Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,409 --> 00:00:05,258
ANDRE: Hey, it's your boy,
Andre, in a brand new place.
2
00:00:05,381 --> 00:00:06,648
Check out my new digs.
3
00:00:06,716 --> 00:00:10,619
That's right, dog, casa de Andre,
or as I like to call it, Cassandre.
4
00:00:10,686 --> 00:00:12,721
What are we waiting down here for?
5
00:00:12,788 --> 00:00:14,456
Let's go upstairs.
6
00:00:16,173 --> 00:00:19,728
Now, this room has no name
and serves no purpose.
7
00:00:20,745 --> 00:00:24,786
These brushes used to clean the
floor of a psychiatric hospital.
8
00:00:24,906 --> 00:00:26,168
Now they're here on my table.
9
00:00:26,236 --> 00:00:27,169
Awesome.
10
00:00:27,494 --> 00:00:29,065
Welcome to my dining room,
11
00:00:29,076 --> 00:00:32,946
where the plates are on the
wall, not on the table.
12
00:00:33,014 --> 00:00:33,964
What?
13
00:00:34,015 --> 00:00:38,352
I'm on the ceiling, but
I'm also on the floor.
14
00:00:38,436 --> 00:00:40,837
Oh, looks like you caught me in my towel.
15
00:00:40,889 --> 00:00:42,273
Oops. (chuckles)
16
00:00:42,340 --> 00:00:43,274
I'm just kidding.
17
00:00:43,341 --> 00:00:44,381
I'm in my regular clothes.
18
00:00:44,442 --> 00:00:46,977
Now it's time to check out
where the magic happens.
19
00:00:47,028 --> 00:00:49,980
I call that the master bedroom.
20
00:00:50,031 --> 00:00:55,286
This is my favorite room in the house, and I...
Whoa, Taco, what are you doing?
21
00:00:55,353 --> 00:00:56,370
TACO: Oh, hey, Andre.
22
00:00:56,454 --> 00:00:57,538
I love this place, man.
23
00:00:57,622 --> 00:00:59,123
It's a great new mattress, too.
24
00:00:59,190 --> 00:01:01,358
No, no, no, no, no, this is...
You have to go.
25
00:01:01,409 --> 00:01:02,409
Oh, are you filming this?
26
00:01:02,410 --> 00:01:04,628
Can you tell me how this looks?
27
00:01:04,696 --> 00:01:05,816
No, no, no, no.
28
00:01:05,936 --> 00:01:11,082
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
29
00:01:11,202 --> 00:01:12,202
PETE: What's up, guys?
30
00:01:12,253 --> 00:01:13,304
(groaning)
31
00:01:13,371 --> 00:01:14,305
KEVIN: The worst.
32
00:01:14,372 --> 00:01:15,306
For what?
33
00:01:15,373 --> 00:01:16,307
Where were you?
34
00:01:16,374 --> 00:01:17,308
I was out.
35
00:01:17,375 --> 00:01:18,309
Yeah, out with Gina Gibiatti.
36
00:01:18,376 --> 00:01:20,311
Maybe, so, what's the big deal?
37
00:01:20,378 --> 00:01:23,647
You were supposed to assassinate her.
You were supposed to be Jean Reno in
38
00:01:23,715 --> 00:01:25,649
The Professional, and now
you're just like Gerard Butler
39
00:01:25,717 --> 00:01:26,900
in a Katherine Heigl movie.
40
00:01:26,985 --> 00:01:27,901
Please.
41
00:01:27,986 --> 00:01:28,902
What's up, guys?
42
00:01:28,987 --> 00:01:29,987
Oh, boy.
43
00:01:30,054 --> 00:01:30,988
Best friend club.
44
00:01:31,055 --> 00:01:33,991
Yeah, crotch beer, don't mind if I do.
45
00:01:34,058 --> 00:01:35,743
Mmm.
46
00:01:35,827 --> 00:01:37,161
What's going on, guys?
47
00:01:37,228 --> 00:01:38,729
Getting drunk for end of days?
48
00:01:38,780 --> 00:01:39,747
End of days?
49
00:01:39,831 --> 00:01:41,231
Guys, 12-12-12 is this week.
50
00:01:41,282 --> 00:01:44,368
So according to you, the world's
gonna end in like, a few days?
51
00:01:44,419 --> 00:01:46,537
Yeah, I mean, there will
be a world afterwards.
52
00:01:46,588 --> 00:01:47,371
Okay.
53
00:01:47,422 --> 00:01:49,673
It will be a terrifying
post-apocalyptic horror-scape.
54
00:01:49,741 --> 00:01:51,408
Wait, so we're all dead?
55
00:01:51,459 --> 00:01:52,509
Oh, yeah, tall guy, dead.
56
00:01:52,577 --> 00:01:53,510
What?
57
00:01:53,578 --> 00:01:54,845
Ruxin, dead.
58
00:01:54,912 --> 00:01:57,548
Taco, you're gonna be fine,
until you die, sacrificing
59
00:01:57,599 --> 00:02:00,417
yourself so that bride-guy
here and I can live on.
60
00:02:00,468 --> 00:02:01,418
Oh, I make it?
61
00:02:01,469 --> 00:02:03,420
You and I, we absolutely make it.
62
00:02:03,471 --> 00:02:04,555
We're best friends, right?
63
00:02:04,606 --> 00:02:08,892
It's you, it's me, it's my sister-wife,
Sofia, and it's our baby, Baby Jeffrey.
64
00:02:08,943 --> 00:02:09,926
What about me? Yeah.
65
00:02:09,978 --> 00:02:11,261
Andre.
66
00:02:11,312 --> 00:02:12,396
You live, sort of.
67
00:02:12,447 --> 00:02:15,532
I will keep you as a pet so
that we can use your holes
68
00:02:15,600 --> 00:02:17,951
for sexual pleasure and
as a sort of currency.
69
00:02:18,036 --> 00:02:21,238
We will rent you out and all
of your orifices to marauders.
70
00:02:21,289 --> 00:02:23,290
But I still get to hang
out with you guys?
71
00:02:23,375 --> 00:02:25,125
Yeah, but as a kind of
piece of furniture.
72
00:02:25,210 --> 00:02:26,126
That's kind of fun, though.
73
00:02:26,211 --> 00:02:27,127
I'm in the house.
74
00:02:27,212 --> 00:02:29,112
We're also gonna sell
your dick for gasoline.
75
00:02:29,164 --> 00:02:31,131
Okay, you know what, I
actually should get going.
76
00:02:31,216 --> 00:02:32,132
What?
77
00:02:32,217 --> 00:02:34,251
Yeah, let's not waste all this
time now, let's savor it.
78
00:02:34,302 --> 00:02:35,302
Guys, we're best friends.
79
00:02:35,303 --> 00:02:37,304
Guys, whatever you do,
do not tell him I moved.
80
00:02:37,389 --> 00:02:39,790
JENNY: Welcome to Jenny's
Shiva Bowl diary.
81
00:02:39,841 --> 00:02:42,960
This is the final game
of the regular season.
82
00:02:43,027 --> 00:02:46,129
The only thing standing between
me and the playoffs is Kevin's
83
00:02:46,181 --> 00:02:53,821
shit pile of a team, which I plan on
taking and pushing so far down his throat
84
00:02:53,905 --> 00:02:55,155
he chokes on it.
85
00:02:55,240 --> 00:02:58,575
It's gonna come back up out
his nose, maybe go back into
86
00:02:58,643 --> 00:03:02,479
his mouth, making him an
honest to God shit-sipper.
87
00:03:02,547 --> 00:03:03,664
Don't get me wrong.
88
00:03:03,748 --> 00:03:06,750
I love my husband, but I
intend to beat him lifeless.
89
00:03:06,818 --> 00:03:10,821
I'm going to pin him down by
his throat and start punching
90
00:03:10,872 --> 00:03:15,592
him in the head until he says,
"Sacko, give me the Sacko!"
91
00:03:15,660 --> 00:03:16,860
Mommy?
92
00:03:16,928 --> 00:03:17,928
Oh, my God, Ellie, hey, babe.
93
00:03:17,995 --> 00:03:20,097
Why do you want to beat up Daddy?
94
00:03:20,164 --> 00:03:22,099
I don't want to beat up Daddy.
95
00:03:22,166 --> 00:03:23,467
Are you gonna get a divorce?
96
00:03:23,518 --> 00:03:25,669
What? No, we're not gonna get a divorce.
97
00:03:25,720 --> 00:03:26,837
We live in a great house.
98
00:03:26,888 --> 00:03:28,004
I was making a silly video.
99
00:03:28,056 --> 00:03:29,005
Can I see it?
100
00:03:29,057 --> 00:03:29,840
No!
101
00:03:29,891 --> 00:03:30,841
Aw.
102
00:03:30,892 --> 00:03:31,842
Don't give me the stink eye.
103
00:03:31,893 --> 00:03:32,976
Who taught you that face?
104
00:03:33,044 --> 00:03:34,177
You did.
105
00:03:34,229 --> 00:03:37,014
(growling)
106
00:03:37,081 --> 00:03:39,650
Check it out, my new pad.
107
00:03:39,701 --> 00:03:42,653
You know, I have decorators
I can connect you with.
108
00:03:42,704 --> 00:03:45,205
I don't need one because
I already hired one.
109
00:03:45,290 --> 00:03:48,375
Her dream for me is to create
the ultimate hangout space.
110
00:03:48,460 --> 00:03:50,160
Taco, pop a squat.
111
00:03:50,211 --> 00:03:52,229
Why is there garbage all over the place?
112
00:03:52,297 --> 00:03:54,631
It's not garbage, it's
flotsam from the tsunami.
113
00:03:54,699 --> 00:03:57,033
This washed up on the shores of Hawaii.
114
00:03:57,085 --> 00:03:58,034
Gross.
115
00:03:58,086 --> 00:04:00,237
The seller assured me,
no one died on this.
116
00:04:00,305 --> 00:04:01,472
No, just swimming towards it.
117
00:04:01,539 --> 00:04:03,740
See, it represents hope, and
that's what all good furniture
118
00:04:03,808 --> 00:04:06,143
should do. Now guys... I'm sorry.
119
00:04:06,210 --> 00:04:07,144
It's not a loveseat, Andre.
120
00:04:07,211 --> 00:04:08,145
Hi.
121
00:04:08,212 --> 00:04:09,146
Hey, what's going on?
122
00:04:09,213 --> 00:04:11,148
Hey, just parked in the alley.
123
00:04:11,215 --> 00:04:12,316
I wanted to try something out.
124
00:04:12,383 --> 00:04:13,717
Okay, do we like this here?
125
00:04:13,768 --> 00:04:16,353
Okay, all right.
126
00:04:16,404 --> 00:04:18,322
Or do we like this here?
127
00:04:18,389 --> 00:04:19,356
I like it up there.
128
00:04:19,407 --> 00:04:21,892
No, you know what, I think
it's perfect just like it is.
129
00:04:21,943 --> 00:04:23,494
Oh, well, it was worth a try.
130
00:04:23,561 --> 00:04:24,661
Hi. Hi.
131
00:04:24,729 --> 00:04:26,497
This is my decorator.
132
00:04:26,564 --> 00:04:27,865
Designer.
133
00:04:27,916 --> 00:04:29,500
Trixie Von Stein, hi.
134
00:04:29,567 --> 00:04:30,834
Trixie Von Stein.
135
00:04:30,902 --> 00:04:33,704
Her name was Patricia, but she
changed it and added "Von."
136
00:04:33,755 --> 00:04:35,072
She gave herself a "Von."
137
00:04:35,139 --> 00:04:36,073
Isn't that cool?
138
00:04:36,140 --> 00:04:39,409
RUXIN: Wow, Trixie, one look
at you, and I can say that you
139
00:04:39,460 --> 00:04:42,179
are the perfect person to
design Andre's apartment.
140
00:04:42,247 --> 00:04:43,280
Thank you.
141
00:04:43,348 --> 00:04:45,883
I have so many more ideas, you
know, for instance, over here
142
00:04:45,934 --> 00:04:48,552
going off the owl idea, I want
to find a group of nests,
143
00:04:48,603 --> 00:04:52,105
but I want to put them on something
delicate like, like glass cake stands.
144
00:04:52,190 --> 00:04:54,441
Maybe over there, a bucket
of old children's shoes.
145
00:04:54,526 --> 00:04:56,894
It's like your own
little Holocaust Museum.
146
00:04:56,961 --> 00:04:59,095
Speaking of, I have these
swatches for you to look at.
147
00:04:59,147 --> 00:05:00,113
Okay.
148
00:05:00,198 --> 00:05:02,432
What do you think about one
of those for the ottoman?
149
00:05:02,483 --> 00:05:03,433
I like this animal print one.
150
00:05:03,484 --> 00:05:05,268
You know what, I'm just gonna pick it.
151
00:05:05,320 --> 00:05:06,102
You trust me, don't you?
152
00:05:06,154 --> 00:05:06,937
Of course I trust you.
153
00:05:06,988 --> 00:05:07,771
You have amazing taste.
154
00:05:07,822 --> 00:05:08,622
Thank you, Andre.
155
00:05:08,706 --> 00:05:09,790
Thank you, all right.
156
00:05:09,874 --> 00:05:10,791
Thank you.
157
00:05:10,875 --> 00:05:11,792
All right.
158
00:05:11,876 --> 00:05:13,210
Okay, I'm out. Bye.
159
00:05:13,277 --> 00:05:14,277
Bye.
160
00:05:14,329 --> 00:05:15,462
I'll see you later.
161
00:05:15,547 --> 00:05:16,947
Whoo.
162
00:05:16,998 --> 00:05:19,299
Um... what was that?
163
00:05:19,384 --> 00:05:20,467
Who-who is that exactly?
164
00:05:20,552 --> 00:05:22,302
Trixie. Isn't she great?
165
00:05:22,387 --> 00:05:27,424
Were you guys just... Oh, uh, I don't
mean to brag, but we're... dating.
166
00:05:27,475 --> 00:05:28,559
Oh, no.
167
00:05:28,626 --> 00:05:29,893
You're dating your decorator?
168
00:05:29,961 --> 00:05:31,294
Actually, we're exclusive.
169
00:05:31,346 --> 00:05:32,629
Of course you're exclusive.
170
00:05:32,697 --> 00:05:34,965
Yeah, that just means you're
not masturbating anymore.
171
00:05:35,033 --> 00:05:37,467
I want you to be happy for me;
I found somebody who shares
172
00:05:37,518 --> 00:05:38,468
all my same interests.
173
00:05:38,536 --> 00:05:40,737
Okay, well, what do you
guys like to do together?
174
00:05:40,805 --> 00:05:43,106
Normally we just hang out and
you know, check out some thrift
175
00:05:43,157 --> 00:05:43,941
stores, talk about design.
176
00:05:44,008 --> 00:05:45,688
And then what happens
if you buy something?
177
00:05:45,743 --> 00:05:46,660
Then I pay her.
178
00:05:46,744 --> 00:05:48,495
Andre, this is prostitution adjacent.
179
00:05:48,580 --> 00:05:50,163
No, it's not adjacent to prostitution.
180
00:05:50,248 --> 00:05:51,014
Really?
181
00:05:51,082 --> 00:05:52,950
So how much does she charge you?
182
00:05:53,017 --> 00:05:53,951
25%.
183
00:05:54,002 --> 00:05:57,154
Does that include full-on penetration
or is that just hand and mouth stuff?
184
00:05:57,221 --> 00:05:59,155
No, she's my girlfriend.
185
00:05:59,207 --> 00:06:01,008
So you just pay for anal?
186
00:06:01,092 --> 00:06:02,659
No, I don't pay for anything.
187
00:06:02,727 --> 00:06:04,995
If you're into whores, I know
some that are way cheaper
188
00:06:05,063 --> 00:06:07,264
and have much better taste in furniture.
189
00:06:07,332 --> 00:06:10,267
Good morning, Christopher.
190
00:06:10,334 --> 00:06:11,334
My little C.B.
191
00:06:11,386 --> 00:06:12,536
is getting so big.
192
00:06:12,604 --> 00:06:13,637
C.B.?
193
00:06:13,688 --> 00:06:14,805
Chalupa Batman.
194
00:06:14,872 --> 00:06:15,973
No, no, no, no, no.
195
00:06:16,024 --> 00:06:17,841
It's a very unique name, babe.
196
00:06:17,892 --> 00:06:21,528
You can't call him Chalupa Batman; he
is not a Tijuana street meat superhero.
197
00:06:21,613 --> 00:06:22,946
(phone vibrates)
198
00:06:23,014 --> 00:06:28,185
Oh, Matt Forte is injured again and
he will be replaced by Michael Bush.
199
00:06:28,252 --> 00:06:29,186
Hmm, interesting.
200
00:06:29,253 --> 00:06:30,320
Yep.
201
00:06:30,388 --> 00:06:33,023
Michael Bush is a free agent right now.
202
00:06:33,091 --> 00:06:34,291
Yes, he is.
203
00:06:34,359 --> 00:06:36,727
Hmm.
204
00:06:36,794 --> 00:06:37,711
No!
205
00:06:37,795 --> 00:06:38,829
No, you will not.
206
00:06:38,880 --> 00:06:40,497
(groans)
207
00:06:40,548 --> 00:06:42,032
He's mine!
208
00:06:42,100 --> 00:06:43,300
You don't even need him!
209
00:06:43,367 --> 00:06:45,302
Mine, mine, mine, mine, mine!
210
00:06:45,369 --> 00:06:47,704
Mine, mine, whoa!
211
00:06:47,755 --> 00:06:49,172
Whoa!
212
00:06:49,223 --> 00:06:51,308
Oh, my God, babe, are you okay?
213
00:06:51,375 --> 00:06:52,309
Oh, my head.
214
00:06:52,377 --> 00:06:54,344
Yeah, it's really slippery over there.
215
00:06:54,395 --> 00:06:56,513
You got to be careful.
216
00:06:58,599 --> 00:06:59,850
Oh, my God, babe.
217
00:06:59,901 --> 00:07:00,984
Oh, it hurts so bad.
218
00:07:01,052 --> 00:07:03,236
Yeah, let me, um... I'm
gonna get you some ice.
219
00:07:03,321 --> 00:07:05,022
No, no, I need to get up
and get Michael Bush.
220
00:07:05,073 --> 00:07:06,389
He's not getable.
221
00:07:06,441 --> 00:07:10,769
(whining): No... no...
222
00:07:17,982 --> 00:07:20,017
See it's all black and blue and
it's tender over here-- it
223
00:07:20,084 --> 00:07:21,151
really hurts, my head's ringing.
224
00:07:21,219 --> 00:07:26,158
You may be the first person in history
to get a fantasy football concussion.
225
00:07:26,278 --> 00:07:29,047
Commissioner, we got to protect our
players from these concussions.
226
00:07:29,115 --> 00:07:33,051
I don't really see any correlation between
an injury sustained during a fantasy
227
00:07:33,119 --> 00:07:35,620
football match up and long-term problems.
228
00:07:35,688 --> 00:07:37,622
Is this really how we're
gonna treat our players?
229
00:07:37,690 --> 00:07:38,650
Tell me the story again.
230
00:07:38,691 --> 00:07:40,442
You were both running for the computer.
231
00:07:40,526 --> 00:07:44,295
You fell, she picked up the player...
I mean, this sounds a little...
232
00:07:44,363 --> 00:07:47,032
I would say that there
has been foul play here.
233
00:07:47,099 --> 00:07:49,968
Are you insinuating I put a
bounty on my own husband's head?
234
00:07:50,036 --> 00:07:53,438
In the video post you said that
you wanted to take him out.
235
00:07:53,506 --> 00:07:54,606
It was a joke.
236
00:07:54,673 --> 00:07:56,908
You're on the message boards all
the time saying that you're
237
00:07:56,976 --> 00:07:58,043
gonna put your D up Kevin's B.
238
00:07:58,110 --> 00:07:59,244
Do you?
239
00:07:59,295 --> 00:08:01,880
No, because he is Pete's property.
240
00:08:01,947 --> 00:08:05,750
I think it's time to start throwing
around some suspensions willy-nilly.
241
00:08:05,801 --> 00:08:08,586
With my concussion and my
headaches, I do still have to
242
00:08:08,654 --> 00:08:11,756
set a lineup this week and I think
I might deserve some points.
243
00:08:11,807 --> 00:08:14,292
No way-- that is bullshit.
244
00:08:14,360 --> 00:08:15,326
Hello.
245
00:08:15,394 --> 00:08:16,928
Hey, what's going on?
246
00:08:16,979 --> 00:08:18,296
Good to see you.
247
00:08:18,347 --> 00:08:21,132
I have found the perfect occasional
chair for that corner over there.
248
00:08:21,183 --> 00:08:23,968
Wait, I thought we already have an
occasional chair in that corner.
249
00:08:24,019 --> 00:08:25,803
We do, but it's really too threatening.
250
00:08:25,855 --> 00:08:27,805
I don't think it's too
threatening, I mean, maybe we
251
00:08:27,857 --> 00:08:28,806
should just keep it, right?
252
00:08:28,858 --> 00:08:30,909
Baby, I want this chair--
you're gonna love it.
253
00:08:30,976 --> 00:08:31,910
It's gonna be perfect.
254
00:08:31,977 --> 00:08:32,977
It's gonna make the room.
255
00:08:32,978 --> 00:08:34,412
Yeah, I guess, yeah.
256
00:08:34,480 --> 00:08:35,413
Yes? Yes?
257
00:08:35,481 --> 00:08:36,781
Yes, all right, let's do it.
258
00:08:36,832 --> 00:08:39,451
You're gonna love it,
you're gonna love it.
259
00:08:39,518 --> 00:08:40,452
It's great.
260
00:08:40,519 --> 00:08:41,753
It's $5,500.
261
00:08:41,820 --> 00:08:43,188
Well, that's not that bad.
262
00:08:43,255 --> 00:08:44,756
And don't forget the 25%
263
00:08:44,823 --> 00:08:45,757
commission.
264
00:08:45,824 --> 00:08:49,094
So, don't forget to add an extra $1,100?
265
00:08:49,161 --> 00:08:50,261
$1,375.
266
00:08:50,329 --> 00:08:51,262
Oh.
267
00:08:51,330 --> 00:08:52,263
It's 25%.
268
00:08:52,331 --> 00:08:54,432
All right, and that is for you.
269
00:08:54,500 --> 00:08:55,300
Thank you.
270
00:08:55,367 --> 00:08:56,301
All right, let's bring it up.
271
00:08:56,368 --> 00:08:57,302
Want to see?
272
00:08:57,353 --> 00:08:59,170
Who wants to sit in it first?
273
00:08:59,221 --> 00:09:01,005
None of us.
274
00:09:01,073 --> 00:09:04,275
I think it's obvious that
there is a big problem here.
275
00:09:04,343 --> 00:09:07,278
Yeah, this guy is getting fleeced--
we got to do something about this.
276
00:09:07,346 --> 00:09:11,149
Is there the slightest possibility
that she actually really likes him?
277
00:09:11,217 --> 00:09:12,350
No, God, no.
278
00:09:12,401 --> 00:09:14,369
No, impossible-- nobody can
love Andre the way that we can
279
00:09:14,453 --> 00:09:17,789
love Andre, and we cannot stand Andre.
280
00:09:19,859 --> 00:09:22,193
All right, you ready to
do this shit with Andre?
281
00:09:22,244 --> 00:09:23,211
Yeah, there's Pete.
282
00:09:23,295 --> 00:09:25,713
Oh, hey, guys-- come on over.
283
00:09:25,798 --> 00:09:27,665
Ooh.
284
00:09:27,716 --> 00:09:28,699
Are those the Gibiatti?
285
00:09:28,751 --> 00:09:31,236
Look who it is-- the Herdsman.
286
00:09:31,303 --> 00:09:32,303
Guys, come on.
287
00:09:32,371 --> 00:09:33,304
Oh, buttocks.
288
00:09:33,372 --> 00:09:34,672
Herdsmen, yeah.
289
00:09:34,723 --> 00:09:36,508
So, uh, we're hanging out
with the Gibiattis now.
290
00:09:36,559 --> 00:09:37,509
Yeah, it's fun, huh?
291
00:09:37,560 --> 00:09:39,511
Is that tie from the
Clay Aiken collection?
292
00:09:39,562 --> 00:09:41,346
It's actually a Brooks Brothers tie.
293
00:09:41,397 --> 00:09:44,182
I didn't know the Brooks Brothers
were having sex with each other.
294
00:09:44,250 --> 00:09:45,183
Guys, isn't this great?
295
00:09:45,251 --> 00:09:46,184
This is just like high school.
296
00:09:46,235 --> 00:09:47,318
It's fun.
297
00:09:47,386 --> 00:09:48,319
30 K.
298
00:09:48,387 --> 00:09:49,687
30 K for what?
299
00:09:49,738 --> 00:09:52,524
Gina has this fun game where she
just shouts out how much she
300
00:09:52,575 --> 00:09:54,926
would charge for random
people to have sex with her.
301
00:09:54,994 --> 00:10:00,365
That means she would charge you $30,000
to let your repugnant shmeckle in her
302
00:10:00,416 --> 00:10:02,700
perfect vagina.
303
00:10:02,768 --> 00:10:05,920
My sister's vagina belongs in the Louvre.
304
00:10:06,005 --> 00:10:08,089
Why, because a bunch of
Frenchmen have been in it?
305
00:10:08,174 --> 00:10:09,591
Yeah, and Belgians.
306
00:10:09,675 --> 00:10:12,210
Yeah, everyone from Benelux,
man-- she banged a dude from
307
00:10:12,261 --> 00:10:14,212
Luxembourg-- there's
like ten people there.
308
00:10:14,263 --> 00:10:16,214
This is just so much fun-- the
gang's all back together.
309
00:10:16,265 --> 00:10:17,048
Really?
310
00:10:17,099 --> 00:10:18,049
Really. (grunts)
311
00:10:18,100 --> 00:10:19,884
Ah, yeah, get in there, Gibiatti.
312
00:10:19,935 --> 00:10:21,553
Really.
313
00:10:21,604 --> 00:10:22,687
Gibiatti, last shot, take it.
314
00:10:22,755 --> 00:10:23,721
No, Gibiatti, you do it.
315
00:10:23,772 --> 00:10:25,557
Gibiatti, do it, do it Do it.
316
00:10:25,608 --> 00:10:26,591
Do it, Gibiatti.
317
00:10:26,642 --> 00:10:27,425
Eat me.
318
00:10:27,476 --> 00:10:28,426
Eat me, you eat me.
319
00:10:28,477 --> 00:10:29,527
Eat me!
320
00:10:29,595 --> 00:10:30,928
Take it, take it, you slut.
321
00:10:30,980 --> 00:10:31,929
Yeah!
322
00:10:31,981 --> 00:10:32,930
Whoa.
323
00:10:32,982 --> 00:10:33,931
Oh, get in there.
324
00:10:33,983 --> 00:10:35,700
Look at me when she's kissing him.
325
00:10:35,768 --> 00:10:36,701
Okay.
326
00:10:36,768 --> 00:10:39,537
We got to go-- our grandma
fractured her ankle chasing a
327
00:10:39,605 --> 00:10:41,873
black paperboy away from our house.
328
00:10:41,940 --> 00:10:45,126
All right. Ooh.
329
00:10:45,211 --> 00:10:47,212
See, guys-- I told you it's not that bad.
330
00:10:47,279 --> 00:10:48,213
Are you joking me?
331
00:10:48,280 --> 00:10:49,214
They are confirmed psychopaths.
332
00:10:49,281 --> 00:10:52,217
How is what they did to you
different from what we do to Andre?
333
00:10:52,284 --> 00:10:55,086
That's... That's coming
from a place of love.
334
00:10:55,137 --> 00:10:56,221
Hey, hey, hey.
335
00:10:56,288 --> 00:10:57,472
What's going on, guys?
336
00:10:57,556 --> 00:10:58,473
What's going on?
337
00:10:58,557 --> 00:10:59,474
I got some bad news.
338
00:10:59,558 --> 00:11:01,309
What-- wait, did you and Trixie break up?
339
00:11:01,393 --> 00:11:03,428
No, that's going great, it's
just my house has been a little
340
00:11:03,479 --> 00:11:07,131
cold, so I'm thinking of
having a housewarming party!
341
00:11:07,182 --> 00:11:08,466
All right, come on, you guys in?
342
00:11:08,517 --> 00:11:10,557
I am in because I love the
way your apartment looks.
343
00:11:10,569 --> 00:11:11,486
You love it?
344
00:11:11,570 --> 00:11:12,320
Yeah.
345
00:11:12,404 --> 00:11:14,138
Well, I love your personal style.
346
00:11:14,189 --> 00:11:15,139
Wait, what? No.
347
00:11:15,190 --> 00:11:18,070
Yeah, we were talking about how we
don't even think you need a decorator.
348
00:11:18,077 --> 00:11:20,995
Yeah, yeah, yeah, we love what you
did, and not so much the Trixie stuff.
349
00:11:21,080 --> 00:11:21,996
No, you guys hate my style.
350
00:11:22,081 --> 00:11:22,997
No way, man.
351
00:11:23,082 --> 00:11:23,831
No, we love it.
352
00:11:23,916 --> 00:11:26,851
Then how come you guys never come with
me when I ask you to go shopping?
353
00:11:26,919 --> 00:11:27,835
Well, we'd love to go.
354
00:11:27,920 --> 00:11:28,920
We'd love to, yeah.
355
00:11:28,987 --> 00:11:30,121
You guys would love to go?
356
00:11:30,172 --> 00:11:31,122
We're gonna do it.
357
00:11:31,173 --> 00:11:33,124
It's a shopping date.
358
00:11:36,595 --> 00:11:37,512
No.
359
00:11:37,596 --> 00:11:39,514
Yeah, you got to get in there.
360
00:11:39,598 --> 00:11:43,134
Yeah, you look like a
gangster from Brussels.
361
00:11:43,185 --> 00:11:45,169
Well, don't worry, you're next.
362
00:11:45,237 --> 00:11:46,337
Come on, come on.
363
00:11:46,405 --> 00:11:48,940
Your turn, your turn.
364
00:11:49,008 --> 00:11:50,875
It's perfect.
365
00:11:50,943 --> 00:11:54,145
Yeah, I don't think this is quite
the right style for me, Andre.
366
00:11:54,196 --> 00:11:55,146
Come on, what do you mean?
367
00:11:55,214 --> 00:11:56,147
You don't trust my taste?
368
00:11:56,198 --> 00:11:59,984
No, I trust your... (laughing): Ooh!
369
00:12:00,052 --> 00:12:01,386
It's great, right?
370
00:12:01,453 --> 00:12:02,687
I love it.
371
00:12:02,755 --> 00:12:03,821
Check out his belt buckle.
372
00:12:03,872 --> 00:12:07,825
It's a belt buckle like a shiny
football because I love football.
373
00:12:07,876 --> 00:12:10,728
I love it when a belt buckle
reflects what someone's hobbies are.
374
00:12:10,796 --> 00:12:15,032
Wow, are you supposed to
see the individual grapes?
375
00:12:15,084 --> 00:12:18,303
Because we can see the whole vine.
376
00:12:21,307 --> 00:12:23,224
This is awesome.
377
00:12:23,309 --> 00:12:26,144
Heh-heh, yeah, Dre Tones in the house.
378
00:12:26,211 --> 00:12:28,396
Oh, my God, guys, this is so much fun.
379
00:12:28,480 --> 00:12:30,047
Oh, my God!
380
00:12:30,099 --> 00:12:32,383
What happened to you?
381
00:12:32,434 --> 00:12:33,401
We went shopping.
382
00:12:33,485 --> 00:12:36,404
You look like the oldest boy
band ever, and Ruxin, you look
383
00:12:36,488 --> 00:12:38,222
like their creepy gay manager.
384
00:12:38,273 --> 00:12:39,524
Kev, what are you wearing?
385
00:12:39,575 --> 00:12:41,359
It's my new clothes-- I love them.
386
00:12:41,410 --> 00:12:42,243
ALL: We love them.
387
00:12:42,328 --> 00:12:43,394
See? They love them.
388
00:12:43,445 --> 00:12:48,566
I can't even process all of this right
now because I have the biggest news.
389
00:12:48,617 --> 00:12:49,567
What?
390
00:12:49,618 --> 00:12:52,670
The walkthrough of your old apartment,
that is happening this afternoon.
391
00:12:52,738 --> 00:12:53,671
I know the buyer.
392
00:12:53,739 --> 00:12:54,672
Yeah, who cares?
393
00:12:54,740 --> 00:12:56,073
Oh, it's only Deion Sanders.
394
00:12:56,125 --> 00:12:57,908
What-- Deion Sanders?!
395
00:12:57,960 --> 00:12:59,761
Deion mother-scratching Sanders.
396
00:12:59,845 --> 00:13:01,912
I almost drafted him this
year-- I love Deion Sanders.
397
00:13:01,964 --> 00:13:03,881
He's like a black version of me.
398
00:13:03,932 --> 00:13:04,882
This is awesome.
399
00:13:04,933 --> 00:13:07,552
Mr. Sanders, you really saw past
all the atrocious furniture
400
00:13:07,603 --> 00:13:09,387
to see the beautiful bones of this lot.
401
00:13:09,438 --> 00:13:10,388
I like it, I really do.
402
00:13:10,439 --> 00:13:11,356
It's all yours now.
403
00:13:11,423 --> 00:13:13,391
I'm obviously a huge fan, and
you're Prime Time, right?
404
00:13:13,442 --> 00:13:14,025
Right.
405
00:13:14,092 --> 00:13:15,052
People call me Dre Time.
406
00:13:15,093 --> 00:13:16,027
No one calls you that.
407
00:13:16,094 --> 00:13:17,028
People should call me that.
408
00:13:17,095 --> 00:13:19,030
You can't give yourself a
nickname-- you got to earn it.
409
00:13:19,097 --> 00:13:21,032
Do you want to call me Dre Time?
410
00:13:21,099 --> 00:13:21,866
No.
411
00:13:21,933 --> 00:13:22,867
Do you?
412
00:13:22,934 --> 00:13:23,618
Nope.
413
00:13:23,702 --> 00:13:25,703
And, by the way, just because
you're the buyer and I'm the
414
00:13:25,771 --> 00:13:27,705
seller, there's no law that
says we can't be best friends.
415
00:13:27,773 --> 00:13:29,540
Can we double check that, please?
416
00:13:29,608 --> 00:13:32,377
Absolutely, and if it is not a law,
we will put it in the contract.
417
00:13:32,444 --> 00:13:33,378
Thank you, Mrs. MacArthur.
418
00:13:33,445 --> 00:13:34,379
Oh, call me Jenny.
419
00:13:34,446 --> 00:13:35,380
Can I call you J Time?
420
00:13:35,447 --> 00:13:36,381
I like that.
421
00:13:36,448 --> 00:13:37,382
Is that cool?
422
00:13:37,449 --> 00:13:38,383
Yeah, J Time.
423
00:13:38,450 --> 00:13:40,418
J Time, Prime Time, Dre Time.
424
00:13:40,469 --> 00:13:41,719
No Time, how about that?
425
00:13:41,787 --> 00:13:42,720
No Time?
426
00:13:42,788 --> 00:13:43,721
I don't like No Time.
427
00:13:43,789 --> 00:13:45,556
It has a ring to it, doesn't it?
428
00:13:45,624 --> 00:13:46,557
It really does.
429
00:13:46,625 --> 00:13:47,558
It suits you.
430
00:13:47,626 --> 00:13:48,893
Hey, Andre, oh, my goodness.
431
00:13:48,960 --> 00:13:50,628
What is this?
432
00:13:50,679 --> 00:13:51,629
Deion Sanders?
433
00:13:51,680 --> 00:13:53,464
I told you guys to wait in the car.
434
00:13:53,515 --> 00:13:57,652
We just had to pee and here you are...
(laughing) This is good.
435
00:13:57,736 --> 00:13:59,470
You can't be friends, right?
436
00:13:59,521 --> 00:14:02,907
Because no one told the other
person how they really look.
437
00:14:02,974 --> 00:14:03,941
Are you guys a boy band?
438
00:14:03,992 --> 00:14:05,943
When we all hang out, people
like to call us the Dre Tones.
439
00:14:05,994 --> 00:14:07,412
Nope, not the Dre Tones.
440
00:14:07,479 --> 00:14:08,913
Yeah, I got one better, okay.
441
00:14:08,980 --> 00:14:09,914
Old Kids on the Block.
442
00:14:09,981 --> 00:14:10,915
That's a good one.
443
00:14:10,982 --> 00:14:12,750
What about the Old Street Boys?
444
00:14:12,818 --> 00:14:13,818
I got one more, one more.
445
00:14:13,869 --> 00:14:15,319
Bell Biv the Old.
446
00:14:15,370 --> 00:14:17,154
Well, these clothes are poison.
447
00:14:17,206 --> 00:14:18,989
Where's the rest of your turtleneck?
448
00:14:19,041 --> 00:14:19,841
It's an infinity scarf.
449
00:14:19,925 --> 00:14:22,460
What did you do with the rest of
the curtain when you cut it up?
450
00:14:22,511 --> 00:14:23,294
Big fan, Deion.
451
00:14:23,345 --> 00:14:25,179
Would you like to go take a
look at the patio upstairs?
452
00:14:25,264 --> 00:14:26,104
No, I love this view.
453
00:14:26,164 --> 00:14:28,299
I love this view. Can I just
put a chair right here?
454
00:14:28,350 --> 00:14:29,267
Did you see that sweater?
455
00:14:29,334 --> 00:14:30,301
Thanks, Andre.
456
00:14:30,352 --> 00:14:32,186
What is going on with you guys?
457
00:14:32,271 --> 00:14:35,973
See, I can only dress you monkeys, but
I need you guys to bring the attitude
458
00:14:36,024 --> 00:14:37,108
in your faces.
459
00:14:37,175 --> 00:14:39,176
Smiles up, and the clothes go up.
460
00:14:39,228 --> 00:14:41,863
So get some swag, you bunch of bitches.
461
00:14:41,947 --> 00:14:45,116
Now, Prime Time, let me tell you
a little bit about Dre Time.
462
00:14:45,183 --> 00:14:46,117
What's going on here?
463
00:14:46,184 --> 00:14:48,202
We just got ripped by
Andre and Deion Sanders.
464
00:14:48,287 --> 00:14:50,204
Have you seen what we're wearing?
465
00:14:50,289 --> 00:14:52,206
I would make fun of us if I were him.
466
00:14:52,291 --> 00:14:53,207
I can't take this anymore.
467
00:14:53,292 --> 00:14:54,375
It's itching me to death.
468
00:14:54,460 --> 00:14:56,461
You know what, enough of these
bullshit games, enough of
469
00:14:56,528 --> 00:14:58,696
the clothes, we just got to shoot
straight with Andre, okay?
470
00:14:58,747 --> 00:14:59,697
(laughs) Okay, that's cool.
471
00:14:59,748 --> 00:15:02,166
Deion told me to take off
the "Time"-- it's cool.
472
00:15:02,217 --> 00:15:04,201
It's time for us to have
a serious conversation.
473
00:15:04,253 --> 00:15:05,870
Oh, hash tag real talk, I'm in.
474
00:15:05,921 --> 00:15:09,340
We appreciate that you like Trixie,
but that girl is using you.
475
00:15:09,391 --> 00:15:10,341
She likes me.
476
00:15:10,392 --> 00:15:11,342
Well, then prove it.
477
00:15:11,410 --> 00:15:14,729
Fire her as your decorator and see if
she sticks around as your girlfriend.
478
00:15:14,813 --> 00:15:17,064
I'm not firing her because you
guys think I should, okay?
479
00:15:17,149 --> 00:15:20,234
Well, then maybe we'll just
have to give Mr. Deion Sanders
480
00:15:20,319 --> 00:15:22,854
the full jizz-closure about what
happened in his new apartment.
481
00:15:22,921 --> 00:15:25,156
I wonder if Mr. Deion
Sanders has a DVD player.
482
00:15:25,223 --> 00:15:26,157
Put that away.
483
00:15:26,224 --> 00:15:28,493
We're gonna tell Prime
Time all about slime time.
484
00:15:28,560 --> 00:15:29,694
Mm-hmm.
485
00:15:29,745 --> 00:15:30,728
Do what you got to do.
486
00:15:30,779 --> 00:15:31,739
So everything look good?
487
00:15:31,780 --> 00:15:32,563
Looks great.
488
00:15:32,614 --> 00:15:33,564
Great.
489
00:15:33,615 --> 00:15:37,168
So, No Time, is there anything else
that I should know about this place?
490
00:15:37,235 --> 00:15:38,235
No.
491
00:15:38,287 --> 00:15:39,236
Deal.
492
00:15:39,288 --> 00:15:40,671
Great, we have got a deal.
493
00:15:40,739 --> 00:15:41,672
Thank you so much.
494
00:15:41,740 --> 00:15:42,507
J Time.
495
00:15:42,574 --> 00:15:43,341
J Time.
496
00:15:43,408 --> 00:15:44,912
Dre Time.
497
00:15:45,032 --> 00:15:46,243
No Time.
498
00:15:54,080 --> 00:15:55,047
Yes? Yes?
499
00:15:55,114 --> 00:15:56,995
Is that a Welker connection?
500
00:15:57,115 --> 00:15:58,048
Oh, my God.
501
00:15:58,116 --> 00:15:59,276
Do you have any players left?
502
00:15:59,301 --> 00:16:00,084
Nope.
503
00:16:00,152 --> 00:16:00,918
Do you have a kicker?
504
00:16:00,986 --> 00:16:01,752
Nope.
505
00:16:01,820 --> 00:16:02,586
What about your flex?
506
00:16:02,654 --> 00:16:03,620
Are you kidding me?
507
00:16:03,672 --> 00:16:04,832
Oh, you know what, I'm sorry.
508
00:16:04,856 --> 00:16:05,923
I take that back.
509
00:16:05,974 --> 00:16:08,592
There is one player that I
didn't get a chance to use.
510
00:16:08,643 --> 00:16:10,261
Do you know who that might be?
511
00:16:10,312 --> 00:16:14,064
Michael Bush because he was stolen
right out from underneath me.
512
00:16:14,132 --> 00:16:15,065
No, no, no, no.
513
00:16:15,133 --> 00:16:16,500
He was not stolen.
514
00:16:16,568 --> 00:16:18,936
I was going to get him, and
then you pushed me into a
515
00:16:18,987 --> 00:16:21,338
wall and then you threw me into a chair.
516
00:16:21,406 --> 00:16:22,439
That was karma, Kevin.
517
00:16:22,507 --> 00:16:23,741
You had that coming.
518
00:16:23,809 --> 00:16:27,011
You were lucky your face is the only thing
that smashed into that chair, okay?
519
00:16:27,078 --> 00:16:28,412
What's that supposed to mean?
520
00:16:28,480 --> 00:16:29,914
I've lost before, okay?
521
00:16:29,981 --> 00:16:32,583
And when I lose, I lose graciously.
522
00:16:32,650 --> 00:16:33,584
Well, I don't!
523
00:16:33,651 --> 00:16:34,585
Clearly.
524
00:16:34,652 --> 00:16:35,586
I don't, okay?
525
00:16:35,653 --> 00:16:36,921
You've already won, Kevin.
526
00:16:36,988 --> 00:16:40,508
Oh, yeah, I won, but it's sort
of like Seattle over Green Bay.
527
00:16:40,592 --> 00:16:41,759
Nobody believes me.
528
00:16:41,827 --> 00:16:43,460
I wanted to win for real.
529
00:16:43,512 --> 00:16:45,629
Everything comes with
an asterisk in my life.
530
00:16:45,680 --> 00:16:48,432
My name has an asterisk, all
my wins, my son's dick.
531
00:16:48,499 --> 00:16:50,167
(raspberry) What is that?
532
00:16:50,218 --> 00:16:52,970
Half off, just like ShopRite.
533
00:16:53,021 --> 00:16:56,340
I just wanted something that I
could do on my own, and it means
534
00:16:56,391 --> 00:17:02,029
that I accomplished it, but now I
can't, 'cause I'm out of the playoffs
535
00:17:02,113 --> 00:17:04,448
and you knocked me out, and
everybody's gonna make fun
536
00:17:04,516 --> 00:17:07,201
of me, and now everybody's gonna...
(sobbing)
537
00:17:07,285 --> 00:17:09,386
Just wanted it for myself.
538
00:17:09,454 --> 00:17:11,655
Oh, God!
539
00:17:11,706 --> 00:17:13,457
Why?
540
00:17:13,524 --> 00:17:14,892
Daddy, are you okay?
541
00:17:14,960 --> 00:17:16,360
Yeah, yeah, honey, I'm fine.
542
00:17:16,428 --> 00:17:18,829
Just... Daddy needs a minute, okay?
543
00:17:18,897 --> 00:17:20,130
Did Mommy beat you?
544
00:17:20,198 --> 00:17:21,165
Yes!
545
00:17:21,233 --> 00:17:22,333
Yes, she beat me.
546
00:17:22,400 --> 00:17:23,467
She beat me bad.
547
00:17:23,534 --> 00:17:24,835
Daddy, do you need my help?
548
00:17:24,903 --> 00:17:25,886
Nobody can help me.
549
00:17:25,971 --> 00:17:27,638
It's my fault.
550
00:17:27,706 --> 00:17:29,539
And Jermichael Finley's.
551
00:17:29,591 --> 00:17:30,975
(sobbing): Oh, no.
552
00:17:31,042 --> 00:17:32,710
I can help you.
553
00:17:32,777 --> 00:17:34,878
It hurts so bad!
554
00:17:36,932 --> 00:17:38,415
(line ringing)
555
00:17:38,483 --> 00:17:39,984
911, what's your emergency?
556
00:17:40,051 --> 00:17:42,903
(pounding on door)
557
00:17:42,988 --> 00:17:45,823
Whoa, you guys are strippers.
558
00:17:45,891 --> 00:17:50,411
Pete sent me strippers 'cause
I won, I won, oh, yeah.
559
00:17:50,495 --> 00:17:51,579
Ma'am, we're not strippers.
560
00:17:51,663 --> 00:17:52,746
Okay, we get that a lot.
561
00:17:52,831 --> 00:17:54,898
We actually got a domestic violence call.
562
00:17:54,950 --> 00:17:55,933
What?
563
00:17:56,001 --> 00:17:57,067
No, I'm fine.
564
00:17:57,135 --> 00:17:59,069
We're actually talking
about your husband.
565
00:17:59,120 --> 00:18:01,422
That doesn't... Hey, guys.
566
00:18:01,506 --> 00:18:02,572
Hey, are you okay?
567
00:18:02,624 --> 00:18:04,174
Yeah, yeah, I'll be fine.
568
00:18:04,242 --> 00:18:07,211
It's just, you know, it's
not a happy household.
569
00:18:07,262 --> 00:18:08,679
No, we're super happy.
570
00:18:08,746 --> 00:18:09,680
We're fine.
571
00:18:09,747 --> 00:18:10,764
Half of us are happy.
572
00:18:10,849 --> 00:18:15,769
I mean, we're just a little emotional, I...
She just beat me so... Uh, no, no.
573
00:18:15,854 --> 00:18:17,855
A little diffi...
No.
574
00:18:17,922 --> 00:18:18,889
I'm sorry, you're right.
575
00:18:18,940 --> 00:18:20,941
It's my fault, and I
made some bad decisions.
576
00:18:21,026 --> 00:18:22,026
Yeah, you did, but he's fine.
577
00:18:22,093 --> 00:18:24,094
Why don't you guys, uh, just come in.
578
00:18:24,162 --> 00:18:27,064
You can set up and do your little
dance, and I'll just... Kevin...
579
00:18:27,115 --> 00:18:27,898
Don't grab him.
580
00:18:27,949 --> 00:18:28,732
Do not grab him.
581
00:18:28,783 --> 00:18:29,733
Matter of fact, come with me.
582
00:18:29,784 --> 00:18:30,784
Oh, my God, Kevin, Kevin.
583
00:18:30,819 --> 00:18:33,604
Whoa, whoa, where you guys... Why
are you going with the strippers?
584
00:18:33,672 --> 00:18:34,605
They're not strippers.
585
00:18:34,656 --> 00:18:35,439
What?
586
00:18:35,490 --> 00:18:37,374
Oh, no, no, no, guys, guys.
587
00:18:37,442 --> 00:18:39,543
No, no, she didn't beat me.
588
00:18:39,610 --> 00:18:40,961
No, I'm a man.
589
00:18:41,046 --> 00:18:42,880
Welcome, my married friends.
590
00:18:42,948 --> 00:18:44,081
How are you?
591
00:18:44,149 --> 00:18:46,383
So glad you made parole
in time for the party.
592
00:18:46,451 --> 00:18:49,086
Yeah, well, I don't so much
mind doing time as long as I'm
593
00:18:49,137 --> 00:18:50,421
doing time in the playoffs.
594
00:18:50,472 --> 00:18:52,589
I'm so happy for her.
595
00:18:52,641 --> 00:18:54,458
Poor Deion Sanders.
596
00:18:54,509 --> 00:18:57,328
This is not the way I
wanted you to see us.
597
00:18:57,395 --> 00:19:00,597
Oh, hello, Ruxin.
598
00:19:00,649 --> 00:19:01,809
You remember Gina, of course.
599
00:19:01,816 --> 00:19:02,766
Hi, Gina.
600
00:19:02,817 --> 00:19:04,802
We were just showing Gina
this fine apartment.
601
00:19:04,869 --> 00:19:07,137
I haven't upper-decked
anybody for years, but this
602
00:19:07,205 --> 00:19:09,406
place, I'm gonna bring the
move out of retirement.
603
00:19:09,474 --> 00:19:11,408
Whoa, whoa, what are you guys doing?
I thought we were
604
00:19:11,476 --> 00:19:12,409
all wearing Andre clothes.
605
00:19:12,477 --> 00:19:14,495
No, that was just for one day. (chuckles)
606
00:19:14,579 --> 00:19:15,913
Oh, man.
607
00:19:15,980 --> 00:19:16,981
You look like an asshole.
608
00:19:17,048 --> 00:19:19,616
Yeah, well, you look... super hot.
609
00:19:19,668 --> 00:19:20,617
Hi.
610
00:19:20,685 --> 00:19:22,670
Hi. How are you?
611
00:19:22,754 --> 00:19:23,837
Look at you, party girl.
612
00:19:23,922 --> 00:19:25,756
Hey, Trixie. How are you?
613
00:19:25,823 --> 00:19:27,324
Hi, guys.
614
00:19:27,375 --> 00:19:29,343
Well, the place is really something.
615
00:19:29,427 --> 00:19:30,594
Thank you. Thank you so much.
616
00:19:30,661 --> 00:19:34,014
But it does seem that the designing is
now coming to an end, I guess, huh?
617
00:19:34,099 --> 00:19:35,933
Oh, no, design is never done.
618
00:19:36,000 --> 00:19:39,353
So this could go on for years, Andre.
What are you gonna do about that?
619
00:19:39,437 --> 00:19:41,505
I can answer that with a toast.
620
00:19:41,573 --> 00:19:44,608
Tonight's a very special night,
not just because it's 12-12-12,
621
00:19:44,676 --> 00:19:48,278
but because we are celebrating
a guest of honor.
622
00:19:48,346 --> 00:19:50,280
Trixie, will you join me up here?
623
00:19:50,348 --> 00:19:51,532
Oh, up here? Oh, gosh.
624
00:19:51,616 --> 00:19:55,703
A round of applause for the
decorator who changed my life.
625
00:19:55,787 --> 00:19:57,521
Thank you.
626
00:19:57,589 --> 00:19:59,373
Enough.
627
00:19:59,457 --> 00:20:02,025
Trixie, you have transformed
this apartment, but today, it's
628
00:20:02,077 --> 00:20:03,711
your last day as my decorator.
629
00:20:03,795 --> 00:20:05,462
What?
630
00:20:05,530 --> 00:20:08,332
Here's your final check.
631
00:20:08,383 --> 00:20:09,717
Open it.
632
00:20:09,801 --> 00:20:12,002
What, here, in front of everybody?
633
00:20:12,053 --> 00:20:14,221
I want them all to see this.
634
00:20:16,707 --> 00:20:18,041
Oh, my God.
635
00:20:18,093 --> 00:20:19,709
Oh, my God.
636
00:20:19,761 --> 00:20:26,150
Oh, sh... Adam Levine once tweeted,
"Chemistry cannot be purchased."
637
00:20:26,217 --> 00:20:28,585
Even though you and I have
purchased so many things from
638
00:20:28,653 --> 00:20:32,489
color-coordinated books to street art and
ironic terrariums, there's one thing
639
00:20:32,557 --> 00:20:37,194
that I want to purchase that money can't
buy, and that is your undying love.
640
00:20:37,245 --> 00:20:40,731
Trixie Von Stein, will you
make me Andre Von Nozick?
641
00:20:40,799 --> 00:20:42,666
Oh, my God.
642
00:20:42,734 --> 00:20:44,251
Oh, my God, yes.
643
00:20:44,335 --> 00:20:45,269
Yes?
644
00:20:45,336 --> 00:20:46,253
Yes.
645
00:20:46,337 --> 00:20:47,337
Oh, my God.
646
00:20:47,405 --> 00:20:48,405
Oh, my goodness.
647
00:20:48,456 --> 00:20:50,240
We're engaged!
648
00:20:50,308 --> 00:20:51,908
We're engaged!
649
00:20:51,960 --> 00:20:54,762
That's gonna be a lot more
expensive than her decorating.
650
00:20:54,846 --> 00:20:55,879
Oh, it's beautiful.
651
00:20:55,930 --> 00:20:57,047
Look at that.
652
00:20:57,098 --> 00:20:58,265
This is balls crazy.
653
00:20:58,349 --> 00:21:00,267
I guess crazier things have happened.
654
00:21:00,351 --> 00:21:03,587
I mean, I never thought that Gina
Gibiatti would be my girlfriend.
655
00:21:03,638 --> 00:21:04,855
Excuse me?
656
00:21:04,922 --> 00:21:06,190
Your girlfriend?
657
00:21:06,257 --> 00:21:07,257
Take it easy.
658
00:21:07,308 --> 00:21:08,442
We're at a party.
659
00:21:08,526 --> 00:21:11,895
How crack piped out are you to think that
I would actually be your girlfriend?
660
00:21:11,946 --> 00:21:14,097
I don't know, we've been
sleeping at each other's houses.
661
00:21:14,149 --> 00:21:16,266
I thought maybe we were exclusive.
662
00:21:16,317 --> 00:21:17,401
Uh, no.
663
00:21:17,452 --> 00:21:20,270
You were a pity (bleep).
664
00:21:20,321 --> 00:21:21,622
Oh, are you crying?
665
00:21:21,706 --> 00:21:22,623
No.
666
00:21:22,707 --> 00:21:24,274
Oh, there they go.
667
00:21:24,325 --> 00:21:25,626
That is so pathetic.
668
00:21:25,710 --> 00:21:26,627
Oh, my God, okay.
669
00:21:26,711 --> 00:21:27,628
Mm, I'm leaving.
670
00:21:27,712 --> 00:21:28,629
Take that.
671
00:21:28,713 --> 00:21:29,630
Okay.
672
00:21:29,714 --> 00:21:30,631
You two.
673
00:21:30,715 --> 00:21:31,615
Yeah?
674
00:21:31,666 --> 00:21:34,618
Left you guys a little engagement
present in your downstairs bathroom.
675
00:21:34,669 --> 00:21:36,086
Enjoy.
676
00:21:36,137 --> 00:21:37,554
Later, bitches.
677
00:21:37,622 --> 00:21:41,058
She just upper-decked your heart, bro.
678
00:21:41,126 --> 00:21:43,126
BOTH: What a night.
679
00:21:50,154 --> 00:21:52,318
Okay, good, looks great.
680
00:21:52,438 --> 00:21:53,405
Yeah, you're just moaning.
681
00:21:53,456 --> 00:21:54,456
Yeah, that's good.
682
00:21:54,541 --> 00:21:56,575
He's getting ready to plunge the knife.
683
00:21:56,626 --> 00:21:57,710
Okay, take one.
684
00:21:57,777 --> 00:22:00,412
"12-12-12: The Mayan Cock-pocalypse."
685
00:22:00,463 --> 00:22:01,880
Dude, that's not what it is.
686
00:22:01,948 --> 00:22:04,883
It's "12-12-12: The Mayan A-cock-alypse."
687
00:22:04,951 --> 00:22:05,918
No, I'm sorry, it's not.
688
00:22:05,969 --> 00:22:06,952
We decided this.
689
00:22:07,003 --> 00:22:09,955
The movie should be called
"12-12-12: The Mayan A-cock-alypse."
690
00:22:10,006 --> 00:22:10,956
"Cock-pocalypse."
691
00:22:11,024 --> 00:22:11,984
"A Mayan A-cock-alypse."
692
00:22:12,008 --> 00:22:12,958
"Cock-pocalypse."
693
00:22:13,009 --> 00:22:15,794
Dude, what... What would
you say if you saw it?
694
00:22:15,845 --> 00:22:16,628
What do you think it is?
695
00:22:16,680 --> 00:22:18,314
My agent said it's "The Cock-and-lips."
696
00:22:18,398 --> 00:22:19,565
"The Cock-and-lips."
697
00:22:19,632 --> 00:22:21,066
That's better is what it is.
698
00:22:21,134 --> 00:22:22,651
Lock it up!
699
00:22:22,736 --> 00:22:25,938
"12-12-12: The Mayan Cock-and-lips."
700
00:22:25,989 --> 00:22:26,972
I love you.
701
00:22:27,023 --> 00:22:28,073
So sad that this is it.
702
00:22:28,141 --> 00:22:30,743
I know, this is it, but we're
going out in a blaze of glory.
703
00:22:30,810 --> 00:22:31,577
Start moaning.
704
00:22:31,644 --> 00:22:32,945
You're wet for death. Action.
705
00:22:32,996 --> 00:22:34,163
Oh, yeah?
706
00:22:34,247 --> 00:22:36,148
(moaning)
707
00:22:36,199 --> 00:22:38,283
Boom.
708
00:22:38,335 --> 00:22:39,284
Boom.
709
00:22:39,336 --> 00:22:40,285
Oh, yeah.
710
00:22:40,337 --> 00:22:41,286
Boom. Boom.
711
00:22:41,338 --> 00:22:42,320
What?
712
00:22:42,372 --> 00:22:43,332
The boom is in the shot.
713
00:22:43,373 --> 00:22:44,322
It's not a boom right now.
714
00:22:44,374 --> 00:22:45,323
It's my sound dick.
715
00:22:45,375 --> 00:22:46,324
What is a sound dick?
716
00:22:46,376 --> 00:22:47,459
Look at this. Boom.
717
00:22:47,510 --> 00:22:49,428
Why aren't you filming this?
718
00:22:49,495 --> 00:22:50,429
This is amazing.
719
00:22:50,496 --> 00:22:53,331
Everybody here with a
dick is now obsolete.
720
00:22:53,383 --> 00:22:54,504
My dick can't hear anything.
721
00:22:54,551 --> 00:22:56,334
Holy God, that's awesome.
722
00:22:56,386 --> 00:22:57,836
Yeah.
723
00:22:57,887 --> 00:23:00,189
Hey, hey, hey, what's going on in here?
724
00:23:00,273 --> 00:23:01,190
Who the hell are you?
725
00:23:01,274 --> 00:23:02,191
I'm Deion Sanders.
726
00:23:02,275 --> 00:23:03,542
More importantly, who are you?
727
00:23:03,610 --> 00:23:05,944
I'm Dirty Randy, and you, my
friend, are a thousand times
728
00:23:06,012 --> 00:23:07,613
better looking than your headshot.
729
00:23:07,681 --> 00:23:09,314
Get your coat off and get in here.
730
00:23:09,366 --> 00:23:10,315
Get in here, man, come on.
731
00:23:10,367 --> 00:23:11,150
Are y'all serious?
732
00:23:11,201 --> 00:23:12,951
I think I'm coming out of
retirement for this one.
733
00:23:13,019 --> 00:23:14,921
Whoa, whoa, what?
734
00:23:15,041 --> 00:23:17,985
Buddy, I don't know who you are,
but you're about to get chlamydia.
735
00:23:18,105 --> 00:23:28,202
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
736
00:23:28,252 --> 00:23:32,802
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.