Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,177 --> 00:00:03,878
ANDRE: What is a group of penguins called?
2
00:00:03,946 --> 00:00:04,879
PETE: A) Mungel.
3
00:00:04,947 --> 00:00:05,880
RUXIN: B) Creche.
4
00:00:05,948 --> 00:00:07,882
Final answer-- Oh... creche!
5
00:00:07,950 --> 00:00:08,616
Oh, yeah!
6
00:00:08,684 --> 00:00:10,906
(high-pitched): CoCo Beware!
7
00:00:11,026 --> 00:00:12,042
CoCo Beware!
8
00:00:12,162 --> 00:00:15,097
On the border of which two
countries does Mount Everest lie?
9
00:00:15,165 --> 00:00:16,098
A) India and China?
10
00:00:16,166 --> 00:00:17,099
TACO: Trivia time.
11
00:00:17,167 --> 00:00:18,100
B) Tibet and Nepal.
12
00:00:18,168 --> 00:00:19,101
Whoa.
13
00:00:19,169 --> 00:00:20,102
Bam!
14
00:00:20,170 --> 00:00:21,103
Killing it!
15
00:00:21,171 --> 00:00:24,973
Oh, yeah, mother-fah...!
16
00:00:25,041 --> 00:00:28,476
It's not even fun playing this-- I
just dominate you guys so severely.
17
00:00:28,544 --> 00:00:29,477
No.
18
00:00:29,545 --> 00:00:30,478
What is the largest "dessert"
19
00:00:30,546 --> 00:00:31,479
in the world?
20
00:00:31,547 --> 00:00:32,480
This thing's broken.
21
00:00:32,548 --> 00:00:33,481
Banana split's not even there.
22
00:00:33,549 --> 00:00:35,117
You think you're smarter than us?
23
00:00:35,185 --> 00:00:38,620
(laughs): Oh, my God, I destroyed
all of you guys on the SAT's.
24
00:00:38,688 --> 00:00:40,823
The SAT's are culturally biased.
25
00:00:40,890 --> 00:00:42,825
That's why I got high and rode
a snowmobile through a mall
26
00:00:42,892 --> 00:00:43,826
instead of taking them.
27
00:00:43,893 --> 00:00:46,829
Guys, I was in school longest, I'm the
smartest-- that's the way it works.
28
00:00:46,896 --> 00:00:50,498
Andre, I have a fake notary degree
from a Venezuelan vocational school.
29
00:00:50,566 --> 00:00:52,667
Trust me, it doesn't make you a genius.
30
00:00:52,736 --> 00:00:55,337
By the way, I'm not sure that
banana split's the biggest
31
00:00:55,404 --> 00:00:56,841
dessert-- I was just guessing.
32
00:00:57,131 --> 00:01:00,565
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
33
00:01:00,685 --> 00:01:01,276
Hey!
34
00:01:01,344 --> 00:01:03,278
KEVIN: Hey, I have an
announcement to make.
35
00:01:03,346 --> 00:01:07,082
After some careful consideration, I've
decided to run for public office.
36
00:01:07,150 --> 00:01:08,083
Really?
37
00:01:08,151 --> 00:01:11,153
If you're gonna be working at
the DMV, I need a license.
38
00:01:11,221 --> 00:01:14,022
No, I, uh, I've decided
to run for judge.
39
00:01:14,090 --> 00:01:15,023
You're gonna be a judge?
40
00:01:15,091 --> 00:01:17,359
Is there any chance that
you're just doing this because
41
00:01:17,426 --> 00:01:18,660
you're not commissioner anymore?
42
00:01:18,728 --> 00:01:20,996
No, I'm meeting with the
judging committee tomorrow, so
43
00:01:21,064 --> 00:01:21,997
we'll see how that goes.
44
00:01:22,065 --> 00:01:24,633
Listen, Kevin, you know I love you...
We all do.
45
00:01:24,700 --> 00:01:25,634
Mm.
46
00:01:25,701 --> 00:01:26,635
I'm not sure I see this.
47
00:01:26,702 --> 00:01:28,270
Judges are supposed to be impartial.
48
00:01:28,337 --> 00:01:29,271
All you do is freak out.
49
00:01:29,338 --> 00:01:30,272
I do not freak out.
50
00:01:30,339 --> 00:01:31,273
Look at your face.
51
00:01:31,340 --> 00:01:32,274
How can you have a judge face?
52
00:01:32,341 --> 00:01:33,275
You freak.
53
00:01:33,342 --> 00:01:34,276
I have a judge face.
54
00:01:34,343 --> 00:01:35,944
You want to see what it looks like?
55
00:01:36,012 --> 00:01:37,679
Love to.
56
00:01:37,747 --> 00:01:41,216
Looks like you're trying to pass one of
these wasabi peas through your urethra.
57
00:01:41,284 --> 00:01:43,218
(low growl): Mmm... What are you doing?
58
00:01:43,286 --> 00:01:44,219
I'm being wise.
59
00:01:44,287 --> 00:01:45,553
Let me give you a tip.
60
00:01:45,621 --> 00:01:48,556
"Mmm" is the least wise
sound you can make.
61
00:01:48,624 --> 00:01:49,958
You'd be a terrible judge.
62
00:01:50,026 --> 00:01:51,960
Judges are bald and distinguished.
63
00:01:52,028 --> 00:01:54,062
Andre could be a judge,
if he were distinguished.
64
00:01:54,130 --> 00:01:55,164
Hey, I'm not bald.
65
00:01:55,231 --> 00:01:56,165
What's that, now?
66
00:01:56,232 --> 00:01:57,199
Guys, I'm not bald.
67
00:01:57,267 --> 00:02:01,403
Look, I have, like, very, you know,
thin, like, like, clear hair.
68
00:02:01,470 --> 00:02:03,638
Okay, so these are basically
like those clear friends you
69
00:02:03,706 --> 00:02:04,840
played with growing up.
70
00:02:04,908 --> 00:02:07,209
Or like that clear girlfriend
you had at camp who let you
71
00:02:07,277 --> 00:02:09,211
finger her in the water ski shack.
72
00:02:09,279 --> 00:02:10,545
Guys, I have hair.
73
00:02:10,613 --> 00:02:12,547
I'm gonna need a ruling on this one.
74
00:02:12,615 --> 00:02:15,383
Judge Kevin, here's your first case.
75
00:02:15,451 --> 00:02:18,854
Bald! And may God have
mercy on your scalp.
76
00:02:18,922 --> 00:02:20,856
No, that looks like
your vinegar strokes.
77
00:02:20,924 --> 00:02:26,895
(low growl): Mmm... Mr. McArthur, I don't
know whether or not you're prepared
78
00:02:26,963 --> 00:02:29,497
for the rigors of judgeship.
79
00:02:29,565 --> 00:02:33,836
Most lawyers cut their teeth being
commissioner before serving as a judge.
80
00:02:33,903 --> 00:02:36,004
Well, then, you know, you're
talking to the right guy.
81
00:02:36,072 --> 00:02:38,273
I've been a commissioner
for the past eight years.
82
00:02:38,341 --> 00:02:39,274
Oh.
83
00:02:39,342 --> 00:02:41,710
Yeah, I've been dealing with
parties who would do anything to
84
00:02:41,777 --> 00:02:47,682
stab the other person in the back--
manipulation, collusion... Antitrust.
85
00:02:47,750 --> 00:02:48,683
Yes, nobody trusts anybody.
86
00:02:48,751 --> 00:02:49,284
Yeah.
87
00:02:49,352 --> 00:02:52,354
I don't trust him, he doesn't
trust him, nobody trusts my
88
00:02:52,421 --> 00:02:57,226
wife, and when it comes down to it, I
just want to have fun and I want to win.
89
00:02:57,293 --> 00:02:58,227
I like your passion.
90
00:02:58,294 --> 00:02:59,228
Thank you.
91
00:02:59,295 --> 00:03:01,230
This league that I'm in... Mm.
92
00:03:01,297 --> 00:03:03,232
...is competitive... What's the name?
93
00:03:03,299 --> 00:03:04,233
Yeah, it's got a name.
94
00:03:04,300 --> 00:03:05,234
What is it?
95
00:03:05,301 --> 00:03:11,539
It is the League of Extraordinary
Business... Gentlemen.
96
00:03:11,607 --> 00:03:13,141
JENNY: So, you think
it went well today.
97
00:03:13,209 --> 00:03:15,143
No, no, I know it went well today.
98
00:03:15,211 --> 00:03:16,144
Really?
99
00:03:16,212 --> 00:03:17,779
Well, Ellie, this is
a lovely tea party.
100
00:03:17,847 --> 00:03:19,781
Thank you so much for inviting me.
101
00:03:19,849 --> 00:03:21,783
And I hope you have
non-gluten options here?
102
00:03:21,851 --> 00:03:23,785
And in the middle of the
meeting, I realized there's
103
00:03:23,853 --> 00:03:27,655
really nothing that a judge does
that a fantasy commissioner doesn't.
104
00:03:27,723 --> 00:03:29,557
Except for sentencing people to prison.
105
00:03:29,625 --> 00:03:31,593
God, I wish when I was
commissioner I could've put some
106
00:03:31,660 --> 00:03:32,594
of these frittatas in prison.
107
00:03:32,661 --> 00:03:35,597
Wait, let me get this straight-- you
want to be a judge just to get back at
108
00:03:35,664 --> 00:03:36,231
people?
109
00:03:36,299 --> 00:03:38,233
No, it's about justice, Andre.
110
00:03:38,301 --> 00:03:41,436
Justice for all of those who
have stood in my way for years.
111
00:03:41,504 --> 00:03:42,437
That's vengeance.
112
00:03:42,505 --> 00:03:43,438
Yeah.
113
00:03:43,506 --> 00:03:44,940
Oh. (chuckles)
114
00:03:45,008 --> 00:03:45,941
What a nice little hat.
115
00:03:46,009 --> 00:03:47,142
To what do I owe the pleasure?
116
00:03:47,210 --> 00:03:49,344
I'm putting a hat on your
head so your head doesn't get
117
00:03:49,412 --> 00:03:51,079
cold, 'cause you don't have any hair.
118
00:03:51,147 --> 00:03:52,080
I do... I do have hair.
119
00:03:52,148 --> 00:03:53,081
I have hair.
120
00:03:53,149 --> 00:03:54,316
Actually, no, you don't.
121
00:03:54,384 --> 00:03:55,317
This is hair.
122
00:03:55,385 --> 00:03:57,319
You don't have hair, you have skin.
123
00:03:57,387 --> 00:04:00,088
No, I have, um... like, a clear hair.
124
00:04:00,156 --> 00:04:02,090
There's no such thing as clear hair.
125
00:04:02,158 --> 00:04:05,093
Okay, you know what, there's no
such thing as a backyard tea party.
126
00:04:05,161 --> 00:04:07,095
I mean, I don't even
know what the theme is.
127
00:04:07,163 --> 00:04:10,299
Are we in an American girl place, or are
we supposed to be in Colonial London?
128
00:04:10,366 --> 00:04:11,666
And this pink tea, what is that?
129
00:04:11,734 --> 00:04:12,834
It's pretend!
130
00:04:12,902 --> 00:04:13,835
Like your hair.
131
00:04:13,903 --> 00:04:15,037
Okay, you know what?
132
00:04:15,104 --> 00:04:17,272
I think my time at this
tea party is done.
133
00:04:17,340 --> 00:04:19,975
I have some places to be, so
I will see you all... later.
134
00:04:20,043 --> 00:04:21,977
You are really good with kids, Andre.
135
00:04:22,045 --> 00:04:22,978
Thank you.
136
00:04:23,046 --> 00:04:23,979
(Ellie whines)
137
00:04:24,047 --> 00:04:27,115
Aw, you're the first person
to ever be sad Andre's left.
138
00:04:35,812 --> 00:04:39,281
Things went very, very well
with Judge Hobart-- so much so,
139
00:04:39,349 --> 00:04:42,584
that he invited me to some educational
charity function next week.
140
00:04:42,652 --> 00:04:45,021
The whole judging committee's
gonna be there, so I bought a
141
00:04:45,088 --> 00:04:48,624
table and I wanted to invite
all of you to come-- under one
142
00:04:48,691 --> 00:04:52,028
condition: you cannot
embarrass me at all.
143
00:04:52,095 --> 00:04:54,263
Well, what if I get a fear boner?
144
00:04:54,331 --> 00:04:58,367
I also have been known to light my crotch
on fire when I'm in banquet halls.
145
00:04:58,435 --> 00:04:59,701
Oh, very funny.
146
00:04:59,769 --> 00:05:03,105
See, all those things happened
to someone you know as Kevin,
147
00:05:03,173 --> 00:05:06,075
but they did not happen to...
(taps table)
148
00:05:06,143 --> 00:05:07,076
...Judge McArthur.
149
00:05:07,144 --> 00:05:09,578
So which one traded away
his son's naming rights?
150
00:05:09,646 --> 00:05:10,612
That would be Kevin.
151
00:05:10,680 --> 00:05:12,614
Okay, and which one of you
Yobogoya'd on the side of the
152
00:05:12,682 --> 00:05:14,250
road in front of Ellie's teacher?
153
00:05:14,317 --> 00:05:16,252
That was an emergency, but
it would also be Kevin.
154
00:05:16,319 --> 00:05:19,255
Yeah, you probably don't want to do
that face at the charity dinner.
155
00:05:19,322 --> 00:05:21,924
Unless judges are supposed to look
like they're shitting out a yam.
156
00:05:21,991 --> 00:05:23,926
Gentlemen! I know there's been
a lot of talk lately about
157
00:05:23,993 --> 00:05:25,928
who is the smartest
person in the league.
158
00:05:25,995 --> 00:05:27,563
I thought we decided it was me.
159
00:05:27,630 --> 00:05:29,831
Well, I have decided to settle
this issue once and for
160
00:05:29,899 --> 00:05:31,900
all, and there's only one way to do it.
161
00:05:31,968 --> 00:05:32,901
Oh. IQ test.
162
00:05:32,969 --> 00:05:33,902
Nope.
163
00:05:33,970 --> 00:05:35,504
Uh, removing our brains
and studying them.
164
00:05:35,572 --> 00:05:36,738
Good idea, but no.
165
00:05:36,806 --> 00:05:39,841
We are going to take the
Wonderlic, the very intelligence
166
00:05:39,909 --> 00:05:42,010
test that all the NFL players take.
167
00:05:42,079 --> 00:05:43,245
I ordered it from the company.
168
00:05:43,313 --> 00:05:44,780
I have not looked at it yet.
169
00:05:44,847 --> 00:05:46,248
50 questions in ten minutes.
170
00:05:46,316 --> 00:05:47,783
Highest score wins. Who's in?
171
00:05:47,850 --> 00:05:48,951
I'll do it. Yeah, I'll do it.
172
00:05:49,018 --> 00:05:50,352
Yeah? Come on, it'll be fun.
173
00:05:50,420 --> 00:05:52,455
I don't need to take a test to
prove that I'm smarter than
174
00:05:52,522 --> 00:05:54,457
you-- I already did that years ago.
175
00:05:54,524 --> 00:05:58,194
I think your wiener over there is shrinking
at the thought that one of us might
176
00:05:58,261 --> 00:05:59,462
beat you in this thing.
177
00:05:59,529 --> 00:06:01,964
My wiener is currently filling
with blood because of
178
00:06:02,031 --> 00:06:04,633
the confidence that I feel that
I am so much more intelligent
179
00:06:04,701 --> 00:06:07,470
than you-- I like to call
it an intell-erection.
180
00:06:07,537 --> 00:06:08,870
Sounds great. Prove it.
181
00:06:08,938 --> 00:06:11,440
All right, I need all phones
inside the basket, please.
182
00:06:11,508 --> 00:06:12,441
Pass them down.
183
00:06:12,509 --> 00:06:15,777
Test is being handed to you facedown.
184
00:06:15,845 --> 00:06:18,514
Do not look at the test
until the timer starts.
185
00:06:18,582 --> 00:06:20,716
That means no peeking.
186
00:06:20,783 --> 00:06:21,717
It was crooked.
187
00:06:21,784 --> 00:06:23,952
All right, we got ten minutes
to complete the test.
188
00:06:24,020 --> 00:06:24,953
The timer starts now.
189
00:06:25,021 --> 00:06:25,954
Okay.
190
00:06:26,022 --> 00:06:27,055
I'm gonna go smoke a bowl.
191
00:06:27,124 --> 00:06:28,056
I'll be right back.
192
00:06:28,125 --> 00:06:29,057
Holy shit, is this for real?
193
00:06:29,126 --> 00:06:31,227
These seem hard, but they're... not.
194
00:06:31,294 --> 00:06:32,228
There's a lot of math.
195
00:06:32,295 --> 00:06:34,863
How can an electronics store have
an 182 customers in one day?
196
00:06:34,931 --> 00:06:37,500
I don't understand why you need
to know fractions for the NFL.
197
00:06:37,567 --> 00:06:41,003
To the Wonderlic.
198
00:06:41,070 --> 00:06:42,571
You guys ever been Wonderlic'd?
199
00:06:42,639 --> 00:06:44,873
Susanna's giving away entirely
too much of her tips.
200
00:06:44,941 --> 00:06:46,875
Kevin, you're still on Susanna?
201
00:06:46,943 --> 00:06:48,076
Yeah.
202
00:06:48,145 --> 00:06:50,479
Can I have another pencil?
203
00:06:50,547 --> 00:06:52,914
The Wilson family has
an eating disorder.
204
00:06:52,982 --> 00:06:55,217
Joan's coat cost... Just shut up.
Just shut up.
205
00:06:55,285 --> 00:06:56,752
Who wants some shots?
206
00:06:56,819 --> 00:06:59,188
207
00:07:06,829 --> 00:07:07,996
All right.
208
00:07:08,064 --> 00:07:09,731
"Begin on the next page."
209
00:07:09,799 --> 00:07:10,932
One down.
210
00:07:11,000 --> 00:07:14,770
Good job, Taco.
211
00:07:14,837 --> 00:07:17,206
Well... Ruxin ate one of my answers.
212
00:07:17,274 --> 00:07:18,607
(bell dings)
213
00:07:18,675 --> 00:07:19,841
All right, time's up.
214
00:07:19,909 --> 00:07:21,043
Hand 'em over. All done.
215
00:07:21,110 --> 00:07:22,244
Hand 'em over.
216
00:07:22,312 --> 00:07:23,245
Thank you very much.
217
00:07:23,313 --> 00:07:24,446
Kevin, please.
218
00:07:24,514 --> 00:07:25,614
Hold on.
219
00:07:25,682 --> 00:07:26,615
Thank you very much.
220
00:07:26,683 --> 00:07:28,717
I just have to do the one problem!
221
00:07:28,785 --> 00:07:29,918
Yup, we're all set.
222
00:07:29,986 --> 00:07:30,919
Let me... Oh, come on!
223
00:07:30,987 --> 00:07:31,920
All right, guys.
224
00:07:31,988 --> 00:07:33,922
Congratulations. You just
completed the Wonderlic.
225
00:07:33,990 --> 00:07:34,923
Oh, God.
226
00:07:34,991 --> 00:07:35,957
Read 'em and weep, gentlemen.
227
00:07:36,025 --> 00:07:39,361
As you can see, somebody
named Pete... Oh.
228
00:07:39,429 --> 00:07:40,362
...is the smartest.
229
00:07:40,430 --> 00:07:41,363
I don't know who that is.
230
00:07:41,431 --> 00:07:43,566
We have Andre in second, Ruxin
came in third, and then we have
231
00:07:43,633 --> 00:07:45,734
the McAsterisks brothers tied for last.
232
00:07:45,802 --> 00:07:46,935
Yeah. Brother.
233
00:07:47,003 --> 00:07:48,136
Oh, can you...?
234
00:07:48,205 --> 00:07:49,371
Don't touch me.
235
00:07:49,439 --> 00:07:50,573
Yeah.
236
00:07:50,640 --> 00:07:52,308
Not surprised I came in
third, 'cause I was totally
237
00:07:52,375 --> 00:07:53,242
goofing around the whole time.
238
00:07:53,310 --> 00:07:54,243
Really?
239
00:07:54,311 --> 00:07:55,244
Mm-hmm.
240
00:07:55,312 --> 00:07:56,245
Goofing around.
241
00:07:56,313 --> 00:07:58,247
Let's take a look at that test here.
242
00:07:58,315 --> 00:08:00,249
Yeah, you really didn't care at
all about this one, did you?
243
00:08:00,317 --> 00:08:02,084
Just a little bit of
tinkering on the Wonderlic?
244
00:08:02,151 --> 00:08:02,951
Are you kidding me?
245
00:08:03,019 --> 00:08:04,953
These tests don't prove anything.
246
00:08:05,021 --> 00:08:07,956
Standardized tests are bullshit,
and this one... Yeah.
247
00:08:08,024 --> 00:08:08,824
...particularly is biased.
248
00:08:08,891 --> 00:08:10,759
Oh, biased, what, against lawyers?
249
00:08:10,827 --> 00:08:12,761
Well, it may be so, because
Kevin tied with Taco.
250
00:08:12,829 --> 00:08:14,663
Mm. In his defense, I am pretty wasted.
251
00:08:14,731 --> 00:08:15,664
You know what?
252
00:08:15,732 --> 00:08:17,899
You can't just come into a bar
and spring a test on someone.
253
00:08:17,967 --> 00:08:18,900
I wasn't prepared.
254
00:08:18,968 --> 00:08:21,570
I sentence you to stupidity.
255
00:08:21,638 --> 00:08:22,738
For life.
256
00:08:22,805 --> 00:08:23,939
Now that's a judge face.
257
00:08:24,006 --> 00:08:26,342
I got to get out of
here, guys, all right?
258
00:08:26,409 --> 00:08:27,576
Oh, poor Kev.
259
00:08:27,644 --> 00:08:29,945
Good luck finding your way home, Kev.
260
00:08:30,012 --> 00:08:31,747
Guys, I want to do something
special for Kevin at this
261
00:08:31,814 --> 00:08:32,681
fund-raiser. You have any ideas?
262
00:08:32,749 --> 00:08:33,682
Yeah, what if we...?
263
00:08:33,750 --> 00:08:35,684
Aah. Pete, you're a
really smart person.
264
00:08:35,752 --> 00:08:36,685
Do you have any ideas?
265
00:08:36,753 --> 00:08:38,687
Well, maybe we could donate
an ice sculpture in his name.
266
00:08:38,755 --> 00:08:39,688
That would be nice.
267
00:08:39,756 --> 00:08:40,922
Yeah.
268
00:08:40,990 --> 00:08:41,857
Oh, I like that.
269
00:08:41,924 --> 00:08:42,691
Let's do that, yeah.
270
00:08:42,759 --> 00:08:44,926
Wow. That's the best idea ever.
271
00:08:44,994 --> 00:08:45,794
That was literally my idea.
272
00:08:45,862 --> 00:08:46,762
I was about to say that.
273
00:08:46,829 --> 00:08:48,930
Yeah, sure you were, dumb-dumb.
274
00:08:48,998 --> 00:08:50,832
I was. In fact, I know a guy
who makes ice sculptures.
275
00:08:50,900 --> 00:08:51,833
I can get this done.
276
00:08:51,901 --> 00:08:53,034
Okay, you can help.
277
00:08:53,102 --> 00:08:55,271
Got to throw him a bone
every once in a while.
278
00:08:55,338 --> 00:08:56,472
That's nice of you.
279
00:08:56,539 --> 00:08:57,673
Nice.
280
00:08:57,741 --> 00:08:59,841
Don't talk to me like I'm an idiot.
I'm out of here.
281
00:08:59,909 --> 00:09:00,842
Car's in the back, Ruxin.
282
00:09:00,910 --> 00:09:02,043
Oh, shit on a bum!
283
00:09:02,111 --> 00:09:03,279
Just kidding.
284
00:09:03,346 --> 00:09:04,480
It's in the front.
285
00:09:04,547 --> 00:09:06,448
Oh! Bum shit's on me!
286
00:09:06,516 --> 00:09:08,651
And the thing with this
Wonderlic test was not that the
287
00:09:08,718 --> 00:09:11,287
questions were so hard, but
they were terribly-worded.
288
00:09:11,354 --> 00:09:14,623
One of them was, like, "Randolph
Scott, eight pairs of pants,
289
00:09:14,691 --> 00:09:19,495
four shirts and six ties-- how
many days can he wear an outfit
290
00:09:19,562 --> 00:09:20,729
without repeating the same one?"
291
00:09:20,797 --> 00:09:22,063
192 days.
292
00:09:22,131 --> 00:09:24,065
Eight times six times four.
293
00:09:24,133 --> 00:09:26,502
Maybe, but you know, probably not.
294
00:09:26,569 --> 00:09:28,870
There were harder ones than that.
295
00:09:28,938 --> 00:09:31,307
I mean, they even went as
far as to make up words.
296
00:09:31,374 --> 00:09:32,508
How many pints in a peck?
297
00:09:32,575 --> 00:09:33,709
That's not even real.
298
00:09:33,777 --> 00:09:34,876
What's a peck?
299
00:09:34,944 --> 00:09:36,077
A peck is two gallons.
300
00:09:36,145 --> 00:09:37,078
No, it's not, sweetheart.
301
00:09:37,146 --> 00:09:38,314
You're wrong.
302
00:09:38,381 --> 00:09:39,515
Mm, she's right.
303
00:09:39,582 --> 00:09:41,517
No, she's not. She's wrong,
and it's okay to be wrong.
304
00:09:41,584 --> 00:09:42,718
I mean, look.
305
00:09:42,786 --> 00:09:43,752
She's scratching her head.
306
00:09:43,820 --> 00:09:44,986
She's confused.
307
00:09:45,054 --> 00:09:46,188
Actually, it itches.
308
00:09:46,255 --> 00:09:47,389
Let me look.
309
00:09:47,457 --> 00:09:48,590
Oh, my... Oh!
310
00:09:48,658 --> 00:09:49,758
What?
311
00:09:49,826 --> 00:09:50,992
Oh, she has lice.
312
00:09:51,060 --> 00:09:52,194
Oh, my God!
313
00:09:52,261 --> 00:09:54,396
Ugh! I'm gonna take
her to Dr. Levinson.
314
00:09:54,464 --> 00:09:56,598
What is he gonna do--
shave off half her head?
315
00:09:56,666 --> 00:09:57,599
You got to get her out!
316
00:09:57,667 --> 00:09:58,600
You're gonna kick her out?
317
00:09:58,668 --> 00:10:01,770
We have other kids to look after...
and food.
318
00:10:09,834 --> 00:10:11,326
Look, I need your help with something.
319
00:10:11,446 --> 00:10:12,217
Workman's comp?
320
00:10:12,330 --> 00:10:14,465
No, this is a
commissioner-related issue.
321
00:10:14,532 --> 00:10:16,278
Oh! Came to the commissioner.
322
00:10:16,398 --> 00:10:18,750
Well, then, you came
to the right place.
323
00:10:18,870 --> 00:10:20,004
Look, I made a mistake.
324
00:10:20,071 --> 00:10:23,607
Picked up the Philly D., planned on
dropping Detroit running back Kevin Smith.
325
00:10:23,674 --> 00:10:24,808
Uh-huh.
326
00:10:24,876 --> 00:10:27,011
Accidentally dropped Carolina
superstar Steve Smith.
327
00:10:27,078 --> 00:10:28,245
Mm-hmm.
328
00:10:28,313 --> 00:10:31,248
Obviously, this was a mistake, so as the
commissioner, I could use your help
329
00:10:31,316 --> 00:10:33,250
overturning this, because
whoever has first priority on
330
00:10:33,318 --> 00:10:35,352
the waiver tomorrow is
gonna scoop him up.
331
00:10:35,420 --> 00:10:36,353
Look, we all make mistakes.
332
00:10:36,421 --> 00:10:38,789
Like, me-- I made a boneheaded
mistake on that test, so if I
333
00:10:38,856 --> 00:10:41,191
took that Wonderlic test right
now, I think I'd ace it.
334
00:10:41,259 --> 00:10:43,593
You realize what's happening here.
335
00:10:43,661 --> 00:10:45,996
Your identity is so tied up with
being the smartest person in the
336
00:10:46,064 --> 00:10:48,365
group that you are turning
yourself into a dumb-dumb.
337
00:10:48,433 --> 00:10:49,599
I am not a dumb-dumb, Pete.
338
00:10:49,667 --> 00:10:50,801
I'm highly intelligent.
339
00:10:50,868 --> 00:10:52,002
I wear glasses.
340
00:10:52,070 --> 00:10:53,203
Really?
341
00:10:53,271 --> 00:10:54,371
Mm-hmm.
342
00:10:54,439 --> 00:10:56,807
So you're just as sharp
and quick as ever?
343
00:10:56,874 --> 00:10:58,008
Yeah.
344
00:10:58,076 --> 00:11:00,210
Well, if that's the case,
then, I think I'm just gonna
345
00:11:00,278 --> 00:11:05,816
head on over to Kevin's, and, uh, we're
gonna munch down on some sausages.
346
00:11:07,452 --> 00:11:08,552
Time's up! You see?
347
00:11:08,619 --> 00:11:09,786
Ah.
348
00:11:09,854 --> 00:11:13,390
You should have been on that like Pete's...
BOTH: ...on Kevin! Yes!
349
00:11:13,458 --> 00:11:17,027
Both of those homophobic quips
were on the tip of my tongue.
350
00:11:17,095 --> 00:11:20,397
You're a super, well-intentioned
dummy like Fredo.
351
00:11:20,465 --> 00:11:21,631
I'm not Fredo, okay?
352
00:11:21,699 --> 00:11:22,833
I've seen Scarface before.
353
00:11:22,900 --> 00:11:23,834
I know how that movie ends.
354
00:11:23,901 --> 00:11:24,835
You mean Scarfather?
355
00:11:24,902 --> 00:11:25,836
Scarfather. Exactly.
356
00:11:25,903 --> 00:11:26,837
Except it's Godfather.
357
00:11:26,904 --> 00:11:27,838
Godfather!
358
00:11:27,905 --> 00:11:28,839
You're in real trouble here.
359
00:11:28,906 --> 00:11:31,475
My brain just feels like one
of those Gymborees filled with
360
00:11:31,542 --> 00:11:35,079
fun balls, and there's kids pissing
all over the place right now.
361
00:11:35,146 --> 00:11:37,081
Maybe you should talk to
somebody with experience, like,
362
00:11:37,148 --> 00:11:38,315
call Taco.
363
00:11:38,383 --> 00:11:39,483
Oh, shit!
364
00:11:39,550 --> 00:11:40,484
Taco, the ice sculpture.
365
00:11:40,551 --> 00:11:41,685
I got to go here.
366
00:11:41,752 --> 00:11:42,886
Ow! Aah!
367
00:11:42,954 --> 00:11:44,088
Okay.
368
00:11:44,155 --> 00:11:45,322
Caught a nard.
369
00:11:45,390 --> 00:11:46,490
Garage is not that way.
370
00:11:46,557 --> 00:11:48,892
I know where the garage is, Pete.
371
00:11:48,960 --> 00:11:50,094
I was just kidding.
372
00:11:50,161 --> 00:11:54,031
I needed something from the
kitchen before I left.
373
00:11:54,099 --> 00:11:55,199
What the hell is this?
374
00:11:55,266 --> 00:11:57,567
This is an ice sculpture of Kevin.
375
00:11:57,635 --> 00:12:00,004
No. This is half of an ice sculpture.
376
00:12:00,071 --> 00:12:02,406
Oh, I told them, I wanted
Kevin, but half the size, and I
377
00:12:02,474 --> 00:12:04,774
guess they confused that and
just gave me half of Kevin.
378
00:12:04,842 --> 00:12:05,976
Don't blame other people.
379
00:12:06,044 --> 00:12:07,011
I put you in charge of this.
380
00:12:07,078 --> 00:12:09,213
You even got the bottom half wrong.
381
00:12:09,280 --> 00:12:11,415
I told you the cock bulge
should be left-leaning.
382
00:12:11,483 --> 00:12:12,416
I thought I wrote that down.
383
00:12:12,484 --> 00:12:14,584
Geez, you're a stupid, stupid man!
384
00:12:14,652 --> 00:12:16,586
It's just, I think I got a lot
on my plate with work and
385
00:12:16,654 --> 00:12:18,588
family, and Pete wants me to
do this Steve Smith thing.
386
00:12:18,656 --> 00:12:20,590
And on top of it, you
got the day wrong.
387
00:12:20,658 --> 00:12:21,591
I told you, tomorrow, not today!
388
00:12:21,659 --> 00:12:24,594
Where am I supposed to store an
ice sculpture overnight downtown?
389
00:12:24,662 --> 00:12:27,031
What if you...
Eh!
390
00:12:27,098 --> 00:12:29,433
No, but if...
Eh!
391
00:12:29,501 --> 00:12:32,469
Look, I... I'll deal
with this on my own.
392
00:12:32,537 --> 00:12:34,471
Taco, I could just...
Just get out of the way!
393
00:12:34,539 --> 00:12:35,472
I can figure this out.
394
00:12:35,540 --> 00:12:37,474
I can help, but... You
know how you can help?
395
00:12:37,542 --> 00:12:39,476
By shutting your mouth and
breathing through your nose once
396
00:12:39,544 --> 00:12:40,710
in a while.
397
00:12:40,778 --> 00:12:41,645
I'm not a mouth-breather.
398
00:12:41,712 --> 00:12:42,479
I'm not like Eli.
399
00:12:42,547 --> 00:12:43,480
Shut up, you idiot!
400
00:12:43,548 --> 00:12:44,481
I'm not dumb!
401
00:12:44,549 --> 00:12:45,482
I'm a smart person!
402
00:12:45,550 --> 00:12:46,716
What?
403
00:12:46,784 --> 00:12:47,717
It's from The Scarfather.
404
00:12:47,785 --> 00:12:48,752
The Godfather! Aah!
405
00:12:48,819 --> 00:12:51,155
I just don't think this is a good idea.
406
00:12:51,222 --> 00:12:53,390
Oh, I just need you to keep
it here for one night.
407
00:12:53,458 --> 00:12:55,559
My birdbrain lawyer
messed up the dates.
408
00:12:55,626 --> 00:12:56,760
Just so weird.
409
00:12:56,827 --> 00:12:59,163
All right, let me ask you this.
410
00:12:59,230 --> 00:13:01,598
How do you feel about
unconventional pornography?
411
00:13:01,666 --> 00:13:03,833
I work in a morgue.
412
00:13:03,901 --> 00:13:07,471
Well, I've got a homemade porno here only
seen by a handful of people about the
413
00:13:07,539 --> 00:13:10,174
adventures of Dr. Andre No-Dick.
414
00:13:10,241 --> 00:13:12,576
You mean this doctor really has...
no dick?
415
00:13:12,643 --> 00:13:15,011
If he does, I haven't found it.
416
00:13:15,080 --> 00:13:16,180
Oh, let me see.
417
00:13:16,247 --> 00:13:17,414
Do we have a deal?
418
00:13:17,482 --> 00:13:18,582
Deal.
419
00:13:18,649 --> 00:13:19,783
All right!
420
00:13:19,850 --> 00:13:22,186
Feel free to upload
that wherever you want.
421
00:13:22,253 --> 00:13:24,188
Okay.
422
00:13:24,255 --> 00:13:25,422
Who's in here?
423
00:13:25,490 --> 00:13:27,791
That was that motorcycle accident.
424
00:13:27,858 --> 00:13:28,992
Awesome!
425
00:13:29,060 --> 00:13:31,428
Yeah, no, no, no, no, no, no, no!
426
00:13:31,496 --> 00:13:33,597
I'm gonna need a few more of these.
427
00:13:33,664 --> 00:13:35,999
Oh, I can't believe
we're Eskimo brothers.
428
00:13:36,067 --> 00:13:38,535
Movie night.
429
00:13:41,072 --> 00:13:42,206
Good impressions.
430
00:13:42,273 --> 00:13:43,440
Good impressions.
431
00:13:43,508 --> 00:13:45,609
Positive energy, good impressions.
432
00:13:45,676 --> 00:13:48,812
Yup. We are not gonna talk about
our lice-infested daughter.
433
00:13:48,879 --> 00:13:49,813
Okay. Ah, Judge Hobart.
434
00:13:49,880 --> 00:13:50,814
Hey, McArthur.
435
00:13:50,881 --> 00:13:51,815
This is my wife, Jenny.
436
00:13:51,882 --> 00:13:54,718
Ah. I am so excited about Ryan
Fitzpatrick speaking tonight.
437
00:13:54,785 --> 00:13:55,719
Oh, me, too.
438
00:13:55,786 --> 00:13:58,688
Oh, I'm sorry. Ryan Fitzpatrick-- he's
the, uh, quarterback for the Buffalo
439
00:13:58,756 --> 00:13:59,889
Bills?
440
00:13:59,957 --> 00:14:01,891
Two TDs and 240 yards last week?
441
00:14:01,959 --> 00:14:03,660
I can't wait to meet him.
442
00:14:03,728 --> 00:14:08,898
But... what is important is that he cares
about a cause as vital as education.
443
00:14:08,966 --> 00:14:10,967
Well, I wish he cared as much
about throwing to Stevie
444
00:14:11,035 --> 00:14:13,504
Johnson, 'cause that
dude is killing me.
445
00:14:13,571 --> 00:14:15,705
Thank you... Thank you.
446
00:14:15,773 --> 00:14:16,706
I was speaking frankly.
447
00:14:16,774 --> 00:14:17,707
Too frank.
448
00:14:17,775 --> 00:14:19,876
Kevin! Ta-da!
449
00:14:19,944 --> 00:14:20,910
What is this?
450
00:14:20,978 --> 00:14:21,911
It's you.
451
00:14:21,979 --> 00:14:22,912
This is not me.
452
00:14:22,980 --> 00:14:25,516
No, I know the crotch is all
wrong-- it's way too centered.
453
00:14:25,583 --> 00:14:26,550
It should be... right over here.
454
00:14:26,618 --> 00:14:28,552
No, no. It's missing... the top.
455
00:14:28,620 --> 00:14:29,553
That's not my fault, okay?
456
00:14:29,621 --> 00:14:30,554
Ruxin was in charge of this.
457
00:14:30,622 --> 00:14:31,555
That guy's such an idiot.
458
00:14:31,623 --> 00:14:33,557
Do you guys smell something weird?
459
00:14:33,625 --> 00:14:35,992
Oh. Ruxin had it delivered
yesterday, so I had to leave it
460
00:14:36,060 --> 00:14:36,993
at the morgue overnight.
461
00:14:37,061 --> 00:14:37,994
Th-The morgue?
462
00:14:38,062 --> 00:14:38,828
Yeah.
463
00:14:38,896 --> 00:14:40,830
So this smell is in fact death?
464
00:14:40,898 --> 00:14:43,667
Not the moment of death-- that
doesn't smell like anything.
465
00:14:43,734 --> 00:14:45,769
It's the bodies decomposing
as a result of death.
466
00:14:45,836 --> 00:14:47,003
Taco, what the hell is that?
467
00:14:47,071 --> 00:14:48,004
That's a toe tag.
468
00:14:48,072 --> 00:14:50,006
So that they can identify it as mine.
469
00:14:50,074 --> 00:14:51,007
Okay. Thank you.
470
00:14:51,075 --> 00:14:53,843
What... W... No, no,
please stop talking.
471
00:14:53,911 --> 00:14:55,212
Oh, man.
472
00:14:55,280 --> 00:14:56,246
(exhales sharply)
473
00:14:56,314 --> 00:14:57,247
(exhales sharply)
474
00:14:57,315 --> 00:14:59,516
There's dumb and then
there's just plain stupid.
475
00:14:59,584 --> 00:15:03,253
But, look, Andre's really hitting it
off with Hobart, so that's great.
476
00:15:03,321 --> 00:15:06,356
My God, I never thought I'd say
this, but thank God for Andre.
477
00:15:06,424 --> 00:15:09,092
Why is he itching like a maniac?
478
00:15:09,160 --> 00:15:10,694
God... he has lice.
479
00:15:10,761 --> 00:15:11,528
No!
480
00:15:11,596 --> 00:15:12,529
Ellie gave him lice.
481
00:15:12,597 --> 00:15:13,530
No!
482
00:15:13,598 --> 00:15:14,531
We have to say something.
483
00:15:14,599 --> 00:15:16,533
Well, we can't tell him tonight.
484
00:15:16,601 --> 00:15:18,368
He's gonna give lice to everybody.
485
00:15:18,436 --> 00:15:19,369
We have to tell him.
486
00:15:19,437 --> 00:15:21,371
You are going to keep
your judge face on.
487
00:15:21,439 --> 00:15:22,439
Judge face.
488
00:15:22,507 --> 00:15:23,607
Oh, hey! Look at this.
489
00:15:23,675 --> 00:15:24,774
Oh, God, they're coming over.
490
00:15:24,842 --> 00:15:27,477
Hey, hey! What's going on?
491
00:15:27,545 --> 00:15:28,712
Yeah.
492
00:15:28,779 --> 00:15:30,647
Judge Hobart is the man.
493
00:15:30,715 --> 00:15:31,781
No, this guy is a hoot.
494
00:15:31,849 --> 00:15:32,782
'Course he is.
495
00:15:32,850 --> 00:15:33,617
Yes, he is.
496
00:15:33,685 --> 00:15:35,619
Did you know Hobart
plays a little squash?
497
00:15:35,687 --> 00:15:36,620
I'm gonna tear this guy up.
498
00:15:36,688 --> 00:15:38,622
Well, I'm gonna judge you on the court.
499
00:15:38,690 --> 00:15:40,224
Come on, come on, grr!
500
00:15:40,291 --> 00:15:41,625
(all chuckling)
501
00:15:41,693 --> 00:15:45,128
Oh!
502
00:15:45,196 --> 00:15:47,397
Oh!
503
00:15:47,465 --> 00:15:48,465
Oh, man.
504
00:15:48,533 --> 00:15:49,499
Hey, Judge Hobart.
505
00:15:49,567 --> 00:15:54,404
I-I just... I have to tell you, you...
at this point, probably... Excuse us.
506
00:15:54,472 --> 00:15:55,405
Excuse us, please.
507
00:15:55,473 --> 00:15:56,240
Sure.
508
00:15:56,307 --> 00:15:58,242
They don't get out
much-- they have kids.
509
00:15:58,309 --> 00:16:01,077
Judge face... Hey, hey,
hey, where is Ruxin?
510
00:16:01,145 --> 00:16:02,412
He has not given me Steve Smith.
511
00:16:02,480 --> 00:16:03,680
It was an accidental drop.
512
00:16:03,748 --> 00:16:06,182
A drop is a drop, Steve Smith is mine.
513
00:16:06,251 --> 00:16:08,985
Oh, God, why did I teach you
how to use the waiver wire?
514
00:16:09,053 --> 00:16:10,987
Sorry I'm late, I was distracted.
515
00:16:11,055 --> 00:16:12,822
Ruxin, you didn't undo the drop.
516
00:16:12,890 --> 00:16:14,824
I couldn't figure out
how to make it work.
517
00:16:14,892 --> 00:16:15,859
I'm new at commissioner.
518
00:16:15,926 --> 00:16:17,461
You can't undo a drop, Pete.
519
00:16:17,528 --> 00:16:18,662
Will you just live with it?
520
00:16:18,730 --> 00:16:19,696
It was a mistake, Jenny.
521
00:16:19,764 --> 00:16:21,698
Yeah, you're too smart
to make a mistake.
522
00:16:21,766 --> 00:16:22,799
You're not an idiot like Ruxin.
523
00:16:22,867 --> 00:16:24,801
Ruxin, an impartial judgment, please.
524
00:16:24,869 --> 00:16:25,802
Whoa, whoa, whoa, whoa.
525
00:16:25,870 --> 00:16:26,803
Is this about the... What?
526
00:16:26,871 --> 00:16:28,639
Is this about the add/drop thing?
527
00:16:28,706 --> 00:16:31,441
'Cause I'm playing Pete this
week, and, uh, I kind of want it
528
00:16:31,509 --> 00:16:33,677
to stand, so... Kevin, a
little judgment, please?
529
00:16:33,745 --> 00:16:35,445
No. I am not a commissioner.
530
00:16:35,513 --> 00:16:37,814
I am going to be a judge, and if
you're not very nice to me, I'm
531
00:16:37,882 --> 00:16:39,816
gonna send you all
away to jail for life.
532
00:16:39,884 --> 00:16:40,817
Ruxin, just make a decision.
533
00:16:40,885 --> 00:16:42,819
Really? We're gonna let
this mouth-breather decide?
534
00:16:42,887 --> 00:16:44,655
Uh... I know what I'm doing!
535
00:16:44,722 --> 00:16:46,657
I just need five minutes to debilitate.
536
00:16:46,724 --> 00:16:47,658
Deliberate?
537
00:16:47,725 --> 00:16:49,493
Deliberate, that's
what I was gonna say.
538
00:16:49,560 --> 00:16:50,494
Which way's the lobby?
539
00:16:50,561 --> 00:16:51,495
To your left.
540
00:16:51,562 --> 00:16:52,329
Okay.
541
00:16:52,397 --> 00:16:53,330
Your other left.
542
00:16:53,398 --> 00:16:54,464
Yes!
543
00:16:54,532 --> 00:16:56,466
I'll be back... Embarrassing.
544
00:16:56,534 --> 00:16:58,302
You know what, I better
head to the bathroom.
545
00:16:58,369 --> 00:16:59,569
Hey, hey, hey, hey.
546
00:16:59,637 --> 00:17:01,672
This party is boring, and you
probably don't want to be here
547
00:17:01,739 --> 00:17:03,674
anymore, so you should
just, you know, take off.
548
00:17:03,741 --> 00:17:05,676
Oh, no, no, no, no, I get
what you're trying to do.
549
00:17:05,743 --> 00:17:08,679
You don't want me to be around for the
resolution of this add/drop thing.
550
00:17:08,746 --> 00:17:12,749
No, no, I'm not going anywhere, and I'm
gonna stick to you like white on rice.
551
00:17:12,817 --> 00:17:15,243
All right, good to see you both.
552
00:17:15,552 --> 00:17:16,991
Oh, my God.
553
00:17:17,111 --> 00:17:17,919
He is covered.
554
00:17:18,039 --> 00:17:20,156
He's sticking to us like white on lice.
555
00:17:27,940 --> 00:17:28,706
Where is he?
556
00:17:28,774 --> 00:17:32,544
(Ruxin singing scales)
557
00:17:32,664 --> 00:17:34,726
Your commissioner has arrived.
558
00:17:34,846 --> 00:17:36,514
Did you join a choir or something?
559
00:17:36,582 --> 00:17:38,682
It's a judge's robe I found
in the other room so I could
560
00:17:38,750 --> 00:17:39,817
look smart and imposing.
561
00:17:39,884 --> 00:17:40,818
Very effective.
562
00:17:40,885 --> 00:17:41,885
Except it's on backwards.
563
00:17:41,953 --> 00:17:43,854
What? No, it's not.
564
00:17:43,922 --> 00:17:44,855
(chuckling)
565
00:17:44,923 --> 00:17:45,856
I hate this.
566
00:17:45,924 --> 00:17:48,826
I thought dumb people were
supposed to be happy.
567
00:17:48,893 --> 00:17:51,129
It's complicated.
568
00:17:51,196 --> 00:17:53,531
(Muzak playing)
569
00:17:56,368 --> 00:18:00,571
Ah. Eh, eh.
570
00:18:00,639 --> 00:18:01,639
No.
571
00:18:01,706 --> 00:18:04,175
Oh... Oh!
572
00:18:04,243 --> 00:18:06,010
(shrieks)
573
00:18:06,077 --> 00:18:07,044
Lice.
574
00:18:07,112 --> 00:18:10,214
Well, this ruling comes down from
the Office of the Commissioner.
575
00:18:10,282 --> 00:18:12,350
Office? I thought you were
pretending to be in Sister Act.
576
00:18:12,417 --> 00:18:14,352
There's some big words on...
No, I know all the words.
577
00:18:14,419 --> 00:18:15,353
Holy shit. Ryan Fitzpatrick.
578
00:18:15,420 --> 00:18:16,354
Sorry... I'm Pete.
579
00:18:16,421 --> 00:18:17,355
I'm a huge fan.
580
00:18:17,422 --> 00:18:19,323
Could I buy you a beer
and we could be friends?
581
00:18:19,391 --> 00:18:21,192
I-I'm just gonna have a quick soda.
582
00:18:21,260 --> 00:18:22,193
I've got to do a speech tonight.
583
00:18:22,261 --> 00:18:25,429
Oh, I'll take a Dark and Stormy
and, uh, some kind of sandwich.
584
00:18:25,497 --> 00:18:27,665
Actually, you know what,
Ryan, if you don't mind just
585
00:18:27,732 --> 00:18:29,900
listening to this ruling, since
you're a professional football
586
00:18:29,968 --> 00:18:31,902
player and I'm a
professional commissioner.
587
00:18:31,970 --> 00:18:33,704
I think you'll enjoy this.
588
00:18:33,772 --> 00:18:36,607
Uh, this is the ruling
of Ruxin, Pete v. Taco.
589
00:18:36,675 --> 00:18:40,077
Now, while I wear these judge's
robes, I am actually for all
590
00:18:40,145 --> 00:18:42,613
intensive purposes, the judge and jury.
591
00:18:42,681 --> 00:18:43,914
Uh... I'm sorry to interrupt
592
00:18:43,982 --> 00:18:47,351
you, but it's with "all
intents and purposes."
593
00:18:47,419 --> 00:18:48,352
Isn't that what I said?
594
00:18:48,420 --> 00:18:50,354
No, you said "intensive purposes."
595
00:18:50,422 --> 00:18:51,522
I've heard both parties'
596
00:18:51,590 --> 00:18:54,525
arguments, and, frankly,
I could care less.
597
00:18:54,593 --> 00:18:56,194
It's "I couldn't care less."
598
00:18:56,261 --> 00:18:58,429
You basically just said the
opposite of what you meant.
599
00:18:58,497 --> 00:19:01,566
Oh, so, like, for example,
"Thanks for interjecting."
600
00:19:01,633 --> 00:19:02,900
(clears throat) Okay.
601
00:19:02,967 --> 00:19:04,968
Oh! Turkey. On rye.
602
00:19:05,036 --> 00:19:07,305
Look, the question is in this
particular case whether Pete's
603
00:19:07,372 --> 00:19:10,408
dropping of Steve Smith was
an accident or was a tactical
604
00:19:10,475 --> 00:19:11,576
blunder.
605
00:19:11,643 --> 00:19:14,111
I would argue that it's
really all one in the same.
606
00:19:14,179 --> 00:19:15,580
Yeah, oh, what now, Ryan?
607
00:19:15,647 --> 00:19:17,781
I think you mean "one and the same."
608
00:19:17,849 --> 00:19:18,949
God, you're so smart, man.
609
00:19:19,017 --> 00:19:20,984
You know, your robe's on backwards.
610
00:19:21,052 --> 00:19:25,756
It's not on backwards, it just... It fits b...
I can... Oh, you look so stupid.
611
00:19:25,824 --> 00:19:26,790
You know what?
612
00:19:26,858 --> 00:19:28,926
If you're so smart, what'd you
get on the Wonderlic test?
613
00:19:28,993 --> 00:19:29,927
Like, a 16?
614
00:19:29,994 --> 00:19:30,928
48 out of 50.
615
00:19:30,995 --> 00:19:32,763
How many days did that take you?
616
00:19:32,831 --> 00:19:33,764
About nine minutes.
617
00:19:33,832 --> 00:19:35,766
Ryan, it was under nine
minutes-- don't be modest.
618
00:19:35,834 --> 00:19:36,767
You set the record.
619
00:19:36,835 --> 00:19:39,770
Oh, well, I guess I just didn't take that
many standardized tests when I was at
620
00:19:39,838 --> 00:19:42,072
Northwestern, but... probably
at the community college you
621
00:19:42,140 --> 00:19:44,074
crawled out of, it was
a different deal, huh?
622
00:19:44,142 --> 00:19:45,075
I went to Harvard.
623
00:19:45,143 --> 00:19:45,976
Huh! Harvard?!
624
00:19:46,044 --> 00:19:48,078
I can't believe you didn't
know he went to Harvard.
625
00:19:48,146 --> 00:19:49,913
I just forgot that he went to Harvard.
626
00:19:49,981 --> 00:19:50,914
What an idiot.
627
00:19:50,982 --> 00:19:51,915
I'm not an idiot!
628
00:19:51,983 --> 00:19:54,518
I have a dearth of knowledge
about a lot of different things!
629
00:19:54,586 --> 00:19:56,654
Okay, Whoopi Goldberg,
"dearth" means "lack of."
630
00:19:56,722 --> 00:19:58,656
I'm about to give you
a dearth of teeth!
631
00:19:58,724 --> 00:20:00,658
Dearth of teeth or lack of teeth?
632
00:20:00,726 --> 00:20:02,660
Oh, you mother... Dearth Vader, no!
633
00:20:02,728 --> 00:20:03,661
Overall, not that bad.
634
00:20:03,729 --> 00:20:04,662
It was good.
635
00:20:04,730 --> 00:20:06,196
Oh, hi, guys.
636
00:20:06,265 --> 00:20:07,865
Lice to meet you. Yeah, I know.
637
00:20:07,932 --> 00:20:09,700
Your terrible daughter gave me lice.
638
00:20:09,768 --> 00:20:10,701
Okay, all right, calm down.
639
00:20:10,769 --> 00:20:11,702
Let me ask you a question.
640
00:20:11,770 --> 00:20:12,703
How did you two not get it?
641
00:20:12,771 --> 00:20:14,639
Look at you, you're like an animal.
642
00:20:14,706 --> 00:20:15,673
You're Teen Wolf over here.
643
00:20:15,741 --> 00:20:16,674
Okay, just relax, Andre.
644
00:20:16,742 --> 00:20:18,509
Guess what I'm gonna have to do now.
645
00:20:18,577 --> 00:20:21,345
I'm gonna have to shave my head, and
people are gonna think that I'm bald now.
646
00:20:21,413 --> 00:20:23,046
Now you could admit that you're bald.
647
00:20:23,114 --> 00:20:23,981
Yes.
648
00:20:24,048 --> 00:20:28,118
If I was bald, I couldn't have lice,
because lice are in my clear hair!
649
00:20:28,186 --> 00:20:29,287
Can you stop yelling "lice"
650
00:20:29,354 --> 00:20:30,321
and "hair," please?
651
00:20:30,389 --> 00:20:32,723
Yeah, then you just
admit that I have hair.
652
00:20:32,791 --> 00:20:35,225
Fine, you have beautiful,
luxurious, flowing clear hair.
653
00:20:35,294 --> 00:20:38,228
No, I don't want to hear it from
you; I want to hear it from her!
654
00:20:38,297 --> 00:20:40,331
Come on... Out! I want him out of here.
655
00:20:40,399 --> 00:20:41,165
Out!
656
00:20:41,232 --> 00:20:43,367
De-hand me! De-hand me!
657
00:20:43,435 --> 00:20:45,636
I'm the smartest guy in the league.
658
00:20:45,704 --> 00:20:47,338
J-Just want to take the
test one more time!
659
00:20:47,458 --> 00:20:49,144
I took a prep course! I aced it!
660
00:20:49,264 --> 00:20:50,295
I'm on Ritalin!
661
00:20:50,415 --> 00:20:53,143
Hey. One of your asshole
League of Extraordinary
662
00:20:53,211 --> 00:20:55,145
Shitsippers just took a
swing at Ryan Fitzpatrick.
663
00:20:55,213 --> 00:20:56,980
I had nothing to do with that.
664
00:20:57,048 --> 00:20:58,685
I want you out of here. Gone.
665
00:20:58,805 --> 00:21:00,380
God, why am I itching?
666
00:21:00,500 --> 00:21:02,038
That would be the lice.
667
00:21:03,166 --> 00:21:13,669
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
668
00:21:13,719 --> 00:21:18,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.