock. 263 00:12:08,183 --> 00:12:10,880 Hey, Sue Heck. I could use a tambourine player. 264 00:12:15,222 --> 00:12:16,893 got it. I got it! 265 00:12:16,927 --> 00:12:19,446 ? dress like a devil ? 266 00:12:19,497 --> 00:12:21,097 ? dress like a ghoul ? 267 00:12:21,132 --> 00:12:22,582 ? jesus don't mind ? 268 00:12:22,633 --> 00:12:24,467 ? he's pretty cool ? 269 00:12:24,502 --> 00:12:27,303 ? dress like a playa, dress like a ref ? 270 00:12:27,338 --> 00:12:30,223 ? one year I dressed like gandhi and collected for unicef ? 271 00:12:30,257 --> 00:12:33,426 ? a-hey, hey, Halloween ? 272 00:12:33,461 --> 00:12:35,929 ? well, it's Halloween, and by the way ? 273 00:12:35,980 --> 00:12:38,281 ? it's really all saints' day ? 274 00:12:41,268 --> 00:12:43,190 That's too fast, Sue Heck. 275 00:12:44,519 --> 00:12:46,007 That's a little too slow. 276 00:12:47,490 --> 00:12:49,606 Hey, you know what? What do you say I just follow you? 277 00:12:50,161 --> 00:12:52,763 Axl's plan to scare the girls was working, 278 00:12:52,797 --> 00:12:54,755 Especially now that they were lost. 279 00:12:54,875 --> 00:12:56,697 - I'm scared. - Me, too. 280 00:12:56,902 --> 00:12:59,866 If you're scared, come a little closer, huh? I'm serious. 281 00:13:00,538 --> 00:13:03,513 - This road reminds me of that story. - What story? 282 00:13:05,209 --> 00:13:06,785 it was, like, ten years ago. 283 00:13:06,819 --> 00:13:09,688 There were these teenagers in a car on their way up 284 00:13:09,722 --> 00:13:11,378 to that abandoned drive-in on route 4, 285 00:13:11,498 --> 00:13:12,975 And they disappeared. 286 00:13:14,194 --> 00:13:16,295 Then, like, years later, 287 00:13:16,329 --> 00:13:18,081 A farmer was plowing his field, 288 00:13:18,453 --> 00:13:19,953 And he found a shallow grave 289 00:13:20,256 --> 00:13:22,710 With a bunch of chopped-up teenagers in it. 290 00:13:23,117 --> 00:13:25,780 But when they finally counted up all the body parts, 291 00:13:26,326 --> 00:13:28,035 There was an extra head... 292 00:13:28,441 --> 00:13:30,119 With no body! 293 00:13:31,665 --> 00:13:33,165 But they were okay, right? 294 00:13:34,147 --> 00:13:35,868 No, darrin. No. 295 00:13:39,755 --> 00:13:41,050 No. 296 00:13:46,126 --> 00:13:48,560 Look, I'm not groundskeeper Willie, 297 00:13:48,595 --> 00:13:50,517 Hannah Montana, a bagpiper, 298 00:13:50,637 --> 00:13:52,401 Or anybody from "gossip girl." 299 00:13:53,066 --> 00:13:54,733 "gossip girl." 300 00:13:55,053 --> 00:13:56,797 Well, I don't know any of those people, 301 00:13:57,065 --> 00:13:59,355 But, to me, you look like sergeant Charles Mackenzie. 302 00:13:59,942 --> 00:14:01,407 You know who I am? 303 00:14:01,441 --> 00:14:04,388 - The man's a legend. - Mom, can I stay at Mr. Johnson's? 304 00:14:04,508 --> 00:14:06,557 He knows who I am! 305 00:14:06,677 --> 00:14:09,031 I'll walk him home later, frankie. Okay. 306 00:14:09,723 --> 00:14:11,196 the seaforth highlanders 307 00:14:11,316 --> 00:14:14,491 - Would never leave a man behind. - Aye. Indeed. 308 00:14:15,494 --> 00:14:18,023 Oh, hey. Don't worry about that tambourine. 309 00:14:18,057 --> 00:14:19,958 You're a very enthusiastic player. 310 00:14:19,993 --> 00:14:21,715 That's nothing to be down about. 311 00:14:21,978 --> 00:14:24,560 I just thought this year was gonna be the best ever, 312 00:14:24,680 --> 00:14:25,967 'cause I'm on cross-country. 313 00:14:26,934 --> 00:14:28,995 Did I tell you I'm on cross-country? 314 00:14:29,574 --> 00:14:33,295 Yeah. Yeah, I think you mentioned it a couple times... during the song. 315 00:14:35,308 --> 00:14:37,943 But I just feel like I'm behind in... 316 00:14:38,063 --> 00:14:39,128 everything. 317 00:14:39,162 --> 00:14:40,980 Getting my braces off, 318 00:14:41,014 --> 00:14:42,696 My first kiss... 319 00:14:44,707 --> 00:14:47,390 I'm sorry. I don't want to ruin your Halloween. 320 00:14:48,555 --> 00:14:51,471 Maybe I should just skip the hayride and go home. 321 00:14:52,146 --> 00:14:53,840 So you're in a rough patch. 322 00:14:53,960 --> 00:14:55,809 You know who ee hit a rough patch? 323 00:14:56,262 --> 00:14:57,363 Jesus. 324 00:14:57,717 --> 00:14:58,612 He was dead. 325 00:14:59,171 --> 00:15:02,737 But then three days later, he was back on his feet, 326 00:15:02,857 --> 00:15:04,603 Rockin' it resurrection style. 327 00:15:04,638 --> 00:15:07,940 My point is, you never know what's right around the corner. 328 00:15:07,974 --> 00:15:09,386 You know, 329 00:15:09,816 --> 00:15:12,061 I think I will go on that hayride. 330 00:15:12,746 --> 00:15:14,671 Thank you, reverend timtom. 331 00:15:15,439 --> 00:15:17,283 You really do get teens. 332 00:15:19,653 --> 00:15:22,154 whoo-hoo! 333 00:15:22,188 --> 00:15:23,639 Great job, frankie! 334 00:15:23,673 --> 00:15:25,691 Now save that. We're making caramel apples later. 335 00:15:25,725 --> 00:15:27,193 Wanna go next, mike? 336 00:15:27,227 --> 00:15:29,018 Don't worry. He's doesn't. 337 00:15:30,170 --> 00:15:32,764 Hey, I finally get it! You're the brawny guy! 338 00:15:32,782 --> 00:15:35,985 Oh, sorry. We're a hippie... And mike. 339 00:15:38,605 --> 00:15:41,323 I love this song! Dance with me. 340 00:15:41,374 --> 00:15:42,992 ? uh-huh ? 341 00:15:43,043 --> 00:15:45,327 ? uh-huh ? 342 00:15:45,378 --> 00:15:46,879 ? uh-huh ? 343 00:15:46,913 --> 00:15:49,665 ? ah, ah ? 344 00:15:49,716 --> 00:15:51,884 ? uh-huh ? 345 00:15:51,918 --> 00:15:53,586 ? uh-huh ? 346 00:15:53,620 --> 00:15:55,087 ? uh-huh ? 347 00:15:55,121 --> 00:15:56,589 Come on! 348 00:15:56,623 --> 00:15:59,008 Put your beer down and get into it. 349 00:15:59,059 --> 00:16:00,509 ? all right, ooh ? 350 00:16:00,560 --> 00:16:04,563 ? doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo ? 351 00:16:04,598 --> 00:16:07,766 ? doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo ? 352 00:16:07,800 --> 00:16:09,518 ? doo-doo-doo ? 353 00:16:09,569 --> 00:16:12,096 ? doo-doo, doo-doo-doo, doo ? 354 00:16:12,388 --> 00:16:15,805 where are you? I see you in there! 355 00:16:15,925 --> 00:16:19,408 candy, candy, candy! give it now or else! We want candy! 356 00:16:27,657 --> 00:16:29,447 It's--it's stuck in the mud. 357 00:16:29,814 --> 00:16:31,889 We're gonna have to get out and push. 358 00:16:32,009 --> 00:16:34,236 I'm sure that guy who killed those teens 359 00:16:34,538 --> 00:16:35,759 Is probably gone by now. 360 00:16:45,337 --> 00:16:47,353 All right. Ready? 361 00:16:47,690 --> 00:16:50,675 oh! Kill it! 362 00:16:50,693 --> 00:16:52,902 It's a bird, and it's trying to fly in my hair! 363 00:16:53,022 --> 00:16:55,933 Aah! Get it off of me! Get it off me! 364 00:16:56,053 --> 00:16:58,386 It's trying to fly in my hair! Aah! Aah! Oh, my god! 365 00:16:58,506 --> 00:17:00,018 Aah! Aah! Get it off me! No, no, get it off me! 366 00:17:01,170 --> 00:17:02,933 Oh. My bad. 367 00:17:09,403 --> 00:17:10,829 We're good! We got this. 368 00:17:10,863 --> 00:17:13,015 Totally under control. 369 00:17:13,597 --> 00:17:14,413 Frankie. 370 00:17:15,137 --> 00:17:16,079 Hey. 371 00:17:17,097 --> 00:17:19,587 What's... what's going on? Are you really mad? 372 00:17:19,672 --> 00:17:21,039 What's going on? 373 00:17:21,057 --> 00:17:23,008 What's going on is that you wouldn't dance. 374 00:17:23,042 --> 00:17:25,543 Everybody was dancing-- the smoking baby guy, 375 00:17:25,578 --> 00:17:28,079 The screaming mel gibson guy, both of the situations, 376 00:17:28,199 --> 00:17:29,902 Oh, but not mike. 377 00:17:30,022 --> 00:17:31,984 What are you talking about? I was out on the dance floor. 378 00:17:32,104 --> 00:17:35,934 Yeah, but you wouldn't dance. You just stood there like a... Maypole 379 00:17:36,054 --> 00:17:37,464 While I danced around you. 380 00:17:37,584 --> 00:17:39,257 You looked ridiculous. 381 00:17:39,291 --> 00:17:41,789 I looked ridiculous? What was this? 382 00:17:42,528 --> 00:17:46,014 - I'm being a hippie! - Please. That's your signature move. 383 00:17:46,134 --> 00:17:47,902 You break it out at every wedding we go to. 384 00:17:48,022 --> 00:17:49,446 I-I don't get what's happening, mike. 385 00:17:49,566 --> 00:17:51,318 I don't get what's happened to you. 386 00:17:51,438 --> 00:17:53,616 You used to dance before we got married. 387 00:17:53,736 --> 00:17:55,695 You really want to go down this road of things we used to do 388 00:17:55,815 --> 00:17:57,509 before marriage that we don't do after? 389 00:17:57,543 --> 00:17:59,659 I just thought that for one Halloween, 390 00:17:59,779 --> 00:18:03,014 we didn't have to do the same old thing... Sitting on the couch, 391 00:18:03,048 --> 00:18:05,543 Complaining about how kids are gonna smash pumpkins. 392 00:18:05,663 --> 00:18:08,685 I thought for once, we could put on some fringy vests... 393 00:18:08,805 --> 00:18:10,552 And just have fun, but, no, 394 00:18:10,672 --> 00:18:12,958 you're not fun. You're mike. 395 00:18:12,992 --> 00:18:16,358 I'm fun. We just have a different definition of the word is all. 396 00:18:16,478 --> 00:18:18,242 You think adults dressing up 397 00:18:18,365 --> 00:18:20,847 And--and bobbing for swine flu is fun, 398 00:18:21,147 --> 00:18:22,658 and I'm right. 399 00:18:22,778 --> 00:18:24,713 Aah! Why don't you get it? 400 00:18:24,833 --> 00:18:27,137 I just want to have a good time. 401 00:18:27,257 --> 00:18:29,423 Who's stopping you? Go! Have fun. 402 00:18:29,543 --> 00:18:32,543 I wanna have fun with you, Mike! 403 00:18:33,099 --> 00:18:36,716 You should be happy. 17 years. I still want to have fun with you. 404 00:18:43,557 --> 00:18:46,059 - Wh-what are you doing? - Nothin'. 405 00:18:48,001 --> 00:18:49,408 Just havin' fun. 406 00:18:51,780 --> 00:18:54,667 mike! This is the donahues' yard. They're our friends! 407 00:18:54,701 --> 00:18:58,235 Yeah, I know. They're also sort of annoying. That's what makes this fun. 408 00:18:58,944 --> 00:19:00,970 Are you fun or not? 409 00:19:02,107 --> 00:19:03,843 But they're home! So we have to be quick. 410 00:19:06,456 --> 00:19:08,410 - I'll get the tree. You get the bushes. - Give me another one. 411 00:19:08,530 --> 00:19:11,018 - All right. - Oh! This is fantastic. 412 00:19:11,553 --> 00:19:15,053 ? anything can happen ? 413 00:19:15,087 --> 00:19:18,623 ? you never know what's gonna come ? 414 00:19:18,657 --> 00:19:21,893 ? anything can happen ? 415 00:19:21,927 --> 00:19:24,879 ? for anyone ? 416 00:19:26,080 --> 00:19:27,507 oh. Sorry. 417 00:19:28,077 --> 00:19:30,484 At's, uh, that's a nice costume. 418 00:19:31,385 --> 00:19:33,780 Do you, uh... Do you want to kiss? 419 00:19:34,955 --> 00:19:36,676 Uh... Okay. 420 00:19:38,689 --> 00:19:40,697 ? see the stars at night ? 421 00:19:40,817 --> 00:19:43,097 ? 422 00:19:44,468 --> 00:19:46,627 ? anything can happen ? 423 00:19:46,747 --> 00:19:48,313 Do you-- do you want to go again? 424 00:19:48,906 --> 00:19:50,301 Okay. 425 00:19:50,421 --> 00:19:52,490 ? on a night like this ? 426 00:19:52,524 --> 00:19:55,677 Halloween is a night of surprises, all right. 427 00:19:55,797 --> 00:19:57,712 Sue got her kiss... 428 00:19:58,177 --> 00:20:00,142 Axl didn't... 429 00:20:02,468 --> 00:20:04,961 Brick found someone who understood him... 430 00:20:05,775 --> 00:20:07,167 And mike and I... 431 00:20:07,287 --> 00:20:10,441 Well, let's just say that we had some honest to goodness fun... 432 00:20:13,263 --> 00:20:14,939 Until the cops came. 433 00:20:17,598 --> 00:20:19,350 We lost the heat. 434 00:20:20,896 --> 00:20:22,587 ? on a night like this ? 435 00:20:23,621 --> 00:20:26,270 well, it's late. We need to be goin'. 436 00:20:27,793 --> 00:20:29,363 Strange. 437 00:20:29,483 --> 00:20:31,715 Not one trick-or-treater this year. 438 00:20:33,182 --> 00:20:34,880 Well, no wonder. 439 00:20:35,101 --> 00:20:36,845 It snowed. 440 00:20:38,892 --> 00:20:40,321 Yep, I have to say, 441 00:20:40,441 --> 00:20:43,626 Halloween this year turned out to be prettyroovy. 442 00:20:44,719 --> 00:20:47,345 I guess on the night of the first snow, 443 00:20:47,379 --> 00:20:49,169 Anything can happen. Aah! 444 00:20:49,219 --> 00:20:53,769 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.