Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:02,467
PETE: So, Andre, whatever
happened with Gibiatti?
2
00:00:02,597 --> 00:00:04,230
You're never gonna
believe this, right?
3
00:00:04,266 --> 00:00:05,565
That girl he was dating,
she gets pregnant,
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,933
he dumps her, case dropped.
5
00:00:07,018 --> 00:00:10,338
Gentlemen, I have big news
about my charity organization,
6
00:00:10,458 --> 00:00:12,375
Taco Cares.
Pete no cares.
7
00:00:12,460 --> 00:00:15,378
We are starting a new venture,
and it's called,
8
00:00:15,463 --> 00:00:17,013
the Little Eskimo
Brothers Program.
9
00:00:17,098 --> 00:00:18,514
KEVIN:
Oh, no, no, no, no.
10
00:00:18,600 --> 00:00:21,300
Taco, please tell me you are not
teaching children to have sex.
11
00:00:21,353 --> 00:00:22,385
Are you crazy?
12
00:00:22,470 --> 00:00:24,053
I'd never teach
a child anything.
13
00:00:24,139 --> 00:00:25,805
Besides, I don't want
to waste a bed.
14
00:00:25,890 --> 00:00:29,058
Now, the Little Eskimo Brothers
Program will allow adults
15
00:00:29,144 --> 00:00:30,977
who are staying at the EBDBBnB
16
00:00:31,029 --> 00:00:32,612
to also mentor a child
while they're there.
17
00:00:32,647 --> 00:00:34,947
You know, give something back.
18
00:00:34,983 --> 00:00:37,316
As long as it's not, like,
their gonorrhea or syphilis.
19
00:00:37,402 --> 00:00:38,951
All right, enough, I don't want
to talk about sex anymore,
20
00:00:38,987 --> 00:00:41,404
especially kids and sex.
21
00:00:41,456 --> 00:00:44,107
Ellie's starting SexEd at school,
22
00:00:44,227 --> 00:00:45,216
so yeah.
23
00:00:45,336 --> 00:00:47,820
Wait, w-wait, wait, wait, wait,
Ellie is learning about sex?
24
00:00:48,045 --> 00:00:49,802
Isn't she a little old for that?
25
00:00:49,922 --> 00:00:51,714
So crazy, it feels like just yesterday
26
00:00:51,800 --> 00:00:53,549
she was this sweet young
innocent girl,
27
00:00:53,635 --> 00:00:56,169
using the word suck-stick
without knowing what it meant.
28
00:00:56,221 --> 00:00:58,421
And to top it off, she's getting
bullied in the class.
29
00:00:58,506 --> 00:01:00,890
Ooh, I'm having a huge problem
with bullying on my face.
30
00:01:00,975 --> 00:01:02,842
Wait, isn't that just violence?
31
00:01:02,927 --> 00:01:04,227
Bullying's a tricky issue, man.
32
00:01:04,312 --> 00:01:05,595
I feel like back in our day,
33
00:01:05,680 --> 00:01:07,146
the worst thing
that happened to a girl
34
00:01:07,182 --> 00:01:08,765
if she was called fat is she
just ended up dating Ruxin.
35
00:01:08,850 --> 00:01:10,149
Kids have it tough nowadays.
36
00:01:10,185 --> 00:01:12,068
I mean, I'm just thankful
I was never bullied.
37
00:01:12,153 --> 00:01:13,686
(coughs, laughs)
38
00:01:13,772 --> 00:01:14,854
Dude, what did you just say?
What?
39
00:01:14,939 --> 00:01:16,322
I'm not proud of this,
40
00:01:16,357 --> 00:01:18,324
but you were severely
bullied by us.
41
00:01:18,359 --> 00:01:20,610
Oh, n-n-no, we all
bullied each other.
42
00:01:20,695 --> 00:01:22,195
Are you kidding me?
Our nicknames for you
43
00:01:22,280 --> 00:01:24,247
became so popular the teachers
started calling you them.
44
00:01:24,332 --> 00:01:27,033
Yeah, Miss Hamilton roll-called
you as "Anal Bead."
45
00:01:27,085 --> 00:01:28,584
I actually thought
your name was Anal Bead
46
00:01:28,670 --> 00:01:30,119
and your nickname was "Andre."
47
00:01:30,205 --> 00:01:32,088
I gave it back to
you guys tenfold.
48
00:01:32,173 --> 00:01:34,707
Remember, they used to call me
the Vip... I was the Viper.
49
00:01:34,759 --> 00:01:35,875
Because your breath
was so horrible.
50
00:01:35,927 --> 00:01:36,959
Yeah, you could kill people.
51
00:01:37,045 --> 00:01:38,344
I was never bullied.
52
00:01:38,379 --> 00:01:40,596
And to prove that there
are no hard feelings,
53
00:01:40,682 --> 00:01:42,098
I will pick up the check.
54
00:01:42,183 --> 00:01:43,683
How about that, Kevlar?
55
00:01:43,718 --> 00:01:44,934
Ooh, burn!
56
00:01:45,019 --> 00:01:46,886
Hey. Don't call
my brother names.
57
00:01:46,971 --> 00:01:47,937
Apologize.
58
00:01:48,022 --> 00:01:49,439
Okay. Sorry.
59
00:01:49,524 --> 00:01:51,891
I'm sorry about the-the remark
I made about the Kevlar.
60
00:01:51,976 --> 00:01:53,930
The Viper has stung again.
61
00:01:54,050 --> 00:02:01,922
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
62
00:02:02,864 --> 00:02:03,914
KEVIN: Hey, sweetie.
JENNY: Hey, babe.
63
00:02:03,999 --> 00:02:05,031
KEVIN:
Ready to roll?
64
00:02:05,083 --> 00:02:06,032
Load up.
65
00:02:06,118 --> 00:02:07,033
Oh, no.
66
00:02:07,119 --> 00:02:08,279
Did you have a bad day again?
67
00:02:08,287 --> 00:02:09,920
Yep.
(groans)
68
00:02:10,005 --> 00:02:11,204
Was it that bully again?
What's his name?
69
00:02:11,290 --> 00:02:12,422
Connor or Cooper?
70
00:02:12,507 --> 00:02:13,673
Cooper, Mom.
71
00:02:13,709 --> 00:02:15,342
JENNY: Cooper.
Cooper? Ugh.
72
00:02:15,377 --> 00:02:16,793
He called me a choad juggler.
73
00:02:16,878 --> 00:02:17,877
What?
What?
74
00:02:17,930 --> 00:02:19,796
What did he call you?
(snickers)
75
00:02:19,881 --> 00:02:20,764
(whispering):
Stop.
76
00:02:20,849 --> 00:02:22,132
"Choad juggler."
77
00:02:22,217 --> 00:02:24,601
No... that is...
That...
78
00:02:24,686 --> 00:02:25,885
That's a...
That's wrong.
79
00:02:25,971 --> 00:02:27,637
not funny thing
to say to someone.
80
00:02:27,723 --> 00:02:29,389
Definitely not a funny phrase.
81
00:02:29,441 --> 00:02:30,961
You sure he didn't
say "choad chugger"?
82
00:02:31,026 --> 00:02:33,226
I mean, "chugger" makes
more sense than "juggler,"
83
00:02:33,278 --> 00:02:35,562
although a choad juggler
is more interesting
84
00:02:35,647 --> 00:02:38,648
precisely because it's
unexpected, right? I mean...
85
00:02:38,734 --> 00:02:40,567
Either way, it's not
funny, it's wrong.
86
00:02:40,619 --> 00:02:41,401
Wrong.
Mom, Dad.
87
00:02:41,486 --> 00:02:42,452
What?
88
00:02:42,537 --> 00:02:43,787
Am I a choad juggler?
89
00:02:43,872 --> 00:02:45,956
(Kevin and Jenny snicker)
90
00:02:46,041 --> 00:02:47,123
No. No, you're not.
No.
91
00:02:47,209 --> 00:02:49,993
You're not because
it... they don't exist.
92
00:02:50,078 --> 00:02:51,661
Although Andre could juggle
'em, if anyone could.
93
00:02:51,747 --> 00:02:53,380
He's very deft with his hands.
Stop it.
94
00:02:53,415 --> 00:02:55,048
Does the bullying stop
when you grow up?
95
00:02:55,083 --> 00:02:57,083
Yes. Yes.
Yes. Yes, it does.
96
00:02:57,169 --> 00:02:59,419
Unless you join a
fantasy football league,
97
00:02:59,504 --> 00:03:01,304
and in that case, it's a never-ending
shit... You know what, just stop.
98
00:03:01,390 --> 00:03:02,756
Hi, Kevin.
99
00:03:02,808 --> 00:03:05,175
I have some terrible
news for you.
100
00:03:05,260 --> 00:03:08,094
This week, your team's going
to be as ashamed and beaten down
101
00:03:08,180 --> 00:03:10,730
as, well, you after sex.
102
00:03:10,766 --> 00:03:13,817
I mean, less crying of course,
but defeat is certain.
103
00:03:13,902 --> 00:03:15,769
Ooh, Bama Slamma!
104
00:03:15,854 --> 00:03:17,604
Pete, you are on fire this week.
105
00:03:17,656 --> 00:03:19,939
I know Ruxin makes
a lot of stupid jokes
106
00:03:19,992 --> 00:03:21,192
about us being a couple and...
107
00:03:21,193 --> 00:03:22,242
Yeah, you think?
108
00:03:22,277 --> 00:03:23,610
All I have to say
about that is--
109
00:03:23,695 --> 00:03:26,162
you better get a pun dictionary
and a video camera,
110
00:03:26,248 --> 00:03:28,698
because, Kevin, I'm-a bone you
till I own you, sucka.
111
00:03:28,784 --> 00:03:30,750
Oh, Peter.
112
00:03:30,786 --> 00:03:34,254
I'm-a pound you so hard, balls
deep is gonna be the warm-down.
113
00:03:34,289 --> 00:03:35,455
Man, Pete is
balls deep in Kevin,
114
00:03:35,540 --> 00:03:37,123
and Ruxin's in Puerto Rico.
115
00:03:37,175 --> 00:03:38,458
(laughs, snorts)
116
00:03:38,510 --> 00:03:39,793
Oh, I'm back.
117
00:03:39,845 --> 00:03:41,261
And who would've thunk it?
118
00:03:41,296 --> 00:03:43,129
I had to leave Puerto Rico
to see a cockfight.
119
00:03:43,181 --> 00:03:44,547
You could have seen one there.
120
00:03:44,633 --> 00:03:45,799
Feliz Navidad to me.
121
00:03:45,851 --> 00:03:47,300
Look at all these presents
under the tree.
122
00:03:47,352 --> 00:03:48,351
You know...
123
00:03:48,437 --> 00:03:49,769
(laughs)
Immature.
124
00:03:49,805 --> 00:03:51,471
I'm sorry, what?
Did you say something?
125
00:03:51,556 --> 00:03:53,139
I thought I heard
something brilliant
126
00:03:53,191 --> 00:03:54,774
coming out of your mouth.
127
00:03:54,810 --> 00:03:56,776
Well, what do you got?
128
00:03:56,812 --> 00:03:57,811
What's the matter, Kev?
129
00:03:57,863 --> 00:03:58,978
Pete's ass got your tongue?
130
00:03:59,031 --> 00:04:00,146
Come on, little buddy.
131
00:04:00,232 --> 00:04:01,398
Fine.
PETE: Yeah!
132
00:04:01,483 --> 00:04:02,649
Here, Pete, how about this?
133
00:04:02,701 --> 00:04:03,650
Yeah!
134
00:04:03,702 --> 00:04:04,617
You know what, Pete?
135
00:04:04,653 --> 00:04:06,036
You're a choad juggler.
136
00:04:06,121 --> 00:04:08,655
A living, breathing
choad juggler.
137
00:04:08,707 --> 00:04:10,156
Oh, wow, really?
138
00:04:10,242 --> 00:04:12,282
It's like a circus act,
and you have so many choads,
139
00:04:12,294 --> 00:04:13,793
you have to keep them
in the air.
140
00:04:13,829 --> 00:04:15,245
Oh, my goodness.
141
00:04:15,330 --> 00:04:17,297
Look at all the choads
this guy has.
142
00:04:17,332 --> 00:04:19,666
Oh, look at him go.
(imitates gargling)
143
00:04:19,718 --> 00:04:21,251
And then you light
the choads on fire,
144
00:04:21,336 --> 00:04:23,169
you'll just keep putting them
out in your mouth like...
145
00:04:23,221 --> 00:04:25,055
(imitates gulping)
146
00:04:25,140 --> 00:04:26,556
PETE (laughing):
Oh, Jesus.
147
00:04:26,641 --> 00:04:27,974
Wow.
148
00:04:28,009 --> 00:04:30,343
You'll just be juggling choads
up on the unicycle,
149
00:04:30,395 --> 00:04:31,845
and there'll be on fire,
and you'll be like...
150
00:04:31,897 --> 00:04:32,979
(imitates gulping)
151
00:04:33,014 --> 00:04:34,294
All right, all right, all right.
152
00:04:34,349 --> 00:04:36,015
I got to give it up--
it's a great slam.
153
00:04:36,101 --> 00:04:37,301
This might be slam of the year.
154
00:04:37,319 --> 00:04:38,518
Whoa.
155
00:04:38,603 --> 00:04:40,153
Yeah, it just kind of,
like, rolls off the tongue.
156
00:04:40,188 --> 00:04:42,155
Well, you would be
an expert at that.
157
00:04:42,190 --> 00:04:43,950
Oh, another one from
downtown-- he's on fire.
158
00:04:44,025 --> 00:04:45,492
KEVIN:
Glad you enjoy it.
159
00:04:45,527 --> 00:04:46,826
Just do me a favor and don't use
160
00:04:46,862 --> 00:04:48,161
the phrase "choad juggler"
around the house.
161
00:04:48,196 --> 00:04:49,412
I don't want Ellie hearing it.
162
00:04:49,498 --> 00:04:50,864
Why not? I think
it would be actually one
163
00:04:50,916 --> 00:04:52,332
of the more clean things
she'd hear in that house.
164
00:04:52,367 --> 00:04:53,833
Well, definitely the cleverest.
165
00:04:53,869 --> 00:04:55,869
It's just she's very sensitive
to the whole bullying issue.
166
00:04:55,921 --> 00:04:57,287
Oh, you know what?
167
00:04:57,372 --> 00:04:58,955
Bullying would be a great issue
168
00:04:59,040 --> 00:05:01,000
to focus on at the Little
Eskimo Brothers Program.
169
00:05:01,042 --> 00:05:02,959
You know, I got picked on,
and I fought back.
170
00:05:03,044 --> 00:05:04,928
I just wish Ellie
would do the same.
171
00:05:05,013 --> 00:05:06,293
You don't want her
to fight back.
172
00:05:06,348 --> 00:05:07,547
That's stooping
to their level, okay?
173
00:05:07,599 --> 00:05:09,549
It's a phase, it's gonna pass.
174
00:05:09,634 --> 00:05:11,217
Eh, is it though? I mean,
I feel like in life
175
00:05:11,303 --> 00:05:13,720
you're either a shit-sipper
or a shit-server,
176
00:05:13,772 --> 00:05:16,189
and who you are gets
set very early on.
177
00:05:16,224 --> 00:05:17,724
Yeah, you want to be
serving, not sipping.
178
00:05:17,776 --> 00:05:19,192
Eh, it's not true.
179
00:05:19,227 --> 00:05:22,479
You can sip a little
and serve, like me.
180
00:05:22,564 --> 00:05:24,063
(slurping) Still a little
left-- you can just sip harder.
181
00:05:24,116 --> 00:05:25,698
Mmm, actually, I need a refill.
182
00:05:25,734 --> 00:05:27,414
Oh, we'll always be here
to serve you more.
183
00:05:27,486 --> 00:05:29,402
Well done, keeping 'em coming.
Thank you.
184
00:05:29,488 --> 00:05:30,620
What? What happened?
185
00:05:30,705 --> 00:05:31,738
What?
186
00:05:34,209 --> 00:05:36,075
You used Ellie's bully's insult.
187
00:05:36,128 --> 00:05:37,744
KEVIN: It was there,
I used it, big deal.
188
00:05:37,829 --> 00:05:40,296
You have sunk to the level
of a 12-year-old.
189
00:05:40,382 --> 00:05:41,331
I'm fine with that.
190
00:05:41,416 --> 00:05:42,715
Feels good to own it.
191
00:05:42,751 --> 00:05:44,334
Hey, can I have help
with homework?
192
00:05:44,419 --> 00:05:46,970
Absolutely. What subject
are we talking about?
193
00:05:47,055 --> 00:05:47,921
Sex ed.
194
00:05:48,006 --> 00:05:49,389
Ooh, no, no, no, no.
195
00:05:49,424 --> 00:05:50,390
No...
Get back in there.
196
00:05:50,425 --> 00:05:52,091
You could learn something.
197
00:05:52,144 --> 00:05:54,060
All right, full disclosure,
I'm working
198
00:05:54,095 --> 00:05:55,645
on a third-grade level
in sex ed, so...
199
00:05:55,730 --> 00:05:56,563
That is true.
(gasps)
200
00:05:56,598 --> 00:05:57,981
Oh, my God.
201
00:05:58,066 --> 00:06:01,017
JENNY:
Kevin, will you just try to be
202
00:06:01,102 --> 00:06:02,235
a little more mature.
203
00:06:02,270 --> 00:06:04,521
(laughing, gasps)
204
00:06:04,606 --> 00:06:06,105
(whispering): Looks just like...
Yes, my body.
205
00:06:06,191 --> 00:06:07,524
That looks just like you.
206
00:06:07,609 --> 00:06:09,159
KEVIN: Honey.
JENNY: What is, uh...
207
00:06:09,244 --> 00:06:10,994
what's... what's your question?
What's the question?
208
00:06:11,079 --> 00:06:13,663
If these are the testicles,
Mm-hmm.
209
00:06:13,748 --> 00:06:15,248
and that's the epididymis, Yeah.
210
00:06:15,283 --> 00:06:16,249
then what's that?
211
00:06:16,284 --> 00:06:17,333
Ooh, that's, uh...
212
00:06:17,419 --> 00:06:18,618
Oh, that's Daddy's shaft.
No.
213
00:06:18,670 --> 00:06:20,203
No, it's not, no, that's...
214
00:06:20,288 --> 00:06:21,754
What is it?
That's a...
215
00:06:21,790 --> 00:06:23,089
It's a therapy bill.
216
00:06:23,124 --> 00:06:24,424
Who is this big bone lass?
217
00:06:24,459 --> 00:06:26,960
Kevin, when did you meet
that handsome lady?
218
00:06:27,012 --> 00:06:28,294
On the bus?
ELLIE: Okay, you know what?
219
00:06:28,380 --> 00:06:30,630
I'm gonna go to the bathroom.
220
00:06:30,715 --> 00:06:32,098
Maybe by the time I come back,
221
00:06:32,133 --> 00:06:33,349
you two will have
grown up a little.
222
00:06:33,435 --> 00:06:35,468
I mean, I find this
really disturbing.
223
00:06:35,520 --> 00:06:37,937
Kevin, you're standing
just like the guy.
224
00:06:37,973 --> 00:06:40,690
Oh, my God, ugh.
225
00:06:40,775 --> 00:06:41,641
You know what?
It's funny.
226
00:06:41,693 --> 00:06:42,725
It's not funny, okay?
227
00:06:42,811 --> 00:06:44,143
It is.
It's creepy.
228
00:06:44,196 --> 00:06:46,312
I mean, you're talking about
people staring at me naked.
229
00:06:46,364 --> 00:06:47,530
I mean, do you know
what it's like
230
00:06:47,616 --> 00:06:48,896
to be objectified for your body?
231
00:06:48,900 --> 00:06:50,149
No, I have no idea.
232
00:06:50,235 --> 00:06:52,318
I mean, all these children
looking at my nude body.
233
00:06:52,404 --> 00:06:54,537
I don't see how sex offenders
enjoy this at all.
234
00:06:54,623 --> 00:06:56,489
I'm taking this out of this book
No, hey.
235
00:06:56,575 --> 00:06:59,826
I'm ripping it out.
You can't do that, that's school property.
236
00:06:59,878 --> 00:07:01,327
This is my body, all right?
237
00:07:01,413 --> 00:07:02,579
And I'm taking it back.
238
00:07:02,664 --> 00:07:04,797
Unless you want to hold onto it
239
00:07:04,833 --> 00:07:06,666
for whatever extracurricular
activities...
240
00:07:06,751 --> 00:07:07,884
Here he is.
I do not need a page
241
00:07:07,969 --> 00:07:09,085
out of my daughter's sex ed book
242
00:07:09,170 --> 00:07:10,503
for my own erotic pleasure.
243
00:07:10,555 --> 00:07:11,888
You sure?
Yeah.
244
00:07:11,973 --> 00:07:13,389
I am well-versed
in your epididymis, thanks.
245
00:07:13,475 --> 00:07:14,507
I don't even know what that is.
246
00:07:14,559 --> 00:07:16,509
Is there more than one?
What...
247
00:07:16,595 --> 00:07:19,115
It's kind of flattering.
Put a burn mark in there and that's me.
248
00:07:20,466 --> 00:07:21,465
PETE: Yeah, week twowasn't a total loss.
249
00:07:21,501 --> 00:07:23,134
I mean, I lost in the league,
250
00:07:23,169 --> 00:07:24,668
but I won like $200 on DraftKings.
No, no, no, no.
251
00:07:24,754 --> 00:07:27,133
Nobody wants to hear about
your extracurricular escapades.
252
00:07:27,253 --> 00:07:29,703
Yeah, you're welcome to flaunt
your personal life with us,
253
00:07:29,789 --> 00:07:32,756
but don't flaunt your fantasy
football flings in our faces.
254
00:07:32,842 --> 00:07:34,541
All right, guys, you know what?
255
00:07:34,627 --> 00:07:35,843
I've thought about it.
256
00:07:35,878 --> 00:07:38,595
I may have a few
shit-sipping tendencies,
257
00:07:38,681 --> 00:07:40,014
but all that stops today.
258
00:07:40,049 --> 00:07:41,215
That my sandwich?
259
00:07:41,267 --> 00:07:42,549
Yeah, here it is.
260
00:07:42,601 --> 00:07:43,851
There's only half of it.
Well, you know,
261
00:07:43,886 --> 00:07:45,386
I had a salad, so...
262
00:07:45,471 --> 00:07:46,553
See, this is what
I'm talking about, okay?
263
00:07:46,639 --> 00:07:48,022
I need to be respected
264
00:07:48,057 --> 00:07:49,723
and if you guys can't say
anything nice to me,
265
00:07:49,809 --> 00:07:51,569
then I don't want you
to say anything at all.
266
00:07:52,528 --> 00:07:53,368
(Ruxin clears throat)
267
00:07:54,814 --> 00:07:55,646
ANDRE:
Really?
268
00:07:55,731 --> 00:07:56,697
You guys have nothing to say?
269
00:07:56,732 --> 00:07:58,899
Everything you're thinking of
270
00:07:58,951 --> 00:08:00,617
right now is a hurtful,
nasty thing?
271
00:08:02,455 --> 00:08:03,237
ANDRE:
Oh, come on!
272
00:08:03,322 --> 00:08:04,405
All right, you know what? Fine.
273
00:08:04,490 --> 00:08:05,706
I will lead the conversation.
274
00:08:05,741 --> 00:08:06,990
So yesterday,
I took a hot yoga class,
275
00:08:07,076 --> 00:08:09,293
but I'm very tense
in the pelvis region.
276
00:08:09,378 --> 00:08:11,078
The teacher was telling me
277
00:08:11,130 --> 00:08:12,463
that I needed to release it.
278
00:08:12,548 --> 00:08:13,664
So... I don't know
how to do that myself,
279
00:08:13,749 --> 00:08:14,965
and I asked him for some help.
280
00:08:15,051 --> 00:08:16,166
He put me up
in front of the class
281
00:08:16,252 --> 00:08:17,167
and put his hands
right above my pelvis.
282
00:08:17,253 --> 00:08:18,752
And he said, "Oh, my God,
283
00:08:18,804 --> 00:08:19,887
you're so tight here."
284
00:08:19,922 --> 00:08:21,672
So he just started
pushing and massaging
285
00:08:21,757 --> 00:08:22,673
and then, boom!
286
00:08:22,758 --> 00:08:24,758
All that pressure just releases.
287
00:08:24,844 --> 00:08:26,727
I felt unbelievable.
288
00:08:26,762 --> 00:08:28,595
People in the class were coming
up to me at the end going like,
289
00:08:28,681 --> 00:08:31,065
"I can't believe you..."
Guys!
290
00:08:31,100 --> 00:08:32,580
Oh, Taco!
Thank God you're here, Taco.
291
00:08:32,601 --> 00:08:33,901
You're never gonna believe
what I found.
292
00:08:33,936 --> 00:08:35,402
My brother Kevin
293
00:08:35,438 --> 00:08:37,404
is in a book.
KEVIN: No, no, no, no.
294
00:08:37,440 --> 00:08:38,405
Wow!
Give that to me.
295
00:08:38,441 --> 00:08:39,406
No, I'm not!
296
00:08:39,442 --> 00:08:40,774
Where did you get that?
297
00:08:40,860 --> 00:08:42,242
Hey, if you don't want
me to find something,
298
00:08:42,278 --> 00:08:43,360
don't leave it
just sitting there
299
00:08:43,446 --> 00:08:44,611
in the middle of the garbage.
300
00:08:44,697 --> 00:08:45,779
Kevin, it looks just like you.
301
00:08:45,831 --> 00:08:46,580
I mean, it doesn't have
the gray pubes,
302
00:08:46,615 --> 00:08:47,614
but it's close.
303
00:08:47,700 --> 00:08:49,366
And the artist was very generous
304
00:08:49,452 --> 00:08:50,951
in the crotchal region.
305
00:08:51,036 --> 00:08:52,476
Oh, this is actually
great for Ellie,
306
00:08:52,505 --> 00:08:53,954
because she can literally see
where she came from.
307
00:08:54,039 --> 00:08:55,089
Very funny.
308
00:08:55,124 --> 00:08:57,007
It is not me,
but it did freak me out,
309
00:08:57,093 --> 00:08:58,459
so I tore it out
of Ellie's sex ed book
310
00:08:58,544 --> 00:09:00,010
to throw in the garbage.
311
00:09:00,096 --> 00:09:01,462
I wish I could be in class
312
00:09:01,547 --> 00:09:02,796
to hear the teacher
try to explain it.
313
00:09:02,848 --> 00:09:04,631
Like... "The Kevin,
314
00:09:04,717 --> 00:09:06,300
"while having sex
with his spouse,
315
00:09:06,352 --> 00:09:08,135
thinks about his best friend,
The Pete."
316
00:09:08,220 --> 00:09:09,136
Okay.
317
00:09:09,221 --> 00:09:10,604
Oh, really, really funny.
318
00:09:10,639 --> 00:09:12,639
Real mature, coming
from a bunch of choad jugglers.
319
00:09:12,725 --> 00:09:14,975
What's that, now?
Choad jugglers. You're choad jugglers.
320
00:09:15,060 --> 00:09:16,727
Not really landing
like it used to.
321
00:09:16,812 --> 00:09:18,312
It's starting to lose its steam.
322
00:09:18,397 --> 00:09:19,980
I don't think so. I think it burns, still.
Yeah, no, no.
323
00:09:20,032 --> 00:09:20,981
Take it from the Viper.
324
00:09:21,066 --> 00:09:22,566
You need a new hook, Kevlar.
325
00:09:22,651 --> 00:09:24,701
I got plenty of new stuff,
so don't worry about me, okay?
326
00:09:24,787 --> 00:09:26,348
Oh, great. Let's hear it.
We're excited.
327
00:09:26,405 --> 00:09:27,738
What do you got?
328
00:09:27,823 --> 00:09:29,823
I'm... I'm workshopping it
still, so...
329
00:09:29,875 --> 00:09:31,625
when it's ready to be heard,
330
00:09:31,660 --> 00:09:33,210
you will then feel the burn.
331
00:09:33,295 --> 00:09:34,628
What, do you have, like,
a lamer group of friends
332
00:09:34,663 --> 00:09:35,963
that you open mic with?
333
00:09:35,998 --> 00:09:37,631
I gotta say,
this artist is great.
334
00:09:37,666 --> 00:09:39,249
Really impressed by his use
335
00:09:39,335 --> 00:09:41,135
of the three pillars
of genital drawings:
336
00:09:41,170 --> 00:09:42,803
scale, perspective
and dick shading.
337
00:09:42,838 --> 00:09:44,221
Wow.
338
00:09:44,306 --> 00:09:45,756
I find it really disturbing
339
00:09:45,841 --> 00:09:47,341
that you're interested in a
picture of your naked brother.
340
00:09:47,426 --> 00:09:48,976
Get your mind out of the gutter.
341
00:09:49,011 --> 00:09:50,511
The only reason I'm interested
342
00:09:50,596 --> 00:09:52,980
is because I draw my own porn
to masturbate to.
343
00:09:53,015 --> 00:09:53,814
KEVIN: What?
Really?
344
00:09:53,849 --> 00:09:55,149
Why?
345
00:09:55,184 --> 00:09:57,351
I'm a DIY kind of guy.
346
00:09:57,436 --> 00:09:59,269
Taco, masturbation is DIY.
347
00:09:59,355 --> 00:10:01,522
Yeah, well, I've been having
a rough time lately.
348
00:10:01,574 --> 00:10:03,574
If I spend the whole day
drawing a picture,
349
00:10:03,659 --> 00:10:05,492
it kind of takes the element
of surprise out of it.
350
00:10:05,528 --> 00:10:07,528
I'm thinking of bringing in
another artist
351
00:10:07,613 --> 00:10:08,695
to spice things up.
352
00:10:08,781 --> 00:10:09,780
Andre?
353
00:10:09,865 --> 00:10:11,365
Want to draw some porn with me?
354
00:10:11,450 --> 00:10:13,667
Enough of your insults.
No, thank you.
355
00:10:13,702 --> 00:10:15,202
I think he actually wants
to draw porn with you.
356
00:10:15,287 --> 00:10:16,370
Ooh, I'd love to.
357
00:10:16,455 --> 00:10:18,038
Of course you would,
you dumb piss-juggler.
358
00:10:18,123 --> 00:10:19,206
Hmm?
What?
359
00:10:19,258 --> 00:10:20,424
Piss-juggler.
360
00:10:20,509 --> 00:10:22,042
This guy.
Juggling piss.
361
00:10:22,094 --> 00:10:23,343
How do you juggle a liquid?
362
00:10:23,379 --> 00:10:25,212
It's, you know...
Ay-ay-ay.
363
00:10:25,297 --> 00:10:26,380
...in canisters and he...
364
00:10:26,432 --> 00:10:27,548
PETE:
You just changed one word.
365
00:10:27,600 --> 00:10:29,633
You just replaced "choad"
with "piss."
366
00:10:29,718 --> 00:10:31,385
Bah, you don't...
367
00:10:31,470 --> 00:10:32,386
you don't know what...
368
00:10:32,471 --> 00:10:33,854
I said.
369
00:10:33,889 --> 00:10:35,889
(knock on door)
KEVIN: Hey, sweetie?
370
00:10:35,975 --> 00:10:37,891
How's homework going?
Not so great.
371
00:10:37,943 --> 00:10:39,977
Some jerk tore the page
out of my health textbook.
372
00:10:40,062 --> 00:10:40,944
What?
373
00:10:41,030 --> 00:10:42,396
Oh, my goodness.
374
00:10:42,481 --> 00:10:44,114
These kids! Damn it!
375
00:10:44,200 --> 00:10:45,315
I don't know how
I'm going to finish
376
00:10:45,401 --> 00:10:46,617
this presentation without it.
377
00:10:46,702 --> 00:10:47,901
Oh, rough stuff.
378
00:10:47,953 --> 00:10:49,403
Anyway, I came to talk
about the bullying.
379
00:10:49,488 --> 00:10:51,738
Okay, you know that if that
bully calls you anything,
380
00:10:51,790 --> 00:10:53,240
you can tell me, right?
Yeah.
381
00:10:53,292 --> 00:10:54,992
Has he said anything else,
recently?
382
00:10:55,077 --> 00:10:57,244
Uh, yesterday he called me
"Buttly."
383
00:10:57,329 --> 00:10:58,245
Buttly?
384
00:10:58,330 --> 00:11:00,080
Buttly.
385
00:11:00,165 --> 00:11:01,965
"Buttly" doesn't... doesn't
really roll off the tongue.
386
00:11:02,051 --> 00:11:03,217
Buttly...
387
00:11:03,252 --> 00:11:04,918
The other kids were laughing.
388
00:11:04,970 --> 00:11:06,420
Oh, yeah, but those kids
are animals.
389
00:11:06,472 --> 00:11:07,754
They'll laugh at anything.
390
00:11:07,806 --> 00:11:10,057
I doubt it would please
a more discerning audience.
391
00:11:10,092 --> 00:11:11,292
"Buttly" is just lazy, really,
392
00:11:11,310 --> 00:11:12,593
when you think about it.
393
00:11:12,645 --> 00:11:14,094
It's just adding "-ly"
394
00:11:14,146 --> 00:11:15,512
on top of a body part.
395
00:11:15,598 --> 00:11:16,897
How about "footly"?
You have big feet. Footly...
396
00:11:16,932 --> 00:11:18,565
Okay, Dad, I don't want
to talk about the bully.
397
00:11:18,601 --> 00:11:20,267
No, I know, he's mean.
398
00:11:20,352 --> 00:11:22,769
And very uneven, creatively.
399
00:11:22,821 --> 00:11:25,188
Okay, I really need help
with my sex ed homework.
400
00:11:25,274 --> 00:11:26,273
I hear you.
401
00:11:26,325 --> 00:11:27,941
Listen, if he
calls you anything,
402
00:11:27,993 --> 00:11:29,610
you let me know, okay?
403
00:11:29,695 --> 00:11:31,078
In fact, write it down.
404
00:11:31,113 --> 00:11:32,446
Sound it out if you don't
know how to spell it.
405
00:11:32,498 --> 00:11:33,113
Okay, Dad.
406
00:11:33,165 --> 00:11:34,448
Get it done.
407
00:11:34,533 --> 00:11:35,532
Thanks for the help.
408
00:11:35,618 --> 00:11:36,533
Good talk, baby.
409
00:11:36,619 --> 00:11:37,784
I love you so much.
410
00:11:37,870 --> 00:11:40,037
This kid shows a lot of promise.
411
00:11:40,122 --> 00:11:42,339
Man, I would love to be
a Big Eskimo Brother.
412
00:11:42,424 --> 00:11:44,207
Sorry. In order to be
a Big Eskimo Brother,
413
00:11:44,293 --> 00:11:46,426
you have to be having sex
at the EBDBBnB.
414
00:11:46,462 --> 00:11:47,928
If not, it's just creepy.
415
00:11:47,963 --> 00:11:49,429
Yeah, but I'm a pretty
good role model.
416
00:11:49,465 --> 00:11:50,797
I mean, I could help the kids,
you know.
417
00:11:50,849 --> 00:11:52,299
Three monogamous relationships
418
00:11:52,384 --> 00:11:53,717
is hardly a role model, Andre.
419
00:11:53,802 --> 00:11:55,135
Check the facts.
Three and a half.
420
00:11:55,187 --> 00:11:56,019
KEVIN:
Whoa. What are you doing
421
00:11:56,105 --> 00:11:57,137
with all these pictures of boys?
422
00:11:57,222 --> 00:11:58,889
These are my
Little Eskimo Brothers.
423
00:11:58,974 --> 00:12:00,190
Wait, this is Cooper Harris.
424
00:12:00,276 --> 00:12:02,059
This is Ellie's bully.
425
00:12:02,144 --> 00:12:03,393
Cooper. Good kid.
426
00:12:03,479 --> 00:12:04,811
What a small world.
427
00:12:04,897 --> 00:12:06,313
I thought you set up this
whole Taco Cares program
428
00:12:06,398 --> 00:12:07,614
to focus on bullying.
Exactly.
429
00:12:07,650 --> 00:12:10,200
I'm recruiting young bullies
from the community
430
00:12:10,286 --> 00:12:12,152
and giving them
the tools and structure
431
00:12:12,204 --> 00:12:13,320
to thrive in the world.
432
00:12:13,405 --> 00:12:14,821
Wait, you're helping bullies.
433
00:12:14,907 --> 00:12:16,657
Yeah. If I don't,
who will?
434
00:12:16,709 --> 00:12:18,469
Everyone's always
looking after the underdog,
435
00:12:18,494 --> 00:12:21,128
but who is looking after
the overdog?
436
00:12:21,163 --> 00:12:23,246
No one, because an overdog
isn't a thing.
437
00:12:23,332 --> 00:12:24,498
It's just a dog.
438
00:12:24,583 --> 00:12:25,716
These are children
you're talking about.
439
00:12:25,801 --> 00:12:27,134
They're getting
kicked out of parks,
440
00:12:27,169 --> 00:12:28,409
they're getting kicked offline.
441
00:12:28,420 --> 00:12:30,003
The EBDBBnB is a sanctuary
442
00:12:30,089 --> 00:12:31,672
for these young children.
443
00:12:31,724 --> 00:12:33,974
They don't need sanctuary;
they need psychiatric help.
444
00:12:34,009 --> 00:12:36,310
I was bullied as a child
and look at me today.
445
00:12:36,345 --> 00:12:37,928
I'm the successful CEO
446
00:12:38,013 --> 00:12:39,680
of a multi-dollar corporation.
447
00:12:39,765 --> 00:12:41,632
You can't really argue with that.
Yeah.
448
00:12:50,585 --> 00:12:52,991
TACO: Ah! Welcome
to the EBDBBnB.
449
00:12:53,101 --> 00:12:54,550
After the "P" goes in the "V,"
450
00:12:54,602 --> 00:12:56,519
give back to the community.
451
00:12:56,554 --> 00:12:57,520
What are you doing?
452
00:12:57,555 --> 00:12:58,888
There's kids around here.
453
00:12:58,940 --> 00:13:00,723
Can I serve you a cold beverage, sir?
No.
454
00:13:00,808 --> 00:13:02,275
Riley!
(snaps fingers)
455
00:13:02,360 --> 00:13:03,559
I truly don't
need a drink, Taco.
456
00:13:03,611 --> 00:13:04,894
You're... oh.
457
00:13:04,979 --> 00:13:06,362
No, I don't want them anymore.
458
00:13:06,397 --> 00:13:07,396
It took too long.
459
00:13:07,448 --> 00:13:09,148
Hey! The grown-ups
are talking!
460
00:13:09,234 --> 00:13:10,616
Stop the lawn mower.
461
00:13:10,702 --> 00:13:12,451
Just cut it with
your fingers for a bit.
462
00:13:12,537 --> 00:13:13,870
TACO:
Hey. Scrub that tree.
463
00:13:13,905 --> 00:13:15,454
Want to be able
to see my face in it.
464
00:13:15,540 --> 00:13:16,572
Without the attitude.
465
00:13:16,658 --> 00:13:17,990
Okay?
466
00:13:18,076 --> 00:13:19,242
I just want to speak to
Cooper Harris, if I can.
467
00:13:19,294 --> 00:13:21,095
I like Cooper.
He's the only one of these kids
468
00:13:21,162 --> 00:13:22,962
that's not a huge loser.
469
00:13:23,047 --> 00:13:24,797
Sorry, but you know it's true.
470
00:13:24,883 --> 00:13:26,082
Come on.
471
00:13:26,167 --> 00:13:27,327
Follow me.
You're not a loser.
472
00:13:27,335 --> 00:13:28,467
Come on, vacuum that grass.
473
00:13:28,553 --> 00:13:29,914
I want to be able
to eat off of it.
474
00:13:29,921 --> 00:13:31,671
Who's got the chainsaw?
475
00:13:31,756 --> 00:13:33,389
Come on, that tree's not
gonna cut itself down.
476
00:13:33,424 --> 00:13:34,590
No, no! Don't touch
the chainsaw!
477
00:13:34,676 --> 00:13:35,758
(chainsaw revving)
You. Up the ladder.
478
00:13:35,843 --> 00:13:37,093
Hurry up. What are you, a baby?
479
00:13:37,178 --> 00:13:38,427
You-you are a baby.
480
00:13:38,513 --> 00:13:40,930
Don't go up the ladder.
Oh, my God, Taco!
481
00:13:40,982 --> 00:13:42,899
ANDRE: You know, it was a really
smart move on your dad's part
482
00:13:42,934 --> 00:13:44,984
to bring in a doctor to help
you with this sex ed stuff.
483
00:13:45,069 --> 00:13:46,402
Yeah, he's been really weird
about it.
484
00:13:46,437 --> 00:13:48,271
I mean, all I have to do
is write a report.
485
00:13:48,356 --> 00:13:49,322
Don't worry about it.
486
00:13:49,407 --> 00:13:50,523
We're not gonna just sit around
487
00:13:50,608 --> 00:13:51,908
and talk about sex all day long
488
00:13:51,943 --> 00:13:52,983
like a bunch of Samanthas.
489
00:13:53,027 --> 00:13:54,527
I don't get it.
490
00:13:54,612 --> 00:13:56,078
Of course you don't, you know?
491
00:13:56,114 --> 00:13:58,447
Your mind's not
on this planet right now.
492
00:13:58,533 --> 00:13:59,749
You're being bullied,
you're being picked on.
493
00:13:59,784 --> 00:14:01,167
Let me tell you something.
494
00:14:01,287 --> 00:14:03,047
There are two types
of people in this world.
495
00:14:03,167 --> 00:14:04,443
Feces-sippers
496
00:14:04,705 --> 00:14:06,150
and feces-servers.
497
00:14:06,270 --> 00:14:07,470
You know, when I was your age,
498
00:14:07,566 --> 00:14:10,051
I, sipped a wee bit
of the feces.
499
00:14:10,171 --> 00:14:11,172
You still chugging it?
500
00:14:11,292 --> 00:14:12,367
I didn't chug it, okay?
501
00:14:12,487 --> 00:14:13,526
I sipped it.
502
00:14:13,646 --> 00:14:14,930
And you're sipping it, too,
503
00:14:15,050 --> 00:14:16,612
so don't be
all high and mighty, okay?
504
00:14:16,732 --> 00:14:18,705
We need you to start
serving the feces.
505
00:14:18,825 --> 00:14:20,754
'Cause I don't want you
picked on like I was.
506
00:14:20,874 --> 00:14:22,710
I mean, even your dad
used to pick on me.
507
00:14:22,830 --> 00:14:23,556
He used to?
508
00:14:23,641 --> 00:14:25,057
Just last night
he called you sad.
509
00:14:25,143 --> 00:14:27,560
Well, that means
something different to adults.
510
00:14:27,645 --> 00:14:29,895
Well, whatever it means,
you're a super version of it.
511
00:14:29,981 --> 00:14:30,896
Well, I'm gonna focus
on the super part,
512
00:14:30,982 --> 00:14:32,281
not the second part.
513
00:14:32,317 --> 00:14:33,616
They say that they'd rather
not watch football
514
00:14:33,651 --> 00:14:34,817
than go to Andre's.
515
00:14:34,869 --> 00:14:36,152
You're so smart,
you think that's me?
516
00:14:36,204 --> 00:14:37,954
No, that's a restaurant
downtown.
517
00:14:37,989 --> 00:14:39,956
If you ever got out
and had a life,
518
00:14:39,991 --> 00:14:41,157
you would realize that.
519
00:14:41,242 --> 00:14:43,159
Okay, well,
they really hate it there.
520
00:14:43,244 --> 00:14:45,494
Oh, yeah, well, you know what?
I mean, they say the owner
521
00:14:45,546 --> 00:14:46,796
has terrible taste
and he's color-blind.
522
00:14:46,831 --> 00:14:48,214
He's really ugly and old.
Okay, you know what?
523
00:14:48,299 --> 00:14:50,049
Let me tell you something,
you are being picked on,
524
00:14:50,134 --> 00:14:52,418
and so am I,
and we need to fight back.
525
00:14:52,503 --> 00:14:54,503
What we're gonna do is
we're gonna serve up some feces.
526
00:14:54,589 --> 00:14:55,950
And next time someone
picks on you,
527
00:14:55,974 --> 00:14:57,673
you need to look them right
in the eye and be like,
528
00:14:57,725 --> 00:15:00,726
"What's that,
you big choad juggler?"
529
00:15:00,812 --> 00:15:02,094
What?
I know.
530
00:15:02,180 --> 00:15:03,346
Your dad said it's not,
like, appropriate for you,
531
00:15:03,398 --> 00:15:04,647
but I actually think
you can handle it.
532
00:15:04,682 --> 00:15:06,482
It's funny, right?
That's not funny.
533
00:15:06,517 --> 00:15:07,433
No, it's hilarious.
534
00:15:07,518 --> 00:15:08,818
Everyone's gonna laugh.
535
00:15:08,853 --> 00:15:09,685
You'll be like, "choad juggler,
choad juggler."
536
00:15:09,771 --> 00:15:10,603
Andre, I mean it.
537
00:15:10,688 --> 00:15:12,521
Stop calling me that!
538
00:15:12,607 --> 00:15:13,689
(groans)
And don't you ever
539
00:15:13,775 --> 00:15:14,991
call me that again.
540
00:15:15,026 --> 00:15:16,359
Ever.
(groans)
541
00:15:16,411 --> 00:15:17,943
Way to fight back, Ellie.
542
00:15:18,029 --> 00:15:20,196
Andre, you just got decked
like Geno Smith.
543
00:15:20,281 --> 00:15:23,332
I'm gonna be out
for six to ten week.
544
00:15:23,368 --> 00:15:25,868
TACO:
Hey, Cooper, what's going on?
545
00:15:25,920 --> 00:15:27,703
Why'd you give up
on the leaf blower?
546
00:15:27,755 --> 00:15:29,705
'Cause there's
no more leaves, Taco.
547
00:15:29,757 --> 00:15:31,841
Stop complaining. If there are
no more leaves on the ground,
548
00:15:31,876 --> 00:15:33,342
you pull them off
the tree, okay?
549
00:15:33,378 --> 00:15:36,712
Hey, I need four volunteers
to help me bury a dead animal.
550
00:15:36,764 --> 00:15:38,431
Let's go.
Hey, Cooper.
551
00:15:38,516 --> 00:15:40,383
I'm Ellie's father. I'd like
a word with you, please.
552
00:15:40,435 --> 00:15:43,386
Oh, you're that
choad juggler's dad?
553
00:15:43,471 --> 00:15:45,391
Hey, you need to stop
calling her that right now.
554
00:15:45,473 --> 00:15:47,056
First of all, it's
very hurtful to her.
555
00:15:47,108 --> 00:15:48,140
And secondly,
556
00:15:48,226 --> 00:15:49,308
it's getting a little old.
557
00:15:49,394 --> 00:15:50,443
All right, that's one gutter.
558
00:15:50,528 --> 00:15:51,861
Now move on to the next one,
559
00:15:51,896 --> 00:15:53,017
the one with the wasps nest.
560
00:15:53,064 --> 00:15:53,979
Hurry up.
561
00:15:54,065 --> 00:15:55,114
Uncle Taco, I need your help.
562
00:15:55,199 --> 00:15:56,232
What's wrong, Ellie?
563
00:15:56,284 --> 00:15:57,533
You seem upset.
564
00:15:57,568 --> 00:15:58,784
Did you get fired from your job
or something?
565
00:15:58,870 --> 00:16:00,486
Worse. My dad's bullying me.
566
00:16:00,571 --> 00:16:02,571
Ellie,
whatever your father said,
567
00:16:02,657 --> 00:16:04,990
I'm sure he meant to say it
behind your back.
568
00:16:05,076 --> 00:16:06,242
And my parents won't help me
569
00:16:06,327 --> 00:16:07,493
with my health
class presentation.
570
00:16:07,578 --> 00:16:08,544
It's due soon.
571
00:16:08,579 --> 00:16:10,212
I lost the diagram.
572
00:16:10,248 --> 00:16:12,248
I don't know where to start.
The Kevin diagram?
573
00:16:12,333 --> 00:16:13,466
Yeah.
Oh.
574
00:16:13,551 --> 00:16:15,251
You've come to the right place,
my dear.
575
00:16:15,303 --> 00:16:16,752
You can help me?
Absolutely.
576
00:16:16,838 --> 00:16:18,003
Follow me.
577
00:16:18,089 --> 00:16:19,305
My God, thank you so much.
578
00:16:19,390 --> 00:16:21,057
Hey, vacuum this dirt.
579
00:16:21,092 --> 00:16:22,224
It's disgusting.
580
00:16:22,260 --> 00:16:23,309
Come on.
581
00:16:25,096 --> 00:16:26,228
Daniel, when you're done
with the bathroom,
582
00:16:26,264 --> 00:16:28,564
I want you to clean the fruit.
583
00:16:28,599 --> 00:16:30,182
Jimmy, while we're gone,
I want you to rearrange
584
00:16:30,268 --> 00:16:32,435
everything in this room
in a fun and surprising way.
585
00:16:32,487 --> 00:16:33,686
Thank you.
586
00:16:35,490 --> 00:16:37,189
If you want to say anything
to Ellie in the future,
587
00:16:37,275 --> 00:16:38,715
I want you to say
it to me right now,
588
00:16:38,776 --> 00:16:42,411
especially if it's scatological
or pun-based with a body part.
589
00:16:42,447 --> 00:16:43,863
So come on. Hit me
with it. Let's hear it.
590
00:16:43,948 --> 00:16:45,498
Come on.
Okay, Buttly.
591
00:16:45,583 --> 00:16:47,416
Is that your attempt at humor?
592
00:16:47,452 --> 00:16:49,452
It's funny.
I'm not laughing.
593
00:16:49,504 --> 00:16:51,670
Are you laughing? Baby
Ray Romano's not laughing.
594
00:16:51,756 --> 00:16:53,539
Come on, man.
You're supposed to be the best.
595
00:16:53,624 --> 00:16:56,292
That's all you have, "Buttly"?
I was coming off a detention.
596
00:16:56,344 --> 00:16:58,878
And I have a nightmare load
of homework.
597
00:16:58,963 --> 00:17:02,965
- And my dog is sick. - I see your ability
to come up with excuses still works well.
598
00:17:03,017 --> 00:17:05,184
Now, I could explain sex
ed to you all day long,
599
00:17:05,269 --> 00:17:09,138
but a picture is worth
a thousand positions.
600
00:17:09,223 --> 00:17:11,474
Welcome to my studio.
Well, this isn't
601
00:17:11,526 --> 00:17:13,526
creepy at all.
What a relief.
602
00:17:13,611 --> 00:17:15,644
I was worried
you wouldn't like it.
603
00:17:15,696 --> 00:17:19,198
Oh, I'm sorry. This is...
inappropriate for a child.
604
00:17:19,283 --> 00:17:20,950
Much better.
605
00:17:20,985 --> 00:17:22,651
I call this
one "H..."
606
00:17:22,703 --> 00:17:24,653
Nothing.
607
00:17:24,739 --> 00:17:27,490
I've been studying your father's
naked body for a while.
608
00:17:27,542 --> 00:17:29,658
He has
some really interesting angles.
609
00:17:29,744 --> 00:17:31,327
Still haven't mastered
that lilt yet.
610
00:17:31,379 --> 00:17:33,412
It's really tricky.
611
00:17:33,498 --> 00:17:35,131
All right, let's get to
work on this presentation.
612
00:17:35,166 --> 00:17:38,667
Your dad's groinal area
is not gonna draw itself.
613
00:17:38,719 --> 00:17:39,969
Now, what kind of scenario
614
00:17:40,004 --> 00:17:41,720
do you want? You want,
like, a hot tub,
615
00:17:41,806 --> 00:17:44,340
a pizza delivery-type thing?
Is that...
616
00:17:44,425 --> 00:17:46,008
is that my dad?
617
00:17:46,093 --> 00:17:47,843
How 'bout, uh,
"Museum of Fine Farts"?
618
00:17:47,929 --> 00:17:49,595
"Museum of Fine
Farts." That's good.
619
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
But good is the enemy of great.
Okay.
620
00:17:51,766 --> 00:17:53,166
So let's dig deeper.
We can beat it.
621
00:17:53,184 --> 00:17:55,684
Yeah, that's your dad with
his new Little Eskimo Brother.
622
00:17:55,770 --> 00:17:57,269
That's my bully!
623
00:17:57,355 --> 00:17:59,605
He's with my bully!
Ooh, that's rough.
624
00:17:59,690 --> 00:18:02,024
Listen, Ellie, if ever you need
to talk about this
625
00:18:02,109 --> 00:18:04,660
to anyone, I'd
bottle it up instead.
626
00:18:04,695 --> 00:18:06,296
No one wants to hear
about your problems.
627
00:18:06,330 --> 00:18:07,496
I'm gonna kill him!
628
00:18:07,532 --> 00:18:09,698
How 'bout
"Feces Peanut Butter Cups"?
629
00:18:09,750 --> 00:18:11,700
(chuckles)
We could do better.
630
00:18:11,786 --> 00:18:13,085
Yeah, but you laughed.
631
00:18:13,171 --> 00:18:14,837
But did I laugh the right kind
of laugh?
632
00:18:14,872 --> 00:18:16,455
Well, what do you got,
Old Man Ginger?
633
00:18:16,541 --> 00:18:17,957
Hey, look who's talkin'.
634
00:18:18,042 --> 00:18:19,625
Yeah, what do you got?
Well, I... Look, I mean, I figure
635
00:18:19,710 --> 00:18:21,377
we should stay in the world
of juggling, all right?
636
00:18:21,462 --> 00:18:23,629
- Let's just see what other
gold is in those hills. - Dad?
637
00:18:23,714 --> 00:18:25,714
What are you doing?!
638
00:18:25,800 --> 00:18:28,467
Oh, my God, Ellie, this is not
what it looks like, I promise.
639
00:18:28,553 --> 00:18:32,555
Busted. (chuckles)
You will pay for this, Daddy. You will pay!
640
00:18:32,640 --> 00:18:34,996
Keep 'em coming, kid.
All right, I'll e-mail you.
641
00:18:35,116 --> 00:18:38,971
Ah, another family-enriching day
at the EBDBBnB.
642
00:18:39,091 --> 00:18:40,613
Get to work!
643
00:18:45,767 --> 00:18:47,987
KEVIN: Ms. Pam, we wanted to apologize
for missing the fund-raiser.
644
00:18:48,214 --> 00:18:49,997
Something...
It was awful.
645
00:18:50,082 --> 00:18:51,799
Something awful...
...tragic happened.
646
00:18:51,884 --> 00:18:54,635
I will pass along
your very general apologies
647
00:18:54,720 --> 00:18:58,055
to the booster club, but
that's not why we're here today.
648
00:18:58,090 --> 00:19:00,758
The class gave sex ed
presentations, and Ellie's
649
00:19:00,810 --> 00:19:03,260
was very interesting.
650
00:19:03,312 --> 00:19:04,845
Did either of you
help her with it?
651
00:19:04,930 --> 00:19:07,147
No. No. God, no.
Uh...
652
00:19:07,233 --> 00:19:09,516
Unless we were supposed to help her.
Were we... were we supposed to help her?
653
00:19:09,602 --> 00:19:11,602
'Cause I think we did then.
You know what we did? We supervised,
654
00:19:11,687 --> 00:19:13,488
but the work was all hers.
That's what we did.
655
00:19:13,489 --> 00:19:14,905
Then that's
even more disturbing.
656
00:19:14,940 --> 00:19:17,825
"Human Sexuality
by Ellie MacArthur.
657
00:19:17,910 --> 00:19:19,860
Nice.
"Sex between
658
00:19:19,945 --> 00:19:22,946
consenting adults comes
in many forms and varieties."
659
00:19:22,998 --> 00:19:24,079
I see no problem with that.
660
00:19:24,083 --> 00:19:24,832
Just wait.
Okay.
661
00:19:24,917 --> 00:19:26,617
(gasps)
Oh.
662
00:19:26,702 --> 00:19:29,036
"There's sex
between a man and woman."
663
00:19:29,121 --> 00:19:30,087
Did you do this?
664
00:19:30,122 --> 00:19:32,506
No. Taco did this.
Is that me?
665
00:19:32,591 --> 00:19:34,374
No, I think that's the
big-boned lass from the bus.
666
00:19:34,460 --> 00:19:36,427
PAM:
This is unacceptable.
667
00:19:36,462 --> 00:19:38,929
Ellie has
a very vivid imagination.
668
00:19:38,964 --> 00:19:40,547
Actually, she does not.
669
00:19:40,633 --> 00:19:41,682
I've seen her in class.
670
00:19:41,767 --> 00:19:44,435
I find her to be underwhelming.
671
00:19:44,470 --> 00:19:45,769
Her nickname is "Simply There."
672
00:19:45,805 --> 00:19:47,471
She has a dark energy
around her.
673
00:19:47,523 --> 00:19:49,807
Nothing going on
behind the eyes.
674
00:19:49,892 --> 00:19:51,859
And I find her to be very dull.
675
00:19:51,944 --> 00:19:55,145
Dull, dull, dull.
(gasps)
676
00:19:55,197 --> 00:19:55,979
Oh, my God.
677
00:19:56,065 --> 00:19:57,281
Oh, boy.
"And intercourse
678
00:19:57,316 --> 00:19:58,866
between a man and man."
679
00:19:58,951 --> 00:20:01,452
Oh, wow. Oh!
680
00:20:01,487 --> 00:20:02,536
Pete!
I suspected
681
00:20:02,621 --> 00:20:04,321
this was one
of your ex-boyfriends.
682
00:20:04,406 --> 00:20:06,073
"Ex"? No.
We're still best friends.
683
00:20:06,158 --> 00:20:07,124
We talk every day.
684
00:20:07,159 --> 00:20:07,825
(clears throat)
Kevin.
685
00:20:07,877 --> 00:20:09,827
"Be smart about sex!"
686
00:20:09,912 --> 00:20:10,872
That's beautiful.
It ends
687
00:20:10,913 --> 00:20:11,829
on a high note.
Look at that
688
00:20:11,881 --> 00:20:13,380
rainbow.
Are those...
689
00:20:13,466 --> 00:20:14,587
choads?
Yes, they are choads,
690
00:20:14,633 --> 00:20:16,834
and your husband
is juggling them.
691
00:20:16,919 --> 00:20:18,418
What you're showing me here
is science fiction.
692
00:20:18,504 --> 00:20:20,464
I don't know anyone that juggles choads.
I've seen
693
00:20:20,473 --> 00:20:22,673
two criminally insane people
juggle choads.
694
00:20:22,758 --> 00:20:26,176
I can promise you, ma'am,
it's not a laughing matter.
695
00:20:26,228 --> 00:20:27,644
I am not a choad juggler.
696
00:20:27,680 --> 00:20:29,229
The book tells a different tale.
697
00:20:29,315 --> 00:20:30,681
Well, Ellie made it up, okay?
698
00:20:30,766 --> 00:20:32,683
Your child does not have
the mental capacity
699
00:20:32,768 --> 00:20:35,602
to make things up.
She is a dullard.
700
00:20:35,688 --> 00:20:37,988
I don't even... Is that a real
word? What does that mean?
701
00:20:38,023 --> 00:20:39,490
That's the first time
I've ever heard that word.
702
00:20:39,525 --> 00:20:41,216
This is so much worse
than my last job.
703
00:20:41,336 --> 00:20:51,774
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
704
00:20:51,824 --> 00:20:56,374
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.