All language subtitles for The Middle s02e02 Homecoming.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,613 --> 00:00:05,634 Out here in the middle, 2 00:00:05,669 --> 00:00:08,474 fall means a lot of things... Crunchy leaves, hayrides, 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,897 and, most importantly, homecoming. 4 00:00:10,931 --> 00:00:13,736 It's the one day of the year... 5 00:00:13,770 --> 00:00:16,476 the whole town stops watching football inside... 6 00:00:16,494 --> 00:00:18,313 and starts watching it outside. 7 00:00:18,331 --> 00:00:20,585 And this year promised to be extra special. 8 00:00:20,619 --> 00:00:23,258 Axl made varsity. How 'bout this kid? 9 00:00:23,293 --> 00:00:26,766 Oh, my gosh. Axl! Oh, I'm so proud of you. 10 00:00:26,801 --> 00:00:29,806 Uh, gross. You know the rules. Christmas and birthdays only. 11 00:00:29,841 --> 00:00:33,014 Fine. I'll hug your dad. Still gross. 12 00:00:33,032 --> 00:00:35,904 Truth is, I wasn't just happy for axl. 13 00:00:35,956 --> 00:00:37,909 You see, when your son's on varsi, 14 00:00:37,960 --> 00:00:39,914 you get to escort him onto the field... 15 00:00:39,965 --> 00:00:41,918 before the big homecoming game, 16 00:00:41,969 --> 00:00:44,925 and it makes all the other crap you go through worthwhile, 17 00:00:44,976 --> 00:00:46,930 'cause no matter how smart-mouthy and horrible... 18 00:00:46,981 --> 00:00:49,770 your k is every other day of the year, 19 00:00:49,821 --> 00:00:53,027 for one shining moment you've got everyone watching you, 20 00:00:53,061 --> 00:00:56,368 wondering... What did she do right? 21 00:00:56,402 --> 00:00:59,843 And you're the only one who knows. 22 00:00:59,877 --> 00:01:01,346 Nothing. 23 00:01:01,381 --> 00:01:04,470 Look, just try not to embarrass me, okay? 24 00:01:06,025 --> 00:01:08,396 Yep, warm mother-son moments with axl... 25 00:01:08,447 --> 00:01:10,434 were few and far between these days, 26 00:01:10,468 --> 00:01:13,458 and I was sure as hell gonna enjoy this one. 27 00:01:15,246 --> 00:01:19,020 Okay. I need your vote. 28 00:01:19,055 --> 00:01:21,527 Which one should I wear to homecoming? 29 00:01:21,561 --> 00:01:23,764 Which one's cheaper? 30 00:01:23,799 --> 00:01:26,771 Mike, this is homecoming. I'm not gonna worry about money. 31 00:01:26,805 --> 00:01:31,148 I'll tuck the price tag in and return it the next day. Thattagirl. 32 00:01:31,183 --> 00:01:33,988 I can't tell. Until it's filled up, it's just clothes. 33 00:01:34,006 --> 00:01:36,995 Besides, it's not gonna matter what you decide to wear anyway, 34 00:01:37,013 --> 00:01:40,604 'cause all eyes are gonna be on this. Oh, is that right? 35 00:01:40,638 --> 00:01:44,797 'Fraid so. Well, it may be competing with cleavage, so good luck. 36 00:01:44,831 --> 00:01:48,188 Mm. Oh, look at that. I gotta get somebody... 37 00:01:48,223 --> 00:01:51,044 out there wi rake. Well, axl's at football, and sue's at cross-country. 38 00:01:51,079 --> 00:01:53,033 Oh, but I hed Molly donahue has... 39 00:01:53,067 --> 00:01:56,173 a little leaf-raking business going. Why would I pay someone else's kid... 40 00:01:56,207 --> 00:01:59,113 when I got a perfectly good free one over there, 41 00:01:59,148 --> 00:02:02,387 sitting under our roof, eating our food, using our last name? Have you met Brick? 42 00:02:02,422 --> 00:02:06,096 He's not ready for leaf-raking. He can't even blow his nose. 43 00:02:06,130 --> 00:02:09,036 No. You're... you're sucking in. 44 00:02:09,071 --> 00:02:10,975 Out. Out. Blow out. No. Wait. Close your mouth. 45 00:02:11,009 --> 00:02:13,280 Gotta get some pressure going there. Ooh. 46 00:02:13,314 --> 00:02:13,935 This is nuts. 47 00:02:14,060 --> 00:02:16,418 When I was 8, my dad had me drivin' a tractor, 48 00:02:16,451 --> 00:02:18,672 tarrin' a roof, trimmin' a tree with a chainsaw. 49 00:02:18,706 --> 00:02:20,944 And remember, we were gonna try and do better. 50 00:02:20,978 --> 00:02:23,516 I'm just sayin', Brick's been playing the baby card... 51 00:02:23,550 --> 00:02:25,421 for a little too long. 52 00:02:25,455 --> 00:02:28,110 Chores are part of being a man. 53 00:02:31,586 --> 00:02:34,474 Brick, congratulations. You've been called up. 54 00:02:34,508 --> 00:02:37,381 You're going to the show. Because I don't know what that means, 55 00:02:37,415 --> 00:02:40,254 I'm gonna assume it's some kind of sports expression. 56 00:02:40,272 --> 00:02:43,328 I got a job for you, son. I want you to go out there... 57 00:02:43,363 --> 00:02:46,235 and rake all the leaves in the backyard. Oh... I don't think I'm ready for leaf-raking, 58 00:02:46,269 --> 00:02:48,139 but thanks for your confidence. 59 00:02:48,173 --> 00:02:49,910 Confidence. 60 00:02:49,945 --> 00:02:52,049 Come on. Let's go. 61 00:02:59,266 --> 00:03:02,072 All right. Rake works better if you flip it around. 62 00:03:02,106 --> 00:03:05,179 There ya go. He's got it. 63 00:03:05,213 --> 00:03:08,153 Look what I got at practice today... 64 00:03:08,187 --> 00:03:11,795 My cross-country phone tree, my cross-country schedule, 65 00:03:11,829 --> 00:03:13,698 and my cross-country sportsmanship agreement, 66 00:03:13,716 --> 00:03:15,870 which I have to sign and return. 67 00:03:15,905 --> 00:03:19,178 Wow. There's so many papers to sign when you're on a sport. 68 00:03:19,229 --> 00:03:22,218 You just stick that schedule up on the cupboard, girl. 69 00:03:22,252 --> 00:03:24,991 I finally have something to put on the cupboard... 70 00:03:25,026 --> 00:03:27,013 besides my braces tightening schedule. 71 00:03:27,047 --> 00:03:30,604 I guess I'll just have to move axl's football schedule over. 72 00:03:30,638 --> 00:03:32,108 After all, 73 00:03:32,142 --> 00:03:35,716 we do have two athletes in the family now. 74 00:03:35,751 --> 00:03:37,638 First meet is on the 2nd. 75 00:03:42,633 --> 00:03:45,856 How can sue's first meet be on the same day as homecoming? 76 00:03:45,907 --> 00:03:47,878 What kind of team schedules something... 77 00:03:47,912 --> 00:03:50,951 the same day as homecoming? It doesn't make any sense. 78 00:03:50,986 --> 00:03:53,675 Right? I mean, come on. Axl finally makes varsity. 79 00:03:53,709 --> 00:03:55,729 Sue finally makes... Anything! 80 00:03:55,763 --> 00:03:57,650 And they're both at the same time? 81 00:03:57,685 --> 00:04:00,106 Why does the universe do this to us? 82 00:04:00,140 --> 00:04:02,779 The universe took a look at als... 83 00:04:02,814 --> 00:04:04,750 and had to take us down a peg. 84 00:04:04,784 --> 00:04:06,387 Yeah, well... 85 00:04:06,421 --> 00:04:08,609 We got two events, two parents. 86 00:04:08,643 --> 00:04:11,332 We'll just have to divide and conquer, I guess. 87 00:04:11,366 --> 00:04:14,004 Ugh. All right. I'll take football. 88 00:04:14,039 --> 00:04:16,978 Wh... no way. Why do you get football? 89 00:04:17,012 --> 00:04:19,918 I'm a guy. Oh, come on. Cross-country's a sport, too. 90 00:04:19,953 --> 00:04:22,825 Is it? They run into the woods and come out two hours later. 91 00:04:22,860 --> 00:04:24,763 Lost dogs do the same thing. 92 00:04:24,798 --> 00:04:27,236 I want homecoming! It's a huge deal. 93 00:04:27,270 --> 00:04:29,624 I bought a new dress and everything. 94 00:04:29,659 --> 00:04:31,846 Well, technically you didn't. 95 00:04:31,880 --> 00:04:34,819 Oh, no way, Mike. No way. Let's shoot for it. 96 00:04:34,837 --> 00:04:37,693 Rock, paper, scissors. Come on. Rock... I'm not gonna shoot you for it. 97 00:04:37,728 --> 00:04:39,831 Rock, paper, scissors. Ready? 98 00:04:39,865 --> 00:04:43,239 Rock, paper, scissors. Come... wrong. Rock, paper, scissors. No. All right. Hold on. 99 00:04:43,274 --> 00:04:46,313 Come on. We're being silly. Homecoming is the bigger deal. 100 00:04:46,347 --> 00:04:48,217 We're expected to walk axl out on the field. 101 00:04:48,251 --> 00:04:50,172 We have a job. That's our job. 102 00:04:50,206 --> 00:04:56,394 Sue has a whole season of meets we can go to. She'll be fine. 103 00:04:56,539 --> 00:05:00,051 And it's her first meet. I don't want to miss her first meet. 104 00:05:00,305 --> 00:05:00,999 Well, then I guess we have our answer. 105 00:05:01,033 --> 00:05:03,404 No, we do not have our answer. 106 00:05:03,438 --> 00:05:05,342 I want to walk axl out on the field. 107 00:05:05,376 --> 00:05:08,483 Ohh. I want to do both. Oh, God. I feel sick. 108 00:05:08,517 --> 00:05:10,420 Okay, stop beatin' yourself up. Sue! 109 00:05:10,454 --> 00:05:12,692 She's a big girl. She'll understand. Sue! 110 00:05:12,726 --> 00:05:14,714 Yeah? 111 00:05:14,748 --> 00:05:17,637 I'm sorry, but your first meet is at the same time... 112 00:05:17,672 --> 00:05:20,310 as the big homecoming game, so... 113 00:05:20,344 --> 00:05:23,768 Oh. That's okay. You don't have to come to my meet. 114 00:05:23,819 --> 00:05:26,592 I mean... Mom'll be there. 115 00:05:47,783 --> 00:05:49,217 Brick. 116 00:05:49,251 --> 00:05:51,117 Use the rake. 117 00:05:51,152 --> 00:05:53,485 The rake, Brick. 118 00:06:04,427 --> 00:06:07,294 So while Mike was dealing with Brick, 119 00:06:07,328 --> 00:06:09,713 i was trying to forget about homecoming, 120 00:06:09,764 --> 00:06:13,115 which, for some reason, was not easy. 121 00:06:13,149 --> 00:06:15,117 How do I look, Bob? 122 00:06:15,201 --> 00:06:17,568 Actually, sir, I think you're supposed to drive, 123 00:06:17,603 --> 00:06:19,736 and the homecoming queen sits back there. 124 00:06:19,770 --> 00:06:22,371 Does the homecoming queen own a car dealership... 125 00:06:22,405 --> 00:06:23,839 and two pawnshops? 126 00:06:23,874 --> 00:06:26,641 I'm the big dog around here! I can sit wherever I want. 127 00:06:35,865 --> 00:06:38,282 Wow. Homecoming, huh? 128 00:06:38,316 --> 00:06:40,250 It's a pretty big deal. 129 00:06:40,284 --> 00:06:42,451 I know. Huge. 130 00:06:42,469 --> 00:06:43,919 Yeah. 131 00:06:43,953 --> 00:06:46,621 I'm a little worried about axl, though, you know? 132 00:06:46,655 --> 00:06:49,322 I mean, this is a big deal for him, 133 00:06:49,357 --> 00:06:52,191 and I'll be with you instead. 134 00:06:52,225 --> 00:06:54,093 Oh, don't worry about axl, mom. 135 00:06:54,127 --> 00:06:55,994 He understands things are different... 136 00:06:56,028 --> 00:06:57,961 now that I'm on cross-country. 137 00:06:57,996 --> 00:07:00,746 I mean, you've gone to hundreds of his events, 138 00:07:00,781 --> 00:07:06,034 and you've never gone to a single one of mine ever... 139 00:07:06,068 --> 00:07:08,519 And now you get to. Aah! 140 00:07:08,553 --> 00:07:11,838 That is so true! Aah! 141 00:07:11,872 --> 00:07:14,673 Mom, it means a lot to me that I can finally be... 142 00:07:14,741 --> 00:07:16,607 the one to make you proud. 143 00:07:16,642 --> 00:07:19,109 Are those tears of joy in your eyes? 144 00:07:19,143 --> 00:07:20,710 Tears are tears. 145 00:07:20,744 --> 00:07:23,712 We don't have to define them. 146 00:07:23,747 --> 00:07:25,880 ... 147 00:07:25,915 --> 00:07:27,798 Ow! ... 148 00:07:29,317 --> 00:07:31,851 So, listen, 149 00:07:31,885 --> 00:07:34,653 I'm really sorry I'm gonna have to miss homecoming. 150 00:07:34,687 --> 00:07:36,253 Whatevs. 151 00:07:36,288 --> 00:07:39,222 Are you okay? 152 00:07:39,256 --> 00:07:41,457 'Cause if you're upset about this, 153 00:07:41,492 --> 00:07:43,375 maybe you should tell sue. 154 00:07:43,409 --> 00:07:45,293 Just, you know, tell her how you wanted me... 155 00:07:45,327 --> 00:07:47,295 to walk you onto that field your whole life... 156 00:07:47,329 --> 00:07:49,729 and you'll be really disappointed... 157 00:07:49,764 --> 00:07:52,398 if you have to go out there without me. 158 00:07:52,432 --> 00:07:54,332 Okay. Well, first of all, 159 00:07:54,400 --> 00:07:56,733 maybe you're right that I'll be disappointed, 160 00:07:56,768 --> 00:07:59,636 but I don't think so, and, second of all, no. 161 00:07:59,671 --> 00:08:02,471 Well, why don't you just get up off the couch... 162 00:08:02,506 --> 00:08:04,406 and yell something, like, "my, God, mom! 163 00:08:04,440 --> 00:08:07,241 "It would break my heart that my very own mother... 164 00:08:07,275 --> 00:08:09,409 won't be at the biggest day of my life!"... 165 00:08:09,443 --> 00:08:13,111 Then storm into your room, and I'll do the rest. Ugh. 166 00:08:13,129 --> 00:08:15,012 Okay, you don't have to say "disappointed." 167 00:08:15,046 --> 00:08:17,448 You can put it in your own words. 168 00:08:17,481 --> 00:08:19,866 "Crushed," "bogus," "lame-o"... Whatever feels comfortable. 169 00:08:24,136 --> 00:08:26,354 What's that smirk about? 170 00:08:26,387 --> 00:08:28,956 I got you an ely birthday gift. 171 00:08:28,990 --> 00:08:31,374 Well, you didn't get me anything last year, 172 00:08:31,408 --> 00:08:33,325 so technically it's late, but what do you got? 173 00:08:33,359 --> 00:08:36,160 I took care of it. I talked to sue's coach... 174 00:08:36,194 --> 00:08:38,128 and got him to move cross-country... 175 00:08:38,163 --> 00:08:42,030 a half-hour earlier so you can do both. You're welcome. Oh, my God! Mike! How? 176 00:08:42,065 --> 00:08:43,932 There's not much you can't accomplish in this town... 177 00:08:43,967 --> 00:08:46,467 with a case of beer and a wheel of cheese. 178 00:08:46,501 --> 00:08:49,302 Oh, seriously? I can do both? I can really do both? 179 00:08:49,336 --> 00:08:51,954 Oh! You are a hero. 180 00:08:51,988 --> 00:08:53,888 At's the word I was gonna use. 181 00:08:53,939 --> 00:08:55,807 See, I'm a doer, Frankie. 182 00:08:55,841 --> 00:08:57,874 While you talk, talk, talk, I get it done. 183 00:08:57,909 --> 00:09:00,409 Talker. Doer. Just like this thing with Brick. 184 00:09:00,444 --> 00:09:02,777 I put him outside and told him to work. 185 00:09:02,812 --> 00:09:05,145 That out there is a man in the making. 186 00:09:05,180 --> 00:09:07,047 Yeah, well, your man in the making... 187 00:09:07,082 --> 00:09:09,515 just climbed into a trash bag. 188 00:09:09,533 --> 00:09:11,917 Jeez. Brick! 189 00:09:11,951 --> 00:09:14,318 Come on. Get out of there. 190 00:09:14,353 --> 00:09:17,153 Thattaboy. He's out. 191 00:09:17,188 --> 00:09:19,589 And so Brick continued to rake the leaves... 192 00:09:19,623 --> 00:09:22,458 day after day after day. 193 00:09:22,492 --> 00:09:24,826 He organized them by color. 194 00:09:24,860 --> 00:09:26,927 He made sure he got every one. 195 00:09:26,961 --> 00:09:29,929 It's almost ready! 196 00:09:31,797 --> 00:09:33,198 He did his job... 197 00:09:33,232 --> 00:09:35,099 with extraordinary attention to detail. 198 00:09:35,133 --> 00:09:37,234 This one doesn't match any of our trees. 199 00:09:37,268 --> 00:09:39,602 I'll return it to the neighbors. 200 00:09:41,204 --> 00:09:43,437 And just when Mike had about given up... 201 00:09:43,472 --> 00:09:44,855 I finished. 202 00:09:44,890 --> 00:09:46,723 Really? Yep. 203 00:09:46,774 --> 00:09:48,274 Oh. 204 00:09:55,180 --> 00:09:57,481 You did it. 205 00:09:57,515 --> 00:10:00,383 Took you 11 days to do a job that should take an hour, 206 00:10:00,417 --> 00:10:04,385 but you did it. All by yourself. Doesn't it feel good? It really does. 207 00:10:04,386 --> 00:10:06,520 You're growing up fast, Brick. Really fast. 208 00:10:06,554 --> 00:10:07,954 I know. 209 00:10:07,988 --> 00:10:10,023 Can you tie my shoe? 210 00:10:13,458 --> 00:10:16,559 At last, the big day arrived. Homecoming was our super bowl. 211 00:10:16,593 --> 00:10:19,078 Actually, the super bowl was our super bowl, 212 00:10:19,112 --> 00:10:21,013 but homecoming was a close second. 213 00:10:23,332 --> 00:10:25,499 Ah, ya flooded it, you dizzy broad. 214 00:10:25,533 --> 00:10:26,917 Now we're screwed. 215 00:10:26,968 --> 00:10:29,435 Well, don't just sit there. Get out and push. 216 00:10:29,469 --> 00:10:33,438 B-e a-g-g-r-e-s-s-I-v-e! 217 00:10:33,472 --> 00:10:35,456 Aggressive! B-e aggressive! 218 00:10:35,490 --> 00:10:36,973 Whoo! 219 00:10:37,007 --> 00:10:38,891 Hey! 220 00:10:38,926 --> 00:10:40,525 Mike. 221 00:10:40,560 --> 00:10:42,010 Brickster. 222 00:10:42,045 --> 00:10:43,944 Oh, Bob. Ah. 223 00:10:43,979 --> 00:10:45,479 You found us. 224 00:10:45,514 --> 00:10:46,946 Great game, huh? 225 00:10:46,981 --> 00:10:49,298 Yeah, we're gonna crush them to smithereens. 226 00:10:49,349 --> 00:10:50,766 Orson rules! 227 00:10:50,817 --> 00:10:52,233 Yeah! 228 00:10:52,267 --> 00:10:54,552 Ah-ooh-gah! Ow! Ow! 229 00:10:54,585 --> 00:10:56,937 Yeah, baby! Whoo! 230 00:10:56,988 --> 00:10:58,904 You're really going to town there, huh? 231 00:10:58,955 --> 00:11:00,839 Oh. Sorry about that. That's okay. 232 00:11:00,873 --> 00:11:02,340 Yeah, you know, 233 00:11:02,391 --> 00:11:04,391 big weekend for an alum. 234 00:11:04,426 --> 00:11:05,993 Gettin' fired up. 235 00:11:06,060 --> 00:11:08,261 Gettin' psyched. Ah! 236 00:11:08,295 --> 00:11:11,029 Oh, the times I had here. 237 00:11:11,064 --> 00:11:13,064 You didn't go here. 238 00:11:13,098 --> 00:11:15,665 No. I was homeschooled. Where's Frankie? 239 00:11:15,699 --> 00:11:17,567 Um... 240 00:11:17,601 --> 00:11:19,034 Where was I? 241 00:11:19,035 --> 00:11:20,969 I was at a place... 242 00:11:20,987 --> 00:11:24,055 that people from the boonies refer to as the sticks. 243 00:11:30,342 --> 00:11:32,977 Runners, on your mark. 244 00:11:35,430 --> 00:11:36,829 Go, sue! Whoo! 245 00:11:36,864 --> 00:11:38,247 Go, sue! Yeah! 246 00:11:38,282 --> 00:11:40,715 Go, sue! 247 00:11:42,818 --> 00:11:45,418 Have you er seen such pageantry? 248 00:11:45,453 --> 00:11:47,737 And the thundering hens drill rifle-ettes are up next, 249 00:11:47,772 --> 00:11:50,038 as soon as we get the stalled car moved... 250 00:11:50,073 --> 00:11:51,522 off the field. 251 00:11:51,556 --> 00:11:53,940 Uh, yeah, sorry... the stalled car from ehlert motors! 252 00:11:53,975 --> 00:11:56,326 So when you think of quality, think ehlert motors! 253 00:11:57,861 --> 00:11:59,794 Yeah! Go, thundering hens! 254 00:11:59,829 --> 00:12:01,763 Whoo! 255 00:12:01,797 --> 00:12:03,630 Bob, when they say "yards rushing,"... 256 00:12:03,665 --> 00:12:05,399 what does that mean? 257 00:12:05,433 --> 00:12:07,784 Well, football's a really fascinating game, Brick. 258 00:12:07,818 --> 00:12:10,268 It's hard to explain all the particular nuances. 259 00:12:10,303 --> 00:12:13,003 You don't know, do you? I just cheer when everyone else does. 260 00:12:14,473 --> 00:12:16,406 Dad, then can I ask you a question? 261 00:12:16,440 --> 00:12:19,208 Kinda wondering why you didn't. 262 00:12:19,242 --> 00:12:21,909 Okay. Where do the leaves go, you know, after the raking? 263 00:12:21,944 --> 00:12:24,511 You ask Bob about football and I get leaves? 264 00:12:24,529 --> 00:12:27,613 Well? Well, we'll take 'em down to the dump, and they'll put 'em... 265 00:12:27,647 --> 00:12:31,416 in the incinerator. What?! You never said they were gonna burn 'em! 266 00:12:31,450 --> 00:12:33,917 Well, what did you think was gonna happen? I thought maybe we'd take them into the forest... 267 00:12:33,951 --> 00:12:35,384 and set them free. 268 00:12:35,419 --> 00:12:37,336 Will all varsity parents please report to the field? 269 00:12:37,371 --> 00:12:39,254 Okay. Look, Brick, I don't have time to talk to you... 270 00:12:39,288 --> 00:12:41,189 about this now. They're calling the parents down onto the field. 271 00:12:41,223 --> 00:12:43,624 Hey, Bob. Keep an eye on him till I get back. No problem, Mike. 272 00:12:43,658 --> 00:12:46,025 He's safe with me. I'm going for a corn dog. Save my seat. 273 00:12:46,060 --> 00:12:48,360 In just a short time, we'll begin the parade... 274 00:12:48,394 --> 00:12:50,578 ...Of the Orson varsity families. 275 00:12:50,612 --> 00:12:53,430 I think it's safe to assume at least some of these parents... 276 00:12:53,464 --> 00:12:56,132 had sons expressly for this purpose. 277 00:12:56,166 --> 00:12:59,767 Hi. I'm sue heck's mom, and she hasn't come in yet. Who? 278 00:12:59,785 --> 00:13:01,769 Never mind. I was just wondering if you know... 279 00:13:01,837 --> 00:13:03,770 when this'll be wrapping up, 280 00:13:03,805 --> 00:13:05,771 because I need to get to homecoming. 281 00:13:05,789 --> 00:13:08,874 It's kind of a big deal, 'cause my son's on varsity. 282 00:13:08,908 --> 00:13:12,610 Ah, football. Everyone loves the sports with balls. 283 00:13:12,644 --> 00:13:16,312 Look, everyone else is in, so I guess it'll be over... 284 00:13:16,347 --> 00:13:18,747 when your daughter crosses over the finish line. 285 00:13:18,781 --> 00:13:20,281 Okay. 286 00:13:23,651 --> 00:13:27,887 Where is she? 287 00:13:31,890 --> 00:13:33,340 Oh, my God. 288 00:13:33,391 --> 00:13:36,058 I don't see anyone in front of me. 289 00:13:36,093 --> 00:13:39,211 Oh! I think I'm first! 290 00:13:42,881 --> 00:13:44,853 Hey, sue. Lookin' good. 291 00:13:44,887 --> 00:13:47,159 Mom. What are you doing here? 292 00:13:47,192 --> 00:13:49,149 How's my time? Am I winning? 293 00:13:49,182 --> 00:13:52,167 Oh. Not exactly. The other runners have all come in. 294 00:13:52,202 --> 00:13:55,069 Oh, really? Well, I lost some time in the woods. 295 00:13:55,103 --> 00:13:58,005 An angry raccoon wouldn't let me stay on the path, 296 00:13:58,039 --> 00:14:00,742 and I fell into a pricker bush, and it took a while to get out. 297 00:14:00,775 --> 00:14:02,715 And then I threw up a little. 298 00:14:02,749 --> 00:14:05,601 But I think I'm on a runner's high now. Hey, listen, sue. 299 00:14:05,635 --> 00:14:08,502 Why don't you hop in? I'll drive you to the finish line. 300 00:14:08,553 --> 00:14:11,405 What?! I can't do that. That's cheating. It's not cheating. 301 00:14:11,439 --> 00:14:13,777 You'll still get last place. You'll just get it sooner. 302 00:14:13,811 --> 00:14:16,314 It's time, mom. They record your time. 303 00:14:16,349 --> 00:14:18,703 No, honey, but see, the... the timekeeper left. 304 00:14:18,737 --> 00:14:20,162 She went to homecoming. 305 00:14:20,196 --> 00:14:22,152 They all went to hecoming. 306 00:14:22,186 --> 00:14:25,021 I'm sorry, but I want to cross that finish l... 307 00:14:25,055 --> 00:14:27,924 sue heck does not give up. And that is what I love about you. I really do. 308 00:14:27,958 --> 00:14:30,809 Just not when I have 15 minutes to get to homecoming... 309 00:14:30,843 --> 00:14:33,695 and walk your brother out onto that field! 310 00:14:35,553 --> 00:14:38,769 I knew it. I knew you'd rather be at axl's thing than with me. 311 00:14:40,794 --> 00:14:43,779 Okay, you know what, sue? You got me. 312 00:14:43,812 --> 00:14:46,233 Yes, I want to go to axl's thing. 313 00:14:46,267 --> 00:14:48,156 I want to wear a pretty, returnable dress... 314 00:14:48,191 --> 00:14:50,114 and walk your brother down the field, 315 00:14:50,148 --> 00:14:53,000 but not because I don't want to be here with you, because I do. 316 00:14:53,033 --> 00:14:55,885 And I was! It's just that I get no affection from axl. 317 00:14:55,919 --> 00:14:58,771 I mean, you're a girl, and you still love to hug... 318 00:14:58,805 --> 00:15:00,960 and cuddle with me, but your brother is just... 319 00:15:00,994 --> 00:15:03,381 this miserable, smart-mouthed pain in the butt... 320 00:15:03,416 --> 00:15:05,770 who won't let me anywhere near him, 321 00:15:05,803 --> 00:15:08,356 and if I can have one moment where he'll let me... 322 00:15:08,391 --> 00:15:11,242 walk arm in arm with him out onto that field... 323 00:15:11,277 --> 00:15:14,128 and kiss him on the cheek, and he can't wipe it off, 324 00:15:14,163 --> 00:15:16,881 then yes! I wanted to do that! 325 00:15:22,322 --> 00:15:25,140 Okay. Let's go get your moment. 326 00:15:28,325 --> 00:15:30,198 You gotta love daughters. 327 00:15:30,233 --> 00:15:33,798 We even found a way for sue to cross the finish line. 328 00:15:33,832 --> 00:15:36,766 Aah! 329 00:15:40,018 --> 00:15:41,924 I can't get ahold of her. 330 00:15:41,958 --> 00:15:43,499 ...And number 32, 331 00:15:43,534 --> 00:15:46,634 escorted by frances and Michael heck. 332 00:15:46,668 --> 00:15:48,541 I'm here. I'm here. 333 00:15:48,576 --> 00:15:51,493 Oh, thank God. Mom, I was afraid you weren't gonna make it. 334 00:15:51,527 --> 00:15:53,484 Here. 335 00:15:53,534 --> 00:15:55,457 Yeah, here's what really happened. 336 00:15:55,492 --> 00:15:58,343 ... And now each boy will pin his mother... 337 00:15:58,376 --> 00:16:01,030 with the traditional homecoming corsage. 338 00:16:01,063 --> 00:16:03,650 The corsages were donated by al's hardware, 339 00:16:03,684 --> 00:16:05,574 your discount snow shovel destination! 340 00:16:05,607 --> 00:16:08,758 Al's hardware... Where the sale never ends! 341 00:16:08,792 --> 00:16:10,234 Sale ends Friday. 342 00:16:11,976 --> 00:16:13,402 Here. 343 00:16:13,436 --> 00:16:15,358 Oh. Yeah, okay. 344 00:16:19,074 --> 00:16:22,307 And so that was it. I had missed the big moment. 345 00:16:22,359 --> 00:16:26,023 I missed it all... the pageantry, the walk, the corsage. 346 00:16:26,074 --> 00:16:27,996 But then, 347 00:16:28,030 --> 00:16:31,180 almost as if axl wanted to make it up to me, 348 00:16:31,198 --> 00:16:33,187 he pulled off the greatest play of the year. 349 00:16:37,217 --> 00:16:39,588 What's happening? I don't know! 350 00:16:41,331 --> 00:16:43,801 Whoo, axl! Yes! 351 00:16:48,147 --> 00:16:50,916 We have a time-out on the field... 352 00:16:50,950 --> 00:16:53,288 with number 32 down at the 11 yard line. 353 00:16:53,321 --> 00:16:56,621 He's okay. Hjust got the wind knocked out of him. 354 00:16:56,656 --> 00:16:58,030 Frankie? 355 00:17:02,791 --> 00:17:06,041 Frankie, no! 356 00:17:06,074 --> 00:17:07,733 Dude, your mom's here. 357 00:17:07,766 --> 00:17:10,668 Good evening, Mrs. heck. Lovely dress. 358 00:17:10,702 --> 00:17:13,670 Axl, sweetie, are you okay? 359 00:17:13,704 --> 00:17:16,191 Please tell me I'm dead. 360 00:17:23,788 --> 00:17:25,942 God, I can't believe she just did that. 361 00:17:25,977 --> 00:17:28,596 The good news is, I did get to walk arm in arm on the field... 362 00:17:28,913 --> 00:17:32,316 with my son, but it wasn't exactly how I had pictured it. 363 00:17:34,149 --> 00:17:35,980 Well, if you wanted to wait 16 years... 364 00:17:36,014 --> 00:17:37,980 until the perfect moment to completely destroy my life... 365 00:17:38,016 --> 00:17:40,788 so I can never show my face outside this house again, 366 00:17:40,822 --> 00:17:42,890 congratulations, mom! Your evil plan worked! Axl. 367 00:17:42,941 --> 00:17:45,294 Okay, I'm sorry. I still don't understand. 368 00:17:45,328 --> 00:17:47,849 Where is it written that a mother cannot run... 369 00:17:47,883 --> 00:17:51,043 out onto a football field if she thinks her son is injured? 370 00:17:51,077 --> 00:17:53,094 It's not written anywhere, Frankie, 371 00:17:53,112 --> 00:17:54,977 'cause everyone in the world agreed... 372 00:17:55,012 --> 00:17:58,137 it was too obvious to write down. Well, I think axl is being a baby. 373 00:17:58,155 --> 00:18:00,340 Embarrassment is an important part of sports. 374 00:18:00,375 --> 00:18:02,862 My coach told me that. 375 00:18:02,897 --> 00:18:04,460 Dad? What, Brick? 376 00:18:04,494 --> 00:18:06,477 If we can't set the leaves free, 377 00:18:06,545 --> 00:18:08,561 can I at least keep them in my room? 378 00:18:08,596 --> 00:18:11,521 They won't take up much space. Space. 379 00:18:11,555 --> 00:18:13,571 No, Brick. You're not settin' 'em free, 380 00:18:13,605 --> 00:18:15,555 you're not keeping 'em in your room, 381 00:18:15,590 --> 00:18:18,009 and you're not reading to 'em. 382 00:18:18,044 --> 00:18:20,195 They'r not your friends, Brick. 383 00:18:20,230 --> 00:18:23,658 They're leaves. Dead leaves. You got it? 384 00:18:26,652 --> 00:18:29,744 I just don't get it. When's that kid gonna grow up? 385 00:18:29,779 --> 00:18:32,737 Why are you in such a hurry for him to grow up? 386 00:18:32,771 --> 00:18:34,787 So he can, quick, be a teenager like axl... 387 00:18:34,839 --> 00:18:36,738 and have nothing to do with us? 388 00:18:36,773 --> 00:18:40,167 Don't wish the time away, Mike. 389 00:18:50,323 --> 00:18:52,743 Hey. 390 00:18:52,777 --> 00:18:55,735 Brought you an ice pack for your shoulder. 391 00:18:58,426 --> 00:18:59,838 Just... 392 00:18:59,872 --> 00:19:01,888 Keep it there for 20 minutes. 393 00:19:01,923 --> 00:19:03,939 But don't fall asleep with it on, 'cause... 394 00:19:03,974 --> 00:19:05,453 I'm sorry. Sorry. 395 00:19:05,487 --> 00:19:07,167 It's just... 396 00:19:07,202 --> 00:19:09,588 Hard to stop being a mom. 397 00:19:11,069 --> 00:19:13,287 Listen, I know you're growing up, 398 00:19:13,305 --> 00:19:15,641 and... and you want me out of your life, 399 00:19:15,675 --> 00:19:17,153 and I'm trying, axl. 400 00:19:17,188 --> 00:19:18,632 I really am. 401 00:19:18,668 --> 00:19:22,247 It's just that it's gone so darn fast, you know? 402 00:19:22,298 --> 00:19:24,013 Like warp speed. 403 00:19:24,048 --> 00:19:27,039 A minute ago, you were hanging on my leg, 404 00:19:27,073 --> 00:19:29,089 begging me not to leave you at preschool, 405 00:19:29,107 --> 00:19:31,073 and now I realize, I shouldn't have. 406 00:19:31,109 --> 00:19:33,797 I should've just snatched you and ran. 407 00:19:35,311 --> 00:19:37,765 And, you know, all I'm trying to say... 408 00:19:37,799 --> 00:19:39,782 is that if I embarrassed you... 409 00:19:39,816 --> 00:19:41,799 by running out onto that football field... 410 00:19:41,834 --> 00:19:45,162 Which I still don't see why it's so wrong, ut I'm... 411 00:19:45,196 --> 00:19:47,044 Then... 412 00:19:48,592 --> 00:19:50,374 I'm sorry. 413 00:19:54,023 --> 00:19:56,846 Good night. 414 00:19:56,881 --> 00:19:59,788 Don't have to stop. 415 00:19:59,823 --> 00:20:01,267 What? 416 00:20:01,302 --> 00:20:02,713 I-I mean, 417 00:20:02,748 --> 00:20:05,336 he hit me really hard, you know. 418 00:20:05,371 --> 00:20:08,783 It kinda hurts. 419 00:20:08,817 --> 00:20:11,960 I guess that's the thing about being a mom. 420 00:20:11,978 --> 00:20:13,859 You never really have to stop. 421 00:20:13,911 --> 00:20:16,970 You just have to start learning to do it in private, 422 00:20:17,004 --> 00:20:18,382 but that's okay. 423 00:20:18,416 --> 00:20:21,441 In the end, it's not about those big, public moments. 424 00:20:21,477 --> 00:20:24,737 It's the little moments... The ones that sneak up on you. 425 00:20:24,755 --> 00:20:27,326 Those are the ones you remember. 426 00:20:28,991 --> 00:20:30,974 Ah. 427 00:20:40,810 --> 00:20:44,003 This is harder than I thought. 428 00:20:44,038 --> 00:20:46,020 I know. 429 00:20:46,070 --> 00:20:50,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.