Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,406 --> 00:00:04,986
Sync by n17t01, corrected by bichitolindo
www.Addic7ed.Com
2
00:00:05,019 --> 00:00:06,739
There are lots of difrerent kind
of signals people use
3
00:00:07,361 --> 00:00:09,361
to communicate valuable
information to each other
4
00:00:10,773 --> 00:00:12,593
Some are subtle.
5
00:00:12,668 --> 00:00:15,370
Wow, you lost a ton of weight!
6
00:00:15,404 --> 00:00:17,605
And some, not so much.
7
00:00:17,639 --> 00:00:19,606
Did you hear that, Mike?
8
00:00:19,641 --> 00:00:22,409
Brian's taken up running and
says it's changed his life.
9
00:00:22,443 --> 00:00:25,019
Yeah, I heard. I don't
really care about running.
10
00:00:25,053 --> 00:00:26,238
Aah.
11
00:00:26,273 --> 00:00:29,249
But did you see the shoes
she wore on Wednesday?
12
00:00:29,284 --> 00:00:30,728
To die for.
13
00:00:30,762 --> 00:00:33,104
How many pairs do you
think she has?
14
00:00:33,139 --> 00:00:34,608
That was fun.
15
00:00:34,643 --> 00:00:35,880
Yep.
16
00:00:35,915 --> 00:00:37,384
Kinda late, though.
17
00:00:37,418 --> 00:00:40,394
I was ready to go an hour ago.
I guess you missed my signal.
18
00:00:40,428 --> 00:00:41,933
I missed your signal?
19
00:00:41,967 --> 00:00:43,402
I missed your signal?
20
00:00:43,437 --> 00:00:44,907
Oh, that's hilarious.
21
00:00:44,941 --> 00:00:46,912
I gave you so many signals,
22
00:00:46,946 --> 00:00:48,851
other people's husbands
were responding.
23
00:00:48,885 --> 00:00:50,955
What are you talking about?
24
00:00:50,989 --> 00:00:53,092
Mike, you didn't hear yourself.
25
00:00:53,126 --> 00:00:56,534
You can't just say every thought
that pops into your head.
26
00:00:56,568 --> 00:00:59,039
Aw, come on. Are we
really gonna go here?
27
00:00:59,074 --> 00:01:01,043
Look, we're 20 years in.
28
00:01:01,077 --> 00:01:03,581
We got 20, 30 more,
and we're done.
29
00:01:03,615 --> 00:01:06,387
Can't we just ride
it out till then?
30
00:01:06,421 --> 00:01:09,363
And why are you so worried about it?
I said it, not you.
31
00:01:09,398 --> 00:01:12,371
Yeah, but you're a reflection of me.
I married you.
32
00:01:12,406 --> 00:01:15,379
I picked you. When you start
saying stuff like that,
33
00:01:15,413 --> 00:01:17,718
it's like my own arm suddenly
starts flapping uncontrollably,
34
00:01:17,753 --> 00:01:20,726
- ...and there's nothing I can do to stop it.
- Well, I must be doing something right.
35
00:01:20,761 --> 00:01:22,730
People keep inviting
us to parties.
36
00:01:22,765 --> 00:01:25,596
Our party's coming
up in a few weeks.
37
00:01:25,631 --> 00:01:27,990
People come to that.
I'm very social there.
38
00:01:28,025 --> 00:01:29,920
You're confusing
yourself with me.
39
00:01:29,955 --> 00:01:31,857
I talk. I make the chitchat.
40
00:01:31,891 --> 00:01:34,293
You cling to the
grill and ask people
41
00:01:34,327 --> 00:01:37,164
- ...if they want cheese on that.
- You knew what you were getting when you bought me.
42
00:01:37,198 --> 00:01:40,069
I... I guarantee you, people are
going home right now saying,
43
00:01:40,104 --> 00:01:42,507
"can you believe Mike said that?
How inappropriate!"
44
00:01:42,541 --> 00:01:44,943
Or they're saying, "poor Mike.
What a great guy.
45
00:01:44,978 --> 00:01:48,480
Too bad he's married to
that shrew."
46
00:01:48,515 --> 00:01:51,318
Oh, yeah? Well, read this sign.
47
00:01:51,353 --> 00:01:53,722
Yep, some signs are unmistakable,
48
00:01:53,757 --> 00:01:56,092
like those that signify the
coming of spring,
49
00:01:56,126 --> 00:01:59,025
when the teenage boy wakes from
his long winter slumber
50
00:01:59,059 --> 00:02:01,495
and comes out of hibernation
to forage for food.
51
00:02:18,887 --> 00:02:22,291
Hey, dad, when are you cleaning
the pool for the barbecue?
52
00:02:22,325 --> 00:02:25,061
- Coming up soon!
- Eh, I don't know. That's a lot of hassle.
53
00:02:25,095 --> 00:02:28,800
- Maybe we'll just skip the pool.
- What? No! No, you gotta clean the sweet aboveground pool.
54
00:02:28,834 --> 00:02:30,635
Yeah, well,
that pool's turned into
55
00:02:30,670 --> 00:02:32,471
a sweet aboveground
frog habitat.
56
00:02:32,505 --> 00:02:34,906
It's the kickoff to the
whole Orson bikini season.
57
00:02:34,941 --> 00:02:37,776
If our family can turn our
back on this tradition,
58
00:02:37,811 --> 00:02:39,779
then I don't know what
we stand for anymore.
59
00:02:39,813 --> 00:02:44,884
Great. I have a new tradition.
You clean it. I'm off. Bye.
60
00:02:44,919 --> 00:02:47,320
Oh, don't forget We have
Brick's thing after school today.
61
00:02:47,355 --> 00:02:49,656
Oh, yes. The odd squad pageant.
62
00:02:49,691 --> 00:02:51,558
I wouldn't miss
it for the world.
63
00:02:51,593 --> 00:02:53,895
Oh, Sue, I was
talking to Mrs. hagen
64
00:02:53,929 --> 00:02:56,030
at the party last night,
and she told me
65
00:02:56,065 --> 00:02:57,999
that her daughter's in
the church youth group
66
00:02:58,034 --> 00:03:01,670
and really likes it.
- Youth group? Isn't that sorta for geeks and losers?
67
00:03:01,704 --> 00:03:04,507
Axl! I think you should
give it a chance.
68
00:03:04,541 --> 00:03:06,476
You're always wanting
to join something,
69
00:03:06,510 --> 00:03:08,846
and there's no
tryouts for Jesus.
70
00:03:08,881 --> 00:03:10,281
Don't worry.
71
00:03:10,316 --> 00:03:12,250
Mom gets on these kicks
where she feels guilty,
72
00:03:12,284 --> 00:03:14,152
like she's gotta be a
better parent or something.
73
00:03:14,186 --> 00:03:16,120
She'll take you a few times,
74
00:03:16,154 --> 00:03:18,055
but she'll get tired
of driving you.
75
00:03:18,089 --> 00:03:19,924
You won't have to go anymore.
76
00:03:19,958 --> 00:03:21,359
Welcome, parents,
77
00:03:21,393 --> 00:03:23,294
to the first spring
social-skills-a-thon.
78
00:03:23,328 --> 00:03:26,063
We at the social skills group
are very excited to show you
79
00:03:26,098 --> 00:03:27,999
the wonderful
progress we've made.
80
00:03:28,033 --> 00:03:29,500
First up,
81
00:03:29,534 --> 00:03:32,236
Brick and Zack will demonstrate a
reciprocal conversation.
82
00:03:32,271 --> 00:03:33,738
Boys.
83
00:03:35,942 --> 00:03:37,876
Hi, Brick. How are you?
84
00:03:37,911 --> 00:03:40,446
Fine. Thanks for asking, Zack.
How are you?
85
00:03:40,480 --> 00:03:42,948
I'm fine.
86
00:03:46,686 --> 00:03:49,756
- How much are we paying for this again?
- Mike.
87
00:03:49,790 --> 00:03:52,192
N... now I know this all
looks easy, parents,
88
00:03:52,226 --> 00:03:54,127
but social interactions
can be awkward
89
00:03:54,161 --> 00:03:57,063
for people who don't inherently
pick up the signals or cues
90
00:03:57,098 --> 00:03:59,032
most of us take for granted.
91
00:03:59,066 --> 00:04:02,035
Not knowing the right
thing to say at a party
92
00:04:02,069 --> 00:04:05,138
or other group situation
can lead to hurt feelings.
93
00:04:05,172 --> 00:04:08,141
First, let's show
everyone the wrong way.
94
00:04:11,345 --> 00:04:13,413
Hello. Can I join your group?
95
00:04:13,447 --> 00:04:16,850
Sure. Henry was just
talking about baseball.
96
00:04:16,884 --> 00:04:18,819
I don't really care
about baseball.
97
00:04:18,853 --> 00:04:20,754
I'm done talking to you now.
98
00:04:20,788 --> 00:04:22,589
Uh-oh!
99
00:04:26,525 --> 00:04:28,891
That's because we, as adults,
know it's not okay.
100
00:04:28,926 --> 00:04:31,860
Now let's show
them the right way.
101
00:04:31,895 --> 00:04:34,362
Oh. I don't know much
about baseball,
102
00:04:34,396 --> 00:04:37,364
but I'd be very interested in
hearing what you have to say.
103
00:04:39,601 --> 00:04:41,568
You see, parents,
104
00:04:41,603 --> 00:04:44,571
even if we're not interested
in what others are saying,
105
00:04:44,605 --> 00:04:47,506
we can't tell them that,
or people will think we're rude.
106
00:04:47,541 --> 00:04:49,675
Oh. Hmm.
107
00:04:49,709 --> 00:04:52,511
Hmm. Excuse me.
108
00:04:52,545 --> 00:04:55,747
Is there a height
limit for this class?
109
00:04:58,739 --> 00:05:00,539
Sometimes the point
is so obvious,
110
00:05:00,574 --> 00:05:02,440
you don't have to say it.
111
00:05:02,474 --> 00:05:04,208
Say it. Just say it.
112
00:05:04,242 --> 00:05:06,476
I knew it wasn't my
side of the family.
113
00:05:06,511 --> 00:05:08,979
You're always blaming me
for Brick being short.
114
00:05:09,013 --> 00:05:11,781
I'm just saying, he might have
gotten a few things from you.
115
00:05:11,815 --> 00:05:15,150
You wanna go down this road?
We can go down this road.
116
00:05:15,185 --> 00:05:17,519
Let's go kid by kid.
Axl's knees... your family.
117
00:05:17,554 --> 00:05:19,254
Sue's teeth... your family.
118
00:05:19,289 --> 00:05:21,855
Brick's snoring...
You again.
119
00:05:21,889 --> 00:05:24,422
Yeah, we don't have to go
down the road. Okay then.
120
00:05:24,457 --> 00:05:26,491
You know what you know.
121
00:05:26,525 --> 00:05:28,826
Hey, I was very social as a kid.
122
00:05:28,860 --> 00:05:31,227
Well liked, picked first on every team.
123
00:05:31,262 --> 00:05:33,129
Of course they're
gonna pick you.
124
00:05:33,163 --> 00:05:35,762
You're a freakin' skyscraper.
Brick doesn't have that luxury.
125
00:05:35,797 --> 00:05:37,530
Ur shrimpy genes, not mine.
126
00:05:37,565 --> 00:05:39,898
It's not just about
the genes, Mike.
127
00:05:39,932 --> 00:05:42,265
Kids watch.
They watch and learn.
128
00:05:42,299 --> 00:05:45,033
I know, I know. I get it.
I need to set a better example.
129
00:05:45,067 --> 00:05:46,868
I'll do it for Brick.
130
00:05:46,902 --> 00:05:49,237
That way,
some day in the future,
131
00:05:49,271 --> 00:05:51,572
he won't ever have to
have this conversation
132
00:05:51,607 --> 00:05:54,208
with his wife.
133
00:05:54,243 --> 00:05:56,143
Well, spring's a time for beginnings,
134
00:05:56,178 --> 00:05:58,212
and Sue was giving youth
group a try.
135
00:05:58,247 --> 00:06:01,249
I mean, I want to be a good
parent and everything,
136
00:06:01,283 --> 00:06:03,984
but it was kind of a pain
to have to drive her.
137
00:06:04,019 --> 00:06:06,086
Oh. Ohh.
138
00:06:06,120 --> 00:06:08,320
Do you need some help?
139
00:06:08,354 --> 00:06:11,156
Oh, thanks.
Uh, this happens all the time.
140
00:06:11,157 --> 00:06:13,058
Oh, hold on. Hold on.
141
00:06:15,460 --> 00:06:16,860
There.
142
00:06:16,894 --> 00:06:18,896
Oh, hey. Thanks!
143
00:06:18,930 --> 00:06:20,330
No problem.
144
00:06:20,364 --> 00:06:22,732
Hey, guys. Uh, let's
everybody come on up front,
145
00:06:22,766 --> 00:06:25,667
and, um, let's get these
chairs out of the way,
146
00:06:25,702 --> 00:06:27,669
make a peace circle.
147
00:06:29,939 --> 00:06:32,440
Hey, what happened
to Reverend Hayver?
148
00:06:32,474 --> 00:06:34,875
Oh, he doesn't lead
the youth group.
149
00:06:34,910 --> 00:06:36,277
He does.
150
00:06:36,311 --> 00:06:37,778
Really?
151
00:06:37,812 --> 00:06:39,212
Okay.
152
00:06:39,247 --> 00:06:43,016
For all you new guys,
my name is Reverend Timtom.
153
00:06:43,050 --> 00:06:46,653
Well, actually, my name is
Reverend Timothy Thomas,
154
00:06:46,687 --> 00:06:49,049
but my friends...
and you are my friends...
155
00:06:49,083 --> 00:06:51,049
call me Reverend Timtom.
156
00:06:51,050 --> 00:06:53,784
Let's rap
about what's on your minds.
157
00:06:53,819 --> 00:06:55,685
* It's tough being a teen *
158
00:06:55,720 --> 00:06:57,887
* when this world can be so mean *
159
00:06:57,921 --> 00:06:59,755
* no one takes you seriously *
160
00:06:59,789 --> 00:07:02,124
* you say, "who will
understand me?" *
161
00:07:02,158 --> 00:07:04,426
* when the world tells
you you're nothin' *
162
00:07:04,460 --> 00:07:06,227
* just remember that
you'r somethin' *
163
00:07:06,261 --> 00:07:09,796
* yeah, it tough being a teen *
164
00:07:09,831 --> 00:07:12,265
* yeah, it's tough *
165
00:07:12,299 --> 00:07:13,666
* being a teen *
166
00:07:13,700 --> 00:07:16,634
*
167
00:07:24,206 --> 00:07:26,576
Oh. Now if we could
just convince him
168
00:07:26,611 --> 00:07:29,112
that cleaning out the
garage would get him girls,
169
00:07:29,146 --> 00:07:31,046
we'd be on to something.
170
00:07:31,081 --> 00:07:33,381
The urge to mate is a
powerful incentive, Frankie.
171
00:07:33,416 --> 00:07:36,083
Makes men do crazy things.
Makes men marry.
172
00:07:36,118 --> 00:07:38,152
You know what else is powerful?
173
00:07:38,186 --> 00:07:41,020
Love and fellowship
and understanding.
174
00:07:41,054 --> 00:07:43,821
A lot of forces at play
in this complicated world.
175
00:07:43,856 --> 00:07:46,790
It's tough being
a teen right now.
176
00:07:46,824 --> 00:07:48,224
Tough being a teen.
177
00:07:54,198 --> 00:07:58,066
Hey, buddy. Proud of the
good work you did yesterday.
178
00:07:58,100 --> 00:08:01,236
Looks like you really
learned a lot in the class.
179
00:08:01,270 --> 00:08:03,104
Yep. So I'm done now, right?
180
00:08:03,138 --> 00:08:05,438
I worked out all
my social issues?
181
00:08:05,473 --> 00:08:07,039
Social issues.
182
00:08:07,074 --> 00:08:09,340
Well, son,
you're never really done.
183
00:08:09,375 --> 00:08:12,110
You can always try to better yourself.
184
00:08:12,144 --> 00:08:15,781
I think I'm probably as good as I can get.
185
00:08:15,815 --> 00:08:18,582
We did the thing,
got the pizza party. I'm done.
186
00:08:23,587 --> 00:08:25,121
Here's the thing, Brick.
187
00:08:25,155 --> 00:08:27,989
Everyone can always
improve, even me.
188
00:08:28,024 --> 00:08:31,993
I might not always set
the best example for you.
189
00:08:32,027 --> 00:08:34,628
I'm not always the
most social guy.
190
00:08:34,662 --> 00:08:37,430
But don't get me wrong.
I was popular, really popular.
191
00:08:37,464 --> 00:08:38,831
Wow.
192
00:08:38,865 --> 00:08:41,666
The stripes on your shirt are
thicker going up and down
193
00:08:41,700 --> 00:08:43,567
and then thinner going sideways.
194
00:08:43,601 --> 00:08:46,635
Look, Brick, we got this
big barbecue coming up.
195
00:08:46,669 --> 00:08:49,470
What do you say you
and me go out there
196
00:08:49,505 --> 00:08:51,472
and really try to be social.
197
00:08:51,506 --> 00:08:53,306
It'll be like our
spring training!
198
00:08:53,340 --> 00:08:56,075
Our what? Is that a sports thing?
199
00:08:56,109 --> 00:08:57,909
Yeah, sports.
200
00:08:57,944 --> 00:09:00,513
I don't know much,
201
00:09:00,547 --> 00:09:03,316
but I'd be interested in
hearing what you have to say.
202
00:09:03,350 --> 00:09:04,616
Attaboy!
203
00:09:12,792 --> 00:09:16,061
* beneath the long hair,
awkwardness and pimples *
204
00:09:16,096 --> 00:09:17,996
* king of the jews *
205
00:09:18,030 --> 00:09:22,836
* a lonely teenage savior
no one could understand *
206
00:09:22,870 --> 00:09:25,205
* awkward on the outside *
207
00:09:25,239 --> 00:09:27,840
* but inside, a wise young man *
208
00:09:27,875 --> 00:09:32,378
* yeah, Jesus was
a teenager, too *
209
00:09:32,413 --> 00:09:34,281
Mmm, yes, he was.
210
00:09:34,316 --> 00:09:36,651
He was. He was.
211
00:09:36,685 --> 00:09:38,085
Mahalo.
212
00:09:38,120 --> 00:09:39,588
Hangoo, everybody.
213
00:09:42,261 --> 00:09:44,162
Um...
214
00:09:44,197 --> 00:09:47,198
Reverend Timtom,
can I ask you something?
215
00:09:47,232 --> 00:09:49,132
Sure. What's on your mind?
216
00:09:49,167 --> 00:09:50,600
Reverend Timtom,
217
00:09:50,634 --> 00:09:53,435
are we still going on
the field trip next week
218
00:09:53,469 --> 00:09:55,837
to explore all God's wonders? Yes,
we are, Marcy,
219
00:09:55,871 --> 00:09:57,805
but I was talking to
this young lady first.
220
00:09:57,839 --> 00:10:00,541
Um, Reverend Timtom,
I was wondering
221
00:10:00,542 --> 00:10:03,376
if you'd like to come to
our barbecue this weekend.
222
00:10:03,411 --> 00:10:05,412
You can bring your guitar.
223
00:10:05,413 --> 00:10:06,880
Aw, that'd be beautiful.
224
00:10:06,914 --> 00:10:09,881
I'll be moving to my next
parish after the field trip,
225
00:10:09,916 --> 00:10:12,384
that'll be a nice
good-bye for me,
226
00:10:12,418 --> 00:10:14,453
give me a good send-off.
227
00:10:18,157 --> 00:10:20,959
Is that true?
Is Reverend Timtom leaving?
228
00:10:20,993 --> 00:10:23,294
Yeah, I heard since they
refinished the pews,
229
00:10:23,328 --> 00:10:25,662
the parish doesn't have
enough money to keep him.
230
00:10:25,696 --> 00:10:28,330
But he gets me.
231
00:10:42,517 --> 00:10:44,451
but, Sue being Sue,
was not gonna give up.
232
00:10:47,021 --> 00:10:48,588
Hi, I'm collecting money
233
00:10:48,622 --> 00:10:51,557
to keep Reverend Timtom
in the church.
234
00:10:51,591 --> 00:10:54,027
He really gets teens.
235
00:10:54,061 --> 00:10:55,962
The Heck barbecue was
in full swing.
236
00:10:55,997 --> 00:10:58,365
Axl's right. It's the kickoff
to Orson bikini season,
237
00:10:58,399 --> 00:11:02,937
and you just can't turn your back
on that kind of tradition.
238
00:11:02,971 --> 00:11:04,872
God, what is going on?
239
00:11:04,906 --> 00:11:06,841
It's supposed to be spring!
240
00:11:06,875 --> 00:11:09,243
Where is global warming
when you need it?
241
00:11:09,277 --> 00:11:11,712
Hey! Come on in the pool,
ladies.
242
00:11:11,746 --> 00:11:14,214
I'll hold your
sweatshirts while you go in
243
00:11:14,249 --> 00:11:17,050
Dude, you need to move more!
244
00:11:17,084 --> 00:11:18,952
Splash around. Make it look fun.
245
00:11:20,221 --> 00:11:21,622
Ohh.
246
00:11:21,656 --> 00:11:23,258
All right. So we're clear?
247
00:11:23,293 --> 00:11:25,162
A lot of backseat
grillers are gonna come up
248
00:11:25,196 --> 00:11:27,096
and try to tell you how to do it,
249
00:11:27,130 --> 00:11:29,631
but you gotta stay focused
and do what I told you.
250
00:11:29,665 --> 00:11:31,532
Keep your mind on the meat.
251
00:11:31,567 --> 00:11:32,967
Thank you, Mike.
252
00:11:33,001 --> 00:11:35,035
It's an honor to be
trusted with your grill.
253
00:11:35,069 --> 00:11:37,437
My dad never let me
anywhere near ours.
254
00:11:39,407 --> 00:11:42,240
He would squirt me
with a spray bottle.
255
00:11:47,144 --> 00:11:48,311
Oh.
256
00:11:48,345 --> 00:11:49,812
There we go.
257
00:11:49,847 --> 00:11:52,782
Brick! Ready to hit this
party and socialize?
258
00:11:52,817 --> 00:11:54,818
What are we gonna do?
259
00:11:54,852 --> 00:11:57,187
Look people in the eye.
260
00:11:57,221 --> 00:12:01,189
- What are we not gonna do?
- Walk away while people are still talking to us!
261
00:12:01,224 --> 00:12:03,358
All right. Mingle on three.
One! Two...
262
00:12:03,392 --> 00:12:05,959
Is that a sports thing again?
263
00:12:05,994 --> 00:12:08,295
Seriously, Brick, you read
a hundred books a day.
264
00:12:08,329 --> 00:12:10,297
Can't one of 'em
be about sports?
265
00:12:10,331 --> 00:12:13,433
I was really touched
watching them.
266
00:12:13,467 --> 00:12:14,901
Two socially awkward
creatures...
267
00:12:14,935 --> 00:12:16,503
one giant, one tiny...
268
00:12:16,537 --> 00:12:19,539
clearly out of their element,
but willing to try.
269
00:12:19,574 --> 00:12:22,574
I just hoped they did better
than Bob at the grill.
270
00:12:28,379 --> 00:12:29,913
You're kidding!
271
00:12:29,947 --> 00:12:32,416
So you have ancestors
from France and Belgium?
272
00:12:32,450 --> 00:12:34,352
Yes.
273
00:12:34,386 --> 00:12:36,253
Genealogy is so fascinating,
don't you think?
274
00:12:36,287 --> 00:12:38,655
Well, I don't know
much about that,
275
00:12:38,689 --> 00:12:41,856
but I'd be very interested in
hearing what you have to say.
276
00:12:41,891 --> 00:12:45,559
Hi. My name's Brick.
So what do you like to do?
277
00:12:45,593 --> 00:12:47,326
ah!
278
00:12:55,568 --> 00:12:57,635
Reverend Timtom! You showed up!
279
00:12:57,669 --> 00:13:00,038
Well, why wouldn't I?
You invited me.
280
00:13:00,072 --> 00:13:02,239
Well, I invite people
to a lot of things.
281
00:13:02,274 --> 00:13:05,544
They don't always show up.
282
00:13:05,578 --> 00:13:07,045
I like you.
283
00:13:07,080 --> 00:13:08,514
I like you, too.
284
00:13:08,548 --> 00:13:09,916
You're a good listener.
285
00:13:09,950 --> 00:13:11,383
You're a good talker.
286
00:13:11,418 --> 00:13:13,317
I've never met
anyone as interested
287
00:13:13,353 --> 00:13:15,018
in growing winter
squash as I am.
288
00:13:15,053 --> 00:13:17,120
Until now, I've known
little about the topic,
289
00:13:17,155 --> 00:13:19,454
but I've thoroughly
enjoyed this conversation.
290
00:13:19,489 --> 00:13:21,822
This isn't working.
291
00:13:21,857 --> 00:13:23,290
My body's not good
292
00:13:23,324 --> 00:13:25,225
at regulating its
own temperature.
293
00:13:25,259 --> 00:13:27,828
Maybe if we move closer,
it'll get warmer.
294
00:13:40,439 --> 00:13:42,341
*
295
00:13:42,375 --> 00:13:44,276
* it's tough being a teen *
296
00:13:44,310 --> 00:13:46,311
* when this world
can be so mean *
297
00:13:46,345 --> 00:13:48,347
* no one takes you seriously *
298
00:13:48,381 --> 00:13:50,748
* you say, "who will
understand me?" *
299
00:13:50,783 --> 00:13:53,418
Whoa. Who's the weird old
loser playing guitar?
300
00:13:53,452 --> 00:13:55,786
Could this geezer be
any more lame?
301
00:13:55,820 --> 00:13:58,655
What do you say we hit the pool?
302
00:14:02,158 --> 00:14:05,026
and I could rub some
suntan lotion on your back,
303
00:14:05,060 --> 00:14:06,960
or... you could do mine?
304
00:14:06,994 --> 00:14:09,161
We could set up a
suntan lotion train!
305
00:14:09,195 --> 00:14:11,495
* and on that day,
you'll stand and shout *
306
00:14:11,529 --> 00:14:14,297
Uh, hey! Look at those guys
in the pool. That looks fun.
307
00:14:19,567 --> 00:14:23,468
* well, it's tough
being a teen *
308
00:14:24,970 --> 00:14:27,805
Oh! Hi, sorry. I was just
looking for a serving spoon
309
00:14:27,839 --> 00:14:29,873
for the macaroni salad.
310
00:14:29,907 --> 00:14:32,074
Um, I think it should be...
311
00:14:32,109 --> 00:14:33,309
right here.
312
00:14:33,343 --> 00:14:36,245
Oh. How about that?
Got it on the first try.
313
00:14:36,279 --> 00:14:37,679
Thanks.
314
00:14:37,714 --> 00:14:40,214
Need some help carrying
this stuff out?
315
00:14:40,249 --> 00:14:42,183
Oh, that'd be great. Thanks.
316
00:14:42,217 --> 00:14:44,652
I asked Brian to
come in and help me,
317
00:14:44,686 --> 00:14:47,454
but I don't think
he even heard me.
318
00:14:47,488 --> 00:14:50,523
- But that's pretty typical these days.
- I understand.
319
00:14:50,557 --> 00:14:52,791
Really? Did you sense something
320
00:14:52,825 --> 00:14:55,158
the other night at
the dinner party?
321
00:14:55,193 --> 00:14:57,560
'Cause he's just... y... no.
You know what? Sorry.
322
00:14:57,594 --> 00:15:00,461
I don't want to bore you with
my relationship troubles.
323
00:15:00,496 --> 00:15:02,963
Oh, I don't know
much about that,
324
00:15:02,997 --> 00:15:06,198
- ...but I'd be very interested in hearing
what you have to say. - You would?
325
00:15:06,233 --> 00:15:09,435
I think we got off on the
wrong foot last time.
326
00:15:09,469 --> 00:15:11,936
I brought you some cake.
327
00:15:14,905 --> 00:15:18,173
Forks are inside.
328
00:15:22,944 --> 00:15:26,446
but then you can't remember
what it was you wanted.
329
00:15:26,480 --> 00:15:28,381
I hear you.
330
00:15:28,415 --> 00:15:30,149
It's like something's missing.
331
00:15:30,183 --> 00:15:31,817
You're... you're restless.
332
00:15:31,851 --> 00:15:34,718
Sure. I've had that
feeling myself.
333
00:15:34,753 --> 00:15:36,786
You have?
334
00:15:36,821 --> 00:15:39,722
Wow. I just... feel like
you get me in a way that...
335
00:15:39,757 --> 00:15:43,658
well, no one has gotten me in
a very long time.
336
00:15:43,693 --> 00:15:46,359
I'm glad.
337
00:15:46,393 --> 00:15:48,026
God, Mike.
338
00:15:48,060 --> 00:15:50,026
The way you're looking at me...
339
00:15:50,061 --> 00:15:52,528
You've never looked
at me like this.
340
00:15:52,562 --> 00:15:54,362
Thanks for noticing.
341
00:15:54,396 --> 00:15:55,863
This is crazy.
342
00:15:55,897 --> 00:15:57,865
You wake up in the morning,
343
00:15:57,899 --> 00:16:00,667
and you think your
life's gonna go one way,
344
00:16:00,702 --> 00:16:05,574
and then it takes a turn
you didn't expect.
345
00:16:06,773 --> 00:16:08,668
So, how do you wanna play this?
346
00:16:10,723 --> 00:16:12,172
I'm done talking to you now.
347
00:16:16,396 --> 00:16:18,831
Frankie, seriously,
give me another chance.
348
00:16:18,866 --> 00:16:21,835
I got distracted when
that guy started singing.
349
00:16:21,870 --> 00:16:24,372
It was like he was
speaking to me.
350
00:16:24,407 --> 00:16:27,308
There was no way I was letting
Bob near the grill again.
351
00:16:27,343 --> 00:16:29,810
I had looked for
Mike to take over,
352
00:16:29,845 --> 00:16:32,446
but he and Brick seemed
to have disappeared.
353
00:16:32,480 --> 00:16:34,648
Socializing is hard.
354
00:16:34,682 --> 00:16:37,684
Harder than I thought.
What happened to you?
355
00:16:37,718 --> 00:16:41,220
I offered a boy cake,
and he punched me.
356
00:16:41,255 --> 00:16:43,655
I got offered somethin', too.
357
00:16:43,723 --> 00:16:45,657
You know, buddy,
I've been thinking.
358
00:16:45,725 --> 00:16:48,592
Maybe we're meant to be
who we're meant to be,
359
00:16:48,627 --> 00:16:51,627
and it's when we start trying
to change who we're meant to be
360
00:16:51,661 --> 00:16:53,562
that things get mess up.
361
00:16:53,596 --> 00:16:56,498
It sounds like an excuse,
but mom'd probably fall for it.
362
00:16:56,532 --> 00:16:59,067
No, I mean it.
Brick, are you happy?
363
00:16:59,101 --> 00:17:01,068
Yes. Are you happy?
364
00:17:01,102 --> 00:17:02,469
Yes.
365
00:17:02,504 --> 00:17:05,472
So why are we letting
people try to change us?
366
00:17:05,539 --> 00:17:08,106
We're fine just the way we are.
367
00:17:08,141 --> 00:17:11,141
So do I still have to
go to the social group?
368
00:17:11,176 --> 00:17:14,009
Eh, Brick, that's kinda
your mom's thing.
369
00:17:14,043 --> 00:17:16,544
She wants you to go.
Just go for now.
370
00:17:16,578 --> 00:17:19,380
Eventually she'll get
tired of driving you.
371
00:17:27,423 --> 00:17:30,025
Reverend timtom?
372
00:17:30,060 --> 00:17:31,994
I was trying to raise money
373
00:17:32,028 --> 00:17:34,563
so the church could
afford to keep you.
374
00:17:34,597 --> 00:17:35,964
I tried my best,
375
00:17:35,998 --> 00:17:38,533
but I only raised 6
dollars and 12 cents.
376
00:17:38,567 --> 00:17:40,935
Will this keep you
here another week?
377
00:17:40,969 --> 00:17:43,937
- At least until I get my
bake sale up and running? - Aw, honey, I'm not leaving
378
00:17:43,971 --> 00:17:46,371
'cause the church
can't afford to keep me.
379
00:17:46,405 --> 00:17:48,773
I'm leaving because
I gotta keep roving.
380
00:17:48,808 --> 00:17:51,242
It's who I am.
I'm Timtom, the roving rev.
381
00:17:51,276 --> 00:17:54,345
I hear there's a lot of
troubled teens in Dayton,
382
00:17:54,379 --> 00:17:56,214
so I gotta move on.
383
00:17:56,248 --> 00:17:58,750
But I just found you,
and now you're leaving.
384
00:17:58,784 --> 00:18:00,184
You gave me hope,
385
00:18:00,218 --> 00:18:02,653
but now everything
just seems impossible.
386
00:18:02,687 --> 00:18:05,890
You know, if you take the
"im" off of "impossible,"
387
00:18:05,924 --> 00:18:07,324
what do you get?
388
00:18:07,359 --> 00:18:09,860
Im. No, the other half.
389
00:18:09,894 --> 00:18:11,594
Possible.
390
00:18:11,662 --> 00:18:14,430
That's right, Sue Heck.
Possible!
391
00:18:14,464 --> 00:18:17,100
You remembered my name.
392
00:18:17,135 --> 00:18:20,237
You only met me twice,
and you remembered my name!
393
00:18:20,271 --> 00:18:22,339
That's why you have to stay.
394
00:18:22,373 --> 00:18:23,707
You get me!
395
00:18:23,741 --> 00:18:27,410
When you go to Dayton,
what's gonna happen to me?
396
00:18:27,444 --> 00:18:30,780
I'll tell you what's gonna
happen to you, Sue Heck.
397
00:18:30,814 --> 00:18:35,952
* You're gonna be just fine *
398
00:18:35,986 --> 00:18:40,288
* you're gonna be all right *
399
00:18:41,123 --> 00:18:44,858
* you don't have
to change a thing *
400
00:18:44,892 --> 00:18:48,560
* you're super keen
and outta sight *
401
00:18:48,595 --> 00:18:51,929
* you heard it from
Reverend Timtom *
402
00:18:51,964 --> 00:18:56,200
* don't let people
drag you down *
403
00:18:56,235 --> 00:18:58,336
* there's a power up there *
404
00:18:58,370 --> 00:19:00,971
* can you feel it now? *
405
00:19:01,006 --> 00:19:03,707
* don't let them
try to change you *
406
00:19:03,741 --> 00:19:06,176
* don't let 'em chip
away at who you are *
407
00:19:07,910 --> 00:19:11,312
It's a miracle! Thank you,
old guitar dude!
408
00:19:11,346 --> 00:19:12,747
Whoo-hoo! Yeah!
409
00:19:12,781 --> 00:19:15,349
* don't let thetry
to change you *
410
00:19:15,384 --> 00:19:17,351
Yeah! The sun's out!
411
00:19:20,288 --> 00:19:23,323
*
412
00:19:23,357 --> 00:19:25,191
Oh, Mike!
413
00:19:25,225 --> 00:19:28,394
You looked into her eyes and
told her you understand?
414
00:19:28,428 --> 00:19:30,830
You can't do that to a woman.
415
00:19:30,864 --> 00:19:32,297
Yeah, apparently not.
416
00:19:32,332 --> 00:19:35,400
I guess all this
with a personality
417
00:19:35,435 --> 00:19:36,835
is too much.
418
00:19:36,869 --> 00:19:39,436
I need to hold some back.
419
00:19:39,471 --> 00:19:43,905
- Honestly, though, nothing happened.
- Stop saying that. I know.
420
00:19:43,939 --> 00:19:45,706
Really? Yeah.
421
00:19:48,576 --> 00:19:51,410
- That's the flip side to having a
husband who's bruttally honest I know you're never gonna lie to me.
422
00:19:51,444 --> 00:19:54,513
- Yes, I do.
- You don't know. Lot of opportunities out there
423
00:19:54,547 --> 00:19:57,451
for a guy like me who
knows how to listen.
424
00:20:00,088 --> 00:20:04,092
I'm done talking to you now.
425
00:20:04,126 --> 00:20:07,195
I've been looking for you.
You know,
426
00:20:07,229 --> 00:20:10,198
some people like to use
ladybugs as their pest control.
427
00:20:10,232 --> 00:20:12,233
I like poison.
428
00:20:12,267 --> 00:20:15,369
Good old American poison.
429
00:20:15,403 --> 00:20:19,106
Yeah, Mike and Brick were never
gonna be social butterflies,
430
00:20:19,140 --> 00:20:20,873
but when times got rough,
431
00:20:20,907 --> 00:20:23,842
they figured a way to
help each other out.
432
00:20:23,876 --> 00:20:26,111
Stock up with root vegetables,
433
00:20:26,145 --> 00:20:29,214
- ...like potatoes and rutabagas...
- Dad, I am terribly sorry to interrupt,
434
00:20:29,249 --> 00:20:31,150
but I have an emergency
that requires
435
00:20:31,184 --> 00:20:35,520
- ...your immediate attention over there.
- I'm sorry.
436
00:20:35,554 --> 00:20:39,190
My son needs my help.
Another time?
437
00:20:39,258 --> 00:20:41,292
Uh, I...I look forward to it.
438
00:20:41,326 --> 00:20:45,029
*
439
00:20:48,334 --> 00:20:51,270
* fine the way you are *
440
00:20:51,304 --> 00:20:55,274
* gonna be fine
the way you are *
441
00:20:55,309 --> 00:20:56,912
* gonna be fine *
442
00:20:57,947 --> 00:20:59,000
sync by n17t01, corrected by bichitolindo
www.Addic7ed.Com
443
00:20:59,050 --> 00:21:03,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.