Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,572 --> 00:00:05,001
Babe, what kind of candy
do you think we'd be for Halloween?
2
00:00:05,121 --> 00:00:07,481
I don't want to be that
toothbrush apple family.
3
00:00:07,601 --> 00:00:09,609
I was thinking about doing raisins.
4
00:00:09,729 --> 00:00:12,334
Fruit? No. We need butterfingers
up in this bitch.
5
00:00:12,454 --> 00:00:14,374
- We need a variety pack.
- What do you think of this?
6
00:00:14,842 --> 00:00:17,621
Oh, I like that. Super sexy with that
7
00:00:17,741 --> 00:00:19,562
pair of fishnets and some Maryjanes...
8
00:00:19,682 --> 00:00:20,966
I just want to rip
that thing right off you.
9
00:00:21,086 --> 00:00:23,259
Does it rip off easily?
I want to ravage you.
10
00:00:23,379 --> 00:00:25,358
This is Ellie's brownie uniform.
11
00:00:25,478 --> 00:00:27,711
I was just sawing
the friendship patch on.
12
00:00:27,831 --> 00:00:30,054
Oh, God. Oh my God.
13
00:00:30,367 --> 00:00:33,588
- I'm the creepy guy now. - I can wear
something like this for Halloween sweetie.
14
00:00:33,708 --> 00:00:35,797
- It's just... It's ruined. It's over.
- Really?
15
00:00:35,917 --> 00:00:38,444
- How am I gonna delete this
from my yank bank? - What?
16
00:00:38,564 --> 00:00:42,603
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
17
00:00:42,604 --> 00:00:47,182
Correct me if I'm wrong, but wasn't sexy Brownie
one of the staples in college?
18
00:00:47,302 --> 00:00:50,572
Along with sexy nurse
and sexy postal worker.
19
00:00:50,692 --> 00:00:52,162
ANDRE: And sexy museum curator?
20
00:00:52,282 --> 00:00:53,839
RUXIN: Aw, that's terrible.
21
00:00:54,718 --> 00:00:57,343
Ellie, do me a favor... don't put
that in your mouth, sweetheart.
22
00:00:57,410 --> 00:01:00,012
TACO: It looks like a meatball.
They're not meatballs, Taco.
23
00:01:00,080 --> 00:01:02,047
Halloween used to be
my favorite holiday.
24
00:01:02,115 --> 00:01:05,781
'Cause not only was promiscuity and crimes
tolerated, they were actually encouraged.
25
00:01:05,901 --> 00:01:06,752
Yeah.
26
00:01:06,820 --> 00:01:08,520
PETE: Adult Halloween is still here.
27
00:01:08,588 --> 00:01:10,356
You just can't enjoy
it when you have kids.
28
00:01:10,423 --> 00:01:13,192
I just wish that we
could combine Halloweens.
29
00:01:13,259 --> 00:01:13,926
Amen.
30
00:01:13,994 --> 00:01:16,095
You guys are already trying to
do that with Jenny and Ellie
31
00:01:16,162 --> 00:01:17,196
sharing the same costume.
32
00:01:17,263 --> 00:01:19,431
Oh, I'm so glad that
I don't have a girl.
33
00:01:19,499 --> 00:01:20,432
You are so lucky.
34
00:01:20,500 --> 00:01:22,768
You have a son, and you only
have to worry about one dick.
35
00:01:22,836 --> 00:01:23,335
Yeah.
36
00:01:23,403 --> 00:01:26,038
When you have a daughter, you have
to worry about everybody's dick.
37
00:01:26,106 --> 00:01:27,706
There's so many dicks around here.
38
00:01:27,774 --> 00:01:30,211
Can we stop talking about your
children's genitalia for a second?
39
00:01:30,331 --> 00:01:32,993
Because I think we have more
important matters at hand.
40
00:01:33,113 --> 00:01:35,614
How you feeling about your match-up
this week with Uncle Pete?
41
00:01:35,682 --> 00:01:38,050
Oh, Uncle Pete is going to
get destroyed this week.
42
00:01:38,118 --> 00:01:39,218
Oh, hardly.
43
00:01:39,285 --> 00:01:41,186
In fact, I've got an idea for you.
44
00:01:41,254 --> 00:01:42,921
What if you set my lineup this week?
45
00:01:42,989 --> 00:01:44,723
You're going to let
me pick your lineup?
46
00:01:44,791 --> 00:01:47,126
Mm-hmm, you can't do any
add/drops, but you can put
47
00:01:47,193 --> 00:01:49,528
anyone from my bench into the
starting lineup, and I am
48
00:01:49,596 --> 00:01:51,430
confident I will still crush you.
49
00:01:51,498 --> 00:01:52,398
Holy shit.
50
00:01:52,465 --> 00:01:55,134
You just made a huge
mistake, my friend.
51
00:01:55,201 --> 00:01:57,936
Wait a minute, are you really going
to put your fate in his hands?
52
00:01:58,004 --> 00:02:00,039
No, I'm going to put
his fate in his hands.
53
00:02:00,106 --> 00:02:01,640
Geez, I like it.
54
00:02:01,708 --> 00:02:02,541
I got to get out of here.
55
00:02:02,609 --> 00:02:03,542
I'm gonna get me some pumpkins.
56
00:02:03,610 --> 00:02:04,543
I'm gonna get the car.
57
00:02:04,611 --> 00:02:06,211
Come on, Ellie, time to go, baby.
58
00:02:06,279 --> 00:02:07,746
Come on, Taco, it's time to go, buddy.
59
00:02:07,814 --> 00:02:09,281
Aw, we're not done
playing with the monkey.
60
00:02:09,349 --> 00:02:10,315
We have to go home now.
61
00:02:10,383 --> 00:02:12,418
All right, fine, we're coming.
62
00:02:12,485 --> 00:02:14,753
Enjoy your pumpkin.
63
00:02:14,821 --> 00:02:15,454
Hi.
64
00:02:15,522 --> 00:02:16,255
Hi.
65
00:02:16,322 --> 00:02:19,558
You're never going to believe this,
but I want to buy a pumpkin.
66
00:02:19,626 --> 00:02:22,561
By the way, you are a
very authentic witch.
67
00:02:22,629 --> 00:02:23,562
Thank you.
68
00:02:23,630 --> 00:02:25,087
I like your necklace, too.
69
00:02:25,207 --> 00:02:28,710
Oh, it's actually a talisman
to ward off evil thoughts.
70
00:02:31,571 --> 00:02:33,272
Nope, not working. Sorry.
71
00:02:33,339 --> 00:02:35,140
Did you think that one
was going to work?
72
00:02:35,208 --> 00:02:36,241
I think it did.
73
00:02:36,309 --> 00:02:37,409
Ah.
74
00:02:37,477 --> 00:02:40,679
Saw you talking to a
girl at the petting zoo.
75
00:02:40,747 --> 00:02:41,413
Yeah, yeah, yeah.
76
00:02:41,481 --> 00:02:42,081
Got her digits, man.
77
00:02:42,148 --> 00:02:42,848
She's a cute witch.
78
00:02:42,916 --> 00:02:44,516
All right, Pete. Whoo.
79
00:02:44,584 --> 00:02:46,118
Ride her broomstick, right?
80
00:02:46,186 --> 00:02:47,352
That's just stupid.
81
00:02:47,420 --> 00:02:48,487
As well as this music.
82
00:02:48,555 --> 00:02:49,521
What is this?
83
00:02:49,589 --> 00:02:50,589
Guys, it's Pandora.
84
00:02:50,657 --> 00:02:51,557
It picked itself.
85
00:02:51,624 --> 00:02:53,092
Yeah, but Pandora's actually cool.
86
00:02:53,159 --> 00:02:56,202
What could you possibly have put into
it that made that come out of it?
87
00:02:56,757 --> 00:02:59,480
- Kesha.
- Hey guys. Check it out.
88
00:02:59,600 --> 00:03:01,964
Whoa whoa whoa.
89
00:03:03,167 --> 00:03:04,869
- Monkey.
- What are you doing with the monkey?
90
00:03:04,989 --> 00:03:06,444
I stole it from the petting zoo.
91
00:03:06,564 --> 00:03:08,180
Highly illegal, but very fun.
92
00:03:08,248 --> 00:03:09,281
Monkeys do not like me.
93
00:03:09,349 --> 00:03:10,483
That's Andre. Monkey, Andre.
94
00:03:10,550 --> 00:03:11,650
You want to come over here?
95
00:03:11,718 --> 00:03:12,618
Andre... and this is Pete.
96
00:03:12,686 --> 00:03:13,519
Come on over, man.
97
00:03:13,587 --> 00:03:14,920
All right, he's getting
a little skittish.
98
00:03:14,988 --> 00:03:17,490
We might want to just...
Yeah, I think he doesn't like the music.
99
00:03:17,557 --> 00:03:18,357
The music is fine.
100
00:03:18,425 --> 00:03:19,525
No, the music... Change it!
101
00:03:19,593 --> 00:03:21,460
Stop yelling at the driver!
102
00:03:21,495 --> 00:03:22,495
He's on my shoulder!
103
00:03:22,562 --> 00:03:23,262
He's freaking out!
104
00:03:23,330 --> 00:03:23,729
Whoa.
105
00:03:23,797 --> 00:03:24,730
Guys, he's freaking out.
106
00:03:24,798 --> 00:03:25,731
Guys, it's the music.
107
00:03:25,799 --> 00:03:27,433
He's rebelling against the music.
108
00:03:27,501 --> 00:03:28,167
Is that Goo Goo Dolls?
109
00:03:28,235 --> 00:03:29,969
No Savage Garden.
110
00:03:30,036 --> 00:03:31,137
Oh, much worse, much worse.
111
00:03:31,204 --> 00:03:32,238
He's attacking me.
112
00:03:32,305 --> 00:03:33,439
No, no, no!
113
00:03:33,507 --> 00:03:35,441
He's freaking out.
114
00:03:35,509 --> 00:03:37,409
Just grab him, just grab him.
115
00:03:37,477 --> 00:03:38,611
He's trying to kill us all.
116
00:03:38,678 --> 00:03:40,813
He just bared his teeth at me.
117
00:03:40,881 --> 00:03:41,781
(shrieking)
118
00:03:41,848 --> 00:03:43,001
The monkey... no!
119
00:03:43,121 --> 00:03:44,920
- Oops.
- Oh, my God, I think we just killed him.
120
00:03:45,011 --> 00:03:45,941
We didn't kill it, okay?
121
00:03:46,009 --> 00:03:46,842
Monkeys land on their feet.
122
00:03:46,910 --> 00:03:48,010
They're like masturbating cats.
123
00:03:48,111 --> 00:03:49,178
No, no, no, we killed it.
124
00:03:49,245 --> 00:03:51,213
And it's going to haunt us forever.
125
00:03:51,281 --> 00:03:52,181
You know what?
126
00:03:52,248 --> 00:03:54,650
Just calm down and groove out.
127
00:03:54,717 --> 00:03:55,851
(groaning)
128
00:03:55,919 --> 00:03:59,772
What?
You guys don't like Reggaeton?
129
00:04:02,437 --> 00:04:06,253
Oh, Pete, I'm going to
tear into your lineup.
130
00:04:06,373 --> 00:04:08,908
I feel like Jessica Tandy in
Fried Green Tomatoes, except
131
00:04:08,976 --> 00:04:10,843
without the old lesbian stuff.
132
00:04:10,911 --> 00:04:15,114
Oh, Chris Johnson, I think you'll
be spending the week on the bench.
133
00:04:15,182 --> 00:04:16,950
And what about you, Pierre Thomas?
134
00:04:17,017 --> 00:04:18,918
Playing against the Pittsburgh D.
135
00:04:18,986 --> 00:04:22,155
You will be staying in the ga...
Wait, but what if he vultures a
136
00:04:22,222 --> 00:04:23,856
couple touchdowns?
137
00:04:23,924 --> 00:04:24,791
He could have a big week.
138
00:04:24,858 --> 00:04:25,658
I should take him out.
139
00:04:25,726 --> 00:04:27,627
No, that's what Pete wants me to do.
140
00:04:27,695 --> 00:04:29,429
Pete wants me to take him out.
141
00:04:29,496 --> 00:04:33,499
Oh, just...
just trust your instincts, Ruxin.
142
00:04:33,567 --> 00:04:34,500
Keep it as is.
143
00:04:34,568 --> 00:04:36,936
Don't rock the boat.
144
00:04:38,405 --> 00:04:41,107
Aw.
145
00:04:41,175 --> 00:04:43,142
The answer's in here.
146
00:04:43,210 --> 00:04:45,144
And I'm going to sniff it out.
147
00:04:45,212 --> 00:04:48,214
The hound dog's on the prowl.
148
00:04:48,282 --> 00:04:50,516
(imitates hound barking)
149
00:04:55,556 --> 00:04:57,857
I don't really feel like doing
the kid thing with all of
150
00:04:57,925 --> 00:04:59,792
Ellie's friends over here...
No, no.
151
00:04:59,860 --> 00:05:01,494
...and there's candy
stuck everywhere.
152
00:05:01,562 --> 00:05:02,462
Here's the best part.
153
00:05:02,529 --> 00:05:04,364
I'm not talking about a kid party.
154
00:05:04,431 --> 00:05:07,133
I'm talking about an
adult Halloween party.
155
00:05:07,201 --> 00:05:07,867
Seriously?
156
00:05:07,935 --> 00:05:09,335
Yes. We marry the two worlds.
157
00:05:09,403 --> 00:05:10,336
You know what I'll do?
158
00:05:10,404 --> 00:05:11,337
I'll get a little booze cart.
159
00:05:11,405 --> 00:05:11,971
Yeah.
160
00:05:12,039 --> 00:05:13,806
So we go trick-or-treating
around the neighborhood... we got
161
00:05:13,874 --> 00:05:14,864
Tootsie Rolls and tonic.
162
00:05:14,984 --> 00:05:16,665
- I think this sounds awesome.
- Yeah.
163
00:05:16,785 --> 00:05:18,944
And, I'm thinking costumewise...
164
00:05:19,422 --> 00:05:20,618
I'm going whored-up.
165
00:05:20,670 --> 00:05:21,647
Show what Mama gave you.
166
00:05:21,715 --> 00:05:22,415
Right?
167
00:05:22,483 --> 00:05:23,649
Can I make a suggestion?
168
00:05:23,717 --> 00:05:25,585
Filthy Vietnamese prostitute.
169
00:05:25,652 --> 00:05:27,587
Now I'm not talking about
one you get on the pier.
170
00:05:27,654 --> 00:05:29,689
I'm talking about one you got to
go down an alley and negotiate
171
00:05:29,757 --> 00:05:30,656
with some guy with no teeth.
172
00:05:30,724 --> 00:05:31,657
I think that's too far.
173
00:05:31,725 --> 00:05:32,525
It's too much?
174
00:05:32,593 --> 00:05:33,259
It's too much.
175
00:05:33,327 --> 00:05:34,560
All right, I'm just spitballing.
176
00:05:34,628 --> 00:05:36,162
Yeah, we'll come up
with something great.
177
00:05:36,230 --> 00:05:37,697
And you're going to have to have me.
178
00:05:37,765 --> 00:05:40,566
I want you right now, based on the fact that...
Hi, little lady.
179
00:05:40,634 --> 00:05:41,434
Look at you.
180
00:05:41,502 --> 00:05:43,002
ELLIE: I'm going to be a princess.
181
00:05:43,070 --> 00:05:43,703
Yes, you are.
182
00:05:43,771 --> 00:05:44,537
The prettiest princess.
183
00:05:44,605 --> 00:05:46,739
And Mommy's going to be a frog.
184
00:05:46,807 --> 00:05:50,109
Well, you know, I was actually
thinking maybe we would
185
00:05:50,177 --> 00:05:54,747
switch it up and maybe I could be
something a little... different.
186
00:05:54,815 --> 00:05:57,016
You said you were going to be a frog.
187
00:05:57,084 --> 00:06:00,753
You could be a princess and I could
be your sexy little handmaid.
188
00:06:00,821 --> 00:06:03,089
No, you promised you'd be a frog.
189
00:06:03,157 --> 00:06:04,791
A big, puffy, fat old frog.
190
00:06:04,858 --> 00:06:06,726
(laughing)
191
00:06:06,760 --> 00:06:08,694
What do you think Daddy should be?
192
00:06:08,762 --> 00:06:10,463
I don't care what Daddy wears.
193
00:06:10,531 --> 00:06:11,364
That's my little girl.
194
00:06:11,432 --> 00:06:12,231
That's why I love you.
195
00:06:12,299 --> 00:06:13,633
I love you, too.
196
00:06:13,700 --> 00:06:16,135
Great. You get to be whatever
you want, and I'm going to be
197
00:06:16,203 --> 00:06:17,303
dressed like a frog.
198
00:06:17,371 --> 00:06:18,438
A fat, old frog.
199
00:06:18,505 --> 00:06:20,306
Thanks.
200
00:06:20,374 --> 00:06:22,475
Come out to the burbs, man.
201
00:06:22,543 --> 00:06:23,810
It's going to be great.
202
00:06:23,877 --> 00:06:25,111
I've got a bar cart this year.
203
00:06:25,179 --> 00:06:29,582
Children's Halloween and adult
Halloween do not mix, okay?
204
00:06:29,650 --> 00:06:30,416
Yes, they do.
205
00:06:30,484 --> 00:06:32,085
Because we can do
everything we did as kids.
206
00:06:32,152 --> 00:06:34,921
We can T.P. houses, shit in bags
and light them on fire and put
207
00:06:34,988 --> 00:06:35,955
them on people's doorsteps.
208
00:06:36,023 --> 00:06:38,224
And when they're stamping them
out, we can stand there laughing
209
00:06:38,292 --> 00:06:39,225
with a martini in our hand.
210
00:06:39,293 --> 00:06:42,161
All right, if we do this, you
got to promise me you're not
211
00:06:42,229 --> 00:06:42,895
going to embarrass me.
212
00:06:42,963 --> 00:06:44,630
'Cause I'm actually
bringing a date this year.
213
00:06:44,698 --> 00:06:45,164
Bring her.
214
00:06:45,232 --> 00:06:46,099
I'll bring a date, too.
215
00:06:46,166 --> 00:06:46,766
Sure you will.
216
00:06:46,834 --> 00:06:47,667
October's my month.
217
00:06:47,734 --> 00:06:49,669
I'm like the Reggie Jackson
of hookups in October.
218
00:06:49,736 --> 00:06:50,670
You're Mrs. October?
219
00:06:50,737 --> 00:06:52,638
All I'm saying is numbers don't lie.
220
00:06:52,706 --> 00:06:54,140
October... boom, I'm spiking.
221
00:06:54,208 --> 00:06:57,677
You keep stats on specific
hookups for a different month?
222
00:06:57,744 --> 00:07:00,847
That's one of the creepiest things
I've ever heard in my life.
223
00:07:00,914 --> 00:07:02,348
It's not creepy. It's an app.
224
00:07:02,416 --> 00:07:03,116
Costs a buck.
225
00:07:03,183 --> 00:07:05,451
You know, this move gets this
much percentage, this move gets
226
00:07:05,519 --> 00:07:06,252
this much percentage.
227
00:07:06,320 --> 00:07:06,786
Move?
228
00:07:06,854 --> 00:07:07,453
Move?
229
00:07:07,521 --> 00:07:08,321
Oh, I got moves.
230
00:07:08,388 --> 00:07:10,156
You're not talking about poor girl?
231
00:07:10,224 --> 00:07:10,790
The poor girl.
232
00:07:10,858 --> 00:07:11,290
Oh, God.
233
00:07:11,358 --> 00:07:13,259
Wait, you're still doing that?
Oh, no.
234
00:07:13,327 --> 00:07:14,694
One of the favorites in the arsenal.
235
00:07:14,761 --> 00:07:15,294
Oh, God!
236
00:07:15,362 --> 00:07:16,028
What?
237
00:07:16,096 --> 00:07:16,829
Andre, no.
238
00:07:16,897 --> 00:07:17,630
The fake sympathy.
239
00:07:17,698 --> 00:07:19,599
"Oh, oh, you lost your phone.
240
00:07:19,666 --> 00:07:20,700
Poor girl, oh."
241
00:07:20,767 --> 00:07:22,135
It works. It worked.
242
00:07:22,202 --> 00:07:25,338
It's just like a slow, creepy
Rophen coming around your shoulder.
243
00:07:25,405 --> 00:07:26,572
That's my ace in the hole.
244
00:07:26,640 --> 00:07:28,274
I have a six percent
success rate with that.
245
00:07:28,342 --> 00:07:28,841
Six percent?
246
00:07:28,909 --> 00:07:29,642
That's really low.
247
00:07:29,710 --> 00:07:30,343
That's very low.
248
00:07:30,410 --> 00:07:31,702
It's not very low.
249
00:07:31,822 --> 00:07:35,416
Hey, buddy. How are you doing
setting my line up for me?
250
00:07:35,536 --> 00:07:37,865
The only thing that's keeping me up
at night is the amount of
251
00:07:37,985 --> 00:07:40,286
options I have to put
together such a crappy team.
252
00:07:40,354 --> 00:07:41,587
Wait, wait, I'm sorry.
253
00:07:41,655 --> 00:07:42,655
You're still figuring it out?
254
00:07:42,723 --> 00:07:45,791
There are a couple variables that I'm
still weighing just 'cause it's like...
255
00:07:45,859 --> 00:07:46,859
He's in your head.
256
00:07:46,927 --> 00:07:47,460
He's not.
257
00:07:47,528 --> 00:07:48,194
You're rattled.
258
00:07:48,262 --> 00:07:49,262
I'm not rattled at all.
259
00:07:49,329 --> 00:07:50,029
He's not rattled.
260
00:07:50,097 --> 00:07:51,164
It's a very clear choice.
261
00:07:51,231 --> 00:07:51,697
Mm-hmm.
262
00:07:51,765 --> 00:07:53,633
We got Rodgers going up
against the Jets' defense.
263
00:07:53,700 --> 00:07:54,167
Uh-huh.
264
00:07:54,234 --> 00:07:55,768
And we got Favre going
up against the Pats.
265
00:07:55,836 --> 00:07:56,469
Right.
266
00:07:56,537 --> 00:07:59,038
I mean, we all know the right
one to pick, obviously.
267
00:07:59,106 --> 00:08:00,373
Yeah.
268
00:08:00,440 --> 00:08:03,209
Like, what... like, which
one would you play?
269
00:08:03,277 --> 00:08:04,977
Wait...
Are you fishing?
270
00:08:05,045 --> 00:08:07,113
I'm not fishing, buddy, I'm taunting.
271
00:08:07,181 --> 00:08:08,214
In the form of a question?
272
00:08:08,282 --> 00:08:10,850
Yeah, like, how badly am I
gonna beat you this week?
273
00:08:10,918 --> 00:08:14,487
That is the most insecure and rattled
trash talk I've ever seen in my life.
274
00:08:14,555 --> 00:08:16,389
This is such an epic week.
275
00:08:16,456 --> 00:08:18,357
Ruxin loses to Ruxin.
276
00:08:18,425 --> 00:08:20,326
Or Ruxin beats Ruxin.
277
00:08:20,394 --> 00:08:21,294
You poor girl.
278
00:08:21,361 --> 00:08:22,628
Aw, poor girl.
279
00:08:22,696 --> 00:08:23,296
Poor girl.
280
00:08:23,363 --> 00:08:26,832
Guys, I been looking up and down that
highway; not one sign of the monkey.
281
00:08:26,900 --> 00:08:27,633
Oh, my God.
282
00:08:27,701 --> 00:08:28,201
It is dead.
283
00:08:28,268 --> 00:08:30,303
We killed it and it's gonna
come back to haunt us.
284
00:08:30,370 --> 00:08:31,370
We didn't kill the monkey.
285
00:08:31,438 --> 00:08:33,172
It's like a cat, it
landed on its feet.
286
00:08:33,240 --> 00:08:35,174
Guys, you don't know what
we're dealing with, okay?
287
00:08:35,242 --> 00:08:37,243
It's like that movie I Know What
You Did Last Summer, except
288
00:08:37,311 --> 00:08:40,246
instead of a guy with a hook,
we have a young monkey with a
289
00:08:40,314 --> 00:08:42,715
shared hatred for
Andre's taste in music.
290
00:08:42,783 --> 00:08:44,016
It's not my fault.
291
00:08:44,084 --> 00:08:45,084
My music is good.
292
00:08:45,152 --> 00:08:48,688
You told me your favorite singer was
Will Smith, so yes, it is your fault.
293
00:08:48,755 --> 00:08:50,723
That monkey was crazy.
294
00:08:50,791 --> 00:08:53,226
Guys, the monkey is
in your neighborhood.
295
00:08:53,293 --> 00:08:54,594
Be afraid.
296
00:08:54,661 --> 00:08:56,529
Be very afraid.
297
00:08:56,597 --> 00:08:57,530
Ah!
298
00:08:57,598 --> 00:08:58,397
Oh, my gosh.
299
00:08:58,465 --> 00:08:59,699
That guy just spilled my drink.
300
00:08:59,766 --> 00:09:01,067
What a jerk.
301
00:09:01,134 --> 00:09:04,170
Oh, Reggie Jackson is at bat.
302
00:09:04,238 --> 00:09:05,605
Oh, my God, look at this.
303
00:09:05,672 --> 00:09:06,672
Did you just see that?
304
00:09:06,740 --> 00:09:08,341
Yeah, he hit you like a linebacker.
305
00:09:08,408 --> 00:09:10,676
You poor, poor girl. Yes.
306
00:09:10,744 --> 00:09:11,744
Oh, that poor girl.
307
00:09:11,812 --> 00:09:12,845
Let's get you a drink.
308
00:09:12,913 --> 00:09:13,546
(Pete groans)
309
00:09:13,614 --> 00:09:14,580
You're so sweet.
310
00:09:14,648 --> 00:09:16,282
Oh, you poor girl.
311
00:09:16,350 --> 00:09:17,550
Don't worry about me.
312
00:09:17,618 --> 00:09:21,053
That girl is making a bigger
mistake than playing Percy Harvin.
313
00:09:21,121 --> 00:09:22,521
Right?
314
00:09:22,589 --> 00:09:26,025
Oh, my...
Yo.
315
00:09:26,093 --> 00:09:28,327
Come get it.
316
00:09:28,395 --> 00:09:30,196
(whistles quietly)
317
00:09:30,264 --> 00:09:30,696
Hey.
318
00:09:30,764 --> 00:09:31,297
Hey.
319
00:09:31,365 --> 00:09:32,965
That's a lot of animals.
320
00:09:33,033 --> 00:09:33,466
They yours?
321
00:09:33,533 --> 00:09:34,066
Yep.
322
00:09:34,134 --> 00:09:37,403
So you got ducks and chickens and...
Sheep.
323
00:09:37,471 --> 00:09:38,471
Uh, any other?
324
00:09:38,538 --> 00:09:42,174
Like, uh, I don't know...
giraffes, monkeys.
325
00:09:42,242 --> 00:09:45,177
We used to have a monkey, but
he vanished just the other day.
326
00:09:45,245 --> 00:09:46,412
Really?
327
00:09:46,480 --> 00:09:47,680
That's super weird.
328
00:09:47,748 --> 00:09:52,449
So *
329
00:09:52,569 --> 00:09:53,600
No way.
330
00:09:53,720 --> 00:09:57,556
Most likely, that monkey has
gone to meet his monkey maker.
331
00:09:57,624 --> 00:09:59,558
Ghost monkey.
332
00:09:59,626 --> 00:10:02,561
Did you know the-the
monkey's personality at all?
333
00:10:02,629 --> 00:10:04,563
Is he a happy monkey?
334
00:10:04,631 --> 00:10:07,066
Do you think he had the
capacity to forgive?
335
00:10:07,134 --> 00:10:08,367
Forgive?
336
00:10:08,435 --> 00:10:12,738
I stepped on that monkey's tail one
time, by accident, and he did this!
337
00:10:12,806 --> 00:10:14,240
(Taco screaming)
338
00:10:14,308 --> 00:10:14,907
Yeah!
339
00:10:14,975 --> 00:10:18,444
(laughs maniacally)
340
00:10:35,829 --> 00:10:36,595
(Kevin screams)
341
00:10:36,663 --> 00:10:38,264
What'd you think it was, the monkey?
342
00:10:38,332 --> 00:10:39,699
What are you doing out here, Ruxin?
343
00:10:39,766 --> 00:10:40,866
Who do I play?
344
00:10:40,934 --> 00:10:42,234
You want help with your lineup?
345
00:10:42,302 --> 00:10:44,036
No, not for my lineup,
for Pete's lineup.
346
00:10:44,104 --> 00:10:44,904
Where's the answers?
347
00:10:44,971 --> 00:10:45,404
Is it here?
348
00:10:45,472 --> 00:10:46,105
I don't know.
349
00:10:46,173 --> 00:10:46,939
Is it in the trash?
350
00:10:47,007 --> 00:10:47,807
He's driving you crazy.
351
00:10:47,874 --> 00:10:48,708
Do you know the answers?
352
00:10:48,775 --> 00:10:49,642
I don't have the answers.
353
00:10:49,710 --> 00:10:50,443
Where are the answers?
354
00:10:50,510 --> 00:10:51,377
This is what he wants, Ruxin.
355
00:10:51,445 --> 00:10:52,078
What does he want?
356
00:10:52,145 --> 00:10:54,480
He wants you to overthink
this thing and go crazy.
357
00:10:54,548 --> 00:10:55,281
It's not happening.
358
00:10:55,349 --> 00:10:55,781
No.
359
00:10:55,849 --> 00:10:56,282
No.
360
00:10:56,350 --> 00:10:56,782
No.
361
00:10:56,850 --> 00:10:57,283
What?
362
00:10:57,351 --> 00:10:59,006
Okay, Ruxin,
363
00:10:59,423 --> 00:11:02,420
What about one step away from fantasy saw?
364
00:11:02,540 --> 00:11:04,318
Okay, you're gonna cut
your own leg off soon.
365
00:11:04,438 --> 00:11:06,077
- Nobody wants that.
- That's what Pete wants.
366
00:11:06,432 --> 00:11:08,809
Pete wants me to cut my leg off
and play Peter Thomas.
367
00:11:08,929 --> 00:11:10,300
I'm not gonna play Peter Thomas.
368
00:11:10,420 --> 00:11:11,450
I'm not gonna cut my leg off.
369
00:11:11,570 --> 00:11:12,772
I'm not gonna play Peter Thomas.
370
00:11:12,892 --> 00:11:15,051
You're overthinking this thing.
Just put it out of your head.
371
00:11:16,426 --> 00:11:18,072
It's out of my head now.
372
00:11:19,802 --> 00:11:21,012
Is that Percy Harvin?
373
00:11:21,652 --> 00:11:23,748
Was that Williams?
374
00:11:24,064 --> 00:11:25,176
Let's get out of here.
375
00:11:25,296 --> 00:11:27,736
Look, I think this is gonna be
real fun. It is in the suburbs,
376
00:11:27,856 --> 00:11:29,678
but it's like an adult Halloween thing.*
377
00:11:29,798 --> 00:11:31,830
- I actually don't celebrate Halloween.
- Really?
378
00:11:32,369 --> 00:11:34,028
You have like the perfect costume.
What are you talking about?
379
00:11:34,148 --> 00:11:36,518
Oh, it's not a costume.
I am a witch.
380
00:11:36,638 --> 00:11:38,302
- I'm sorry?
- I'm Wiccan.
381
00:11:38,422 --> 00:11:41,416
- Like you're wicking like sweat?
- No, I'm Wicca.
382
00:11:41,811 --> 00:11:43,035
Oh.
383
00:11:44,094 --> 00:11:48,175
- Oh, oh, oh, so okay. You're a real witch.
- Yep.
384
00:11:48,295 --> 00:11:50,567
I literally didn't know
there were real witches.
385
00:11:50,687 --> 00:11:52,974
- Are you ok with that or...
- Um...
386
00:11:53,284 --> 00:11:54,775
- You drink blood?
- No.
387
00:11:54,895 --> 00:11:56,477
- Drink alcohol?
- Yes.
388
00:11:57,184 --> 00:11:59,182
- Alright. Why not?
- Great.
389
00:12:02,242 --> 00:12:03,845
Shit.
390
00:12:05,129 --> 00:12:07,711
Hey... Hey!
Hey, what's up?
391
00:12:07,831 --> 00:12:08,664
Happy Halloween.
392
00:12:08,732 --> 00:12:09,331
Hello.
393
00:12:09,399 --> 00:12:10,699
You remember Lanie from the bar.
394
00:12:10,767 --> 00:12:11,233
Hi. Kevin.
395
00:12:11,301 --> 00:12:11,767
Hi.
396
00:12:11,835 --> 00:12:12,601
Good to see you again.
397
00:12:12,669 --> 00:12:13,535
Nice to see you.
398
00:12:13,603 --> 00:12:14,503
What are you?
399
00:12:14,571 --> 00:12:16,205
Uh, just a little gladiator.
400
00:12:16,273 --> 00:12:18,540
Ah, I thought you were,
like, a fat Russell Crowe.
401
00:12:18,608 --> 00:12:20,109
Really? Thank you.
402
00:12:20,176 --> 00:12:23,395
And you noticed Lanie is dressed like
a-a sexy Brownie.
403
00:12:23,515 --> 00:12:26,201
- Is she? - You can tell
the difference actually because
404
00:12:26,321 --> 00:12:27,955
Brownie costumes don't look like this.
405
00:12:28,075 --> 00:12:29,421
I guess. I'm not sure.
406
00:12:29,541 --> 00:12:30,784
♪
407
00:12:30,904 --> 00:12:34,448
- Can I get you something to drink?
- Do you have some ecstasy?
408
00:12:34,568 --> 00:12:35,447
Ecstasy?
409
00:12:35,567 --> 00:12:38,447
Um, I can get you some vodka.
Do you like vodka?
410
00:12:38,567 --> 00:12:40,977
Sometimes I black out when I drink vodka.
411
00:12:41,097 --> 00:12:41,930
Whatever you want.
412
00:12:41,998 --> 00:12:44,099
Adult Halloween is in full effect.
413
00:12:44,167 --> 00:12:44,633
Hi. Oh!
414
00:12:44,701 --> 00:12:45,134
Hey.
415
00:12:45,201 --> 00:12:46,068
Surprise!
416
00:12:46,136 --> 00:12:47,202
What are you supposed to be?
417
00:12:47,270 --> 00:12:49,071
A big fat tubby frog.
418
00:12:49,139 --> 00:12:49,972
(chuckles): Oh.
419
00:12:50,040 --> 00:12:51,740
Is that a Brownie uniform?
420
00:12:51,808 --> 00:12:53,208
Like, a half of one.
421
00:12:53,328 --> 00:12:55,477
That unzips.
422
00:12:55,545 --> 00:12:56,745
You're not wearing a costume?
423
00:12:56,813 --> 00:12:58,547
Too scared. Why aren't you?
424
00:12:58,615 --> 00:13:00,249
Oh, I didn't know it was Halloween.
425
00:13:00,317 --> 00:13:00,949
Hey, guys.
426
00:13:01,017 --> 00:13:02,451
Hey!
427
00:13:02,519 --> 00:13:03,052
Hi.
428
00:13:03,119 --> 00:13:03,919
This is my friend Darcy.
429
00:13:03,987 --> 00:13:05,120
Hi, Darcy.
430
00:13:05,188 --> 00:13:05,754
I'm Kevin.
431
00:13:05,822 --> 00:13:07,156
Welcome to, uh, adult Halloween.
432
00:13:07,223 --> 00:13:07,790
Thank you.
433
00:13:07,857 --> 00:13:09,558
I love your costume.
434
00:13:09,626 --> 00:13:10,959
Yeah, sexy witch.
435
00:13:11,027 --> 00:13:11,727
Real witch.
436
00:13:11,795 --> 00:13:15,164
No, it's specific yet really
sexy and hot, showing some skin.
437
00:13:15,231 --> 00:13:15,998
It's not a costume.
438
00:13:16,066 --> 00:13:18,133
I just want to show some skin tonight.
439
00:13:18,201 --> 00:13:19,435
I'm Wiccan.
440
00:13:19,502 --> 00:13:20,035
Excuse me?
441
00:13:20,103 --> 00:13:21,136
I don't know what that means.
442
00:13:21,204 --> 00:13:24,006
I actually don't celebrate
your version of Halloween.
443
00:13:24,074 --> 00:13:26,041
In the Craft, we celebrate Samhain.
444
00:13:26,109 --> 00:13:27,543
It's a very spiritual night.
445
00:13:27,610 --> 00:13:28,377
Whoa, whoa, whoa.
446
00:13:28,445 --> 00:13:29,645
So you're a real witch?
447
00:13:29,713 --> 00:13:30,312
Yes.
448
00:13:30,380 --> 00:13:32,114
Do you know anything
about monkey curses?
449
00:13:32,182 --> 00:13:32,815
A bit, yeah.
450
00:13:32,882 --> 00:13:34,383
Can I talk to you for a second?
451
00:13:34,451 --> 00:13:34,950
Sure.
452
00:13:35,018 --> 00:13:35,684
Come this way.
453
00:13:35,752 --> 00:13:37,186
Can I get a drink, please, soldier?
454
00:13:37,253 --> 00:13:38,053
Absolutely.
455
00:13:38,121 --> 00:13:40,289
She knows a bit about monkey curses?
456
00:13:40,357 --> 00:13:41,824
We're not gonna talk
about this right now.
457
00:13:41,891 --> 00:13:42,324
A bit?
458
00:13:42,392 --> 00:13:43,025
You say when.
459
00:13:43,093 --> 00:13:43,866
Just keep...
460
00:13:44,341 --> 00:13:47,039
Didn't get the whole diploma
in the monkey curses, just did a
461
00:13:47,159 --> 00:13:48,630
minor; she minored in it.
462
00:13:48,698 --> 00:13:50,799
Tell me more about your monkey friend.
463
00:13:50,867 --> 00:13:55,003
Well, I called him "Potato" 'cause he
kind of smelled like French fries.
464
00:13:55,071 --> 00:13:56,071
Hey, guys.
465
00:13:56,139 --> 00:13:57,373
Oh, hey, Pete.
466
00:13:57,440 --> 00:13:59,174
What's going on over here, guys?
467
00:13:59,242 --> 00:14:00,409
We're conducting a seance.
468
00:14:00,477 --> 00:14:02,344
Oh, that's real weird.
469
00:14:02,412 --> 00:14:06,515
Taco, tell me how your monkey friend
crossed over into the spirit world.
470
00:14:06,583 --> 00:14:09,518
I took him from the petting zoo
and I knowingly brought him
471
00:14:09,586 --> 00:14:12,888
into the musical Armageddon
that is Andre's car.
472
00:14:12,956 --> 00:14:13,856
Don't put it on yourself.
473
00:14:13,923 --> 00:14:15,357
I really think it was
the Gin Blossoms.
474
00:14:15,425 --> 00:14:18,494
We'll resolve all this when we
speak with Potato directly.
475
00:14:18,561 --> 00:14:19,695
I'm sorry. Who's Potato?
476
00:14:19,763 --> 00:14:21,430
Potato is Taco's monkey friend.
477
00:14:21,498 --> 00:14:22,231
Oh, I'm sorry.
478
00:14:22,298 --> 00:14:23,265
I should have known that.
479
00:14:23,333 --> 00:14:27,870
And as today is Samhain, it's the easiest
day to communicate with the dead.
480
00:14:27,937 --> 00:14:30,205
The membrane between the world
of the living and the world of
481
00:14:30,273 --> 00:14:32,341
the dead is at its
thinnest on Samhain.
482
00:14:32,409 --> 00:14:35,444
So thin you can see almost
all the way to Crazy Town.
483
00:14:35,512 --> 00:14:37,913
All right, I'm gonna go
hit the booze cart, guys.
484
00:14:37,981 --> 00:14:40,783
Tell ol' tater tot
I say, "Whassup?"
485
00:14:40,850 --> 00:14:42,084
I'm going.
486
00:14:42,152 --> 00:14:44,853
Okay, here we go.
487
00:14:44,921 --> 00:14:51,790
BOTH: Potato... Potat... Potato...
Wait, wait, wait, hold on.
488
00:14:51,910 --> 00:14:54,147
- Should we get high first?
- That's not necessary.
489
00:14:54,267 --> 00:14:55,427
But it's allowed, right?
490
00:14:55,547 --> 00:14:57,042
It's best to keep the mind clear.
491
00:14:57,162 --> 00:14:58,358
It's the best way I know.
492
00:14:58,478 --> 00:15:00,235
(groaning)
493
00:15:01,971 --> 00:15:06,208
I lost. I had my fate
in my hands and I lost.
494
00:15:06,276 --> 00:15:08,076
Pierre Thomas... I put him in!
495
00:15:08,144 --> 00:15:09,044
I should have taken him out.
496
00:15:09,112 --> 00:15:09,812
I put him in!
497
00:15:09,879 --> 00:15:11,480
I should have taken him out!
498
00:15:11,548 --> 00:15:13,315
I beat me. Pete beat me!
499
00:15:13,383 --> 00:15:14,750
Pete let me beat me!
500
00:15:14,818 --> 00:15:17,386
Goddamn you, Pete!
501
00:15:17,454 --> 00:15:20,255
Huh?
502
00:15:20,323 --> 00:15:21,590
Monkey?
503
00:15:21,658 --> 00:15:22,591
Monkey Pete?
504
00:15:22,659 --> 00:15:24,426
Who you working for, monkey?
505
00:15:24,494 --> 00:15:25,427
Pete and the monkey!
506
00:15:25,495 --> 00:15:27,229
I'll show you guys!
507
00:15:27,297 --> 00:15:30,899
Damn you, Pete!
508
00:15:30,967 --> 00:15:33,735
(panting)
509
00:15:33,803 --> 00:15:37,606
BOTH: Potato...
(gasps)
510
00:15:37,674 --> 00:15:39,374
I see him! I see Potato.
511
00:15:39,442 --> 00:15:40,375
He's very restless.
512
00:15:40,443 --> 00:15:41,577
His spirit is not happy.
513
00:15:41,644 --> 00:15:42,244
No.
514
00:15:42,312 --> 00:15:43,579
There's a terrible noise.
515
00:15:43,646 --> 00:15:44,480
Oh, no. Oh, no!
516
00:15:44,547 --> 00:15:45,581
Is it Savage Garden?
517
00:15:45,648 --> 00:15:46,648
Five For Fighting?
518
00:15:46,716 --> 00:15:47,449
Boyz II Men?
519
00:15:47,517 --> 00:15:49,251
Please tell me it's not Boyz II Men.
520
00:15:49,319 --> 00:15:50,385
He's covering his ears.
521
00:15:50,453 --> 00:15:51,920
Is it Creed? Nickelback?
522
00:15:51,988 --> 00:15:55,791
He wants to know if you have
anything to say to him.
523
00:15:55,859 --> 00:15:56,792
I do.
524
00:15:56,860 --> 00:15:58,227
Say it now.
525
00:15:58,294 --> 00:16:00,629
Okay.
526
00:16:00,697 --> 00:16:02,464
(strums soft chord)
527
00:16:02,532 --> 00:16:08,270
♪ Ghost monkey, ghost monkey
Can you hear me?
528
00:16:08,338 --> 00:16:14,276
Are you jerking off in heaven or are
you in hell playing with your feces?
529
00:16:14,344 --> 00:16:20,249
You suffered the most painful death
of all and you did not deserve it
530
00:16:20,316 --> 00:16:28,223
Death by Andre's shitty adult contemporary
music forgive me with your little
531
00:16:28,291 --> 00:16:32,828
dead ghost monkey heart
don't want your little ghost
532
00:16:32,896 --> 00:16:40,969
monkey arms to tear me apart I
didn't want it to end this way
533
00:16:41,037 --> 00:16:47,576
I didn't want to discard you like a
used condom on the side of the highway
534
00:16:47,644 --> 00:16:54,516
I'm so sorry,
Gho-o-ost Monkey. ♪
535
00:16:54,584 --> 00:16:58,520
The monkey spirit is not
satisfied with your apology.
536
00:16:58,588 --> 00:17:00,088
No?
537
00:17:00,156 --> 00:17:01,957
Oh, oh.
538
00:17:02,025 --> 00:17:03,458
(gasps)
539
00:17:03,526 --> 00:17:06,328
The monkey demands a sacrifice.
540
00:17:06,396 --> 00:17:12,271
(wind whistling)
541
00:17:13,157 --> 00:17:14,451
Do you have knee socks?
542
00:17:14,571 --> 00:17:16,104
They love knee socks.
543
00:17:16,172 --> 00:17:18,774
Okay, all right, thank you so much.
544
00:17:18,841 --> 00:17:21,577
Let's stop talking to her
and go get some candy.
545
00:17:21,644 --> 00:17:23,278
You're so good with kids.
546
00:17:23,346 --> 00:17:24,580
Beep, beep!
547
00:17:24,647 --> 00:17:28,417
Stop on the Kevin-o-ween train
for some more be-zooze.
548
00:17:28,484 --> 00:17:29,284
Oh, yeah!
549
00:17:29,352 --> 00:17:30,953
Y'all want this party started?
550
00:17:31,020 --> 00:17:32,421
Go, Halloween!
551
00:17:32,488 --> 00:17:34,790
Kevin? Kevin, look at me.
552
00:17:34,857 --> 00:17:36,792
Just look at me, and
don't look behind you.
553
00:17:36,859 --> 00:17:37,926
Just... No. Don't look.
554
00:17:37,994 --> 00:17:38,794
No, no, no, no, no.
555
00:17:38,861 --> 00:17:41,964
What the? Hey, McGiblets,
you want some, bitch?!
556
00:17:42,031 --> 00:17:42,864
Get out of here!
557
00:17:42,932 --> 00:17:44,866
Look, this is Kev-o-ween, man.
558
00:17:44,934 --> 00:17:46,101
(cat yowls)
559
00:17:46,169 --> 00:17:47,970
What the hell was that?
560
00:17:48,037 --> 00:17:48,670
Startling.
561
00:17:48,738 --> 00:17:49,438
I lost!
562
00:17:49,505 --> 00:17:50,305
Oh, my God!
563
00:17:50,373 --> 00:17:51,139
Jesus!
564
00:17:51,207 --> 00:17:53,342
I played a running back on a bye week.
565
00:17:53,409 --> 00:17:54,209
I'm out of my head.
566
00:17:54,277 --> 00:17:55,310
(laughs)
567
00:17:55,378 --> 00:17:57,312
Didn't do so well, huh?
568
00:17:57,380 --> 00:18:01,016
Ruxin, I have a very special
Halloween costume for you.
569
00:18:01,084 --> 00:18:02,351
I love yours.
570
00:18:02,418 --> 00:18:04,286
What are you, a Jew
dressed up as a WASP?
571
00:18:04,354 --> 00:18:06,455
Oh!
572
00:18:06,522 --> 00:18:09,691
I got no comeback. Ow!
573
00:18:09,759 --> 00:18:11,960
Happy Halloween, Ruxin.
574
00:18:12,028 --> 00:18:14,296
Pierre Thomas... who's one of my
personal idols... also happens to
575
00:18:14,364 --> 00:18:19,034
be on my team and also happens to have
had a wonderful day today on the field.
576
00:18:19,102 --> 00:18:20,702
Did you play him or did you bench him?
577
00:18:20,770 --> 00:18:21,470
Shit balls!
578
00:18:21,537 --> 00:18:22,471
All right, that's enough!
579
00:18:22,538 --> 00:18:23,639
Guys, Halloween! Music?
580
00:18:23,706 --> 00:18:26,675
Music, that's what I'm talking about.
581
00:18:26,743 --> 00:18:28,543
Let's get this thing going!
582
00:18:28,611 --> 00:18:29,511
Come on!
583
00:18:29,579 --> 00:18:30,512
All right, yeah!
584
00:18:30,580 --> 00:18:32,080
Whoo-whoo, yeah!
585
00:18:32,148 --> 00:18:33,482
This is awful!
586
00:18:33,549 --> 00:18:34,916
Come on! No, it's Halloween.
587
00:18:34,984 --> 00:18:36,818
It sounds like the Pet Shop
Boys are raping Erasure.
588
00:18:36,886 --> 00:18:37,653
Bang the beat!
589
00:18:37,720 --> 00:18:39,054
No, no, we're not banging any beat.
590
00:18:39,122 --> 00:18:39,688
Bang the beat!
591
00:18:39,756 --> 00:18:40,489
I got neighbors, man.
592
00:18:40,556 --> 00:18:42,524
Relax with the banging beats.
593
00:18:42,592 --> 00:18:43,692
Bang the beat!
594
00:18:43,760 --> 00:18:46,495
Get my groove on.
595
00:18:46,562 --> 00:18:47,496
Hey.
596
00:18:47,563 --> 00:18:48,330
Hey!
597
00:18:48,398 --> 00:18:52,668
What do you say we get ourselves
some adult Halloween on?
598
00:18:52,735 --> 00:18:54,169
Mmm, good.
599
00:18:54,237 --> 00:18:55,504
Dance party feels good.
600
00:18:55,571 --> 00:18:56,505
Get in here. Come on.
601
00:18:56,572 --> 00:18:58,073
It looks like you're
having a seizure.
602
00:18:58,141 --> 00:18:59,441
I'm getting my sexy on.
603
00:18:59,509 --> 00:19:01,009
Make sure she doesn't bite her tongue.
604
00:19:01,077 --> 00:19:03,245
What are you trying to do, babe?
605
00:19:03,312 --> 00:19:05,514
Which one's sexier?
606
00:19:05,581 --> 00:19:09,551
Oh, Kevin, you get to go home to that.
607
00:19:09,619 --> 00:19:11,019
(Kevin laughs)
608
00:19:11,087 --> 00:19:13,755
Uh, did you hear that?
609
00:19:13,823 --> 00:19:16,958
What was that?
610
00:19:17,026 --> 00:19:19,344
Daddy, I'm scared.
611
00:19:19,464 --> 00:19:21,580
Oh, no, no, don't be scared, princess,
daddy's right here.
612
00:19:33,176 --> 00:19:34,276
Come on!
613
00:19:35,445 --> 00:19:36,211
Come on, sweetheart!
614
00:19:36,279 --> 00:19:38,246
She's gonna make it, she's...!
615
00:19:38,314 --> 00:19:39,448
Oh, no, no, no!
616
00:19:39,515 --> 00:19:40,649
She's not gonna make it.
617
00:19:40,717 --> 00:19:41,783
Not gonna make it.
618
00:19:41,851 --> 00:19:43,385
No! (screams)
619
00:19:43,453 --> 00:19:45,487
Oh...
Oh, my God, get him off!
620
00:19:45,555 --> 00:19:46,755
He wants us to watch!
621
00:19:46,823 --> 00:19:49,091
She wanted an outfit that
made her irresistible.
622
00:19:49,158 --> 00:19:51,393
God, you guys! No!
623
00:19:51,461 --> 00:19:52,561
Work the back of the head.
624
00:19:52,628 --> 00:19:54,129
This is not sexy!
625
00:19:54,197 --> 00:19:55,997
When's the last time Jenny
let you do that to her?
626
00:19:56,065 --> 00:19:57,065
What's on my neck?
627
00:19:57,133 --> 00:20:00,569
The monkey has accepted the sacrifice.
628
00:20:00,636 --> 00:20:01,403
Oh!
629
00:20:01,471 --> 00:20:03,672
No, guys, get him off me!
630
00:20:03,740 --> 00:20:06,179
Aw!
631
00:20:06,299 --> 00:20:08,992
Happy adult Samhain.
632
00:20:11,461 --> 00:20:16,611
Garbage... garbage...
Oh, my God!
633
00:20:16,731 --> 00:20:19,566
That monkey really
went to town on you.
634
00:20:19,634 --> 00:20:20,534
Are you okay?
635
00:20:20,602 --> 00:20:22,169
Yeah.
636
00:20:22,237 --> 00:20:23,370
What happened to your pants?
637
00:20:23,438 --> 00:20:25,038
The monkey took off with them.
638
00:20:25,106 --> 00:20:27,007
What's he doing with them?
639
00:20:27,075 --> 00:20:28,342
Still?
640
00:20:28,410 --> 00:20:30,411
You wanted a sexy Halloween costume.
641
00:20:30,478 --> 00:20:31,311
Now you got one.
642
00:20:31,379 --> 00:20:32,179
Really?
643
00:20:32,247 --> 00:20:33,347
Babe, I'm being honest.
644
00:20:33,415 --> 00:20:34,615
You look super sexy.
645
00:20:34,682 --> 00:20:35,549
Oh?
646
00:20:35,617 --> 00:20:37,618
I want to finish what
that monkey started.
647
00:20:37,685 --> 00:20:39,186
I have been humped enough tonight.
648
00:20:39,254 --> 00:20:41,355
Oh, I know, I know.
649
00:20:41,423 --> 00:20:44,558
Oh, you poor, poor, poor girl.
650
00:20:44,626 --> 00:20:47,128
- What are you doing?
- What?
651
00:20:47,248 --> 00:20:57,529
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
652
00:20:57,579 --> 00:21:02,129
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.