Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:02,323
PETE:
College football is fine,
2
00:00:02,391 --> 00:00:05,560
but, next week, the NFL
finally begins. Praise Shiva!
3
00:00:05,628 --> 00:00:07,629
RUXIN: And we can be watching
the games right here
4
00:00:07,696 --> 00:00:11,733
in Casa de Ruxin because Baby Geoffrey
and Sofia are in Puerto Rico,
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,635
which means I have the illest,
6
00:00:13,702 --> 00:00:17,405
chillest, most maxed-out
to the relaxin' bachelor pad
7
00:00:17,473 --> 00:00:20,074
in the history
of football, bros.
8
00:00:20,142 --> 00:00:22,810
I would like to throw my
oxblood fedora into the ring.
9
00:00:22,878 --> 00:00:24,979
If you guys want
to watch a great game
10
00:00:25,047 --> 00:00:27,448
at a place that is on fleek,
11
00:00:27,516 --> 00:00:28,683
you need to come
to my new condo.
12
00:00:28,751 --> 00:00:30,051
Meegan and I would
love to have you.
13
00:00:30,119 --> 00:00:31,786
Yeah. How do you feel
about that, Pete?
14
00:00:31,854 --> 00:00:33,588
You want to go watch
the games at Andre's?
15
00:00:33,656 --> 00:00:37,025
The NFL season is upon us.
Don't have time to hate.
16
00:00:37,092 --> 00:00:38,159
Andre can't be in
love with Meegan
17
00:00:38,227 --> 00:00:39,827
and Shiva at the same time.
18
00:00:39,895 --> 00:00:41,029
So let bygones be bygones.
19
00:00:41,096 --> 00:00:42,463
Thank you.
20
00:00:42,531 --> 00:00:43,531
That's the chill atmosphere
21
00:00:43,599 --> 00:00:44,999
that we create at Casa de Ruxin.
Ow!
22
00:00:45,067 --> 00:00:46,100
That was my toe!
Ow.
23
00:00:46,168 --> 00:00:47,969
Oh, God. Oh!
Why do you always... Oh!
24
00:00:48,037 --> 00:00:49,103
(phone ringing)
I'm sorry. Sorry, sorry.
25
00:00:49,171 --> 00:00:50,071
Good job. Good job.
26
00:00:50,139 --> 00:00:51,940
Hello?
27
00:00:52,007 --> 00:00:55,310
Rodney, we talked about this.
Be respectful of the house.
28
00:00:55,377 --> 00:00:57,545
We're taking great care
of the house, I promise.
29
00:00:57,613 --> 00:00:59,580
And, uh,
we're having a nice time.
30
00:00:59,648 --> 00:01:01,749
A very chill time.
31
00:01:01,817 --> 00:01:04,185
Respect your body, too.
Stay away from the chips.
32
00:01:04,253 --> 00:01:07,288
Eat those carrot sticks I got you.
Oh, um, these are carrots.
33
00:01:07,356 --> 00:01:09,724
It just looks like Doritos
from the angle.
34
00:01:09,792 --> 00:01:11,459
Keep the house clean.
35
00:01:11,527 --> 00:01:12,694
Love you.
Love you.
36
00:01:12,761 --> 00:01:14,162
Bye.
What angle?
37
00:01:14,229 --> 00:01:16,331
It's this, like,
very chill thing that we did.
38
00:01:16,398 --> 00:01:18,199
With Sofia being away,
she wanted to make sure
39
00:01:18,200 --> 00:01:19,367
that all the security
40
00:01:19,435 --> 00:01:21,769
in the house was good,
so she put some cameras up.
41
00:01:21,837 --> 00:01:25,239
- Nanny cam kind of things.
JENNY: What? You're on, like,
42
00:01:25,307 --> 00:01:28,109
Big Brother without
the sloppy sex and the racism.
43
00:01:28,177 --> 00:01:30,712
Yeah. It's pretty fun.
(phone rings)
44
00:01:30,779 --> 00:01:32,613
Oh. Hey, babe.
45
00:01:32,681 --> 00:01:35,683
Rodney, tell your friends to keep
their feet off the coffee table.
46
00:01:35,751 --> 00:01:37,518
(quietly): Take your feet
off the coffee table.
47
00:01:37,586 --> 00:01:39,320
But, like, in a
chill way, right?
48
00:01:39,388 --> 00:01:42,123
And the coasters are there
for a reason. Use 'em.
49
00:01:42,191 --> 00:01:43,825
Oh, of course we're using
the coasters. Put the coaster...
50
00:01:43,892 --> 00:01:44,959
What?
51
00:01:45,027 --> 00:01:46,461
And I'm seeing
a lot of junk food.
52
00:01:46,528 --> 00:01:47,462
That's a lot of sodium.
53
00:01:47,529 --> 00:01:48,997
We're using
the healthy stuff now.
54
00:01:49,064 --> 00:01:49,998
No, no, getting rid
No, I'm not done.
55
00:01:50,065 --> 00:01:50,999
of the bad snacks.
I'm not done.
56
00:01:51,066 --> 00:01:52,066
Uh-uh. We're all good.
57
00:01:52,134 --> 00:01:53,468
And...
Let me have 'em.
58
00:01:53,535 --> 00:01:55,336
Don't...
(fierce barking)
59
00:01:55,404 --> 00:01:57,405
What was that?
That was the next door neighbor's dog,
60
00:01:57,473 --> 00:01:59,240
but don't worry.
I just Tasered him. He's dead.
61
00:01:59,308 --> 00:02:01,642
Okay. I love you, babe.
I love you, too.
62
00:02:01,710 --> 00:02:03,878
I'm watching you.
Mwah, mwah. Bye-bye.
63
00:02:03,946 --> 00:02:06,954
Very chill, very relaxed,
bro'd-out vibe.
64
00:02:07,074 --> 00:02:14,712
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
65
00:02:15,224 --> 00:02:16,991
Hmm!
66
00:02:17,059 --> 00:02:17,959
Babe?
Yeah.
67
00:02:18,027 --> 00:02:20,795
Lookie what I found. Huh?
68
00:02:20,863 --> 00:02:22,997
This is gonna look
really good on you.
69
00:02:23,065 --> 00:02:25,533
I want to see you in this
and nothing else.
70
00:02:25,601 --> 00:02:26,801
Daddy like.
71
00:02:26,869 --> 00:02:28,803
That's great, Daddy.
72
00:02:28,871 --> 00:02:30,471
But that's your daughter's.
73
00:02:30,539 --> 00:02:31,506
What?
74
00:02:31,573 --> 00:02:32,507
That's Ellie's bra.
75
00:02:32,574 --> 00:02:34,776
Oh, my God!
76
00:02:34,843 --> 00:02:37,045
Oh, my God, why didn't you
tell me about bras?
77
00:02:37,112 --> 00:02:38,512
You told me
you didn't want to know.
78
00:02:38,514 --> 00:02:40,248
I want to know
before I imagine taking it off.
79
00:02:40,315 --> 00:02:41,449
Dad?
80
00:02:41,517 --> 00:02:43,351
What are you doing?
Oh...
81
00:02:43,419 --> 00:02:44,619
we were just saying
82
00:02:44,686 --> 00:02:45,953
how pretty this is
gonna look on you.
83
00:02:46,021 --> 00:02:47,755
It's your nice color.
No!
84
00:02:47,823 --> 00:02:49,791
Honey, we're just happy
you're developing.
85
00:02:49,858 --> 00:02:51,659
You're disgusting!
Don't make it weird!
86
00:02:51,727 --> 00:02:53,428
Yeah. She made it weird.
87
00:02:53,495 --> 00:02:56,064
Do you think we'll go to therapy
together or separate sessions?
88
00:02:56,131 --> 00:02:57,098
Probably both.
89
00:02:57,166 --> 00:02:58,699
I got big news, guys.
90
00:02:58,767 --> 00:03:01,369
Follow me.
91
00:03:01,437 --> 00:03:03,304
Introducing EBDB Prime.
92
00:03:03,372 --> 00:03:05,706
I signed you guys all up for it.
93
00:03:05,774 --> 00:03:06,707
Great. What is it?
94
00:03:06,775 --> 00:03:08,109
Well, with EBDB Prime,
95
00:03:08,177 --> 00:03:10,678
you have access
to exclusive content.
96
00:03:10,746 --> 00:03:11,913
Like your sex tapes?
97
00:03:11,980 --> 00:03:13,581
No.
Everyone has access to those.
98
00:03:13,649 --> 00:03:15,516
Now, I know
what you're thinking.
99
00:03:15,584 --> 00:03:17,652
"Oh, this is gonna be
so much dollars."
100
00:03:17,719 --> 00:03:19,587
Not true. It's only
101
00:03:19,655 --> 00:03:21,989
a couple extra bucks that I take
out of your wallet every month
102
00:03:22,057 --> 00:03:23,324
on top of your EBDB membership.
103
00:03:23,392 --> 00:03:27,462
Babe, how can we turn down
this bargain robbery?
104
00:03:27,529 --> 00:03:29,464
And on top of it,
you get shipping benefits.
105
00:03:29,531 --> 00:03:31,866
Ooh.
Mmm. If you order through EBDB Prime,
106
00:03:31,934 --> 00:03:34,535
you can get a bra
or a female condom for Ellie
107
00:03:34,603 --> 00:03:35,970
by tw...
No. Nope.
108
00:03:36,038 --> 00:03:36,971
Stop it. Get out.
109
00:03:37,039 --> 00:03:38,120
Get this thing out of here.
110
00:03:38,140 --> 00:03:39,874
I was leaving anyway.
Where you goin'?
111
00:03:39,942 --> 00:03:41,642
Kitchen.
112
00:03:43,011 --> 00:03:46,481
That is the second hat closet.
113
00:03:46,548 --> 00:03:49,083
And now welcome
to the nature preserve.
114
00:03:49,151 --> 00:03:50,918
Andre, they're all dead.
115
00:03:50,986 --> 00:03:52,186
Well, that's the only way he can
get anything to live with him.
116
00:03:52,254 --> 00:03:53,788
And, guys, I think
you're really gonna like this.
117
00:03:53,856 --> 00:03:55,556
Are you going my way?
118
00:03:55,624 --> 00:03:57,925
What does that thing run on,
Dave Navarro's pubic lice?
119
00:03:57,993 --> 00:04:00,128
No. He's completely shaved.
120
00:04:00,195 --> 00:04:02,563
And now, gentlemen,
I introduce you
121
00:04:02,631 --> 00:04:06,200
to the cathedral, where we'll be
watching football every weekend
122
00:04:06,268 --> 00:04:09,303
of the 2015 season.
Holy shit.
123
00:04:09,371 --> 00:04:11,005
That's a huge
projection screen, Andre.
124
00:04:11,073 --> 00:04:12,940
Oh, no, no-- that's
a large white canvas.
125
00:04:13,008 --> 00:04:14,041
It's an art installation.
126
00:04:14,109 --> 00:04:15,343
Oh, shit.
KEVIN: That stinks!
127
00:04:15,410 --> 00:04:18,012
Well, everybody, let me
give you a good old...
128
00:04:18,080 --> 00:04:21,749
(slurping) taste of what we have
in store this Sunday.
129
00:04:21,817 --> 00:04:23,417
Football's backat DraftKings.com...
130
00:04:23,485 --> 00:04:26,087
You guys ever interested in trying out Draft Kings?
No, no, no.
131
00:04:26,155 --> 00:04:28,156
I got to keep all my
focus on one league.
132
00:04:28,223 --> 00:04:29,724
I agree with Kevin.
I mean, there's something
133
00:04:29,791 --> 00:04:31,559
about the loyalty
to one's league.
134
00:04:31,627 --> 00:04:33,227
It's the simplest way of winning
135
00:04:33,295 --> 00:04:36,230
life-changing piles of cash.
PETE: See, to me, the allure
136
00:04:36,298 --> 00:04:38,466
is, like, you're just going week
to week without any commitment.
137
00:04:38,534 --> 00:04:41,002
You drop in, you drop out.
Yeah, it sounds perfect for you.
138
00:04:41,069 --> 00:04:43,404
While the rest of us
have shown a proclivity
139
00:04:43,472 --> 00:04:46,107
for commitment, you're like the
Draft Kings of relationships.
140
00:04:46,175 --> 00:04:48,609
You're in one week and then out the next.
ANDRE: Pete,
141
00:04:48,677 --> 00:04:50,878
you're missing out on the wonderful
world of commitment. I mean,
142
00:04:50,946 --> 00:04:52,680
trust me,
you don't know what I have.
143
00:04:52,748 --> 00:04:54,148
He's had what you have.
144
00:04:54,216 --> 00:04:55,616
Tell you what,
why don't you and I check in
145
00:04:55,684 --> 00:04:57,385
at the end of the season
and we'll see who's happier.
146
00:04:57,452 --> 00:04:59,153
Ooh, I'll take that bet.
Pinky swear?
147
00:04:59,221 --> 00:05:01,301
I will not touch your pinky,
but I will take the bet.
148
00:05:01,356 --> 00:05:05,493
All right. Andre, your place
is... ridiculous.
149
00:05:05,561 --> 00:05:06,694
Thank you.
150
00:05:06,762 --> 00:05:07,995
But don't you think
we would just be
151
00:05:08,063 --> 00:05:10,398
more comfortable watching
the games back at our place?
152
00:05:10,465 --> 00:05:12,033
I thought you guys said you
were sick of us being there.
153
00:05:12,100 --> 00:05:13,601
We are.
Absolutely. We are. We are. We are.
154
00:05:13,669 --> 00:05:16,737
It's just so much easier.
We don't have to get a babysitter.
155
00:05:16,805 --> 00:05:19,173
KEVIN: Get an Uber home.
You don't have to get a babysitter.
156
00:05:19,241 --> 00:05:21,576
I mean, Ellie's, like, all grown
up-- I mean, have you seen her?
157
00:05:21,643 --> 00:05:23,678
Of course we've seen her.
She's our daughter, dum-dum.
158
00:05:23,745 --> 00:05:26,113
She's, like, all...You know, she's...
What? What does she have?
159
00:05:26,181 --> 00:05:28,249
What is all that? What does that mean?
I mean, she's, like,
160
00:05:28,317 --> 00:05:31,052
developing and she's all there. She's...
She's developing?
161
00:05:31,119 --> 00:05:32,820
JENNY: Excuse me?
Uh, you're putting words in my mouth.
162
00:05:32,888 --> 00:05:33,788
Disgusting, Andre.
I'm just saying that she...
163
00:05:33,855 --> 00:05:34,855
It's natural. She's got the...
164
00:05:34,923 --> 00:05:35,856
JENNY: No, no, no,
no, no, no.
165
00:05:35,924 --> 00:05:37,191
You talking about this
166
00:05:37,259 --> 00:05:39,493
is incredibly unnatural.
167
00:05:39,561 --> 00:05:40,962
I'm not saying
I want to get with her.
168
00:05:41,029 --> 00:05:42,429
I mean,
I already have a girlfriend.
169
00:05:42,464 --> 00:05:44,131
Oh, you know what, okay... Oh, okay!
What?
170
00:05:44,199 --> 00:05:45,132
Andre!
Guys, come on.
171
00:05:45,200 --> 00:05:46,267
You're the worst.
Good-bye.
172
00:05:46,335 --> 00:05:47,368
What are you doing?
Where are you going?
173
00:05:47,436 --> 00:05:48,603
Guys,
what was I supposed to say,
174
00:05:48,670 --> 00:05:49,804
that I do want to have sex
with her?
175
00:05:49,871 --> 00:05:51,973
That seems worse!
176
00:05:54,716 --> 00:05:57,451
(Taco whistling)
177
00:05:57,518 --> 00:05:59,715
Great. I'll take
my golf clubs back, please.
178
00:05:59,828 --> 00:06:03,064
No, I took those as payment
for your EBDB Prime account.
179
00:06:03,132 --> 00:06:05,033
I d... I don't have
an EBDB Prime account.
180
00:06:05,100 --> 00:06:06,934
You have an EBDB Prime account.
181
00:06:07,002 --> 00:06:08,269
I... Then cancel it.
I don't want it anymore.
182
00:06:08,337 --> 00:06:10,371
If you want to cancel,
you're gonna need to log on.
183
00:06:10,439 --> 00:06:12,707
What's your password?
Just give me back my golf clubs.
184
00:06:12,775 --> 00:06:14,409
If you can't remember your
password, we're gonna have
185
00:06:14,476 --> 00:06:17,478
to start the retrieval process.
Oh, my God.
186
00:06:17,546 --> 00:06:19,714
Can you read these letters
to me, sir?
187
00:06:19,782 --> 00:06:21,382
(sighs)
188
00:06:21,450 --> 00:06:23,451
No, I can't.
This is nothing, Taco.
189
00:06:23,519 --> 00:06:25,053
Gupta wrote those down.
I think they're in Sanskrit.
190
00:06:25,120 --> 00:06:27,889
He also drinks,
so I can't be sure.
191
00:06:27,956 --> 00:06:30,625
I'm gonna put you on hold, sir.
No, no, no!
192
00:06:30,693 --> 00:06:33,194
(humming)
193
00:06:38,500 --> 00:06:39,801
Taco!
194
00:06:39,868 --> 00:06:41,135
Thank you for holding, sir.
195
00:06:41,203 --> 00:06:42,537
I'm Taco with Customer Service.
196
00:06:42,604 --> 00:06:43,871
How's your day going today?
197
00:06:43,939 --> 00:06:45,773
Shitty!
Oh, I'm sorry to hear that.
198
00:06:45,841 --> 00:06:49,343
Let's go ahead and reset your
account, sir. I'm gonna send you
199
00:06:49,411 --> 00:06:53,247
a security code, and I'm gonna
need you to read it back to me.
200
00:06:53,315 --> 00:06:57,852
You should be receiving
it right... now.
201
00:06:57,920 --> 00:06:59,120
"U-8-7-E
202
00:06:59,188 --> 00:07:01,923
"pooping elephant 497
203
00:07:01,990 --> 00:07:03,124
penis."
204
00:07:03,192 --> 00:07:04,659
Smiley face.
205
00:07:04,727 --> 00:07:05,927
That is correct, sir.
206
00:07:05,994 --> 00:07:07,829
Now that we've confirmed
your identity,
207
00:07:07,896 --> 00:07:09,163
I'm gonna need you to enter
208
00:07:09,231 --> 00:07:10,364
a new password.
209
00:07:10,432 --> 00:07:12,133
(Bleep) you!
210
00:07:12,201 --> 00:07:13,234
You're gonna need
a different one.
211
00:07:13,302 --> 00:07:14,235
Ruxin's using that.
212
00:07:14,303 --> 00:07:16,070
Oh, go (bleep) yourself.
213
00:07:16,138 --> 00:07:18,139
That's Andre's.
214
00:07:18,207 --> 00:07:20,742
PETE:
So, what's going on
215
00:07:20,809 --> 00:07:23,611
in the, uh, police state
of Big Brother Ruxin house?
216
00:07:23,679 --> 00:07:25,213
Pretty sweet.
I did a little research,
217
00:07:25,280 --> 00:07:26,614
found myself a blind spot.
218
00:07:28,250 --> 00:07:29,517
Okay. In.
219
00:07:29,585 --> 00:07:31,953
PETE:
Where is there a blind spot?
220
00:07:32,020 --> 00:07:33,721
In. Out.
221
00:07:33,789 --> 00:07:35,690
RUXIN:
It's behind the couch,
222
00:07:35,758 --> 00:07:37,458
it's away from the cameras,
223
00:07:37,526 --> 00:07:40,128
and I am living a lifeof great freedom and luxury.
224
00:07:40,195 --> 00:07:41,729
The blind spot.
225
00:07:41,797 --> 00:07:43,030
PETE:
Wait... Isn't that
226
00:07:43,098 --> 00:07:45,533
Rafi's old pee corner?
Don't care.
227
00:07:45,601 --> 00:07:47,468
Hey, Kev, can I talk to you
for a sec?
228
00:07:47,536 --> 00:07:49,303
Yeah. Sure.
229
00:07:49,371 --> 00:07:50,705
Hey.
Yeah?
230
00:07:50,773 --> 00:07:52,206
I can't get in on your computer.
231
00:07:52,274 --> 00:07:53,808
Did you change your password?
No.
232
00:07:53,876 --> 00:07:55,376
Taco made me change my password
233
00:07:55,444 --> 00:07:57,478
for that stupid
EBDB Prime thing.
234
00:07:57,546 --> 00:07:59,280
I don't know. He probably
changed it on all my devices.
235
00:07:59,348 --> 00:08:01,349
I'll-I'll put it in.
All right, well, can I get your new one?
236
00:08:01,416 --> 00:08:04,118
Mm... yeah, I'll-I'll just...
I'm gonna throw it in.
237
00:08:04,186 --> 00:08:07,088
Just give me your...What-what are you doing?
What?
238
00:08:07,156 --> 00:08:08,689
Just give me... give me your password.
No.
239
00:08:08,757 --> 00:08:09,791
Babe, I'll...
Kevin...
240
00:08:09,858 --> 00:08:11,292
No. You know what? No.
241
00:08:11,360 --> 00:08:13,161
We're at the start
of a new season.
242
00:08:13,228 --> 00:08:14,629
I want to create
some boundaries.
243
00:08:14,696 --> 00:08:16,631
You have your team
on your computer
244
00:08:16,698 --> 00:08:18,566
with your password,
and I have my team
245
00:08:18,634 --> 00:08:20,334
on my computer with my password.
246
00:08:20,402 --> 00:08:22,737
- Wow. - Okay? Jets and the Giants
don't trade playbooks.
247
00:08:22,805 --> 00:08:24,572
They know Belichick
will steal them both.
248
00:08:24,640 --> 00:08:26,174
Is that really
what it is, Kevin?
249
00:08:26,241 --> 00:08:28,201
Babe, I... It's not like
I'm doing anything wrong.
250
00:08:28,243 --> 00:08:30,645
Your voice is going so high.
(high-pitched): Wrong.
251
00:08:30,712 --> 00:08:31,913
(in deep voice):
Wro... wrong!
252
00:08:31,980 --> 00:08:33,514
(very deeply):
Wrong.
253
00:08:39,621 --> 00:08:41,823
(sighs)
254
00:08:41,890 --> 00:08:44,458
(sing-songy):
Nudie mags!
255
00:08:44,526 --> 00:08:46,727
(sing-songy):
Oh, vodka, too!
256
00:08:46,795 --> 00:08:49,063
Oh, hello, whipped cream,
257
00:08:49,131 --> 00:08:51,532
and, you, my Ding Dongs.
258
00:08:52,835 --> 00:08:54,502
(lively Latin music playing)
259
00:08:54,570 --> 00:08:59,040
Let me check on Rodney.
260
00:08:59,107 --> 00:09:01,175
Hmm?
261
00:09:01,243 --> 00:09:04,545
Nobody's home.
262
00:09:04,613 --> 00:09:07,081
Ding Dongs, whipped cream,
Ding Dongs, whipped cream
263
00:09:07,149 --> 00:09:09,917
Ding Dongs, whipped cream,
Ding Dongs, whipped cream!
264
00:09:09,985 --> 00:09:12,787
In my blind spot!
In my blind spot!
265
00:09:12,855 --> 00:09:15,890
I've got Ding Dongs
and whipped cream!
266
00:09:23,599 --> 00:09:25,800
Mmm!
267
00:09:25,868 --> 00:09:27,568
Whipped cream appetizer.
268
00:09:27,636 --> 00:09:30,504
A little bounce test
main course.
269
00:09:30,572 --> 00:09:32,206
Maybe a little whipped cream
for dessert.
270
00:09:33,609 --> 00:09:35,309
(grunts)
271
00:09:35,377 --> 00:09:36,878
(laughs)
272
00:09:36,945 --> 00:09:38,779
Oh, dick,
I'm giving you a treat.
273
00:09:38,847 --> 00:09:40,648
Oh, little Rodney.
274
00:09:43,819 --> 00:09:47,088
Oh, bounce test.
Oh, blind spot.
275
00:09:47,155 --> 00:09:48,422
Oh, freedom!
276
00:09:48,490 --> 00:09:53,561
Vinegar strokes forever!
Whipped cream!
277
00:09:53,629 --> 00:09:55,663
(whoops)
278
00:09:55,731 --> 00:09:57,231
Goddamn it, I'm alive!
279
00:09:59,635 --> 00:10:01,669
Hello, Taco.
280
00:10:01,737 --> 00:10:04,138
Can I please have our new
EBDB Prime password?
281
00:10:04,206 --> 00:10:06,340
Ah. Password retrieval.
282
00:10:06,408 --> 00:10:08,309
- Yes. - Well, I'm gonna have to ask you
a few security questions.
283
00:10:08,377 --> 00:10:09,777
Great. Hit me.
All right.
284
00:10:09,845 --> 00:10:12,747
What year did Kevin lose
interest in you sexually?
285
00:10:12,814 --> 00:10:15,049
Never. He...
It hasn't happened.
286
00:10:15,117 --> 00:10:16,217
That is incorrect.
287
00:10:16,285 --> 00:10:17,785
Who did Kevin really
want to marry?
288
00:10:17,853 --> 00:10:19,773
Ugh! You know what, Taco? Just...
No, no, no, no.
289
00:10:19,788 --> 00:10:21,756
No, only authorized
personnel back here.
290
00:10:21,823 --> 00:10:24,058
You can't just... I...
Shh.
291
00:10:24,126 --> 00:10:26,394
Okay, we are in here somewhere.
292
00:10:26,461 --> 00:10:27,662
Thank you.
293
00:10:27,729 --> 00:10:30,631
Kevin's password is
294
00:10:30,699 --> 00:10:33,167
"Dick Chicken?"
Uh-huh.
295
00:10:33,235 --> 00:10:35,369
Ooh. Does that have
to do with me?
296
00:10:35,437 --> 00:10:36,804
Don't flatter yourself.
297
00:10:36,872 --> 00:10:38,306
How is that flattering, Taco?
298
00:10:38,373 --> 00:10:40,341
It's some stupid thing that
Pete used to do in high school.
299
00:10:40,409 --> 00:10:42,109
I'm sorry?
Look, dick chicken is
300
00:10:42,177 --> 00:10:44,645
when two guys pull out
their dicks, charge towards
301
00:10:44,713 --> 00:10:45,980
each other, and...
Ew! What?!
302
00:10:46,048 --> 00:10:48,149
Hey, while you're here,
can I sign you up
303
00:10:48,216 --> 00:10:50,351
for EBDB Prime Fresh Direct?
304
00:10:50,419 --> 00:10:53,120
I deliver you food
from your own fridge in minutes.
305
00:10:57,459 --> 00:11:00,194
KEVIN:
Football is back,
306
00:11:00,262 --> 00:11:01,896
thank goodness!
Yeah!
307
00:11:01,964 --> 00:11:04,198
I can't believe that
Tom Brady's playing.
308
00:11:04,266 --> 00:11:06,067
I mean, the guy
destroyed his cell phone.
309
00:11:06,134 --> 00:11:07,735
I love Brady.
He's just like, "No.
310
00:11:07,803 --> 00:11:09,136
"I cheat. I don't
give a (bleep).
311
00:11:09,204 --> 00:11:10,938
"I'm better-looking than
you, I got a better life.
312
00:11:11,006 --> 00:11:12,239
Suck it."
PETE: Yeah, I mean,
313
00:11:12,307 --> 00:11:13,507
it's exciting Brady's playing,
but look who's reffing.
314
00:11:13,575 --> 00:11:14,709
It's Bill Vinovich.
315
00:11:14,776 --> 00:11:17,078
He ran Super Bowl 49, the best.
316
00:11:17,145 --> 00:11:18,145
No one cares.
317
00:11:18,213 --> 00:11:19,146
No one cares about a ref?
No.
318
00:11:19,214 --> 00:11:21,515
Ooh. Ruxin,
check this out.
319
00:11:21,583 --> 00:11:23,617
Markus Wheaton
putting up a big old goose egg.
320
00:11:23,685 --> 00:11:26,454
Bam! It's over, bae.
321
00:11:26,521 --> 00:11:29,490
Let's just see how the second
half of the first quarter goes.
322
00:11:29,558 --> 00:11:31,359
(grunting) Goose Egg.
All right.
323
00:11:31,426 --> 00:11:33,260
Did you just lay an egg?
Yeah.
324
00:11:33,328 --> 00:11:35,196
Give up.
Uh, anyone else have someone playing tonight?
325
00:11:35,263 --> 00:11:36,430
Yeah.
326
00:11:36,498 --> 00:11:37,631
I got Julian Edelman.
Ah.
327
00:11:37,699 --> 00:11:39,333
ANDRE: Julian Edelman?
PETE: Oh, that's right.
328
00:11:39,401 --> 00:11:41,335
JENNY: Yeah.
I forgot about your shit storm of a line up.
329
00:11:41,403 --> 00:11:42,603
I have never seen
330
00:11:42,671 --> 00:11:44,038
a weaker receiving core.
What?
331
00:11:44,106 --> 00:11:45,506
Edelman's gonna do great.
332
00:11:45,574 --> 00:11:48,042
Your number one receiver is a slot receiver.
Yeah.
333
00:11:48,110 --> 00:11:49,744
Are you slot-shaming
me right now?
334
00:11:49,811 --> 00:11:50,978
I'm just saying,
335
00:11:51,046 --> 00:11:52,980
if you send your line-up out
looking like that,
336
00:11:53,048 --> 00:11:54,915
I mean, you got
to take what you get.
337
00:11:54,983 --> 00:11:56,384
I'm proud of my team.
338
00:11:56,451 --> 00:11:57,572
Sure.
They're gonna be great.
339
00:11:57,619 --> 00:11:59,353
Sure.
ANDRE: Hey, what is this?
340
00:11:59,421 --> 00:12:00,788
KEVIN: Hi.
ANDRE: See, this is
341
00:12:00,856 --> 00:12:02,923
why I hate
watching the games at the bar.
342
00:12:02,991 --> 00:12:04,392
This place has zero chill,
343
00:12:04,459 --> 00:12:05,939
but you know who has
mega chill vibes?
344
00:12:05,994 --> 00:12:07,261
My place.
345
00:12:07,329 --> 00:12:08,729
Let's bro out, chill down,
346
00:12:08,797 --> 00:12:09,797
and do it to the top.
OTHERS: No.
347
00:12:09,865 --> 00:12:11,766
We got to do it city-style.
My house.
348
00:12:11,833 --> 00:12:13,534
I made a new recipe of hummus.
349
00:12:13,602 --> 00:12:15,302
- It's great...
OTHERS: No!
350
00:12:15,370 --> 00:12:16,404
No.
JENNY: No, no, no. No, no, no.
351
00:12:16,471 --> 00:12:18,572
We're having it
at our place, okay.
352
00:12:18,640 --> 00:12:20,041
Look, you can't
just determine it.
353
00:12:20,108 --> 00:12:21,876
We need an impartial judge to
figure out where it should be.
354
00:12:21,943 --> 00:12:23,711
God, where you gonna find that?
That's really hard to...
355
00:12:23,779 --> 00:12:25,279
KEVIN: Oh!
It's almost like you need like a...
356
00:12:25,347 --> 00:12:26,347
Yes, a ref.
Just...
357
00:12:26,415 --> 00:12:27,782
A ref!
358
00:12:27,849 --> 00:12:29,417
Where would we find
one of those,
359
00:12:29,484 --> 00:12:31,519
and who would care
if we found one anyway?
360
00:12:31,586 --> 00:12:32,953
Oh, this is hard.
361
00:12:33,021 --> 00:12:34,088
You just ref this.
You're a ref.
362
00:12:34,156 --> 00:12:35,356
Please make a decision for us.
363
00:12:35,357 --> 00:12:37,258
Well... okay.
364
00:12:37,325 --> 00:12:39,260
Tell you what: I'm gonna
go get myself a beer
365
00:12:39,327 --> 00:12:40,461
and think on it.
366
00:12:40,529 --> 00:12:41,689
Well, I'll buy you one.
Uh-uh.
367
00:12:41,730 --> 00:12:42,930
The ref cannot be
bought, my friend.
368
00:12:42,998 --> 00:12:44,065
JENNY:
You know what?
369
00:12:44,132 --> 00:12:45,733
A beer actually
sounds wonderful.
370
00:12:45,801 --> 00:12:48,803
Awesome. I will
take a... (scoffs)
371
00:12:48,870 --> 00:12:50,738
Hey, I'll take another one,
please.
372
00:12:52,841 --> 00:12:53,841
Peter.
373
00:12:53,909 --> 00:12:55,009
Hi.
I am just
374
00:12:55,077 --> 00:12:57,511
so happy that you have
really found
375
00:12:57,579 --> 00:12:59,246
your way in the world,
376
00:12:59,314 --> 00:13:01,248
and you love this reffing
so much. I'm just...
377
00:13:01,316 --> 00:13:03,717
Jenny, flattery-- like
a plunging neckline--
378
00:13:03,785 --> 00:13:05,219
does not really suit you.
379
00:13:05,287 --> 00:13:07,121
Can I do something for you?
(laughs)
380
00:13:07,189 --> 00:13:10,891
Well, if you choose to let us
watch the games at our place,
381
00:13:10,959 --> 00:13:13,794
I won't slaughter you
on the message boards
382
00:13:13,862 --> 00:13:17,798
by telling everyone that
you used to play dick chicken.
383
00:13:17,866 --> 00:13:19,166
Oh, my God,
you finally found out
384
00:13:19,234 --> 00:13:20,367
that I used to
play dick chicken.
385
00:13:20,435 --> 00:13:23,137
Yes, I did.
With Kevin.
386
00:13:23,205 --> 00:13:25,940
What?
(laughing): What? You didn't know?
387
00:13:26,007 --> 00:13:28,609
- No. - Who did you think I was
playing dick chicken with?
388
00:13:28,677 --> 00:13:31,712
Yourself!
No, it takes two dicks to chicken, lady.
389
00:13:31,780 --> 00:13:33,814
I don't...
What did you think the game was?
390
00:13:33,882 --> 00:13:36,016
You just running around
391
00:13:36,084 --> 00:13:38,652
like a chicken with your head
cut off, yelling, "Dick!"
392
00:13:38,720 --> 00:13:41,188
It's not that.
393
00:13:41,256 --> 00:13:42,556
Kevin!
394
00:13:42,624 --> 00:13:43,991
(laughs) Thank you.
395
00:13:44,059 --> 00:13:45,960
You were the other half
of dick chicken?!
396
00:13:46,027 --> 00:13:47,394
What?
397
00:13:47,462 --> 00:13:49,430
You, Pete.
398
00:13:49,498 --> 00:13:51,198
It's anatomically generous.
399
00:13:51,266 --> 00:13:53,767
No, it was just kids being kids,
400
00:13:53,835 --> 00:13:55,136
playing stupid games.
Aah!
401
00:13:55,203 --> 00:13:56,370
Whamming your dicks together?
402
00:13:56,438 --> 00:13:58,272
Ah, don't worry,
it's just kids and dicks.
403
00:13:58,340 --> 00:13:59,573
You're making a big deal out of if.
Well, folks,
404
00:13:59,641 --> 00:14:01,208
clearly, we're gonna
see the games
405
00:14:01,276 --> 00:14:03,377
at Kevin and Jenny's.
It is decided.
406
00:14:03,445 --> 00:14:05,613
(blows whistle) Oh!
Ow!
407
00:14:05,680 --> 00:14:07,448
Do you always carry that whistle with you?
Yeah, I'm a ref.
408
00:14:07,516 --> 00:14:10,751
Just, enough with the
stupid refereeing, Pete.
409
00:14:10,819 --> 00:14:12,720
It's lame and no one cares.
What did you... What... How...
410
00:14:12,787 --> 00:14:13,754
What did you say?
It's what?
411
00:14:13,822 --> 00:14:14,822
It's lame!
(blows whistle)
412
00:14:14,890 --> 00:14:15,789
Stop it!
Stop.
413
00:14:15,857 --> 00:14:17,424
Unsportsmanlike!
Unsportsmanlike!
414
00:14:17,492 --> 00:14:19,160
Excuse me, is anyone here
a ref? I heard a whistle.
415
00:14:19,227 --> 00:14:20,728
I am.
416
00:14:20,795 --> 00:14:22,730
Unbelievable.
WOMAN: You are? Yeah.
417
00:14:22,797 --> 00:14:25,733
We are having an argument
over there over that last play.
418
00:14:25,800 --> 00:14:28,135
- Yeah. - Can you please explain to me
why that wasn't holding?
419
00:14:28,203 --> 00:14:29,537
I can.
Come on, come with me.
420
00:14:29,604 --> 00:14:31,138
What do you know about
421
00:14:31,206 --> 00:14:32,306
offensive line play?
422
00:14:32,374 --> 00:14:33,908
I could use a little refresher.
Okay,
423
00:14:33,975 --> 00:14:35,009
all right.
Give me your hands.
424
00:14:35,076 --> 00:14:36,377
Stick 'em right here.
Okay.
425
00:14:36,444 --> 00:14:37,511
Go ahead. All right, see,
426
00:14:37,579 --> 00:14:38,819
any time you're inside the pits,
427
00:14:38,847 --> 00:14:40,447
this is totally legal, okay?
Inside the pits?
428
00:14:40,515 --> 00:14:42,183
Yeah, inside the pit area.
Okay.
429
00:14:42,250 --> 00:14:43,984
But there are other places
you can put your hands
430
00:14:44,052 --> 00:14:45,252
which are highly illegal.
431
00:14:45,320 --> 00:14:48,422
Oh, well, we could probably
work our way up to that.
432
00:14:48,490 --> 00:14:50,224
Yeah, maybe we could.
433
00:14:50,292 --> 00:14:52,493
I'm Livi.
I'm Pete. Nice to meet you.
434
00:14:52,561 --> 00:14:54,195
(scoffs) Total slut.
435
00:14:54,262 --> 00:14:56,163
Her?
No, him.
436
00:14:59,961 --> 00:15:01,695
PETE: So you're not coming over
until you're done tinkering,
437
00:15:01,763 --> 00:15:03,030
which is, basically, never.
438
00:15:03,098 --> 00:15:04,698
RUXIN:
You got part of that right.
439
00:15:04,766 --> 00:15:06,834
I got the crudit?s
on camera and in
440
00:15:06,901 --> 00:15:10,104
the blind spot I got
all my little snackies.
441
00:15:10,171 --> 00:15:11,939
We got a new backyard patio set.
442
00:15:12,007 --> 00:15:13,107
Uh, no, thank you.
443
00:15:13,174 --> 00:15:15,042
I'm gonna wallow here
in week one like
444
00:15:15,110 --> 00:15:17,311
a frat pledge in his own sick.
445
00:15:17,379 --> 00:15:19,079
All right, well,
we won't miss you. Bye.
446
00:15:19,147 --> 00:15:20,748
(cackles)
447
00:15:20,815 --> 00:15:22,049
(crowing)
448
00:15:22,117 --> 00:15:23,717
All right, lineups are locked.
449
00:15:23,785 --> 00:15:25,185
Let's see what
the Lady MacArthurs
450
00:15:25,253 --> 00:15:27,288
have in store for me here.
I'm feeling good, Peter.
451
00:15:27,355 --> 00:15:28,789
We got Julian Edelman, slot.
452
00:15:28,857 --> 00:15:30,291
Randall Cobb, slot.
453
00:15:30,358 --> 00:15:31,625
Percy Harvin, slot.
454
00:15:31,693 --> 00:15:32,826
Wow!
455
00:15:32,894 --> 00:15:35,262
This may be the slottiest lineup
I've ever seen.
456
00:15:35,330 --> 00:15:36,864
It's, like, just riddled with
457
00:15:36,931 --> 00:15:39,199
tramp stamps and Goldschlager.
458
00:15:39,267 --> 00:15:40,834
Hey, just take it easy,
Dick Chicken.
459
00:15:40,902 --> 00:15:42,436
I'm sorry, you talking to me
or you talking to your husband?
460
00:15:42,504 --> 00:15:44,071
Okay, 'cause at least I won.
461
00:15:44,139 --> 00:15:45,873
What? Excuse me?
462
00:15:45,940 --> 00:15:47,374
Excuse you.
You did not win.
463
00:15:47,442 --> 00:15:49,443
Uh, I did win.
You chickened out.
464
00:15:49,511 --> 00:15:51,512
Are you kidding me? I went
towards you and I slipped,
465
00:15:51,579 --> 00:15:52,979
for a second.
Oh, that's what people
466
00:15:52,981 --> 00:15:54,214
who chicken out say-- they say, "I slipped."
No.
467
00:15:54,282 --> 00:15:56,317
Just take me back a sec.
Did you guys get hard
468
00:15:56,384 --> 00:15:57,885
before playing dick chicken?
469
00:15:57,952 --> 00:16:00,421
Yeah.
No. What... Well, I mean, it depends who has
470
00:16:00,488 --> 00:16:01,955
home-field advantage.
The game was, it was like a...
471
00:16:02,023 --> 00:16:03,357
American League-National League
thing. It was the same game,
472
00:16:03,425 --> 00:16:04,391
just different rules.
473
00:16:04,459 --> 00:16:05,526
Whatever.
Yeah, it-it's hard...
474
00:16:05,593 --> 00:16:06,960
Yes, yes, yes!
Look at this! Here we go!
475
00:16:07,028 --> 00:16:09,997
Here we go.
Week one, and we are back.
476
00:16:10,065 --> 00:16:11,365
Hey. Kevin...
Uh...
477
00:16:11,433 --> 00:16:12,466
you sat on the remote, dude.
478
00:16:12,534 --> 00:16:13,574
Nope.
It's right over here.
479
00:16:13,635 --> 00:16:14,835
Well, turn it on.
480
00:16:14,903 --> 00:16:16,203
I am turning it on.
481
00:16:16,271 --> 00:16:17,338
Kevin...
482
00:16:17,405 --> 00:16:18,972
Wait. Oh, no.
I'm putting it on.
483
00:16:19,040 --> 00:16:20,374
Oh, no, oh, no, hold on.
Hold on, relax.
484
00:16:20,442 --> 00:16:22,362
What did you do?
I don't... I didn't do anything.
485
00:16:22,377 --> 00:16:24,144
I told you-- get an A/V guy.
I...
486
00:16:24,212 --> 00:16:25,779
Guys, guys, guys.
TV's out in here, too.
487
00:16:25,847 --> 00:16:27,214
What?
What? Oh, my God.
488
00:16:27,282 --> 00:16:29,049
Taco, why is the DirecTV out?
489
00:16:29,117 --> 00:16:31,585
You're welcome.
I canceled your DirecTV,
490
00:16:31,653 --> 00:16:34,621
since EBDB Prime is now
your primary content provider.
491
00:16:34,689 --> 00:16:35,656
No, it is not.
What?
492
00:16:35,724 --> 00:16:37,124
Fear not.
We are creating our own
493
00:16:37,192 --> 00:16:39,226
exclusive,
cutting-edge content--
494
00:16:39,294 --> 00:16:40,427
check this out.
495
00:16:42,964 --> 00:16:44,124
You guys are gonna like this.
496
00:16:44,132 --> 00:16:46,100
Hi, there. I'm Taco.
497
00:16:46,167 --> 00:16:48,635
And I'm making... tacos.
498
00:16:48,703 --> 00:16:50,170
Taco...
499
00:16:50,238 --> 00:16:51,205
tacos.
500
00:16:51,272 --> 00:16:54,174
And this is Taco Making Tacos.
501
00:16:54,242 --> 00:16:55,943
I'm making tacos.
502
00:16:56,010 --> 00:16:57,511
Oh, who's making tacos?
503
00:16:57,579 --> 00:16:59,213
Taco's making tacos,
tacos here
504
00:16:59,280 --> 00:17:00,781
Tacos there
505
00:17:00,849 --> 00:17:02,483
Guys, kitchen TV is out, too.
506
00:17:02,550 --> 00:17:04,551
Oh, goddamn it.
Taco, listen to me,
507
00:17:04,619 --> 00:17:06,587
I canceled that
stupid EBDB Prime.
508
00:17:06,654 --> 00:17:08,422
No, you did not. You changed
your password, but you
509
00:17:08,490 --> 00:17:10,090
forgot to log on to
cancel the service.
510
00:17:10,158 --> 00:17:11,325
Oh, you know what, Taco?
511
00:17:11,393 --> 00:17:13,327
Your service is canceled.
512
00:17:13,395 --> 00:17:15,028
Your attic slumber
parties-- canceled.
513
00:17:15,096 --> 00:17:16,830
Toilets-- canceled.
514
00:17:16,898 --> 00:17:19,066
What about the side yard by the chimney?
Oop! Canceled!
515
00:17:19,134 --> 00:17:21,101
Kevin, just call the babysitter.
Let's get out of this shithole.
516
00:17:21,169 --> 00:17:22,669
KEVIN:
Let's go.
517
00:17:22,737 --> 00:17:23,771
Guys, what are we gonna do?
We got to figure something out!
518
00:17:23,838 --> 00:17:25,205
Get to the car,
we'll decide there!
519
00:17:25,273 --> 00:17:28,842
People ask me if the food
taco is named after me, Taco.
520
00:17:28,910 --> 00:17:31,645
Well, what they don't know is
that my real name is not Taco.
521
00:17:31,713 --> 00:17:33,247
It's actually...
522
00:17:33,314 --> 00:17:35,149
Oh, come on.
KEVIN: Where is he?
523
00:17:35,216 --> 00:17:36,884
Oh, thank God. Come on...
Ah, ah, ah, ah!
524
00:17:36,951 --> 00:17:38,452
Let us in.
Their Sunday Ticket's out.
525
00:17:38,520 --> 00:17:39,586
By the time we get
to a sports bar,
526
00:17:39,654 --> 00:17:41,188
there'll be no more seats left.
527
00:17:41,256 --> 00:17:43,424
Ruxin,
it's Bears-Packers!
528
00:17:43,491 --> 00:17:45,993
Fine, you can come in.
On one condition.
529
00:17:47,896 --> 00:17:49,730
PETE: Thanks for the chill
hangout, bro.
530
00:17:49,798 --> 00:17:51,432
Real relax-fest.
531
00:17:51,499 --> 00:17:54,435
I want nothing more than to
bro down with my chill dudes
532
00:17:54,502 --> 00:17:56,937
and my gal pals, but no one
is allowed to be here,
533
00:17:57,005 --> 00:17:58,806
so if you want to watch
the rest of the Bears game,
534
00:17:58,873 --> 00:18:01,875
you will stand back there and
you will respect the blind spot.
535
00:18:01,943 --> 00:18:03,644
Fine.
Why is the floor all sticky back here, Ruxin?
536
00:18:03,711 --> 00:18:05,179
What else have you been doing?
537
00:18:05,246 --> 00:18:06,914
Everything under the sun.
538
00:18:06,981 --> 00:18:08,415
Oh, Jesus. Oh, God.
What?
539
00:18:08,483 --> 00:18:09,917
Be careful which beer you drink,
540
00:18:09,984 --> 00:18:11,952
because... I ran out
of hand towels.
541
00:18:12,020 --> 00:18:13,320
(all groaning)
542
00:18:13,388 --> 00:18:15,489
I don't trust him.
Okay, Mommy,
543
00:18:15,557 --> 00:18:17,037
I know that you don't
trust him, pero,
544
00:18:17,058 --> 00:18:19,827
I do. Mira, mira.
Too much with the footballs.
545
00:18:19,894 --> 00:18:20,994
Too much with the friends.
546
00:18:21,062 --> 00:18:22,262
Well, they're not there.
547
00:18:22,330 --> 00:18:24,097
He's being a good boy.
548
00:18:24,165 --> 00:18:26,066
Your taste is in the toilet.
549
00:18:26,134 --> 00:18:28,168
That's where your taste is.
550
00:18:28,236 --> 00:18:29,970
How is Randall Cobb doing?
Oh, he is
551
00:18:30,038 --> 00:18:32,306
slotting it up and down
the field like a Mormon girl
552
00:18:32,373 --> 00:18:33,907
at a non-Mormon university.
553
00:18:33,975 --> 00:18:36,043
That's my boy.
Andre, what are you doing?
554
00:18:36,110 --> 00:18:37,344
Oh, no.
No, no, no, no, no.
555
00:18:37,412 --> 00:18:38,579
I heard everybody...
556
00:18:38,646 --> 00:18:40,581
was watching the game.
557
00:18:40,648 --> 00:18:42,950
Just... Oh, come on.
Oh, God.
558
00:18:43,017 --> 00:18:44,418
Now you're gonna have to
cram in here with us.
559
00:18:44,486 --> 00:18:45,619
Oh, no problem.
560
00:18:45,687 --> 00:18:47,187
KEVIN:
Ugh! God, what did you eat?
561
00:18:47,255 --> 00:18:48,755
Actually, something
of my own recipe.
562
00:18:48,823 --> 00:18:51,091
It's a salmon-flavored tempeh.
Okay, get out of here,
563
00:18:51,159 --> 00:18:53,961
get out of here.
Get out of here.
564
00:18:54,028 --> 00:18:55,629
Do you know what?
He's not our kind.
565
00:18:55,697 --> 00:18:56,697
Oh, Mommy, please.
566
00:18:56,764 --> 00:18:57,965
That's the problem.
567
00:18:58,032 --> 00:18:59,833
I think he gave Papi the stroke.
568
00:18:59,901 --> 00:19:01,001
How could you say that?
I know it.
569
00:19:01,069 --> 00:19:03,070
How's Sammy Watkins doing?
I only have one bar.
570
00:19:03,137 --> 00:19:05,873
Ooh, you guys corner-spotting?
571
00:19:05,940 --> 00:19:07,741
Oh, you know what, Taco,
this is all your fault.
572
00:19:07,809 --> 00:19:09,849
What?
We're canceling the stupid EBDB Prime service,
573
00:19:09,878 --> 00:19:11,311
do you hear me?
Here we are.
574
00:19:11,379 --> 00:19:13,180
Okay, you're gonna have to log
in to your account...
575
00:19:13,248 --> 00:19:14,748
Oh, you know what, just stop. Hey!
Hey...
576
00:19:14,816 --> 00:19:15,983
Don't push me.
Stop pushing.
577
00:19:16,050 --> 00:19:17,751
Who's push...Stop it!
Somebody pushed me.
578
00:19:17,819 --> 00:19:19,319
Stop acting like children--
Sofia's watching!
579
00:19:19,387 --> 00:19:21,121
Don't worry about it.
Just put this
580
00:19:21,189 --> 00:19:22,222
in front of the camera
581
00:19:22,290 --> 00:19:23,357
and she won't be able to tell.
582
00:19:23,424 --> 00:19:25,192
I'm praying for Dad every day.
I know...
583
00:19:25,260 --> 00:19:28,262
Lighting a candle when you
take a bath is no prayer.
584
00:19:28,329 --> 00:19:30,631
God is everywhere.
God is everywhere, but not in the bathtub.
585
00:19:30,698 --> 00:19:32,432
Pull it out! Respect
the blind spot!
586
00:19:32,500 --> 00:19:33,667
This is a chillaxing
environment.
587
00:19:33,735 --> 00:19:35,269
As long as you respect
the blind spot you can
588
00:19:35,336 --> 00:19:37,471
hang out here, but it's got to
be a chillaxing respectfully
589
00:19:37,539 --> 00:19:40,474
of the blind spot!
590
00:19:40,542 --> 00:19:41,842
Aw, see?
591
00:19:41,910 --> 00:19:43,877
Look at his sweet smile.
592
00:19:43,945 --> 00:19:45,312
It's creepy.
593
00:19:45,380 --> 00:19:46,613
He scare me.
594
00:19:48,144 --> 00:19:49,812
Oh, great--Sammy Watkins shit
the bed and now it looks like
595
00:19:49,880 --> 00:19:51,983
- I'm gonna lose to Russell.
RUXIN: Yup.
596
00:19:52,103 --> 00:19:54,238
Seabiscuit squirted out
a victory and you
597
00:19:54,305 --> 00:19:56,840
got to watch it float away in the ocean.
Ugh...
598
00:19:56,908 --> 00:19:58,242
Sorry you lost.
599
00:19:58,309 --> 00:19:59,793
Like you lost at dick chicken.
600
00:19:59,913 --> 00:20:02,161
Well, I wouldn't know, because
I didn't lose at dick chicken.
601
00:20:02,281 --> 00:20:03,642
Uh, you chickened out,
so you lost.
602
00:20:03,681 --> 00:20:04,948
No, I didn't chicken out, okay?
603
00:20:05,016 --> 00:20:06,550
Define "chickening out,"
604
00:20:06,618 --> 00:20:08,085
'cause it really
could go either way.
605
00:20:08,153 --> 00:20:09,553
Actually, define "winning"
while you're at it, too.
606
00:20:09,621 --> 00:20:10,921
Why don't you ask Kevin
what winning is,
607
00:20:10,989 --> 00:20:12,723
'cause it's what I did
to him in dick chicken.
608
00:20:12,790 --> 00:20:14,324
No, you did not win, okay?
And if you think
609
00:20:14,392 --> 00:20:16,393
that you could win,
I challenge you to a rematch.
610
00:20:16,461 --> 00:20:17,501
No!
I am so fine with that.
611
00:20:17,562 --> 00:20:18,428
No!
Me, too.
612
00:20:18,496 --> 00:20:19,696
No head-to-head contact.
613
00:20:19,764 --> 00:20:21,999
It could cause a concoction.
Oh, it's on.
614
00:20:22,066 --> 00:20:23,867
It's on like Dong Kong. No!
RUXIN: No!
615
00:20:23,935 --> 00:20:25,903
I love it. Look.
What the hell?
616
00:20:25,970 --> 00:20:28,739
Who are those people?
What are they doing?
617
00:20:28,806 --> 00:20:29,773
Wh-What's going on?
618
00:20:29,841 --> 00:20:31,208
Stop, stop, stop!
No, no, no!
619
00:20:31,276 --> 00:20:32,409
Guys, respect
620
00:20:32,477 --> 00:20:33,744
the blind spot.
You ready?
621
00:20:33,811 --> 00:20:34,912
I'm ready.
JENNY: No.
622
00:20:34,979 --> 00:20:36,547
(speaks Spanish) Oh!
623
00:20:36,614 --> 00:20:38,515
(fierce clucking)
624
00:20:38,583 --> 00:20:40,884
Mom!
(speaks Spanish)
625
00:20:40,952 --> 00:20:42,419
Rodney's having a gay orgy.
626
00:20:42,487 --> 00:20:43,587
Respect the blind spot!
627
00:20:43,655 --> 00:20:45,055
No! I can't look.
628
00:20:45,123 --> 00:20:46,857
Don't worry, Ruxin, I got this.
629
00:20:46,925 --> 00:20:48,892
Ay dios mio, look
at the pee-pees.
630
00:20:48,960 --> 00:20:50,594
Rodney!
631
00:20:50,662 --> 00:20:52,229
Oh, you didn't slip!
632
00:20:52,297 --> 00:20:53,263
You didn't slip!
633
00:20:53,331 --> 00:20:55,966
Oh, helmet-to-helmet contact!
634
00:20:56,034 --> 00:20:58,468
(phone ringing)
JENNY: Oh, forever unclean.
635
00:20:58,588 --> 00:21:09,077
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
636
00:21:09,127 --> 00:21:13,677
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.