All language subtitles for The League s01e01 Draft

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,111 --> 00:00:08,171 Gentlemen, let's just take a moment here to celebrate something... 2 00:00:08,335 --> 00:00:12,431 ...that I think we can all agree is a truly amazing thing. 3 00:00:12,590 --> 00:00:15,525 And that is me. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,515 As your current champion and three-time winner... 5 00:00:18,674 --> 00:00:21,472 ...I would like to welcome each and every one of you... 6 00:00:21,631 --> 00:00:24,600 ...to this fifth season of The League. 7 00:00:24,757 --> 00:00:26,122 I love playing with you guys. 8 00:00:26,285 --> 00:00:31,416 It's not just that you lose. It's that you try so hard, and you still lose. 9 00:00:31,571 --> 00:00:34,131 Daddy's friends think they're gonna go balls-deep in him... 10 00:00:34,296 --> 00:00:36,161 ...but he's gonna go balls-deep in them. 11 00:00:36,324 --> 00:00:37,450 Yes, he is. 12 00:00:37,621 --> 00:00:39,486 And then you make these terrible bets... 13 00:00:39,648 --> 00:00:43,106 ...that end up biting you in the ass when you do lose, Kevin. 14 00:00:43,503 --> 00:00:45,334 KEVIN: Oh, dear God. WOMAN: It's humiliating. 15 00:00:45,498 --> 00:00:46,965 I know. We gotta win this year. 16 00:00:47,127 --> 00:00:49,823 - Yeah, you have to listen to me. - I will. I promise, okay? 17 00:00:49,986 --> 00:00:51,214 So let's talk schedule. 18 00:00:51,382 --> 00:00:54,180 Call Taco and tell him that The League has actually started. 19 00:00:54,340 --> 00:00:56,240 Oh, you found it. Awesome. 20 00:00:56,402 --> 00:00:58,233 Come to Papa. 21 00:00:58,496 --> 00:00:59,724 [SIGHS] 22 00:00:59,891 --> 00:01:01,381 I have a mental erection. 23 00:01:01,554 --> 00:01:03,988 Oh, and lest I forget, the draft... 24 00:01:04,146 --> 00:01:07,047 ...which is gonna be at Andre's swanky new downtown loft. 25 00:01:07,205 --> 00:01:09,833 [O VER COMPUTER] Andre, we don't care how much money you make. 26 00:01:09,997 --> 00:01:12,659 You're still the same sweet, gullible little suck-tard... 27 00:01:12,822 --> 00:01:14,312 ...that we tricked into this. 28 00:01:14,484 --> 00:01:16,475 [TATTOO GUN BUZZING] 29 00:01:16,744 --> 00:01:18,974 - Eagle looks cool, right? PETE: Oh, it looks awesome. 30 00:01:19,137 --> 00:01:20,536 ANDRE: So happy you guys are here. 31 00:01:20,700 --> 00:01:22,793 I love you guys. You're the best. 32 00:01:23,160 --> 00:01:25,890 - You guys are getting one too, right? PETE: Yeah, I'm up next. 33 00:01:26,052 --> 00:01:29,886 God bless Fantasy Football. There are many things a man can do with his time. 34 00:01:30,673 --> 00:01:33,198 And this is better than those things. 35 00:01:34,727 --> 00:01:36,592 - Are you sick? - Hey, how's it going? 36 00:01:36,756 --> 00:01:38,121 No, I just... 37 00:01:38,285 --> 00:01:41,743 I had, like, a half day, and I was just getting some stuff done here. 38 00:01:41,908 --> 00:01:43,466 What's that? What's that? 39 00:01:43,636 --> 00:01:47,265 That is just a little quick video chat I was having. 40 00:01:47,426 --> 00:01:48,893 Fantasy Football. 41 00:01:49,719 --> 00:01:52,688 It's like faux football, by the way, "fake." 42 00:01:55,237 --> 00:01:56,636 Shit. 43 00:01:58,063 --> 00:01:58,129 PETE: Kevin. KEVIN [O VER PHONE]: Ready for this thing? 44 00:01:58,129 --> 00:01:59,892 PETE: Kevin. KEVIN [O VER PHONE]: Ready for this thing? 45 00:02:00,057 --> 00:02:01,922 PETE: I'm impressed with you this season. 46 00:02:02,084 --> 00:02:05,747 You made it seven... Eight minutes, actually, before you threw in the towel. 47 00:02:05,907 --> 00:02:07,169 - I'm impressed. - Bullshit. 48 00:02:07,337 --> 00:02:10,101 - I'm doing the work this year, okay? PETE: Heh, heh, heh. 49 00:02:10,261 --> 00:02:13,788 Yeah, I may even fly out to some, you know, mini-camps. How about that? 50 00:02:13,951 --> 00:02:15,748 Ever think about that? I'm ready to go. You ready? 51 00:02:15,913 --> 00:02:16,971 [TOILET FLUSHES O VER PHONE] 52 00:02:17,142 --> 00:02:18,473 What was that? What was that noise? 53 00:02:18,639 --> 00:02:21,938 - What? - The sound of swirling water. 54 00:02:22,096 --> 00:02:24,223 - A flush. - Are you in the bathroom? 55 00:02:24,389 --> 00:02:26,516 Yeah, I'm in the bathroom. 56 00:02:26,683 --> 00:02:27,775 What's the big deal? 57 00:02:27,945 --> 00:02:30,778 Not sure I appreciate being associated with bathroom time. 58 00:02:30,937 --> 00:02:33,030 This is the only time I get to myself. 59 00:02:33,198 --> 00:02:36,031 - Is this a common occurrence? - Yeah. 60 00:02:36,189 --> 00:02:39,955 That conversation we had about whether Meegan and I were gonna get married? 61 00:02:40,112 --> 00:02:41,443 - Toilet. - What about... 62 00:02:41,608 --> 00:02:43,701 ...when I thought I might wanna leave my job? 63 00:02:43,868 --> 00:02:46,268 - Porta Potty. - Porta Potty? 64 00:02:46,427 --> 00:02:47,792 That day was weird. 65 00:02:47,957 --> 00:02:49,857 We were doing construction on the house. 66 00:02:50,018 --> 00:02:52,919 The reason I'm calling is because I gotta let you know that... 67 00:02:53,076 --> 00:02:55,408 ...Jenny and I are gonna try to have another kid. 68 00:02:55,569 --> 00:02:56,729 No. No. 69 00:02:56,899 --> 00:02:58,833 Thank you so much for the warm tidings. 70 00:02:58,993 --> 00:03:00,722 Dude, you do not understand, okay? 71 00:03:00,888 --> 00:03:03,220 We had a massive blow-up over the kid situation. 72 00:03:03,380 --> 00:03:07,043 This has far-reaching implications. I'm gonna get buried underneath this. 73 00:03:07,204 --> 00:03:09,035 Sucks to be you, champion. Gotta go. 74 00:03:09,198 --> 00:03:10,631 You suck. See you Sunday. 75 00:03:10,793 --> 00:03:12,488 Love you. 76 00:03:16,012 --> 00:03:18,776 Hey, Meegan? Have you seen my lucky draft shirt? 77 00:03:19,004 --> 00:03:20,164 MEEGAN: Mm-mm. 78 00:03:20,333 --> 00:03:21,493 I haven't seen it. 79 00:03:21,663 --> 00:03:23,824 - You sure? - What? 80 00:03:23,990 --> 00:03:27,255 What are you saying? Do you think I threw it away? 81 00:03:27,413 --> 00:03:30,075 No, just asking. Sorry. 82 00:03:31,868 --> 00:03:33,927 You were on phone with Kevin for a long time. 83 00:03:34,095 --> 00:03:36,859 Yeah. We were just catching up a little bit. 84 00:03:37,020 --> 00:03:38,578 How's Jenny? 85 00:03:38,748 --> 00:03:41,342 - She's good. - Hm. 86 00:03:41,540 --> 00:03:43,269 Anything new? 87 00:03:43,435 --> 00:03:45,665 Same old, same old, you know. 88 00:03:45,829 --> 00:03:48,389 Not much really changes over there, so, yeah. 89 00:03:48,555 --> 00:03:49,886 MEEGAN: Really? - Whoa. 90 00:03:50,050 --> 00:03:52,041 MEEGAN: I think something's changing. Hi. - Hi. 91 00:03:52,211 --> 00:03:54,202 MEEGAN: Hi. Give it, give it up. 92 00:03:54,372 --> 00:03:55,464 PETE: Give me... MEEGAN: What? 93 00:03:55,635 --> 00:03:57,830 PETE: Give me a shot at this. Give me a shot at this. 94 00:03:57,995 --> 00:03:59,519 - Okay. MEEGAN: Oh, I don't mind it rough. 95 00:03:59,690 --> 00:04:01,282 PETE: This is... 96 00:04:01,452 --> 00:04:02,476 This is nice. 97 00:04:03,147 --> 00:04:04,842 Nice and slow. 98 00:04:05,008 --> 00:04:06,771 - Nice and really slow. MEEGAN: I like that. 99 00:04:06,936 --> 00:04:08,096 PETE: Mm-hm. 100 00:04:08,266 --> 00:04:11,599 - You're massaging the back. MEEGAN: Yeah. You like that? 101 00:04:11,757 --> 00:04:13,554 MEEGAN: Unh. - Oh! Whoa, whoa, whoa. 102 00:04:13,717 --> 00:04:15,150 That's a finger. 103 00:04:15,313 --> 00:04:18,111 MEEGAN: Just the tip. - You can't... The tip is already too much. 104 00:04:18,271 --> 00:04:20,501 - Just pull it out because I don't like... MEEGAN: Unh. No. 105 00:04:20,665 --> 00:04:22,565 - Just the tip. PETE: No, I don't like the tip. 106 00:04:22,726 --> 00:04:24,591 MEEGAN: I'm the boss. I'm the boss. - Not okay. Whoa. 107 00:04:24,754 --> 00:04:27,279 - Oh, no, no, no. MEEGAN: No, don't move, don't move! 108 00:04:27,446 --> 00:04:30,415 PETE: Oh, fingers. Not okay, not okay. - Don't move! Don't move! 109 00:04:30,570 --> 00:04:32,561 [BOTH GRUNTING] 110 00:04:33,064 --> 00:04:35,055 [MEEGAN PANTING] 111 00:04:38,515 --> 00:04:39,812 Oh, my God. 112 00:04:39,978 --> 00:04:41,605 Holy. 113 00:04:42,238 --> 00:04:44,763 - That was amazing. - Okay. 114 00:04:45,096 --> 00:04:46,256 Yeah. 115 00:04:47,158 --> 00:04:48,591 Good show, old boy. 116 00:04:53,374 --> 00:04:55,205 [CHILDREN YELLING] 117 00:04:57,695 --> 00:04:59,663 - Look at you. WOMAN: Hi. Great party. 118 00:04:59,823 --> 00:05:02,155 I think Ellie's got the same bow on today. 119 00:05:02,315 --> 00:05:03,339 Oh, well, they match. 120 00:05:03,512 --> 00:05:05,104 JENNY: She's right there. - Okay, thanks. 121 00:05:05,274 --> 00:05:07,970 - Glad you made it. I know it's early. - Anytime, my brother. 122 00:05:08,132 --> 00:05:09,156 KEVIN: Thank you. JENNY: Hey, Tac. 123 00:05:09,330 --> 00:05:10,797 - She's growing up. KEVIN: She is. 124 00:05:10,958 --> 00:05:12,516 TACO: What's she, like 9 now? - Nope. 125 00:05:12,687 --> 00:05:15,053 - Nope. She's 5, Taco. - Oh. 126 00:05:15,213 --> 00:05:18,205 She's so advanced right now, though. She is counting. 127 00:05:18,370 --> 00:05:20,736 She's spelling, words. 128 00:05:20,897 --> 00:05:22,364 It's incredible. 129 00:05:23,922 --> 00:05:25,355 TACO: I can see that. KEVIN: Yeah. 130 00:05:25,517 --> 00:05:26,779 - She's quite the wordsmith. KEVIN: She's great. 131 00:05:27,977 --> 00:05:29,774 Hey, guess what I did yesterday. 132 00:05:29,938 --> 00:05:32,031 You got stoned and watched a movie. 133 00:05:32,398 --> 00:05:34,923 - Yeah, Total Recall. Twice. KEVIN: How'd I know? 134 00:05:35,091 --> 00:05:38,891 But on top of that, I wrote Ellie a birthday song. 135 00:05:39,046 --> 00:05:40,070 - No, no. JENNY: You did? 136 00:05:40,243 --> 00:05:42,404 TACO: I did, I did. KEVIN: I told you not to do that. 137 00:05:42,570 --> 00:05:44,834 - You didn't have to do it again. - It's awesome. 138 00:05:44,996 --> 00:05:47,692 KEVIN: Thank you so much, Taco. - That's really sweet, Taco. 139 00:05:47,855 --> 00:05:49,914 PETE: Pete's here. Hold it. 140 00:05:50,082 --> 00:05:51,276 JENNY: Oh, my God. - Whoa. 141 00:05:51,445 --> 00:05:53,106 - Make way, make way, make way. - Pete. 142 00:05:53,273 --> 00:05:54,797 - You really stepped up. - Holy cow. 143 00:05:54,968 --> 00:05:57,493 It's just a little something I picked up on the way. 144 00:05:57,661 --> 00:05:58,923 It's nothing big at all. 145 00:05:59,091 --> 00:06:00,115 [PETE HUMS FANFARE] 146 00:06:00,287 --> 00:06:03,347 JENNY: That's... - Behold, the Shiva. 147 00:06:03,511 --> 00:06:06,036 Redux, by the way. With some new and improved elements. 148 00:06:06,204 --> 00:06:08,331 I've had her so long, I should do something. 149 00:06:08,497 --> 00:06:10,522 We've got the 2008 champion, Pete Eckhart. 150 00:06:10,692 --> 00:06:12,956 Two thousand and seven champion Pete Eckhart. 151 00:06:13,118 --> 00:06:15,609 It looks good. I think it should stay right there. 152 00:06:15,778 --> 00:06:19,077 If we're gonna talk football, I should talk to Jenny because that's... 153 00:06:19,234 --> 00:06:20,997 - Talk to me? I'm an observer. KEVIN: Exactly. 154 00:06:21,162 --> 00:06:23,130 You keep insinuating that she runs my team. 155 00:06:23,289 --> 00:06:25,723 - She doesn't run my team. JENNY: Nothing to do with it. 156 00:06:25,882 --> 00:06:27,975 PETE: Then you really need to sack up this year... 157 00:06:28,143 --> 00:06:30,771 ...and do it for... If not for yourself, for your family. 158 00:06:30,935 --> 00:06:33,028 I want it so bad. Look at it. It's so strong. 159 00:06:33,196 --> 00:06:35,255 You ever had sex with a trophy before? 160 00:06:35,422 --> 00:06:37,856 No. But I can't wait, because I will. 161 00:06:38,015 --> 00:06:39,039 - Oh, really? - Yeah. 162 00:06:39,212 --> 00:06:41,339 - This year, it's gonna be in my house. - Really? 163 00:06:41,505 --> 00:06:44,372 It's gonna be mine. And I'm gonna get all your sloppy seconds. 164 00:06:44,531 --> 00:06:46,761 I'm gonna suck it. I'm gonna dry hump it. 165 00:06:46,923 --> 00:06:49,483 - I'm gonna blow it. KEVIN: Okay, that's enough. That's enough. 166 00:06:49,649 --> 00:06:50,741 - Hey, hey. PETE: That's gross. 167 00:06:50,912 --> 00:06:53,346 Bing Crosby, lose the hat. Freaking the kids out. 168 00:06:53,506 --> 00:06:56,168 - You don't like the hat? - No, previous season's is gone. 169 00:06:56,331 --> 00:06:59,061 The last thing he's gonna do is draft Tiki Barber... 170 00:06:59,223 --> 00:07:01,054 ...even though he's a commentator. 171 00:07:01,217 --> 00:07:03,310 Yeah, you guys got in my head. I shat the bed. 172 00:07:03,478 --> 00:07:04,843 PETE: Know what you should do? 173 00:07:05,007 --> 00:07:07,202 KEVIN: Look at Phil Simms or Boomer Esiason this year. 174 00:07:07,533 --> 00:07:08,591 Watch out, guys. 175 00:07:08,763 --> 00:07:12,460 Watch out. Because next year, I'm gonna be the one making fun of you. 176 00:07:12,619 --> 00:07:13,984 PETE: Yeah? Boo. KEVIN: Whoa. 177 00:07:14,614 --> 00:07:16,673 - He hit it hard on that one. ANDRE: Yeah. 178 00:07:16,840 --> 00:07:19,274 Hey, that's a nice trophy. What's it for? 179 00:07:19,832 --> 00:07:22,130 Taco, it's for the... It's for The League. 180 00:07:22,291 --> 00:07:23,849 That's your name. You wrote that. 181 00:07:24,020 --> 00:07:26,181 KEVIN: You won this. You had it for a year, in '06. 182 00:07:26,347 --> 00:07:28,872 - For football. PETE: This was in your house a year, man. 183 00:07:29,040 --> 00:07:32,635 Real quick, we have to talk about the timing of the draft on Saturday. 184 00:07:32,796 --> 00:07:34,593 - Oh, yeah. PETE: I need a ride from you. 185 00:07:34,757 --> 00:07:36,691 - I need to piggyback on your curfew. - No. 186 00:07:36,851 --> 00:07:39,615 I don't know what my plans are, okay? I don't have a curfew. 187 00:07:39,776 --> 00:07:41,403 I may get wasted, sleep at Taco's. 188 00:07:41,571 --> 00:07:43,698 Sleep at my house. I got four extra bedrooms. 189 00:07:43,865 --> 00:07:44,695 No, I don't want to. 190 00:07:45,394 --> 00:07:47,954 Because I don't wanna sleep in Ed Hardy pajamas. 191 00:07:48,119 --> 00:07:50,144 - Bring your own pajamas. KEVIN: No, I'm not. 192 00:07:50,313 --> 00:07:52,372 - Get your own way there. PETE: Ooh. Ruxin. 193 00:07:53,172 --> 00:07:55,231 KEVIN: There he is. TACO: Hey, I'm Taco. 194 00:07:55,400 --> 00:07:57,300 Taco, we've been friends for 15 years. 195 00:07:57,460 --> 00:07:58,484 Did we get paroled? 196 00:07:58,657 --> 00:08:02,525 - I'm not under house arrest. I come and go. - You got all afternoon to hang out... 197 00:08:02,679 --> 00:08:04,909 No, I'm getting diapers. I got 20 minutes for some beer. 198 00:08:05,072 --> 00:08:06,130 KEVIN: Grab one. - There. 199 00:08:06,303 --> 00:08:08,999 KEVIN: Gather around. It's time to pick the draft order. 200 00:08:09,161 --> 00:08:10,560 This is how we're gonna do it. 201 00:08:10,724 --> 00:08:13,693 I spent a lot of time, lot of effort into it, got very excited. 202 00:08:13,848 --> 00:08:15,713 - So that will go over there. PETE: This your...? 203 00:08:15,875 --> 00:08:17,775 On the count of three, pull out a paper. 204 00:08:17,936 --> 00:08:19,335 Here we go. One, two, three. 205 00:08:19,498 --> 00:08:21,261 - There it is. - This is really exciting. 206 00:08:21,958 --> 00:08:23,152 - Number four. PETE: Number six. 207 00:08:23,322 --> 00:08:24,880 - Number one. - Number one. 208 00:08:25,050 --> 00:08:27,484 ANDRE: Tim Brady, mother* * * * * * s. KEVIN: Congratulations. 209 00:08:27,643 --> 00:08:29,975 But that is not who you're gonna be drafting. 210 00:08:30,136 --> 00:08:31,228 See the kids over there? 211 00:08:31,399 --> 00:08:33,264 The kid with your number is your kid. 212 00:08:33,427 --> 00:08:36,726 Where they finish in the race is where you draft, huh, bitches? 213 00:08:36,884 --> 00:08:38,579 You didn't even pick your own child. 214 00:08:38,746 --> 00:08:40,771 That's good, because she's not that fast. 215 00:08:40,939 --> 00:08:43,271 - This is fantastic. I'm impressed. - I know. 216 00:08:43,665 --> 00:08:45,360 Go! 217 00:08:45,560 --> 00:08:47,585 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] 218 00:08:49,914 --> 00:08:52,041 - Did you turn this into a League event? - I did. 219 00:08:52,207 --> 00:08:55,108 - This is good. We're not rooting for Ellie? - No, number seven. 220 00:08:55,266 --> 00:08:57,564 - Come on, seven! KEVIN: Come on, seven! 221 00:08:57,992 --> 00:08:59,857 Go, come on. Go. 222 00:09:03,144 --> 00:09:04,668 Go for it, you son of a bitch! 223 00:09:07,997 --> 00:09:10,693 RUXIN: Yes! KEVIN: Ball sack! 224 00:09:11,520 --> 00:09:15,479 You flaxen-haired little maniac! Adrian Peterson, the first pick in the draft. 225 00:09:15,643 --> 00:09:17,270 GIRL: Mom. - Give me my child. 226 00:09:17,437 --> 00:09:19,132 I love this kid. I love this kid. 227 00:09:19,299 --> 00:09:21,062 - Balls. - Yes. 228 00:09:21,791 --> 00:09:23,088 Suck it! 229 00:09:23,487 --> 00:09:26,149 RUXIN: Hey, check out special-needs Harry Potter over there. 230 00:09:26,312 --> 00:09:27,779 It's Matt Friedman, the Oracle. 231 00:09:27,941 --> 00:09:29,135 Who's the Oracle? 232 00:09:29,304 --> 00:09:31,465 He's a Fantasy Football genius, okay? 233 00:09:31,631 --> 00:09:35,795 No wife, no job, just pure football knowledge. 234 00:09:35,953 --> 00:09:37,944 - He just licked a hot dog. KEVIN: Yeah. 235 00:09:38,113 --> 00:09:39,705 No, no, no. Ruxin. 236 00:09:39,875 --> 00:09:43,834 My party, my balloons, my hot dog, my Oracle. So... 237 00:09:43,996 --> 00:09:45,588 JENNY: No, no, no, baby. - What? What? 238 00:09:45,758 --> 00:09:47,885 No Freaky Friedman. Come on, honey. 239 00:09:48,052 --> 00:09:49,485 We don't need him. You got me. 240 00:09:49,648 --> 00:09:50,808 - Okay. - Okay? 241 00:09:50,977 --> 00:09:52,239 - Can I have them both? - No. 242 00:09:52,639 --> 00:09:54,004 Now go get the video camera. 243 00:09:54,169 --> 00:09:56,399 - Hey. - Hey. 244 00:09:57,260 --> 00:09:58,284 What's up, buddy? 245 00:09:58,456 --> 00:09:59,787 This is for you, Ellie. 246 00:09:59,952 --> 00:10:01,613 Happy birthday, princess. 247 00:10:01,781 --> 00:10:02,839 Yay, Taco. 248 00:10:03,010 --> 00:10:07,140 [SINGING] It's your birthday today What does that mean 249 00:10:07,298 --> 00:10:09,596 I guess I'll try to explain 250 00:10:09,758 --> 00:10:12,659 That five years ago on this day 251 00:10:12,816 --> 00:10:18,880 It was the first time Your parents saw your beautiful face 252 00:10:20,295 --> 00:10:23,230 And nine months before that magical day 253 00:10:23,387 --> 00:10:26,447 Your dad probably took Your mom out on a date 254 00:10:26,611 --> 00:10:28,545 And they were having a good time 255 00:10:28,706 --> 00:10:31,800 Can I get your info, maybe give you a shout at some point? 256 00:10:34,456 --> 00:10:35,718 - Daughter's birthday. KEVIN: Yeah. 257 00:10:35,885 --> 00:10:37,147 Daughter's birthday. 258 00:10:37,315 --> 00:10:40,546 TACO: Happy birthday 259 00:10:40,705 --> 00:10:45,972 Happy birthday 260 00:10:47,353 --> 00:10:48,377 JENNY: Seriously? 261 00:10:48,549 --> 00:10:50,642 And when they got home They were horny as hell 262 00:10:50,810 --> 00:10:54,177 And your dad threw your mom Down on the bed 263 00:10:54,333 --> 00:10:56,893 And he tore her panties off 264 00:10:57,059 --> 00:11:00,324 And his wee-wee was hard as a rock 265 00:11:00,483 --> 00:11:01,507 Wee-wee? 266 00:11:01,680 --> 00:11:04,410 And at this point Your mom wanted to give your dad head 267 00:11:04,572 --> 00:11:06,005 But your dad also wanted... 268 00:11:06,168 --> 00:11:07,635 Can you even hear this? 269 00:11:07,796 --> 00:11:10,128 So they formed a 69 270 00:11:10,522 --> 00:11:14,151 And your mom came at least three times 271 00:11:14,578 --> 00:11:18,480 And then your dad was so excited To get inside your mom 272 00:11:18,632 --> 00:11:22,932 That he forgot to put a condom on And when he realized his... 273 00:11:23,086 --> 00:11:24,576 JENNY: Thank you, Taco. 274 00:11:24,749 --> 00:11:25,773 - That was great. KEVIN: Okay. 275 00:11:25,946 --> 00:11:27,573 Taco, thank you. 276 00:11:27,741 --> 00:11:28,969 PETE: Yay for Taco. KEVIN: Yeah. 277 00:11:29,136 --> 00:11:30,330 - Hey. JENNY: Hey. 278 00:11:30,499 --> 00:11:32,399 - How are you? Do you need help? JENNY: No. 279 00:11:32,560 --> 00:11:34,824 - Do you want some cake? - No, do you need a drink? 280 00:11:34,987 --> 00:11:38,889 It's really good. No, we're actually trying, so I'm not drinking today. 281 00:11:41,402 --> 00:11:43,597 - What? - Yeah. 282 00:11:43,962 --> 00:11:44,986 - Get out. - No. 283 00:11:45,159 --> 00:11:47,559 - Congrats. - How long have you been trying? 284 00:11:48,250 --> 00:11:49,478 Just this past month. 285 00:11:49,646 --> 00:11:52,513 Wow, that's amazing. Two babies. 286 00:11:52,671 --> 00:11:53,831 That's just incredible. 287 00:11:54,000 --> 00:11:57,128 When the time in your life is right, that's when you should do it. 288 00:11:57,292 --> 00:11:59,351 You guys are at that spot. That's great. 289 00:11:59,518 --> 00:12:00,883 That's so funny. Our... It's... 290 00:12:01,047 --> 00:12:02,674 I feel like we're at the same spot. 291 00:12:02,843 --> 00:12:05,175 JENNY: Really? - Yeah, and it's so funny, except for: 292 00:12:05,335 --> 00:12:07,360 You and Kevin were so smart, there was planning. 293 00:12:07,530 --> 00:12:08,997 Like, we're ready, we're gonna do it. 294 00:12:09,159 --> 00:12:11,286 MEEGAN: Planning? They have sex all the time. 295 00:12:11,452 --> 00:12:14,012 Clearly Kevin doesn't have slow swimmers, does he? 296 00:12:14,178 --> 00:12:15,202 I might have a beer. 297 00:12:15,374 --> 00:12:17,569 We should have sex more often, because someone... 298 00:12:17,734 --> 00:12:18,928 Can I ask you a question? 299 00:12:19,097 --> 00:12:23,090 How does a woman know that her husband has slow swimmers? 300 00:12:23,252 --> 00:12:24,480 Because obviously... 301 00:12:24,649 --> 00:12:27,914 It's like CSI. Gotta scoop it up. You pull out, I scoop it up. 302 00:12:28,072 --> 00:12:29,801 I clean up. I get to the bottom. 303 00:12:29,967 --> 00:12:31,525 - I'm like a detective. PETE: Okay. 304 00:12:31,695 --> 00:12:33,162 MEEGAN: You know, I need to know. 305 00:12:33,324 --> 00:12:35,189 Maybe my swimmers wouldn't be so slow... 306 00:12:35,352 --> 00:12:38,810 ...if someone wasn't putting their finger in my ass while we're having sex. 307 00:12:38,976 --> 00:12:40,841 - Wow. PETE: I think that tends to... 308 00:12:44,360 --> 00:12:45,452 Whore. 309 00:12:45,623 --> 00:12:48,683 Attagirl. There you go. 310 00:12:48,847 --> 00:12:50,371 Good girl. 311 00:12:53,236 --> 00:12:53,302 RUXIN: When you've got the sixth pick in the draft, you don't have choices. 312 00:12:53,302 --> 00:12:56,362 RUXIN: When you've got the sixth pick in the draft, you don't have choices. 313 00:12:56,526 --> 00:12:58,824 First pick, Adrian Peterson. 314 00:12:58,986 --> 00:13:02,945 I mean, the guy has hammies that could literally pull a car. 315 00:13:03,108 --> 00:13:07,636 He's got these shoebox calves, that beautiful chestnut-black skin. 316 00:13:07,794 --> 00:13:09,989 - I know that sounds weird. - That's creepy. 317 00:13:10,154 --> 00:13:14,921 What does not sound weird is the help I will receive from my friend the Oracle. 318 00:13:15,075 --> 00:13:17,771 A 9-year-old who will work his testicle-free magic... 319 00:13:17,933 --> 00:13:18,957 Oh, my, God! 320 00:13:19,129 --> 00:13:21,461 - to provide picks and the scientific precision... 321 00:13:21,623 --> 00:13:25,525 ...that will take me to the top and make this the year of the Ruxin. 322 00:13:25,679 --> 00:13:27,271 Stop. Just please stop talking. 323 00:13:27,440 --> 00:13:29,408 Go inside and be professional, do our jobs. 324 00:13:29,568 --> 00:13:30,865 - Okay. - Okay. 325 00:13:31,030 --> 00:13:33,931 - No problem, Jenny. KEVIN: She doesn't run my team. 326 00:13:34,088 --> 00:13:35,612 Mr. Gomez, how are we? 327 00:13:35,783 --> 00:13:37,944 GOMEZ: How you doing? Everything good? - Yeah. 328 00:13:38,110 --> 00:13:40,203 Mr. Gomez, I represent the state. 329 00:13:40,371 --> 00:13:44,831 And we have what I believe is enough evidence to put you away for 10 years. 330 00:13:44,991 --> 00:13:47,425 Oh, no, no, no. Ernie's an innocent man. 331 00:13:47,584 --> 00:13:49,245 So he's not going away for any time. 332 00:13:49,413 --> 00:13:50,812 - Did you do it? - Of course not. 333 00:13:50,975 --> 00:13:51,999 There you go. 334 00:13:52,171 --> 00:13:53,195 - Really? - Really. 335 00:13:53,368 --> 00:13:55,165 Ernie, do you remember waving... 336 00:13:55,329 --> 00:13:57,991 ...at the surveillance cameras of all three liquor stores? 337 00:13:58,420 --> 00:14:00,320 We've got the videotape. 338 00:14:00,781 --> 00:14:03,215 "Hi, Mom. It's me, Ernesto." 339 00:14:03,374 --> 00:14:05,672 Your client's going away for 10 years. 340 00:14:06,331 --> 00:14:07,525 Unless... 341 00:14:08,891 --> 00:14:09,949 Unless? 342 00:14:11,351 --> 00:14:12,613 [WHISPERING] We swap first-round picks. 343 00:14:12,780 --> 00:14:14,179 Sidebar. 344 00:14:14,575 --> 00:14:16,065 GOMEZ: Unless? 345 00:14:17,335 --> 00:14:18,563 You can't take my number one. 346 00:14:18,730 --> 00:14:19,992 [IN NORMAL TONE] Give me the number one. 347 00:14:20,160 --> 00:14:22,788 I'm gonna give you my sixth pick in the draft, okay? 348 00:14:22,951 --> 00:14:27,285 And I'm gonna give your client seven years. I'm gonna knock it down from 10 to seven. 349 00:14:27,439 --> 00:14:29,100 For the number one pick... 350 00:14:29,267 --> 00:14:32,703 ...this man should be able to walk out the door, go on a crime spree... 351 00:14:32,858 --> 00:14:35,019 ...that would make Robert Blake cum in his pants. 352 00:14:35,184 --> 00:14:38,176 Then he should be able to go home, and have sex with your wife... 353 00:14:38,342 --> 00:14:40,207 ...then be given a parade in his honor. 354 00:14:40,370 --> 00:14:42,167 - He's kidding. - Shh. 355 00:14:42,331 --> 00:14:44,492 Respect the sidebar, sir. Thank you. 356 00:14:45,755 --> 00:14:49,054 Listen, I'm doing you a favor here, okay? This is pro bono work for you. 357 00:14:49,212 --> 00:14:52,773 Listen, all I wanna say to you is this, I gotta do two of these cases a year. 358 00:14:52,935 --> 00:14:54,994 This man, guilty or innocent... 359 00:14:55,162 --> 00:14:58,325 ...can do no more than six years for third-round picks. 360 00:14:58,486 --> 00:15:02,445 It's not gonna happen, okay? It's first-round pick. 361 00:15:02,608 --> 00:15:03,939 What do you wanna do? 362 00:15:04,103 --> 00:15:06,367 He goes for five years. We swap first rounds. 363 00:15:10,951 --> 00:15:13,283 Pleasure doing business with you, sir. 364 00:15:15,073 --> 00:15:16,540 GOMEZ: Excuse me, sir. 365 00:15:16,702 --> 00:15:17,828 Excuse me. 366 00:15:19,328 --> 00:15:20,761 What was that? 367 00:15:20,924 --> 00:15:24,451 You're going away for five years, and I just lost Adrian Peterson. 368 00:15:24,614 --> 00:15:27,208 You had to go to the third liquor store? 369 00:15:27,372 --> 00:15:29,101 Just go to one. 370 00:15:29,267 --> 00:15:32,100 I stole a KitKat last week. 371 00:15:32,259 --> 00:15:34,784 Nobody knows. You keep it small. 372 00:15:37,876 --> 00:15:39,207 FRIEDMAN: Hi. - Hi, how are you? 373 00:15:39,372 --> 00:15:41,704 - Good. - Hey, can Matthew come out and play? 374 00:15:41,865 --> 00:15:43,856 No, Matthew's getting ready for bed. 375 00:15:44,026 --> 00:15:46,893 - Just tell him Ruxin's here. - Absolutely not. 376 00:15:47,051 --> 00:15:48,916 You know, I'll hook up with him online. 377 00:15:49,079 --> 00:15:51,639 No, you won't. No, you won't. 378 00:15:52,868 --> 00:15:54,529 - Numb-nuts. - What's up, Kevin? 379 00:15:54,696 --> 00:15:57,494 Where you been? You forgot the Shiva at my house. 380 00:15:57,654 --> 00:16:00,646 Maybe you should just hang onto it. I don't think I'm gonna play. 381 00:16:00,812 --> 00:16:03,747 Not gonna do your mind game. Take it back, bring it on Saturday. 382 00:16:03,904 --> 00:16:05,201 I'm gonna win it like a man. 383 00:16:05,366 --> 00:16:06,833 PETE: Look, Meegan and I had a talk... 384 00:16:06,995 --> 00:16:09,555 ...and to be honest I have so much work coming up to do. 385 00:16:09,721 --> 00:16:11,382 I gotta... It's gonna be super busy. 386 00:16:11,549 --> 00:16:12,777 Wait, you're not playing? 387 00:16:12,945 --> 00:16:15,004 I'm gonna be really busy, is what I'm saying. 388 00:16:15,172 --> 00:16:17,140 Yeah, everybody's busy with everything. 389 00:16:17,300 --> 00:16:18,699 Cave on everything else, okay. 390 00:16:18,862 --> 00:16:20,762 Don't cave on this. It's important. 391 00:16:21,421 --> 00:16:22,649 I can't do it this year. 392 00:16:23,350 --> 00:16:24,578 - Okay. PETE: All right? 393 00:16:24,746 --> 00:16:26,407 I'm sorry. 394 00:16:29,466 --> 00:16:31,093 Look what I got. 395 00:16:31,759 --> 00:16:32,953 - That's excellent. - You see it? 396 00:16:33,122 --> 00:16:35,283 - Yes. Enjoy it, man, enjoy it. - Bang. 397 00:16:35,449 --> 00:16:36,575 That's where it stays. 398 00:16:36,745 --> 00:16:39,236 - That's where she's gonna stay. - Yeah, in the street. 399 00:16:39,405 --> 00:16:42,169 - You're not gonna tempt me into... - I'm gonna drive away. 400 00:16:42,330 --> 00:16:43,922 - I'm walking back. - Good enough. 401 00:16:44,091 --> 00:16:45,991 PETE: Going in the door. KEVIN: I'm starting the car. 402 00:16:46,152 --> 00:16:47,983 PETE: Okay. KEVIN: You see that? 403 00:16:48,712 --> 00:16:50,577 I'm really going. 404 00:16:53,532 --> 00:16:54,829 [SIGHS] 405 00:17:00,712 --> 00:17:03,476 ANDRE: Welcome to Chez Andre. 406 00:17:03,637 --> 00:17:05,628 [SPEAKING IN SPANISH] 407 00:17:05,898 --> 00:17:07,365 Gentlemen, take a look around... 408 00:17:07,526 --> 00:17:10,518 ...because this is how a single man in the city lives. 409 00:17:10,684 --> 00:17:15,178 A man with a 65-inch LED TV... 410 00:17:15,338 --> 00:17:18,239 ...with DirecTV, NFL Sunday Ticket... 411 00:17:18,396 --> 00:17:21,024 ...and Super Fan package. - Whoo. 412 00:17:21,189 --> 00:17:24,818 Yes, it's college football right now. But next week, it will be NFL. 413 00:17:24,977 --> 00:17:28,640 And it will be pure Fantasy Football nirvana. 414 00:17:28,801 --> 00:17:30,359 Tiffany, drinks. 415 00:17:30,529 --> 00:17:31,962 - Ladies. - You hired bartenders? 416 00:17:32,124 --> 00:17:33,921 ANDRE: There you go. TACO: How you doing? 417 00:17:34,086 --> 00:17:35,747 KEVIN: All right. ANDRE: I figured, you know... 418 00:17:35,914 --> 00:17:37,313 Can we just wait for a second? 419 00:17:37,476 --> 00:17:41,242 I figured we play Fantasy Football, but let's live a fantasy life. 420 00:17:41,398 --> 00:17:42,660 Gentlemen, to... Can we...? 421 00:17:42,828 --> 00:17:44,056 I'm gonna make a toast. 422 00:17:44,224 --> 00:17:47,284 This year I'd like to make a toast to you guys. To my friends. 423 00:17:47,448 --> 00:17:48,472 And to... Can we...? 424 00:17:48,645 --> 00:17:51,273 Can you hold on with your drinks for a second, please? 425 00:17:51,437 --> 00:17:52,461 Can we please wait? 426 00:17:52,633 --> 00:17:53,998 - I'm making a toast. RUXIN: Sorry. 427 00:17:54,163 --> 00:17:55,960 - Guys, guys. ANDRE: Just to good friends. 428 00:17:56,124 --> 00:17:57,751 - And l... Don't cheers. KEVIN: Cheers. 429 00:17:57,919 --> 00:17:59,648 ANDRE: I didn't even say it yet. - All right. 430 00:17:59,814 --> 00:18:01,475 We're not drinking. Just doing this. 431 00:18:01,642 --> 00:18:03,109 ANDRE: I know, but let me say my thing. 432 00:18:03,271 --> 00:18:05,432 To my friends. To my dear friends. 433 00:18:05,597 --> 00:18:07,588 KEVIN: Cheers. ANDRE: No, no, no. 434 00:18:07,758 --> 00:18:09,191 Come on. Come on. 435 00:18:09,354 --> 00:18:11,481 KEVIN: What is this? Art? 436 00:18:11,647 --> 00:18:12,773 ANDRE: No, not art. 437 00:18:12,943 --> 00:18:15,241 Oh, Dr. Dre smokes the chronic? 438 00:18:15,404 --> 00:18:17,463 ANDRE: Bingo, Taco. - All right. 439 00:18:17,631 --> 00:18:20,828 Right after graduation, you guys rolled me my first joint. 440 00:18:21,753 --> 00:18:23,277 That's it. 441 00:18:23,714 --> 00:18:26,740 - I kept it. We got crazy. KEVIN: Ruxin, you told me you told him. 442 00:18:26,904 --> 00:18:29,304 I never told him. How do you tell someone that? 443 00:18:29,465 --> 00:18:30,864 Tell me what? 444 00:18:31,027 --> 00:18:32,892 You know what is in that joint? 445 00:18:33,054 --> 00:18:34,282 Weed. 446 00:18:34,451 --> 00:18:36,851 - No. - No. Not weed. 447 00:18:37,010 --> 00:18:38,204 My pubic hairs. 448 00:18:38,771 --> 00:18:41,740 No, no, no. No, no, no. That was... 449 00:18:41,897 --> 00:18:44,263 Dude, you're messing with me, because I got high. 450 00:18:44,423 --> 00:18:45,890 I got wasted. 451 00:18:46,052 --> 00:18:50,751 - How did you get high off of ball hair? - What are you, shitting me? 452 00:18:50,904 --> 00:18:51,962 You seriously got high? 453 00:18:52,135 --> 00:18:55,263 - Are you serious, this is your ball hair? - It was not his ball hair. 454 00:18:55,425 --> 00:18:57,655 - It was his lower-shaft hair. - Yep, right by the root. 455 00:18:58,849 --> 00:18:59,941 - You know what? - Cheers. 456 00:19:00,113 --> 00:19:01,478 - No, no cheers. - Cheers. 457 00:19:01,642 --> 00:19:03,337 I could have gotten... No, no. 458 00:19:03,503 --> 00:19:05,368 PETE: What is this thing we're going to anyway? 459 00:19:05,531 --> 00:19:06,828 MEEGAN: It's called Down Doggie. 460 00:19:07,857 --> 00:19:09,620 Down Dog. Is it a yoga benefit? 461 00:19:09,785 --> 00:19:13,812 It's a charity event for dogs with Down syndrome. 462 00:19:14,705 --> 00:19:16,036 [PETE LAUGHING] 463 00:19:16,201 --> 00:19:17,463 Are you...? Oh, you're ser... 464 00:19:17,630 --> 00:19:19,222 I thought you were kidding. Sorry. 465 00:19:19,391 --> 00:19:21,655 How do they even tell the dog has Down syndrome? 466 00:19:21,818 --> 00:19:24,412 Seems like an arbitrary distinction. Don't know how... 467 00:19:24,578 --> 00:19:25,772 - It's an epidemic. PETE: Okay. 468 00:19:25,941 --> 00:19:27,408 Sorry, I was messing around. 469 00:19:27,569 --> 00:19:30,265 It's a really good event for you to network. I'm gonna network. 470 00:19:30,428 --> 00:19:31,725 And if you network, just imagine. 471 00:19:31,890 --> 00:19:32,914 [DOORBELL RINGS] 472 00:19:33,087 --> 00:19:35,078 Brilliant. That's Theresa too, with my dry cleaning. 473 00:19:35,247 --> 00:19:37,215 Be a love and go fetch it for me. 474 00:19:38,173 --> 00:19:39,663 Okay. 475 00:19:39,835 --> 00:19:41,234 Brilliant. 476 00:19:43,757 --> 00:19:45,884 Hey, Theresa. Come on in. 477 00:19:46,217 --> 00:19:47,445 How you doing? 478 00:19:47,613 --> 00:19:49,342 [THERESA SPEAKING IN SPANISH] 479 00:19:52,034 --> 00:19:53,661 Where did you get that shirt? 480 00:19:55,624 --> 00:19:58,218 Mrs. Meegan. She gave it to me. 481 00:19:58,384 --> 00:20:00,284 She gave it to you? 482 00:20:00,677 --> 00:20:02,269 She says, "No more for you." 483 00:20:07,857 --> 00:20:09,324 Wow. 484 00:20:09,918 --> 00:20:11,545 For the third pick of the draft... 485 00:20:11,713 --> 00:20:16,878 The Double Ent-Andres pick Michael Turner. Running back. 486 00:20:17,031 --> 00:20:19,022 Was that necessary, the last part? 487 00:20:19,192 --> 00:20:23,561 But we can all take a lesson from Andre, please put your own picks on the board. 488 00:20:23,713 --> 00:20:26,079 I'm the commissioner, not the sticker bitch. 489 00:20:26,239 --> 00:20:29,231 Also, I wanna take this moment to talk about league fees. 490 00:20:29,397 --> 00:20:32,457 Guys, I need checks on time this year. 491 00:20:32,621 --> 00:20:34,646 Taco, okay? I need money. 492 00:20:34,814 --> 00:20:35,906 No Beanie Babies. 493 00:20:36,078 --> 00:20:38,171 No Camel Cash. No poems. 494 00:20:38,338 --> 00:20:40,329 Well, what about homemade hummus? 495 00:20:40,865 --> 00:20:41,889 No. 496 00:20:42,361 --> 00:20:46,388 All right, we got the four of us, the two out-of-town idiots are on auto draft. 497 00:20:46,549 --> 00:20:48,915 - Vince is on the phone. - Okay, enough, enough. 498 00:20:49,075 --> 00:20:50,599 I've heard enough, okay? 499 00:20:50,770 --> 00:20:53,864 You are stalling for Pete. It's his pick, where is he? 500 00:20:54,028 --> 00:20:55,962 I don't know. He's probably on his way. 501 00:20:56,122 --> 00:20:57,180 - He's on his way? KEVIN: Yeah. 502 00:20:57,352 --> 00:20:59,616 If he doesn't show up in the next ten seconds... 503 00:20:59,779 --> 00:21:01,644 ...I'm going to make his pick for him. 504 00:21:01,806 --> 00:21:05,105 And I think that Pete would want with his first pick... 505 00:21:05,263 --> 00:21:07,993 ...either a kicker, or the Detroit Lions' defense. 506 00:21:08,155 --> 00:21:09,679 PETE: No, no, no, Ruxin. 507 00:21:09,851 --> 00:21:12,285 - Gentlemen, your champion has arrived. - Bam. 508 00:21:12,443 --> 00:21:13,467 - Oh, God. RUXIN: You're late. 509 00:21:13,640 --> 00:21:14,766 KEVIN: Where have you been? 510 00:21:14,936 --> 00:21:17,404 I just paid my cleaning lady $200 for my own T-shirt. 511 00:21:17,562 --> 00:21:19,826 Goddamn it, I made it. I'm very happy to be here. 512 00:21:19,989 --> 00:21:22,753 KEVIN: She doesn't look very good. - No, she took a little beating. 513 00:21:22,914 --> 00:21:26,543 It might have been a garbage truck or some rabid squirrels or something. 514 00:21:26,704 --> 00:21:29,901 - I'm glad she's here. I'm glad you're here. - Okay, ladies, ladies. 515 00:21:30,061 --> 00:21:32,962 Make a pick, or get a room and rub dongs. 516 00:21:33,119 --> 00:21:34,916 Either way, let's get moving here. 517 00:21:35,080 --> 00:21:37,742 All right. Matt Forte. 518 00:21:37,905 --> 00:21:39,634 Who's next? 519 00:21:47,113 --> 00:21:49,308 When the life 520 00:21:49,839 --> 00:21:51,568 Grabs you 521 00:21:52,731 --> 00:21:54,062 KEVIN: Oh, thank you. 522 00:21:54,226 --> 00:21:56,490 TACO: Look how nice that is. - Thank you very much. 523 00:21:56,653 --> 00:21:58,712 KEVIN: Taco, you're up. Your pick. 524 00:21:58,881 --> 00:22:01,941 TACO: You guys still thinking about football? - Come on, man, just pick. 525 00:22:02,105 --> 00:22:03,402 Joffrey Reynolds. 526 00:22:03,567 --> 00:22:05,432 Who is Joffrey Reynolds? 527 00:22:05,595 --> 00:22:07,688 Running back. Calgary Stampeders. He's good. 528 00:22:07,856 --> 00:22:09,983 KEVIN: Taco, it's NFL players only, okay. 529 00:22:10,149 --> 00:22:12,014 - What's...? I don't understand. RUXIN: Understand me? 530 00:22:12,176 --> 00:22:13,578 Dude, great party, right? 531 00:22:13,739 --> 00:22:15,172 - You guys having fun? KEVIN: Yeah. 532 00:22:15,334 --> 00:22:17,302 RUXIN: Is this a draft? Who are these people? ANDRE: It's both. 533 00:22:18,160 --> 00:22:19,127 Just pick, Taco. 534 00:22:19,290 --> 00:22:20,814 - Come on. TACO: Fine. 535 00:22:20,986 --> 00:22:22,578 Uh... 536 00:22:22,814 --> 00:22:24,441 "Darren Sproli." 537 00:22:24,608 --> 00:22:26,405 KEVIN: Darren Sproles. Good pick. Good job. 538 00:22:26,570 --> 00:22:27,832 Darren Sproles? No, no, no. 539 00:22:27,999 --> 00:22:30,729 - That's who I was gonna pick. - Who cares? He picked Sproles. 540 00:22:31,091 --> 00:22:34,060 He could've picked Bill Shatner. He doesn't know the difference. 541 00:22:34,215 --> 00:22:36,445 Hello, is Matthew there? 542 00:22:36,609 --> 00:22:37,871 No, no, this isn't Ruxin. 543 00:22:38,038 --> 00:22:40,700 This is Dale Thompson. I am his Civics teacher. 544 00:22:40,864 --> 00:22:42,491 Paging To Catch a Predator. 545 00:22:42,659 --> 00:22:43,921 [LAUGHING] 546 00:22:49,041 --> 00:22:50,338 KEVIN: Hey, Andre, you're up, man. 547 00:22:50,503 --> 00:22:52,869 Anyone pick Keyshawn Johnson? 548 00:22:54,093 --> 00:22:56,857 - I'm sure he's been picked. - How has he not been picked yet? 549 00:22:57,018 --> 00:22:59,350 KEVIN: Don't know how he hasn't. - Keyshawn, on the board. 550 00:22:59,511 --> 00:23:01,376 PETE: Done. - Fine, Keyshawn Johnson. 551 00:23:01,539 --> 00:23:04,133 ANDRE: Keyshawn. - Who wants to tell him about Keyshawn? 552 00:23:04,298 --> 00:23:06,630 Keyshawn Johnson retired like three years ago. 553 00:23:06,791 --> 00:23:08,725 - There's the mistake. RUXIN: Yearly Andre mistake. 554 00:23:08,885 --> 00:23:10,614 ANDRE: No, no. PETE: He's retired. Put it on. 555 00:23:10,780 --> 00:23:12,441 No, I meant Chad Johnson. 556 00:23:12,608 --> 00:23:13,768 - Ochocinco? - Ochocinco? 557 00:23:14,204 --> 00:23:15,330 Shit. 558 00:23:17,927 --> 00:23:19,827 Sorry about all the D-bags. I just... 559 00:23:19,987 --> 00:23:21,147 PETE: Hey, hold on a second. 560 00:23:21,317 --> 00:23:23,945 I'm sorry, did you just bring a 9-year-old to the party? 561 00:23:24,110 --> 00:23:25,941 No, I brought the Oracle to the party. 562 00:23:26,104 --> 00:23:27,935 ORACLE: This party blows. RUXIN: Couldn't agree more. 563 00:23:28,098 --> 00:23:30,566 - Why is he wearing your jersey? - We worked out a deal. 564 00:23:30,725 --> 00:23:33,717 He gets my Manning Jersey, and I get a championship. What? 565 00:23:34,082 --> 00:23:35,913 Catch you on the rebound, frumpkins. 566 00:23:36,076 --> 00:23:37,543 Why are you going upstairs? 567 00:23:37,705 --> 00:23:40,606 To talk strategy, jealous? 568 00:23:40,763 --> 00:23:42,424 He got high off your pubes? 569 00:23:42,592 --> 00:23:44,150 - His pubes, yeah. - Off the root. 570 00:23:44,320 --> 00:23:46,254 Right off the bottom of the root. 571 00:23:46,813 --> 00:23:47,871 ANDRE: What's going on, man? 572 00:23:48,043 --> 00:23:50,170 Hey, Dr. No. Hey, heads up, man. 573 00:23:50,336 --> 00:23:52,327 My bush is getting a little thick. Wanna get baked? 574 00:23:52,497 --> 00:23:54,055 [LAUGHING] 575 00:23:54,558 --> 00:23:56,992 DERAMO: Dumbest thing I've ever heard. 576 00:23:57,150 --> 00:23:59,175 - Seventh round, Jay Cutler? - No. 577 00:23:59,344 --> 00:24:01,710 - Why? - Young guy, new system. 578 00:24:01,870 --> 00:24:04,304 Guarantee he throws four picks in the first game. 579 00:24:04,464 --> 00:24:05,795 Okay. Larry Johnson? 580 00:24:05,959 --> 00:24:08,427 - That's a great pick. - Thank you. 581 00:24:08,585 --> 00:24:11,782 - In '05. - Sorry. 582 00:24:11,942 --> 00:24:13,773 KEVIN: Taco? - Taco, it's your pick. 583 00:24:13,937 --> 00:24:14,961 Come on. 584 00:24:15,732 --> 00:24:17,199 Aaron Rodgers. 585 00:24:17,361 --> 00:24:19,420 Yeah, what she said. 586 00:24:19,588 --> 00:24:22,489 - Oh, no, no, no. Not on my bidet. - Nicely done. 587 00:24:22,647 --> 00:24:24,979 PETE: Thanks for hosting, Andre. Good party. 588 00:24:25,139 --> 00:24:27,004 - It's a good party, dude. - I'm impressed. 589 00:24:27,167 --> 00:24:28,532 ANDRE: Glad that you came. KEVIN: Yes. 590 00:24:28,696 --> 00:24:31,597 I'm glad that you decided to cave on some things. 591 00:24:31,754 --> 00:24:33,585 Look, good things happen when you do. 592 00:24:33,749 --> 00:24:36,445 Let me tell you, I know you're all in your head about kids. 593 00:24:36,608 --> 00:24:39,270 It's not that bad. We made Ellie into our little slave. 594 00:24:39,433 --> 00:24:41,765 We taught her how to mop. She's got the Mop & Glo. 595 00:24:41,926 --> 00:24:44,190 She's all over the place. It's awesome, trust me. 596 00:24:44,352 --> 00:24:49,221 Kevin, there's no caving, all right? Look, I bailed. 597 00:24:49,870 --> 00:24:51,303 What do you mean you bailed? 598 00:24:51,465 --> 00:24:53,797 I mean me and Meegan are done. It's over. 599 00:24:53,959 --> 00:24:55,654 - You guys always are fighting. - Yeah. 600 00:24:55,820 --> 00:24:58,448 Yeah, we fight all the time, that's the point. 601 00:24:58,612 --> 00:24:59,874 FRIEDMAN: Matthew. Hey. 602 00:25:00,042 --> 00:25:02,636 You, where's my son? Where's Ruxin? 603 00:25:03,133 --> 00:25:04,623 - I think he's upstairs. FRIEDMAN: Damn. 604 00:25:05,527 --> 00:25:06,926 Matthew! 605 00:25:07,089 --> 00:25:08,420 [ANDRE LAUGHING] 606 00:25:08,584 --> 00:25:11,314 - I don't feel like helping you. - You haven't done anything. 607 00:25:11,477 --> 00:25:13,911 - You told me not to draft Cutler. - I'm wanna go home. 608 00:25:14,070 --> 00:25:15,731 You're not going with my jersey on. 609 00:25:15,898 --> 00:25:18,025 - This is my jersey. We had a deal. - No, no. 610 00:25:18,191 --> 00:25:20,386 - We had a deal. This is my jersey. - No. 611 00:25:20,551 --> 00:25:24,112 RUXIN: Take off that shirt. Give me the jersey back. 612 00:25:24,274 --> 00:25:27,937 - What the hell are you doing to my son? - Okay, this guy's being a total douche. 613 00:25:28,096 --> 00:25:29,495 RUXIN: Look, Antonio Gates or Jeremy Shockey? 614 00:25:29,660 --> 00:25:31,150 FRIEDMAN: Shush. 615 00:25:31,321 --> 00:25:33,687 You all are responsible for this. 616 00:25:34,280 --> 00:25:35,406 Hi, me from before. 617 00:25:35,576 --> 00:25:38,010 Just need to figure out this eighth round, tight end. 618 00:25:38,169 --> 00:25:40,865 Shut your mouth. You broke into my home, kidnapped my son. 619 00:25:41,027 --> 00:25:43,325 As an attorney, I don't see it that way. 620 00:25:43,487 --> 00:25:45,148 You sick pervert. 621 00:25:45,681 --> 00:25:49,048 PETE: Oh, Shiva. FRIEDMAN: Stay down. 622 00:25:49,770 --> 00:25:51,032 RUXIN: What about Kellen Winslow? 623 00:25:51,199 --> 00:25:53,599 - I'll kill you. RUXIN: All right, all right. I'm just... 624 00:25:53,759 --> 00:25:55,818 Know what, I'll hit you guys up on Facebook. 625 00:25:55,986 --> 00:25:57,647 Another successful draft. 626 00:25:57,814 --> 00:25:59,509 Yeah, absolutely. 627 00:25:59,676 --> 00:26:01,473 Cheers. 628 00:26:01,837 --> 00:26:03,896 [TACO COUGHING] 629 00:26:05,326 --> 00:26:07,453 Yo, I tried smoking mine, it's not working. 630 00:26:07,620 --> 00:26:10,145 She doesn't have any. Kevin, hook a brother up, man. 631 00:26:12,008 --> 00:26:13,407 No. 632 00:26:47,410 --> 00:26:48,399 [ENGLISH - US - SDH] 633 00:26:48,449 --> 00:26:52,999 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.