All language subtitles for The Middle s02e01 Back To School.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,557 --> 00:00:06,556 Ah, summer vacation... ... 2 00:00:06,607 --> 00:00:08,856 Weekends at the lake, 3 00:00:08,890 --> 00:00:12,306 driving cross-country in a winnebago, Disneyland. 4 00:00:12,339 --> 00:00:14,306 Yeah, well, all that costs money. 5 00:00:14,340 --> 00:00:16,273 This is how our summer went. 6 00:00:16,307 --> 00:00:19,706 I'm bored. 7 00:00:19,740 --> 00:00:22,407 I'm bored. 8 00:00:22,441 --> 00:00:25,889 We're bored. Kids, it's summer. 9 00:00:25,940 --> 00:00:28,674 Get up off the couch and go outside and play. 10 00:00:30,875 --> 00:00:33,357 Yeah. Nice. 11 00:00:33,391 --> 00:00:36,707 Okay. Everybody get inside and watch tv. 12 00:00:36,741 --> 00:00:38,190 But finally you hit... 13 00:00:38,224 --> 00:00:40,707 the most glorious day of summer... the last one, 14 00:00:40,741 --> 00:00:43,141 when the kids go back to school... 15 00:00:43,175 --> 00:00:46,141 and you finally get some order back in your life. 16 00:00:46,175 --> 00:00:49,340 We cannot be late for the first day of school! 17 00:00:49,359 --> 00:00:51,507 Let's go! Let's go! Where is axl? 18 00:00:51,525 --> 00:00:53,857 Brick, go get your brother up. Axl! Get up! 19 00:00:53,891 --> 00:00:57,507 Did you brush your teeth? Sorry. I guess I'm out of the habit from summer. 20 00:00:57,525 --> 00:01:00,057 Here. Rinse and spit. Where are my school supplies? 21 00:01:00,108 --> 00:01:02,374 Mike, where are the school supplies? I don't know. 22 00:01:02,409 --> 00:01:05,574 You said you were gonna steal some from work. I've taken too much! Ehlert is on to me. 23 00:01:05,609 --> 00:01:08,391 This is just not a good way to start my first year... 24 00:01:08,442 --> 00:01:11,340 on cross-country. We got a bowling pencil... And a paper clip. 25 00:01:11,392 --> 00:01:14,408 That's all youeed for the first day. Oh, brick! You left a sandwich in here from last year. 26 00:01:14,442 --> 00:01:15,891 That's disgusting! 27 00:01:15,942 --> 00:01:18,891 And you got an "a" on your "I love winter" paper. 28 00:01:18,942 --> 00:01:21,725 Good job! Ohh. God, when did I even make egg salad? 29 00:01:21,776 --> 00:01:26,142 Oh! It's not egg salad. Ew, ew, ew. Mom, you have to sign these forms. 30 00:01:26,176 --> 00:01:28,809 What forms? You were supposed to sign them and give me a check today, 31 00:01:28,843 --> 00:01:30,975 or I won't get my cross-country sweatshirt. 32 00:01:31,009 --> 00:01:33,342 If I don't have my cross-country sweatshirt, 33 00:01:33,376 --> 00:01:36,308 no one will know I'm on cross-country. You really want people to know you're on a loser sport... 34 00:01:36,342 --> 00:01:38,341 like cross-country? It sucks. Oh, shut up, axl! 35 00:01:38,360 --> 00:01:41,726 Dad, did you just hear what axl sneezed about cross-country? We don't say "shut up." 36 00:01:41,777 --> 00:01:44,542 Mom said "shut up" yesterday. We don't tattle either. 37 00:01:44,576 --> 00:01:47,742 Good enough. There's the bus. Strap it on and go. 38 00:01:47,777 --> 00:01:51,309 It's still wet. There's school today? When was I supposed to find out about this? 39 00:01:51,343 --> 00:01:52,809 Nice parenting, mom. 40 00:01:52,843 --> 00:01:55,476 Okay, that's it. Everybody on the bus. Here we go. 41 00:01:55,494 --> 00:01:57,909 Hurry up! Everybody out! Let's go, let's go. Here we go. Here we go. Come on, come on, come on, come on. 42 00:01:57,927 --> 00:02:01,243 Have a great day. We'll miss you. Stay late if you have to. 43 00:02:08,627 --> 00:02:10,110 We missed the bus. 44 00:02:10,145 --> 00:02:13,743 How many days until summer? 45 00:02:13,777 --> 00:02:16,710 Well, the school year was off to an awesome start. 46 00:02:16,744 --> 00:02:20,110 The kids were late for class, and I was late for work. 47 00:02:20,145 --> 00:02:23,477 Luckily, I had Bob to cover for me. Bob! Where the hell is frances? 48 00:02:23,512 --> 00:02:25,611 I don't know. I don't know. 49 00:02:25,645 --> 00:02:28,277 Oh, Frankie! Sorry. I let you down. 50 00:02:28,295 --> 00:02:31,911 Punish me, Mr. ehlert. Whatever you're gonna do to her, 51 00:02:31,945 --> 00:02:34,411 do to me. Unless you were making her work the weekend... 52 00:02:34,445 --> 00:02:37,177 of the persimmon festival. I'm Manning a booth. You've never manned anything. 53 00:02:37,195 --> 00:02:39,111 I'm so sorry, Mr. ehlert. 54 00:02:39,146 --> 00:02:42,278 It's just, today is the kids' first day of school, 55 00:02:42,312 --> 00:02:45,611 and we're not exactly back to our routine yet, and... Pete, what are your kids doing right now? 56 00:02:45,645 --> 00:02:48,978 I have no idea, sir. You see? Now that's a salesman. 57 00:02:50,513 --> 00:02:53,011 We should be ashamed of ourselves, Mike. Ashamed. 58 00:02:53,046 --> 00:02:55,712 You know, every year we say we're gonna get better, 59 00:02:55,746 --> 00:02:57,178 and we never are. 60 00:02:57,212 --> 00:02:59,612 There's no reason that we can't be those other people. 61 00:02:59,646 --> 00:03:03,178 What other people? The good people. The ones who aren't late for work. 62 00:03:03,212 --> 00:03:05,211 The ones who don't send their son to school... 63 00:03:05,246 --> 00:03:07,311 with a nail scissors and a lip pencil... 64 00:03:07,346 --> 00:03:09,229 and call it "school supplies." 65 00:03:09,279 --> 00:03:11,662 No. You know what? It's a new day. 66 00:03:11,713 --> 00:03:13,879 We're making a change. 67 00:03:13,913 --> 00:03:16,279 Starting now, we are gettin' out in front of it. 68 00:03:16,313 --> 00:03:19,346 You get innt of it. I'll get under it. 69 00:03:19,380 --> 00:03:21,829 Night, honey. 70 00:03:21,863 --> 00:03:23,779 I am sensing that you're not nearly as ashamed... 71 00:03:23,813 --> 00:03:26,246 as you should be. Mnh-mnh. 72 00:03:26,280 --> 00:03:28,680 No. I'm serious. If this was "supernanny"... 73 00:03:28,714 --> 00:03:31,046 and we saw this morning on hidden home camera, 74 00:03:31,080 --> 00:03:33,179 jo would crucify us. 75 00:03:33,213 --> 00:03:36,080 I swear to God, I will pull that cable out of the wall. 76 00:03:36,114 --> 00:03:37,546 Okay. Fine. 77 00:03:37,580 --> 00:03:39,513 You stay the same, 78 00:03:39,547 --> 00:03:42,813 and I will grow into a better person alone. 79 00:03:42,847 --> 00:03:44,247 You sleep. 80 00:03:44,281 --> 00:03:45,713 I will fill out... 81 00:03:45,747 --> 00:03:49,063 three children's worth of school forms by myself. 82 00:03:49,114 --> 00:03:51,364 Fine. 83 00:03:51,415 --> 00:03:53,297 You want help filling out the forms, 84 00:03:53,331 --> 00:03:55,263 I will help you fill out the forms. 85 00:03:55,298 --> 00:03:56,747 Thank you. 86 00:03:56,782 --> 00:03:59,814 Mm-hmm. 87 00:04:01,314 --> 00:04:03,480 What's the pediatrician's name again? 88 00:04:05,181 --> 00:04:06,947 Doctor... 89 00:04:06,982 --> 00:04:08,414 Larimer. 90 00:04:08,448 --> 00:04:11,947 Larimer. Sure. 91 00:04:11,982 --> 00:04:15,547 And sue's middle name would be... 92 00:04:15,581 --> 00:04:17,847 You know her middle name. 93 00:04:20,682 --> 00:04:22,281 Sue. Remember? 94 00:04:22,315 --> 00:04:24,715 Oh. They wrote it down twice on her birth certificate... 95 00:04:24,749 --> 00:04:26,381 by accident, 96 00:04:26,416 --> 00:04:29,348 and we keep saying we're gonna go down there and change it... 97 00:04:29,382 --> 00:04:32,248 And we never do. They want three "in case of emergency" people? 98 00:04:32,282 --> 00:04:33,715 Yep. 99 00:04:33,749 --> 00:04:36,365 Seems excessive. We'll give 'em one. 100 00:04:37,883 --> 00:04:40,815 This was your plan all along, wasn't it? 101 00:04:40,849 --> 00:04:42,798 Maybe. Night, honey. 102 00:04:44,333 --> 00:04:45,798 Mm. 103 00:04:45,833 --> 00:04:49,082 Okay. You just get your sleep, 104 00:04:49,116 --> 00:04:52,082 'cause tomorrow's a new leaf, baby. New leaf. 105 00:04:54,517 --> 00:04:55,982 Sue sue heck. 106 00:04:56,016 --> 00:04:58,349 Yeah, we really probably should've made the time... 107 00:04:58,383 --> 00:04:59,783 to change that. 108 00:05:00,509 --> 00:05:02,485 I smell cooking. Is grandma here? 109 00:05:02,519 --> 00:05:05,399 No, grandma's not here. I'm making us a good breakfast... 110 00:05:05,434 --> 00:05:08,347 so we can start our day off right. Yep. We're gettin' out in front of it. 111 00:05:08,381 --> 00:05:10,542 That's what we're doing, honey, right? Yeah. 112 00:05:10,593 --> 00:05:12,836 I smell bacon. Grandma? 113 00:05:12,871 --> 00:05:15,415 Other people can cook food besides grandma, you know. 114 00:05:15,449 --> 00:05:18,397 Aah! There's a weird noise coming out of my clock! 115 00:05:18,431 --> 00:05:21,362 Make it stop! Axl, relax. I set your alarm last night, 116 00:05:21,413 --> 00:05:24,879 so you would have time to get up and get ready for school... 117 00:05:24,914 --> 00:05:26,336 without being rushed. Grandma? 118 00:05:26,354 --> 00:05:28,514 Grandma is not here. I'm here. 119 00:05:28,548 --> 00:05:31,060 Now I want you all to sit down and listen up. 120 00:05:31,094 --> 00:05:34,544 We're getting up on time. We're having a healthy breakfast. 121 00:05:34,578 --> 00:05:37,625 We'll start the day organized and armed for success. 122 00:05:37,660 --> 00:05:39,635 Don't do it. Clearly these are not our parents. 123 00:05:39,653 --> 00:05:41,595 If you can make that case, I'm on board. 124 00:05:41,630 --> 00:05:43,086 Sit. 125 00:05:43,104 --> 00:05:46,000 So... in order not to have a repeat of yesterday, 126 00:05:46,018 --> 00:05:47,976 I have borrowed this chart from work. 127 00:05:47,994 --> 00:05:50,389 Now for the purposes of this exercise, 128 00:05:50,424 --> 00:05:52,298 brick, you'll be Mr. ehlert. 129 00:05:52,333 --> 00:05:54,543 Axl, you be Pete. 130 00:05:54,577 --> 00:05:57,558 Sus Lou, I'm me, and, Mike, you can be Bob. 131 00:05:57,592 --> 00:05:59,669 Do I have to bbob? 132 00:05:59,703 --> 00:06:02,884 Yes. Okay. Lou, today you have cross-country practice, 133 00:06:02,918 --> 00:06:06,334 so I have for you your signed forms... 134 00:06:06,352 --> 00:06:09,316 and a check for your new cross-country sweatshirt. 135 00:06:09,351 --> 00:06:12,498 Pete, you have the food drive. 136 00:06:12,517 --> 00:06:14,474 Here's your canned corn. 137 00:06:14,493 --> 00:06:17,758 Please put it in the bin and don't use it for fake vomit. 138 00:06:17,792 --> 00:06:19,734 Now, most exciting of all, brick... 139 00:06:19,769 --> 00:06:21,945 I mean, Mr. ehlert... 140 00:06:21,963 --> 00:06:25,463 I have for you a brand-new backpack. 141 00:06:25,497 --> 00:06:27,372 But I don't want a new backpack. 142 00:06:27,407 --> 00:06:29,047 I love my old backpack. 143 00:06:29,082 --> 00:06:30,991 I know that you loved your old backpack, 144 00:06:31,025 --> 00:06:33,352 but that thing practically walked to the garbage itself. 145 00:06:33,403 --> 00:06:36,786 But it was my friend! Who am I supposed to eat lunch with? 146 00:06:36,820 --> 00:06:38,829 I don't know. A person? 147 00:06:38,847 --> 00:06:42,330 Okay, so my family was a little slow to make change. 148 00:06:42,381 --> 00:06:45,596 I was getting ahead of it. I was baking brownies, 149 00:06:45,614 --> 00:06:47,539 and by the end of the day... 150 00:06:47,574 --> 00:06:50,119 i was already seeing results. 151 00:06:50,153 --> 00:06:52,045 Whoo-hoo! 152 00:06:52,079 --> 00:06:54,356 Thank you. Thank you so much. 153 00:06:54,391 --> 00:06:56,299 Oh! 154 00:06:56,333 --> 00:06:59,062 You look great! And so athletic! 155 00:06:59,081 --> 00:07:01,039 And I'm the only one who has one, 156 00:07:01,074 --> 00:07:03,519 because my awesome mom sent in a check. 157 00:07:03,553 --> 00:07:05,462 Other moms just don't get it. 158 00:07:05,496 --> 00:07:07,471 I feel sorry for their kids. 159 00:07:10,052 --> 00:07:12,530 Well, thank you for the worst day ever. 160 00:07:12,565 --> 00:07:14,473 Now that you've screwed up my body clock, 161 00:07:14,541 --> 00:07:16,416 I had to drag myself through gym, 162 00:07:16,450 --> 00:07:19,012 and then I dozed off and sleep-farted in science. 163 00:07:19,063 --> 00:07:22,178 Ooh, brownies. Those aren't for now. Those are for all the bake sales... 164 00:07:22,212 --> 00:07:25,260 I'm gonna be hit up for this year. When are you gonna give up on this sicko experiment of yours? 165 00:07:25,294 --> 00:07:28,174 This isn't like the juicer! We're following through! 166 00:07:28,209 --> 00:07:31,809 Well, the new backpack and I are not getting along... 167 00:07:31,843 --> 00:07:34,707 At all. What happened? 168 00:07:37,923 --> 00:07:40,301 Why was your backpack even on your head? 169 00:07:40,369 --> 00:07:43,248 I was seeing if it had the same echo as my old one. 170 00:07:43,284 --> 00:07:44,991 It doesn't. 171 00:07:47,269 --> 00:07:49,915 We have to go talk to brick's teacher. 172 00:07:49,950 --> 00:07:52,796 Oh, no. When did we get the call? 173 00:07:52,830 --> 00:07:54,723 We didn't yet, but he was already weird today, 174 00:07:54,774 --> 00:07:57,636 and it's just a matter of time, so I say, let's get ahead of it... 175 00:07:57,689 --> 00:08:00,233 and ll the meeting before the teacher calls us. 176 00:08:00,268 --> 00:08:02,176 Why? Why do we gotta go lookin' for trouble? 177 00:08:02,211 --> 00:08:04,437 I'm pretty sure it knows our address. 178 00:08:04,472 --> 00:08:06,430 Listen, I know what I'm doing here, Mike. 179 00:08:06,465 --> 00:08:09,044 I got a freezer full of brownies, 180 00:08:09,078 --> 00:08:10,953 and sue called me "awesome." There's brownies? 181 00:08:10,987 --> 00:08:12,460 Trust me. 182 00:08:12,495 --> 00:08:14,738 If we make the call, then we're in control, 183 00:08:14,773 --> 00:08:17,217 and we're the ones callin' the shots. 184 00:08:17,252 --> 00:08:20,266 And that's why we thought we could offer some insights... 185 00:08:20,300 --> 00:08:23,382 into our son that might make the year go more smoothly. 186 00:08:23,416 --> 00:08:25,827 So you're here on the third day of school... 187 00:08:25,861 --> 00:08:28,691 to try to get your child some special attention. 188 00:08:28,726 --> 00:08:32,074 Well, no, not special attention. 189 00:08:32,109 --> 00:08:34,537 But, you see, he is... 190 00:08:34,571 --> 00:08:36,831 You know, a little special. 191 00:08:36,866 --> 00:08:38,724 Let me tell you something, mommy. 192 00:08:38,759 --> 00:08:41,572 Every parent thinks their child is special. 193 00:08:41,606 --> 00:08:44,284 They can't all be. Th's impossible. 194 00:08:44,302 --> 00:08:47,032 I mean, some children are just average. 195 00:08:47,066 --> 00:08:49,075 We know. That's our other two kids. 196 00:08:49,093 --> 00:08:51,554 Yeah, but, see, brick is quirky-special. 197 00:08:51,588 --> 00:08:54,737 Special needs? No, not that special. 198 00:08:54,771 --> 00:08:56,211 Well, then he's normal. 199 00:08:56,245 --> 00:08:59,661 So what are you doing here, dear... on my lunch hour? 200 00:09:01,169 --> 00:09:03,145 Well, uh, we were just trying... 201 00:09:03,179 --> 00:09:05,624 to get out on top of it, 202 00:09:05,658 --> 00:09:07,098 and, um, 203 00:09:07,133 --> 00:09:09,309 you see, brick whispers. 204 00:09:09,344 --> 00:09:13,162 There is such a thing as overparenting, mommy. 205 00:09:13,196 --> 00:09:16,110 That's not us. No. If anything, we underparent. 206 00:09:16,144 --> 00:09:18,488 We phone it in. Right, daddy? 207 00:09:18,506 --> 00:09:20,465 (Chuckle I don't know what we're doing here. (Chuckle I don't know 208 00:09:20,499 --> 00:09:22,475 Are we trying to convince her... 209 00:09:22,509 --> 00:09:25,808 thatrick is weird or not weird or what? I know that it's easy for some mothers... 210 00:09:25,842 --> 00:09:28,303 to latch on to their sons too tightly. 211 00:09:28,338 --> 00:09:31,218 Maybe you're trying to get from him what is missing... 212 00:09:31,236 --> 00:09:33,797 in your relationship with your husband. Hey. 213 00:09:33,815 --> 00:09:35,807 Let me tell you something. 214 00:09:35,842 --> 00:09:39,458 You add an "s" to "mother," you know what you get? "Smother." 215 00:09:39,493 --> 00:09:41,468 And no child benefits... 216 00:09:41,503 --> 00:09:44,685 by being raised by a smother. 217 00:09:44,719 --> 00:09:47,800 I am not! I'm not a smother. 218 00:09:47,834 --> 00:09:50,513 I'm a lazy parent with a weird kid. Go on. 219 00:09:50,548 --> 00:09:52,708 Tell her, Mike. Just tell her how pathetic we are. 220 00:09:52,759 --> 00:09:55,354 All right. Okay. I'm pullin' the rip cord on this thing. 221 00:09:55,388 --> 00:09:58,084 Grab your purse. Let's go. 222 00:09:58,102 --> 00:10:00,061 Okay, so the meeting with brick's teaer... 223 00:10:00,095 --> 00:10:02,255 was a little rough, but it wasn't about me. 224 00:10:02,307 --> 00:10:04,249 It was about helping brick. 225 00:10:04,283 --> 00:10:07,632 Brick? Brick heck, right? 226 00:10:07,666 --> 00:10:09,474 Uh-huh. 227 00:10:09,492 --> 00:10:11,484 I'm moving you up close... 228 00:10:11,518 --> 00:10:14,164 where I can keep an eye on you. 229 00:10:14,199 --> 00:10:16,643 They want you to have special attention. 230 00:10:18,570 --> 00:10:21,011 I'll give you special attention. 231 00:10:26,485 --> 00:10:28,201 Hey. You're already up. 232 00:10:28,236 --> 00:10:30,236 Right. Up since 5:00. Hope you're happy. 233 00:10:30,269 --> 00:10:32,119 I'm a morning person now! 234 00:10:32,153 --> 00:10:34,671 It was one day, axl. I got you up on time one day. 235 00:10:34,705 --> 00:10:36,604 Well, it's very dangerous... 236 00:10:36,638 --> 00:10:38,505 to play around with a teenager's sleep cycle. 237 00:10:38,572 --> 00:10:40,439 Probably messed up my development. 238 00:10:40,473 --> 00:10:43,056 I probably won't be able to have babies now or something, uh... 239 00:10:43,091 --> 00:10:45,308 That might not be such a bad thing. 240 00:10:45,342 --> 00:10:47,858 Good morning. Oh, my God. You're wearing that again? 241 00:10:47,892 --> 00:10:51,109 It's supposed to be 80 degrees all week. How do I know that? 242 00:10:51,144 --> 00:10:52,993 'Cause there's nothing else on at 5:00 A.M. 243 00:10:53,027 --> 00:10:54,927 Except the hoosier farm report. 244 00:10:54,961 --> 00:10:56,878 For your information, axl, I have... 245 00:10:56,912 --> 00:10:58,912 the fall athletic pep rally tomorrow, 246 00:10:58,945 --> 00:11:01,479 which I'm a part of... 247 00:11:01,497 --> 00:11:03,147 And am promoting today. 248 00:11:03,181 --> 00:11:06,480 Speaking of which, I made buttons for all of you. 249 00:11:06,515 --> 00:11:09,598 Wow! "Proud parent of a cross-country star." 250 00:11:09,633 --> 00:11:11,549 That's a lot of glitter. 251 00:11:11,583 --> 00:11:13,417 I'll put mine on in the car. 252 00:11:13,451 --> 00:11:16,251 ... 253 00:11:16,285 --> 00:11:19,352 Hey, where's brick? Great. I finally get one kid up, 254 00:11:19,386 --> 00:11:21,869 and now the other one's sleeping in. And one for you. 255 00:11:21,903 --> 00:11:24,454 Sue, go get your brother up. Brick, get up! 256 00:11:26,855 --> 00:11:28,739 What are you, your brother now? 257 00:11:28,773 --> 00:11:30,705 Why aren't you ready for school? 258 00:11:30,740 --> 00:11:32,673 I'm taking a personal day. 259 00:11:32,724 --> 00:11:35,091 Personal day. 260 00:11:35,125 --> 00:11:37,925 Come on. You love school. Get up. 261 00:11:37,959 --> 00:11:39,908 Please don't make me go. 262 00:11:39,943 --> 00:11:42,826 I don't like my new teacher. Why not? 263 00:11:42,860 --> 00:11:45,661 Everything was going great, but then all of a sudden, 264 00:11:45,695 --> 00:11:48,462 she drags my desk to the front of the class. 265 00:11:48,496 --> 00:11:50,362 I like sitting in the back. 266 00:11:50,396 --> 00:11:53,230 I read my book, and I sip my juice box. 267 00:11:53,264 --> 00:11:55,597 I'm back by the sharpener. It's all good. 268 00:11:55,632 --> 00:11:59,415 Maybe Mrs. rinsky's taken a special interest in you. 269 00:11:59,449 --> 00:12:01,900 Doesn't that make you feel well-cared-for... 270 00:12:01,934 --> 00:12:03,267 and understood... 271 00:12:03,301 --> 00:12:05,667 and, you know... 272 00:12:05,702 --> 00:12:07,168 Loved? 273 00:12:07,202 --> 00:12:09,935 No. I feel like she's watching me all the time, 274 00:12:09,969 --> 00:12:12,303 and she won't let me whisper to myself. 275 00:12:12,338 --> 00:12:14,338 Whisper to myself. 276 00:12:14,371 --> 00:12:17,105 I hate school. 277 00:12:19,106 --> 00:12:22,640 I swear, this is so not me. 278 00:12:22,674 --> 00:12:25,958 I mean, for you to see me at school twice in one week... 279 00:12:26,009 --> 00:12:28,809 I'm usually here twice the whole year, if that. 280 00:12:30,344 --> 00:12:33,310 Look, I got the gals waiting for me at beefsteak Charlie's, 281 00:12:33,345 --> 00:12:36,178 so why don't we just cut to the chase? If you could please just forget... 282 00:12:36,212 --> 00:12:38,745 everything I said at our last meeting... Done. 283 00:12:38,779 --> 00:12:41,562 And go back to treating him the way you would've treated him... 284 00:12:41,597 --> 00:12:44,448 had I not come in, and maybe move his desk back? 285 00:12:44,482 --> 00:12:46,531 I know that would make brick so happy. 286 00:12:46,565 --> 00:12:49,415 So now the kid's calling the shots? 287 00:12:49,449 --> 00:12:51,400 No. I'm completely calling the shots. 288 00:12:51,434 --> 00:12:54,534 And you... well, you're the main shot-caller. 289 00:12:54,585 --> 00:12:56,518 Let me tell you somethin'. 290 00:12:56,553 --> 00:12:58,418 You take the "m" off of "mom"... 291 00:12:58,453 --> 00:13:00,286 and you replace it with "g-l,"... 292 00:13:00,320 --> 00:13:02,320 you know what you got? 293 00:13:02,355 --> 00:13:05,455 I'll tell you what you got. Glom. 294 00:13:05,489 --> 00:13:07,788 Want me to conjugate it for u? 295 00:13:07,806 --> 00:13:09,289 To glom. 296 00:13:09,323 --> 00:13:10,989 She gloms. 297 00:13:11,024 --> 00:13:13,957 She's a glommy mommy. 298 00:13:13,991 --> 00:13:16,858 I am not a glommy mommy! It's just that... 299 00:13:16,892 --> 00:13:19,726 brick has never not wanted to go to school before, 300 00:13:19,760 --> 00:13:22,593 and I will not let you step one foot out of this room... 301 00:13:22,627 --> 00:13:24,544 until you promise to pay no attention... 302 00:13:24,595 --> 00:13:26,261 to anything I've said! 303 00:13:26,312 --> 00:13:28,129 Fine. 304 00:13:28,163 --> 00:13:31,429 But... I don't want to see you anymore. 305 00:13:31,464 --> 00:13:33,664 You don't volunteer for the field trip. 306 00:13:33,698 --> 00:13:35,598 You don't show up for the science fair. 307 00:13:35,632 --> 00:13:37,998 The annual mother's day pancake breakfast... 308 00:13:38,033 --> 00:13:40,300 Maybe you're not so hungry that day. 309 00:13:40,334 --> 00:13:42,367 Got it? 310 00:13:42,401 --> 00:13:45,167 Damn. I really liked that panke breakfast. 311 00:13:49,371 --> 00:13:52,320 Hey. Oh, do you know where the corncob holders are? 312 00:13:52,355 --> 00:13:55,388 What the hell are you doing? It's 2:00 in the morning. 313 00:13:55,423 --> 00:13:57,338 Yeah, well, tell that to my stomach, 314 00:13:57,373 --> 00:14:00,039 'cause all it knows is it's awake and it's hungry. 315 00:14:00,073 --> 00:14:02,940 You guys are all like, "wake up early. We'll be better people." 316 00:14:02,958 --> 00:14:04,907 And my alarm is all, "aah! Aah! Aah!"... 317 00:14:04,925 --> 00:14:06,908 And mom is all, "mnh! Mnh! Mnh!"... 318 00:14:06,943 --> 00:14:10,210 Why do we have to listen to what she says anyway? 319 00:14:10,244 --> 00:14:13,044 You know, why don't you just man up and say no? 320 00:14:14,679 --> 00:14:17,846 You know nothing about being a man. 321 00:14:19,314 --> 00:14:21,380 Being a man is being smart. 322 00:14:21,414 --> 00:14:24,647 I know that in may I want to go to the indy 500. 323 00:14:24,682 --> 00:14:26,115 It is expensive. 324 00:14:26,149 --> 00:14:28,066 She won't want me to go. 325 00:14:28,117 --> 00:14:31,250 But she will remember that I supported her plan, 326 00:14:31,284 --> 00:14:33,183 and if she does not, 327 00:14:33,218 --> 00:14:34,618 I will remind her. 328 00:14:34,652 --> 00:14:36,985 I will be going to the indy 500... 329 00:14:37,019 --> 00:14:39,486 with no push-back. 330 00:14:39,520 --> 00:14:41,453 And that, my son, 331 00:14:41,488 --> 00:14:43,354 is being a man. 332 00:14:43,389 --> 00:14:44,971 Hmm? 333 00:14:47,189 --> 00:14:49,423 Mr. rasmussen? 334 00:14:49,457 --> 00:14:52,257 Is it a problem that I have to leave sixth period early... 335 00:14:52,291 --> 00:14:55,091 'cause I'm a part of thfall athletic pep rally? 336 00:14:55,126 --> 00:14:58,309 Since this is first period, no. Okay. Just checking. 337 00:14:58,343 --> 00:15:00,243 Do you want to take off your sweatshirt? 338 00:15:00,278 --> 00:15:02,727 You look a little flushed. 339 00:15:02,762 --> 00:15:04,628 Oh, my cross-country sweatshirt? 340 00:15:04,662 --> 00:15:06,129 No. I'm fine. 341 00:15:06,163 --> 00:15:08,946 I need to wear it to the fall athletic pep rally, 342 00:15:08,980 --> 00:15:10,929 which I'm a part of. 343 00:15:10,964 --> 00:15:14,231 Okay. So on page 24... Mr. rasmussen, 344 00:15:14,265 --> 00:15:17,065 do you need me to give you my cross-country schedule, 345 00:15:17,099 --> 00:15:20,099 so you can schedule tests around my cross-country meets? 346 00:15:20,134 --> 00:15:22,367 No. 347 00:15:22,385 --> 00:15:25,001 Oh. Okay. 348 00:15:25,035 --> 00:15:26,502 Whew. 349 00:15:29,103 --> 00:15:31,404 Hey, brick. How was school? 350 00:15:31,438 --> 00:15:33,504 Okay. 351 00:15:33,538 --> 00:15:35,805 Did Ms. rinsky happen to move your desk back? 352 00:15:35,839 --> 00:15:38,105 Are you worried about me? 353 00:15:38,140 --> 00:15:41,807 Well, I'm a mom. All moms worry about their kids. 354 00:15:41,841 --> 00:15:44,775 Ms. rinsky said, my "mommy" came to see her, 355 00:15:44,809 --> 00:15:46,776 and you were wored about me. 356 00:15:46,810 --> 00:15:50,443 Okay. We had a deal. She was not supposed to say anything to you. 357 00:15:50,477 --> 00:15:53,944 Oh, my gosh.F you're worried, maybe I should be worried. 358 00:15:53,979 --> 00:15:56,178 No! Brick... 359 00:15:56,212 --> 00:15:59,679 Should I be worried? Is there something wrong with me? 360 00:15:59,714 --> 00:16:02,480 Ow. Ow. Ow. 361 00:16:02,515 --> 00:16:05,149 I guess this year just seems harder than usual. 362 00:16:05,183 --> 00:16:07,816 You know, the new backpack and everything. 363 00:16:07,850 --> 00:16:10,583 My old backpack always had my back. 364 00:16:10,618 --> 00:16:12,967 It's hard to go through it all alone. 365 00:16:14,886 --> 00:16:17,452 Aah! I ruined brick! 366 00:16:17,486 --> 00:16:19,920 I took my happiest kid and made him miserable. 367 00:16:19,954 --> 00:16:22,287 I had to get that backpack back. 368 00:16:25,322 --> 00:16:27,522 Ugh! 369 00:16:27,540 --> 00:16:29,740 Axl! Where's the trash? I need brick's old backpack. 370 00:16:29,791 --> 00:16:32,258 I took all the bags out to the curb. What? You never take out the trash. 371 00:16:32,292 --> 00:16:35,425 Why would you start now? Well, 'cause dad told me to be smart and do what you say, 372 00:16:35,459 --> 00:16:38,826 and I'm Bob, and Bob's supposed to take out the trash, 373 00:16:38,860 --> 00:16:42,060 so that's what I did. You're not Bob, axl. You're Pete. 374 00:16:42,095 --> 00:16:44,594 Go I'm three different people, and none of them make you happy! 375 00:16:44,629 --> 00:16:47,362 Oh, no. 376 00:16:47,380 --> 00:16:48,863 Wait! Wait! 377 00:16:48,881 --> 00:16:51,164 Hold on, please! You gotta stop! 378 00:16:51,198 --> 00:16:53,914 My son's best friend is in there! 379 00:16:55,739 --> 00:16:58,674 Wait! 380 00:16:58,708 --> 00:17:00,831 Wait! Wait! 381 00:17:10,123 --> 00:17:13,440 Just give me a minute! I'll... I'll find it. 382 00:17:13,474 --> 00:17:15,762 I'll find it! 383 00:17:15,797 --> 00:17:19,130 Oh, my God. There's a lot of shampoo left in this. 384 00:17:39,453 --> 00:17:41,061 Victory! 385 00:17:41,112 --> 00:17:43,848 Oh! Mwah! Yes! 386 00:17:48,329 --> 00:17:50,932 Ta-da! 387 00:17:50,966 --> 00:17:53,504 Nah. I think I'll keep the new one. Thanks, though. 388 00:17:53,554 --> 00:17:56,009 You just said that you msed it. 389 00:17:56,042 --> 00:17:58,430 You said it was throwing you off. 390 00:17:58,448 --> 00:18:01,284 I can't tell if it's you or the backpack, 391 00:18:01,319 --> 00:18:03,291 but something smells pretty rank. 392 00:18:03,342 --> 00:18:06,195 Besides, the other kids in my class seem to like... 393 00:18:06,229 --> 00:18:08,285 this sha-qwill O'Neal character. 394 00:18:08,319 --> 00:18:10,209 Maybe it'll help me fit in more. 395 00:18:10,243 --> 00:18:13,826 Sha-qwill O'Neal character. 396 00:18:16,680 --> 00:18:20,130 All my getting ahead of it for nothing? 397 00:18:20,164 --> 00:18:23,149 Well, at least I knew for sure I helped sue. 398 00:18:23,183 --> 00:18:27,513 And now your 2010 cross-country team! 399 00:18:27,563 --> 00:18:28,806 Let's hear it! 400 00:18:28,840 --> 00:18:31,609 Yep, sue was happy 'cause I'd gotten on top of it. 401 00:18:31,627 --> 00:18:35,111 She'd worn her new cross-country sweatshirt... 402 00:18:35,145 --> 00:18:37,251 all week long. 403 00:18:40,204 --> 00:18:42,194 Ah! Oh, man! 404 00:18:44,218 --> 00:18:46,209 Are they okay? I don't know. 405 00:18:51,220 --> 00:18:53,209 I thought we could do it, Mike. 406 00:18:53,243 --> 00:18:55,565 I really tught we could get ahead of it, 407 00:18:55,599 --> 00:18:57,506 but everything just got screwed up. 408 00:18:57,540 --> 00:18:59,613 Yeah. I never thought we could do it. 409 00:18:59,647 --> 00:19:00,991 You didn't? 410 00:19:01,024 --> 00:19:03,014 No. It's not possible. 411 00:19:03,065 --> 00:19:05,320 You can't get ahead of it. 412 00:19:05,354 --> 00:19:08,323 You try to plug one leak and another one just pops up. 413 00:19:08,374 --> 00:19:10,761 So what are you saying, I should just quit trying? 414 00:19:10,779 --> 00:19:13,764 Yes. Please. That's exactly what I'm saying. Mike. 415 00:19:13,798 --> 00:19:16,734 Look, you gave it a shot. You had an idea. 416 00:19:16,767 --> 00:19:19,903 And you'll want to remember, I was mpletely supportive. 417 00:19:19,986 --> 00:19:21,810 The thing is, Frankie, 418 00:19:21,845 --> 00:19:24,332 There are people that have it all together... 419 00:19:24,365 --> 00:19:27,650 and everything works out, but we're not those people. 420 00:19:27,684 --> 00:19:30,537 We don't have an inground pool life. 421 00:19:30,570 --> 00:19:32,494 We have an aboveground life. 422 00:19:32,528 --> 00:19:35,015 But it seems kinda lazy to just give up. 423 00:19:35,049 --> 00:19:37,006 Don't think of it as giving up. 424 00:19:37,040 --> 00:19:39,063 Think of it as getting ahead of the quiing. 425 00:19:39,097 --> 00:19:40,971 Everybody gives up by Christmas anyway. 426 00:19:41,005 --> 00:19:43,111 Think of how far ahead we'll be... 427 00:19:43,128 --> 00:19:45,616 of all those idiots who are still trying. 428 00:19:45,650 --> 00:19:47,474 The truth is, once I gave up, 429 00:19:47,525 --> 00:19:49,979 it was a huge weight off my shoulders. 430 00:19:50,014 --> 00:19:52,036 Life got back to normal. Oh, my God! 431 00:19:52,070 --> 00:19:54,724 I've overslept! Is anybody up? 432 00:19:54,742 --> 00:19:57,760 Nobody, and the bus driver's honking. Brick, go get everybody up. 433 00:19:57,811 --> 00:20:00,746 Never mind. I'll do it. Everybody get up! 434 00:20:00,797 --> 00:20:03,317 Dude, no one set my alarm! 435 00:20:03,351 --> 00:20:06,470 I was supposed to write a paper this morning! Mike, run out to the bus and tell 'em to wait! 436 00:20:06,503 --> 00:20:08,958 Mom, look, I printed out the front page... 437 00:20:08,992 --> 00:20:12,691 of the school web site. Look at it! "Overheated student ruins pep rally." Oh, honey. 438 00:20:12,741 --> 00:20:15,029 I know! I'm in the paper! 439 00:20:15,064 --> 00:20:17,054 I'm "overheated student." 440 00:20:17,088 --> 00:20:20,438 Everybody's gonna know me now. Mom, Ms. rinsky needs parents to supervise the field trip. 441 00:20:20,472 --> 00:20:23,474 Can't. Banned. Go! Wait. You never packed uslu. 442 00:20:23,524 --> 00:20:26,078 Shoot. Ohh! 443 00:20:26,096 --> 00:20:28,235 Let 'em sit out in the sun... 444 00:20:28,253 --> 00:20:31,685 before you try! 445 00:20:31,720 --> 00:20:33,345 Awesome. 446 00:20:38,489 --> 00:20:40,345 You know those other people, 447 00:20:40,379 --> 00:20:42,403 the ones we're always trying to be like... ... 448 00:20:42,470 --> 00:20:44,791 I think maybe if they looked in our windows... 449 00:20:44,826 --> 00:20:48,988 and saw how good we have it, they might actually envy us. 450 00:20:49,038 --> 00:20:53,588 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.